3 1 A G B C F D I E H N M O P L 4222.002.4998.2.
4 4222.002.4998.2.
ENGLISH 6 DEUTSCH 29 ESPAÑOL 53 FRANÇAIS 77 ITALIANO 101 NEDERLANDS 125 HQ8290CC, HQ8270CC, HQ8260CC PORTUGUÊS 149 TÜRKÇE 173 4222.002.4998.2.
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the Jet Clean System. Save the user manual for future reference.
ENGLISH 7 Caution - Do not use the shaver or the Jet Clean System if it is damaged. - Never immerse the shaver in water. - Charge, use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. - Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling. - The shaver, the Jet Clean System and the other accessories are not dishwasher-proof. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Do not use the shaver in the bath or in the shower.
8 ENGLISH Compliance with standards - The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. - The shaver and the Jet Clean system comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today. General - The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
ENGLISH 9 The display HQ8290: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The three shaver types (HQ8290, HQ8270 and HQ8260) have different displays, which are shown in the figures below. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Charging Charging takes approx. 60 minutes. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 55 minutes, which is enough for approx. 17 shaves. HQ8290 - When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol flash.
10 ENGLISH HQ8270/HQ8260 - When the shaver is charging, the battery level lights go on in a rising pattern as the battery charges. Battery fully charged HQ8290 - When the battery is fully charged, the minutes indication is visible on the display and the plug symbol disappears from the display. Note:The actual shaving time is calculated by the shaver. If you have a heavy beard, the shaving time may be less than 55 minutes.
ENGLISH 11 HQ8290 - When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the minutes indication and the plug symbol start flashing. - When you switch off the shaver, the shaving minutes and the plug symbol continue to flash for a few more seconds. HQ8270/HQ8260 - When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange plug symbol lights up. - When you switch off the shaver, the plug symbol flashes for a few seconds.
12 ENGLISH Note:The travel lock cannot be activated when the shaver is connected to the mains. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 4 seconds to enter the travel lock mode (your display may differ from the one shown in the figure). , The lock symbol appears on the display and the power-on symbol lights up for a few seconds to indicate that the travel lock has been activated.
ENGLISH 13 can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 55 minutes, which is enough for approx. 17 shaves. The actual shaving time is calculated by the shaver. If you have a heavy beard, the shaving time may be less than 55 minutes. The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.
14 ENGLISH , When the battery is fully charged, the battery symbol on the Jet Clean System goes out and the charging process stops. 5 To remove the shaver from the Jet Clean System: move the lever upwards until it does not go any further (1) and remove the shaver (2). Charging with the adapter Do not charge the shaver in a closed pouch. 1 Put the small plug in the shaver. 2 Put the adapter in the wall socket. , The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’).
ENGLISH 15 4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. , The power-on symbol in the on/off button lights up. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. , You can now start trimming. 3 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver.
16 ENGLISH Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous. Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System The Jet Clean System cleans the shaving unit. Preparing the Jet Clean System for use - Fill the cleaning chamber before first use and when the ‘fluid low’ symbol flashes to indicate that the fluid level is too low.
ENGLISH 17 When the cleaning chamber is filled with cleaning fluid, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid. 5 Put the small plug in the Jet Clean System and put the adapter in the wall socket. , The holder automatically moves to the highest position. The Jet Clean System is now ready for use. Using the Jet Clean System 1 Place the shaver upside down in the holder and push the lever down completely to lock the shaver into place.
18 ENGLISH , During the second phase of the cleaning program, the shaver is placed in the drying position, indicated by a flashing drying symbol. This phase takes approx. 4 hours. The shaver stays in this position until the end of the program. , After the cleaning program, the battery symbol on the Jet Clean System goes on to indicate that the shaver is being charged. Note: If you press the on/off button of the Jet Clean System during the cleaning program, the program aborts and resets.
ENGLISH 19 Never immerse the Jet Clean System in water nor rinse it under the tap. 2 Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning chamber (2). , The cleaning chamber remains behind. 3 Pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning chamber. You can simply pour the cleaning fluid down the sink, this is not harmful to the environment. 4 Rinse the cleaning chamber under a hot tap. Be careful with hot water.
20 ENGLISH 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. - Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. 4 Close the shaving unit and shake off excess water.
ENGLISH 21 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving heads with the brush supplied. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. 5 Put the shaving heads back into the shaving unit.
22 ENGLISH 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘click’). Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
ENGLISH 23 Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads. 1 Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains or remove it from the Jet Clean System. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
24 ENGLISH - HQ8010 car cord. Environment - Do not throw away the shaver and the Jet Clean System with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point.
ENGLISH 25 3 Undo the two screws in the hair chamber. 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. 7 Undo the three screws in the power unit. 4222.002.4998.2.
26 ENGLISH 8 Remove the power unit cover with a screwdriver. 9 Remove the battery. Be careful, the battery strips are sharp. Do not put the shaver back into the pluggedin Jet Clean System after you have removed the rechargeable battery. Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
ENGLISH 27 and refill the cleaning chamber (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). - The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’). - Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 2 The shaver does not work when I press the on/off button. - The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’) or connect the shaver to the mains.
28 ENGLISH - The locking lever of the Jet Clean System has not been closed properly, or the shaver has not been placed properly. If this is the case, the Jet Clean System starts to operate, but the cleaning program does not function properly. 4 The Jet Clean System does not work when I press the on/off button. - The Jet Clean System may not be connected to the mains. Put the small plug in the Jet Clean System and put the adapter in the wall socket. 4222.002.4998.2.
DEUTSCH 29 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält.
30 DEUTSCH - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Rasierer und dem Jet Clean System spielen. Achtung - Verwenden Sie den Rasierer oder das Jet Clean System nicht, wenn diese beschädigt sind. - Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. - Benutzen und laden Sie den Rasierer bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°C. Bewahren Sie ihn auch in diesem Temperaturbereich auf. - Um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen.
DEUTSCH 31 - Stellen Sie das Jet Clean System immer auf eine wasserundurchlässige Oberfläche. - Das Jet Clean System reinigt Ihren Rasierer gründlich, desinfiziert ihn jedoch nicht. Deshalb sollten Sie Ihren Rasierer nicht gemeinsam mit anderen Personen verwenden. Normerfüllung - Der Rasierer erfüllt die internationalen IECSicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden. - Der Rasierer und das Jet Clean System erfüllen alle Normen zu elektromagnetischen Feldern (EMF).
32 DEUTSCH K L M N O P Ein-/Ausschalter des Jet Clean Systems Entriegelungstaste der Reinigungskammer Halterung für den Rasierer Reinigungsbürste Adapter Gerätestecker Das Display HQ8290: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. Die drei Rasierermodelle (HQ8290, HQ8270 und HQ8260) verfügen über unterschiedliche Displays, wie auf den nachstehenden Abbildungen dargestellt. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Laden Das Laden dauert ca. 60 Minuten.
DEUTSCH 33 HQ8290 - Während des Ladevorgangs blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol. - Die in Minuten angegebene Rasierzeit verlängert sich, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist. HQ8270/HQ8260 - Während der Rasierer aufgeladen wird, leuchten die grünen Ladestandsanzeigen in ansteigender Folge. Akku voll aufgeladen HQ8290 - Bei voll geladenem Akku gibt das Display die verfügbare Rasierzeit in Minuten an, das Steckersymbol erlischt.
34 DEUTSCH Akku fast leer Hinweis:Wenn die Akkukapazität während des Rasierens zur Neige geht, können Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen und mit der Rasur fortfahren. HQ8290 - Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol. - Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol weiterhin für mehrere Sekunden.
DEUTSCH 35 Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts. Hinweis: Die Reisesicherung kann nicht aktiviert werden, wenn der Rasierer an die Steckdose angeschlossen ist. Die Reisesicherung aktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 4 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus Reisesicherung zu gelangen (Ihr Display unterscheidet sich möglicherweise von der Abbildung).
36 DEUTSCH Laden Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen. Beim ersten Aufladen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es zunächst 4 Stunden lang aufladen. Tipp: Sie können die Akkuleistung optimieren, indem Sie den Rasierer vollständig aufladen und anschließend normal verwenden, bis der Akku leer ist.Wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal nach einander.
DEUTSCH 37 3 Setzen Sie den Rasierer kopfüber in die Halterung. Hinweis: Der Rasierer passt nicht mit aufgesetzter Schutzkappe in das Jet Clean System. 4 Drücken Sie den Hebel vollständig nach unten, sodass der Rasierer einrastet. , Das Akkusymbol auf dem Jet Clean System leuchtet, während der Rasierer geladen wird. Hinweis:Während des Reinigungsprogramms des Jet Clean Systems leuchtet das Akkusymbol nicht.
38 DEUTSCH Den Rasierer benutzen Hinweis: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an. Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.
DEUTSCH 39 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. , Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 3 Schließen Sie den Langhaarschneider nach dem Schneiden, bis er hörbar einrastet, und schalten Sie den Rasierer aus. Reinigung und Wartung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton, um den Rasierer oder das Jet Clean System zu reinigen.
40 DEUTSCH Den Rasierer im Jet Clean System reinigen Das Jet Clean System reinigt die Schereinheit. Das Jet Clean System für den Gebrauch vorbereiten - Füllen Sie die Reinigungskammer vor dem ersten Gebrauch und wenn das Symbol für geringen Flüssigkeitsstand blinkt. Dies ist der Fall, wenn der Flüssigkeitsstand zu gering ist.
DEUTSCH 41 5 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System und den Adapter in die Steckdose. , Die Halterung bewegt sich automatisch in die oberste Position. Das Jet Clean System ist jetzt betriebsbereit. Das Jet Clean System verwenden 1 Stellen Sie den Rasierer kopfüber in die Halterung, und drücken Sie den Hebel ganz nach unten, so dass der Rasierer einrastet. , Das Akkusymbol auf dem Jet Clean System leuchtet, während der Rasierer geladen wird.
42 DEUTSCH , Während der zweiten Phase des Reinigungsprogramms befindet sich der Rasierer in der Trockenposition, was durch das blinkende Trocknungssymbol angezeigt wird. Diese Phase dauert ca. 4 Stunden. Der Rasierer verbleibt bis zum Ende des Programms in dieser Position. , Nach Abschluss des Reinigungsprogramms leuchtet das Akkusymbol auf dem Jet Clean System auf, um darauf hinzuweisen, dass der Rasierer geladen wird.
DEUTSCH 43 täglich benutzen. Ansonsten leeren und reinigen Sie die Reinigungskammer mindestens einmal im Monat. 1 Reinigen Sie das Jet Clean System von außen mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Jet Clean System niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf beiden Seiten des Jet Clean Systems (1) gleichzeitig, und heben Sie dann das Jet Clean System von der Reinigungskammer (2). , Die Reinigungskammer bleibt stehen.
44 DEUTSCH 6 Stellen Sie das Jet Clean Systemauf die Reinigungskammer zurück. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile unter heißem Wasser ausspülen.
DEUTSCH 45 5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie geöffnet, bis der Rasierer völlig trocken ist. Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). 4 Reinigen Sie die Scherköpfe mit der beiliegenden Bürste.
46 DEUTSCH Hinweis:Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.
DEUTSCH 47 Hinweis:Wenn Sie nicht möchten, dass der Rasierer im Jet Clean System aufgeladen wird, lassen Sie einfach den Hebel in senkrechter Stellung. - Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. - Bewahren Sie das Gerät in der Tasche auf. Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe von Philips aus.
48 DEUTSCH Hinweis:Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - Adapter HQ8500 - Philips HQ9 Scherköpfe - HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar).
DEUTSCH 49 Den Akku aus dem Rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. 1 Trennen Sie den Rasierer von der Stromversorgung, oder nehmen Sie ihn aus dem Jet Clean System. 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer. 4 Entfernen Sie die hintere Abdeckung.
50 DEUTSCH 7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Akku. Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! Stellen Sie den Rasierer nicht mehr in das mit dem Stromnetz verbundene Jet Clean System, nachdem Sie den Akku entnommen haben. Verbinden Sie den Rasierer nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben.
DEUTSCH 51 Fehlerbehebung 1 Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher. - Möglicherweise hat das Jet Clean System den Rasierer nicht richtig gereinigt, weil die Reinigungsflüssigkeit in der Kammer verunreinigt oder der Flüssigkeitsstand zu niedrig ist. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen. Falls nötig, reinigen Sie die Reinigungskammer, und füllen Sie Flüssigkeit nach (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). - Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf.
52 DEUTSCH - Möglicherweise ist die Flüssigkeit in der Reinigungskammer verunreinigt. Entleeren Sie die Kammer, und spülen Sie sie aus. - Möglicherweise befindet sich zu wenig Reinigungsflüssigkeit in der Kammer. Sinkt der Flüssigkeitsstand während des Reinigungsprogramms unter das Minimum, wird das Programm abgebrochen. Die Reinigungsanzeige und das Symbol für geringen Flüssigkeitsstand blinken in Intervallen, und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsstellung zurück.
ESPAÑOL 53 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
54 ESPAÑOL Precaución - No utilice la afeitadora ni el sistema Jet Clean si están dañados. - No sumerja nunca la afeitadora en agua. - Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. - Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el fin de proteger los cabezales de afeitado. - La afeitadora, el sistema Jet Clean y el resto de los accesorios no pueden lavarse en el lavavajillas.
ESPAÑOL 55 Cumplimiento de normas - La afeitadora cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. - La afeitadora y el sistema Jet Clean cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se pueden usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
56 ESPAÑOL El display Modelo HQ8290: Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, quite la lámina protectora del display. El display de los tres modelos de afeitadora (HQ8290, HQ8270 y HQ8260) es diferente, tal y como muestran los siguientes dibujos. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Carga La carga tarda aproximadamente 60 minutos. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 55 minutos, suficiente para aproximadamente 17 afeitados.
ESPAÑOL 57 HQ8270/HQ8260 - Mientras la afeitadora se está cargando, los pilotos de nivel de la batería se encienden de forma ascendente a medida que se carga la batería. Batería completamente cargada HQ8290 - Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la clavija desaparece del display y se muestra la indicación de minutos. Nota: La afeitadora calcula el tiempo de afeitado real. Si su barba es muy fuerte, el tiempo de afeitado puede ser inferior a 55 minutos.
58 ESPAÑOL HQ8290 - Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), la indicación de minutos y el símbolo de la clavija comienzan a parpadear. - Cuando apague la afeitadora, los minutos de afeitado y el símbolo de la clavija continuarán parpadeando durante unos segundos más. HQ8270/HQ8260 - Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la clavija naranja se ilumina.
ESPAÑOL 59 Nota: No se puede activar el bloqueo para viajes si la afeitadora está conectada a la toma de corriente. Activación del bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 4 segundos para activar el modo de bloqueo para viajes (es posible que el display sea diferente al que se muestra en el dibujo). , Aparece el símbolo de bloqueo en el display y el símbolo de encendido se ilumina durante unos segundos para indicar que se ha activado el bloqueo para viajes.
60 ESPAÑOL Consejo: Para optimizar la carga de la batería, cargue completamente la afeitadora y utilícela de forma normal hasta que la batería esté totalmente descargada. Repita este procedimiento tres veces seguidas. Si optimiza la capacidad de la batería de esta forma, también podrá cargar la afeitadora entre afeitados, incluso si la batería aún no está totalmente agotada.
ESPAÑOL 61 3 Coloque la afeitadora boca abajo en el soporte. Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado. 4 Presione la palanca completamente hacia abajo para fijar la afeitadora en su sitio. , El símbolo de la batería del sistema Jet Clean se enciende para indicar que la afeitadora se está cargando. Nota: Cuando el sistema Jet Clean está realizando el programa de limpieza, el símbolo de la batería se apaga.
62 ESPAÑOL Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. , Se ilumina el símbolo de encendido del botón de encendido/apagado. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos rectos y circulares. - Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora.
ESPAÑOL 63 Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el sistema Jet Clean. - Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. - La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean. No obstante, también puede enjuagarla bajo el grifo o limpiarla con el cepillo que se suministra. - Tenga cuidado con el agua caliente.
64 ESPAÑOL 1 Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (2). , La cámara de limpieza se queda en su sitio. 2 Desenrosque el tapón de la botella de líquido limpiador HQ200 y quite el cierre hermético. 3 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta la indicación MAX. Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima de la indicación MIN.
ESPAÑOL 65 Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado. 2 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza. El programa de limpieza consta de dos fases, la fase de limpieza y la de secado. , El símbolo de la batería del sistema Jet Clean se apaga.
66 ESPAÑOL la afeitadora aún esté húmeda y sucia, dado que el programa de limpieza no ha finalizado. Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá. El soporte no cambiará de posición hasta que vuelva a enchufar el adaptador a la toma de corriente. Entonces se desplazará a su posición más alta.
ESPAÑOL 67 4 Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo con agua caliente. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas. 5 Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta la indicación MAX. Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima de la indicación MIN. 6 Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza.
68 ESPAÑOL - Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado y los ejes de acoplamiento.
ESPAÑOL 69 4 Limpie los cabezales de afeitado con el cepillo que se suministra. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. 5 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado.
70 ESPAÑOL 3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del cortapatillas. 4 Cierre el cortapatillas (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses. Almacenamiento Hay tres formas distintas de guardar la afeitadora o llevársela de viaje: - Coloque la afeitadora en el sistema Jet Clean.
ESPAÑOL 71 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente, o quítela del sistema Jet Clean. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras.
72 ESPAÑOL Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire la afeitadora ni el sistema Jet Clean junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. - La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse de la afeitadora o de llevarla a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial.
ESPAÑOL 73 3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo. 4 Quite el panel posterior. 5 Quite los dos paneles laterales. 6 Doble los cuatro ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados. 7 Quite los tres tornillos de la unidad motora. 4222.002.4998.2.
74 ESPAÑOL 8 Quite la cubierta de la unidad motora con un destornillador. 9 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. No vuelva a colocar la afeitadora en el sistema Jet Clean enchufado una vez que haya quitado la batería recargable. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.
ESPAÑOL 75 bajo. Limpie bien la afeitadora antes de seguir afeitándose. Si es necesario, limpie y vuelva a llenar la cámara de limpieza (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). - Puede que los cabezales estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”). - Puede que haya pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y protectores con el cepillo que se suministra (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
76 ESPAÑOL interrumpe. El símbolo de limpieza y el símbolo de “nivel de líquido bajo” comienzan a parpadear a intervalos y el soporte vuelve a su posición inicial. Rellene la cámara de limpieza con líquido limpiador hasta la indicación MAX (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). - Es posible que haya empleado un líquido limpiador distinto al original de Philips. Utilice únicamente el líquido limpiador HQ200.
FRANÇAIS 77 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable.
78 FRANÇAIS - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean. Attention - N’utilisez jamais le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean s’ils sont endommagés. - Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. - Utilisez, chargez et conservez le rasoir à une température comprise entre 10 °C et 35 °C. - Placez toujours le capot de protection sur le rasoir afin de protéger les têtes de rasoir lorsque vous êtes en voyage.
FRANÇAIS 79 - Le système de nettoyage Jet Clean nettoie le rasoir en profondeur mais ne le désinfecte pas. Il est donc préférable que le rasoir ne soit utilisé que par une seule personne. Conformité aux normes - Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. - Le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean sont conformes à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
80 FRANÇAIS M N O P Support du rasoir Brosse de nettoyage Adaptateur Petite fiche Afficheur HQ8290 : avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, retirez le film de protection de l’afficheur. Les trois types de rasoir (HQ8290, HQ8270 et HQ8260) possèdent des afficheurs différents, illustrés sur les figures ci-dessous. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Charge La charge dure environ 60 minutes.
FRANÇAIS 81 HQ8290 - Lorsque le rasoir est en charge, le nombre de minutes et le symbole de la fiche clignotent. - Le nombre de minutes de rasage augmente jusqu’à ce que le rasoir soit entièrement chargé. HQ8270/HQ8260 - Lorsque le rasoir est en charge, les voyants de niveau de charge s’allument un à un au fur et à mesure que la batterie se charge.
82 FRANÇAIS Batterie faible Remarque : Si la batterie s’épuise pendant le rasage, vous pouvez brancher le rasoir sur le secteur pour terminer le rasage. HQ8290 - Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le nombre de minutes et le symbole de la fiche se mettent à clignoter. - Lorsque vous éteignez le rasoir, le nombre de minutes de rasage et le symbole de la fiche continuent à clignoter pendant quelques secondes.
FRANÇAIS 83 Système de verrouillage pour voyage Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Remarque : Le verrouillage ne peut pas être activé lorsque le rasoir est branché sur le secteur. Activation du verrouillage 1 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 4 secondes pour activer le verrouillage (votre afficheur peut être différent de celui présenté sur le schéma).
84 FRANÇAIS Charge Une charge complète dure environ 60 minutes. Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le pendant 4 heures. Conseil : Pour optimiser le niveau de charge de la batterie, chargez entièrement le rasoir, puis utilisezle normalement, jusqu’à la décharge complète de la batterie. Cette procédure doit être suivie trois fois de suite.
FRANÇAIS 85 Charge à l’aide du système de nettoyage Jet Clean 1 Insérez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Placez le rasoir à l’envers sur le support. Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé dans le système de nettoyage Jet Clean tant que le capot de protection est installé sur l’unité de rasage. 4 Fixez le rasoir en abaissant le levier au maximum.
86 FRANÇAIS , L’afficheur indique que le rasoir est en cours de charge (voir la section « Afficheur »). Utilisation du rasoir Remarque :Vous pouvez également utiliser le rasoir sans le charger. Il vous suffit de brancher l’appareil sur le secteur. Rasoir 1 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , Le symbole d’alimentation du bouton marche/ arrêt s’allume. 2 Déplacez les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires.
FRANÇAIS 87 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. , Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 3 Après la tonte, remettez la tondeuse en place (clic) et éteignez le rasoir. Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean.
88 FRANÇAIS Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide du système de nettoyage Jet Clean Le système de nettoyage Jet Clean nettoie l’unité de rasage. Avant la première utilisation du système de nettoyage Jet Clean - Remplissez la cuve avant la première utilisation et lorsque le symbole « niveau de liquide bas » clignote pour indiquer que le niveau de liquide est trop bas.
FRANÇAIS 89 Lorsque la cuve est remplie de liquide de nettoyage, ne la déplacez pas afin d’éviter toute fuite. 5 Enfoncez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean et l’adaptateur dans la prise secteur. , Le support se place automatiquement sur la position la plus élevée. Le système de nettoyage Jet Clean est désormais prêt à l’emploi. Utilisation du système de nettoyage Jet Clean 1 Placez le rasoir à l’envers sur le support et fixez-le en abaissant le levier au maximum.
90 FRANÇAIS , Le symbole de nettoyage clignote pendant le programme de nettoyage (la durée du programme est de 8 minutes). , Au cours de la deuxième phase du programme de nettoyage, le rasoir est en position de séchage : le symbole de séchage clignote. Cette phase dure environ 4 heures. Le rasoir reste dans cette position jusqu’à la fin du programme. , À la fin du programme de nettoyage, le symbole de batterie du système de nettoyage Jet Clean s’allume pour indiquer que le rasoir est en cours de charge.
FRANÇAIS 91 1 Nettoyez l’extérieur du système de nettoyage Jet Clean à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 2 Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage situés de chaque côté du système de nettoyage Jet Clean (1). Détachez ensuite le système de nettoyage Jet Clean de la cuve (2). , La cuve se détache. 3 Videz le liquide de nettoyage qui reste dans la cuve.
92 FRANÇAIS Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. - Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retirer l’eau.
FRANÇAIS 93 Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2). 4 Nettoyez les têtes de rasoir à l’aide de la brosse fournie. Chaque tête de rasoir est composée d’une lame et d’une grille.
94 FRANÇAIS Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournie Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. 3 Nettoyez la tondeuse avec le côté à poils courts de la brosse de nettoyage. Brossez les dents de la tondeuse de haut en bas. 4 Remettez la tondeuse en place (clic).
FRANÇAIS 95 - Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. - Rangez l’appareil dans la housse fournie. Remplacement Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ9 d’origine. 1 Éteignez le rasoir.
96 FRANÇAIS Remarque : Si l’unité de rasage ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement positionné les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.
FRANÇAIS 97 Retrait de la batterie Retirez la batterie uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. 1 Débranchez le rasoir du secteur ou retirez-le du système de nettoyage Jet Clean. 2 Laissez le rasoir fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur, puis ôtez les deux vis à l’arrière de l’appareil. 3 Retirez les deux vis du compartiment à poils. 4 Retirez le panneau arrière. 5 Retirez les deux panneaux latéraux.
98 FRANÇAIS 7 Retirez les trois vis du bloc d’alimentation. 8 Retirez le couvercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 9 Retirez la pile. Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne replacez pas le rasoir dans le système de nettoyage Jet Clean branché après avoir retiré la batterie. Ne rebranchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie.
FRANÇAIS 99 Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale. Dépannage 1 Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude. - Le rasoir a peut-être été mal nettoyé dans le système de nettoyage Jet Clean parce que le liquide de nettoyage était sale ou le niveau du liquide de nettoyage trop bas. Nettoyez complètement le rasoir avant de continuer à vous raser.
100 FRANÇAIS 3 Le rasoir n’est pas tout à fait propre après avoir été nettoyé à l’aide du système de nettoyage Jet Clean. - Le liquide de nettoyage présent dans la cuve est peut-être sale. Videz la cuve et rincez-la. - Le niveau de liquide de nettoyage est peut-être trop bas. Si la quantité de liquide de nettoyage dans la cuve descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celuici s’interrompt.
ITALIANO 101 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più semplice e confortevole.
102 ITALIANO Attenzione - Non utilizzate il rasoio o il sistema Jet Clean in caso di danni. - Non immergete mai il rasoio in acqua. - Ricaricate, utilizzate e riponete il rasoio a una temperatura tra 10°C e 35°C. - Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatura durante gli spostamenti. - Il rasoio, il sistema Jet Clean e gli altri accessori non possono essere lavati in lavastoviglie.
ITALIANO 103 Conformità agli standard - Il rasoio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente. - Il rasoio e il sistema Jet Clean rispettano tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzati in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, gli apparecchi consentono un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
104 ITALIANO P Spinotto Il display HQ8290: prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, rimuovete la pellicola protettiva dal display. I tre tipi di rasoio (HQ8290, HQ8270 e HQ8260) hanno display diversi, illustrati nelle immagini di seguito. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Come ricaricare l’apparecchio Una normale ricarica richiede circa 60 minuti. Un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatura massima di 55 minuti, sufficienti per circa 17 sessioni di rasatura.
ITALIANO 105 HQ8270/HQ8260 - Quando il rasoio è sotto carica, le spie del livello della batteria si accendono in sequenza man mano che quest’ultima si ricarica. Ricarica completa della batteria HQ8290 - Quando la batteria è completamente carica, sul display vengono visualizzati i minuti mentre scompare il simbolo della spina. Nota Il tempo di rasatura viene calcolato dal rasoio e varia in base alle modalità di rasatura, alle abitudini legate alla pulizia personale e al tipo di barba.
106 ITALIANO HQ8290 - Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), i minuti e il simbolo della spina iniziano a lampeggiare. - Quando spegnete il rasoio, i minuti relativi al tempo di rasatura e il simbolo della spina continuano a lampeggiare ancora per alcuni secondi. HQ8270/HQ8260 - Quando la batteria è quasi scarica (ossia quando il rasoio ha un’autonomia massima di 5 minuti), il simbolo della spina arancione si accende.
ITALIANO 107 Nota Il blocco da viaggio non può essere attivato quando il rasoio è collegato all’alimentazione principale. Come attivare il blocco da viaggio 1 Premete il pulsante on/off per 4 secondi per entrare nella modalità blocco da viaggio (il display del vostro rasoio potrebbe essere diverso da quello mostrato in figura). , Il simbolo di blocco compare sul display e si accende l’icona di accensione per alcuni secondi ad indicare che il blocco da viaggio è stato attivato.
108 ITALIANO Consiglio Per ottimizzare la capacità della batteria, caricate completamente il rasoio, quindi utilizzatelo normalmente fino a che la batteria è completamente scarica. Ripetete questa procedura tre volte consecutive. Se la capacità della batteria viene ottimizzata in questo modo, è possibile ricaricare il rasoio tra una rasatura e l’altra anche se la batteria non è ancora completamente scarica.
ITALIANO 109 3 Posizionate il rasoio capovolto nel relativo supporto. Nota non è possibile inserire il rasoio nel sistema Jet Clean con il cappuccio montato sull’unità di rasatura. 4 Abbassate completamente la levetta per bloccare il rasoio in posizione. , Il simbolo della batteria del sistema Jet Clean si accende ad indicare che il rasoio si trova in fase di carica. Nota Quando il sistema Jet Clean sta effettuando il programma di lavaggio, il simbolo della batteria è spento.
110 ITALIANO Modalità d’uso del rasoio Nota L’apparecchio può essere utilizzato anche senza avviare il processo di carica. Collegate semplicemente il rasoio all’alimentazione principale. Modalità di depilazione 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. , Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. - Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pelle sia asciutta.
ITALIANO 111 2 Premete l’interruttore del tagliabasette verso il basso per aprirlo. , A questo punto, potete iniziare a rifinire la barba. 3 Una volta concluse le operazioni di rifinitura, chiudete il tagliabasette (con un clic) e spegnete il rasoio. Pulizia e manutenzione Non utilizzate mai spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio e del sistema Jet Clean.
112 ITALIANO Pulizia del rasoio con il sistema Jet Clean Il sistema Jet Clean pulisce l’unità di rasatura. Preparazione all’uso del sistema Jet Clean - Riempite la vaschetta del detergente prima di utilizzare il rasoio per la prima volta e quando il simbolo “livello basso di liquido detergente” lampeggia per indicare che il livello del liquido è troppo basso.
ITALIANO 113 5 Inserite lo spinotto nel sistema Jet Clean e collegate l’adattatore a una presa di corrente. , Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta. Il sistema Jet Clean è pronto per l’uso. Utilizzo del sistema Jet Clean 1 Posizionate il rasoio capovolto nel relativo supporto e abbassate completamente la levetta per bloccare il rasoio in posizione. , Il simbolo della batteria del sistema Jet Clean si accende ad indicare che il rasoio si trova in fase di carica.
114 ITALIANO , A conclusione del programma di lavaggio, il simbolo della batteria del sistema Jet Clean si accende ad indicare che il rasoio si trova in fase di carica. Nota Se premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean durante il programma di lavaggio, quest’ultimo viene interrotto e azzerato. In questo caso, il simbolo di lavaggio o asciugatura cessano di lampeggiare e il supporto si riporta in posizione iniziale.
ITALIANO 115 2 Premete contemporaneamente i pulsanti di sgancio ai lati del sistema Jet Clean (1) ed estraete il sistema Jet Clean dalla vaschetta del detergente (2). , La vaschetta del detergente rimane in posizione arretrata. 3 Versate il liquido detergente residuo nella vaschetta del detergente. Il liquido detergente può essere versato direttamente nel lavandino poiché non è dannoso per l’ambiente. 4 Sciacquate la vaschetta del detergente sotto l’acqua calda.
116 ITALIANO Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli sotto l’acqua calda corrente. - Assicuratevi di pulire la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
ITALIANO 117 2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 4 Pulite le testine di rasatura con la spazzolina in dotazione. Ciascuna testina è formata da una lama e da un paralama. Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitare di scambiarli.
118 ITALIANO Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete l’interruttore del tagliabasette verso il basso per aprirlo. 3 Pulite il tagliabasette servendovi della parte a setole corte della spazzolina per la pulizia seguendo dei movimenti verticali lungo i dentini. 4 Chiudete il tagliabasette (“clic”).
ITALIANO 119 - inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. - riponete l’apparecchio nell’apposita custodia. Sostituzione Per prestazioni di rasatura ottimali, è consigliabile sostituire le testine di rasatura ogni due anni. Sostituite le testine di rasatura danneggiate subito. Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 Philips originali. 1 Spegnete il rasoio. Scollegate il rasoio dall’alimentazione principale o rimuovetelo dal sistema Jet Clean.
120 ITALIANO Nota Se l’unità di rasatura non si chiude correttamente, controllate che le testine siano collocate correttamente e che il telaio di supporto sia bloccato. Accessori Accessori disponibili: - Adattatore HQ8500 - Testine di rasatura HQ9 Philips. - Spray detergente per testine di rasatura HQ110 Philips (non disponibile in alcuni paesi). - Liquido detergente HQ200 Philips. - Cavo auto HQ8010.
ITALIANO 121 Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio Prima di provvedere allo smaltimento del rasoio, rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica. 1 Scollegate il rasoio dall’alimentazione principale o rimuovetelo dal sistema Jet Clean. 2 Lasciate il rasoio in funzione fino all’arresto, quindi allentate le due viti poste sul retro del rasoio. 3 Allentate le due viti del vano di raccolta peli. 4 Rimuovete il pannello posteriore.
122 ITALIANO 6 Abbassate i 4 ganci e rimuovete l’unità di alimentazione. Attenzione: i ganci sono molto affilati. 7 Allentate le tre viti del gruppo di alimentazione. 8 Rimuovete il coperchio del gruppo di alimentazione con un giravite. 9 Rimuovete la batteria. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! Non inserite il rasoio nel sistema Jet Clean collegato all’alimentazione dopo aver rimosso la batteria ricaricabile.
ITALIANO 123 Limitazioni della garanzia L’unità di rasatura (lame e portalame) non è coperta dalla garanzia internazionale perché è un componente soggetto a usura. Risoluzione dei guasti 1 Perché il rasoio non funziona come al solito? - Il sistema Jet Clean potrebbe non aver pulito in modo appropriato il rasoio, perché il liquido detergente nella vaschetta è sporco o insufficiente. Pulite il rasoio prima di continuare la rasatura.
124 ITALIANO 3 Dopo la pulizia all’interno del sistema Jet Clean il rasoio non è totalmente pulito. - Il liquido detergente potrebbe essersi solidificato. Svuotate e sciacquate la vaschetta del detergente. - Il livello del liquido detergente potrebbe essere troppo basso. Se il liquido raggiunge il livello minimo nella vaschetta del detergente, il programma viene interrotto.
NEDERLANDS 125 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www. philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem gaat gebruiken.
126 NEDERLANDS - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het scheerapparaat en het Jet Cleansysteem gaan spelen. Let op - Gebruik het scheerapparaat of het Jet Cleansysteem niet als het beschadigd is. - Dompel het scheerapparaat nooit in water. - Laad het scheerapparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C. - Plaats altijd de beschermkap op het scheerapparaat om de scheerhoofden te beschermen wanneer u op reis bent.
NEDERLANDS 127 - Het Jet Clean-systeem reinigt grondig maar desinfecteert uw scheerapparaat niet. Daarom moet u uw scheerapparaat niet door anderen laten gebruiken. Naleving van richtlijnen - Het scheerapparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC-veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. - Het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem voldoen aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
128 NEDERLANDS N Schoonmaakborsteltje O Adapter P Kleine stekker Het display HQ8290: als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder dan eerst de beschermfolie van het display. De drie apparaattypen (HQ8290, HQ8270 en HQ8260) hebben elk een ander display. U ziet de displays op de volgende plaatjes. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Opladen Het opladen duurt ongeveer 60 minuten. Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een snoerloze scheertijd van maximaal 55 minuten.
NEDERLANDS 129 HQ8290 - Tijdens het opladen van het scheerapparaat knipperen de minuutaanduiding en het stekkersymbool. - Het aantal scheerminuten stijgt totdat het scheerapparaat volledig is opgeladen. HQ8270/HQ8260 - Tijdens het opladen van het scheerapparaat, gaan de accuniveaulampjes branden in een oplopend patroon. Accu vol HQ8290 - Wanneer de accu volledig is opgeladen, verschijnt de minuutaanduiding op het display en verdwijnt het stekkersymbool.
130 NEDERLANDS Accu bijna leeg Opmerking: Als de accu tijdens het scheren bijna leeg is, kunt u het scheerapparaat op netspanning aansluiten om de scheerbeurt af te maken. HQ8290 - Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), beginnen de minuutaanduiding en het stekkersymbool te knipperen. - Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijven de minuutaanduiding en het stekkersymbool nog enkele seconden knipperen.
NEDERLANDS 131 Reisvergrendeling U kunt het scheerapparaat vergrendelen als u het meeneemt op reis. Deze reisvergrendeling voorkomt dat het scheerapparaat per ongeluk wordt ingeschakeld. Opmerking: De reisvergrendeling kan niet worden geactiveerd als het scheerapparaat op netspanning is aangesloten. De reisvergrendeling activeren 1 Houd de aan/uitknop gedurende 4 seconden ingedrukt om de reisvergrendelingsmodus in te schakelen (uw display kan afwijken van het display in de afbeelding).
132 NEDERLANDS Opladen Het duurt ongeveer 60 minuten om de accu volledig op te laden. Laad het scheerapparaat ten minste 4 uur op wanneer u het voor de eerste keer oplaadt of als u het scheerapparaat lange tijd niet hebt gebruikt. Tip Laad het scheerapparaat volledig op en gebruik het tot de accu volledig leeg is om de accucapaciteit te optimaliseren. Herhaal dit proces drie keer achter elkaar.
NEDERLANDS 133 Opladen in het Jet Clean-systeem 1 Steek de kleine stekker in het Jet Cleansysteem. 2 Steek de adapter in het stopcontact. 3 Plaats het scheerapparaat ondersteboven in de houder. Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet in het Jet Clean-systeem plaatsen als de beschermkap op de scheerunit zit. 4 Duw de hendel helemaal omlaag om het scheerapparaat vast te zetten. , Het batterijsymbool op het Jet Clean-systeem gaat branden om aan te geven dat het scheerapparaat wordt opgeladen.
134 NEDERLANDS Het scheerapparaat gebruiken Opmerking: U kunt het apparaat ook gebruiken zonder het van tevoren op te laden door het apparaat aan te sluiten op netspanning. Scheren 1 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. , Het aan-symbool in de aan/uitknop gaat branden. 2 Beweeg de scheerhoofden over de huid. Maak zowel rechte als draaiende bewegingen. - Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat.
NEDERLANDS 135 3 Sluit de trimmer na het trimmen (‘klik’) en schakel het scheerapparaat uit. Schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem schoon te maken. - Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. - De beste en meest hygiënische manier om het scheerapparaat schoon te maken is in het Jet Clean-systeem.
136 NEDERLANDS Het Jet Clean-systeem klaarmaken voor gebruik - Vul de reinigingskamer voor het eerste gebruik en wanneer het ‘weinig vloeistof ’-symbool knippert om aan te geven dat het vloeistofniveau te laag is. Wanneer het vloeistofniveau zakt tot onder het minimumniveau, beginnen het reinigingssymbool en het ‘weinig vloeistof ’-symbool met tussenpozen te knipperen en keert de houder terug naar de beginstand. 1 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de reinigingskamer gelijktijdig in (1).
NEDERLANDS 137 , De houder beweegt automatisch naar de hoogste stand. Het Jet Clean-systeem is nu klaar voor gebruik. Het Jet Clean-systeem gebruiken 1 Plaats het scheerapparaat ondersteboven in de houder en duw de hendel helemaal omlaag om het scheerapparaat vast te zetten. , Het batterijsymbool op het Jet Clean-systeem gaat branden om aan te geven dat het scheerapparaat wordt opgeladen. Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet in het Jet Clean-systeem plaatsen als de beschermkap op de scheerunit zit.
138 NEDERLANDS , Tijdens de tweede fase van het reinigingsprogramma wordt het scheerapparaat in de droogstand geplaatst. Dit wordt aangegeven door een knipperend droogsymbool. Dit duurt ongeveer 4 uur. Het scheerapparaat blijft in deze stand tot het eind van het programma. , Na het reinigingsprogramma gaat het batterijsymbool op het Jet Clean-systeem branden om aan te geven dat het scheerapparaat wordt opgeladen.
NEDERLANDS 139 reinigingskamer in andere gevallen minimaal één keer per maand. 1 Maak de buitenkant van het Jet Clean-systeem schoon met een vochtige doek. Dompel het Jet Clean-systeem nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan. 2 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van het Jet Clean-systeem gelijktijdig in (1). Til het Jet Clean-systeem vervolgens van de reinigingskamer (2). , De reinigingskamer blijft achter. 3 Giet overgebleven reinigingsvloeistof uit de reinigingskamer.
140 NEDERLANDS 6 Plaats het Jet Clean-systeemterug op de reinigingskamer. Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. De scheerunit schoonmaken onder de kraan 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Spoel de scheerunit en de haarkamer enige tijd schoon onder een warme kraan. - Zorg ervoor dat u zowel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. Wees voorzichtig met heet water.
NEDERLANDS 141 5 Open de scheerunit opnieuw en laat deze openstaan om het scheerapparaat volledig te laten drogen. De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Draai de vergrendelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 Maak de scheerhoofden schoon met het bijgeleverde borsteltje. Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje.
142 NEDERLANDS Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld. De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met de korte haren van het bijgeleverde borsteltje.
NEDERLANDS 143 - Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen. - Berg het apparaat op in het bijgeleverde etui. Vervangen Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te vervangen. Vervang beschadigde scheerhoofden direct. Vervang de scheerhoofden alleen door originele Philips HQ9-scheerhoofden. 1 Schakel het scheerapparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact of verwijder het scheerapparaat uit het Jet Clean-systeem.
144 NEDERLANDS Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ8500-adapter - Philips HQ9-scheerhoofden - Philips HQ110-scheerhoofdreinigingsspray (in sommige landen niet verkrijgbaar) - Philips HQ200-reinigingsvloeistof - HQ8010 autosnoer Milieu - Gooi het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem aan het einde van hun levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever ze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen.
NEDERLANDS 145 1 Ontkoppel het scheerapparaat van de netspanning of verwijder het scheerapparaat uit het Jet Clean-systeem. 2 Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt en draai de twee schroeven aan de achterzijde los. 3 Draai de twee schroeven in de haarkamer los. 4 Verwijder het achterpaneel. 5 Verwijder de twee zijpanelen. 6 Buig de 4 haakjes open om de aandrijfunit te verwijderen. Pas op, de haakjes zijn scherp. 4222.002.4998.2.
146 NEDERLANDS 7 Draai de drie schroeven in de aandrijfunit los. 8 Verwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroevendraaier. 9 Verwijder de batterij. Pas op, de accustrips zijn scherp. Plaats het scheerapparaat na het verwijderen van de accu niet terug in het Jet Clean-systeem als de stekker in het stopcontact zit. Sluit het scheerapparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijderd.
NEDERLANDS 147 Problemen oplossen 1 Het scheerapparaat scheert minder goed dan eerst. - Mogelijk heeft het Jet Clean-systeem het scheerapparaat niet goed schoongemaakt, omdat de reinigingsvloeistof in de reinigingskamer vervuild is of het vloeistofniveau te laag is. Maak het scheerapparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren. Maak indien nodig de reinigingskamer schoon en vul deze opnieuw (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). - De scheerhoofden kunnen beschadigd of versleten zijn.
148 NEDERLANDS 3 Het scheerapparaat is niet helemaal schoon nadat ik het heb schoongemaakt in het Jet Clean-systeem. - Mogelijk is de reinigingsvloeistof in de reinigingskamer vervuild. Leeg de reinigingskamer en spoel deze schoon. - Mogelijk is het vloeistofniveau te laag. Als tijdens het reinigingsprogramma het vloeistofniveau in de reinigingskamer beneden het minimumniveau zakt, dan wordt het programma afgebroken.
PORTUGUÊS 149 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar a máquina de barbear e o sistema Jet Clean.
150 PORTUGUÊS - As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina de barbear e com o sistema Jet Clean. Cuidado - Não use a máquina de barbear nem o sistema Jet Clean caso apresentem danos. - Nunca mergulhe a máquina de barbear em água. - Carregue, utilize e guarde a máquina de barbear a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. - Coloque sempre a tampa de protecção na máquina de barbear para proteger as cabeças de corte quando viaja.
PORTUGUÊS 151 Conformidade com as normas - A máquina de barbear respeita as normas de segurança da CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavada à torneira em total segurança. - A máquina de barbear e o sistema Jet Clean respeitam todas as normas referentes a campos electromagnéticos. Se for utilizada de forma adequada e de acordo com as instruções no manual do utilizador, os aparelhos são seguros de usar com base nas provas científicas actualmente disponíveis.
152 PORTUGUÊS Visor HQ8290: Antes de utilizar a máquina de barbear pela primeira vez, retire a película de protecção do visor. Os três modelos de máquinas de barbear (HQ8290, HQ8270 e HQ8260) possuem visores diferentes, como ilustram as figuras a seguir apresentadas. - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Carregar A carga demora aproximadamente 60 minutos. Uma máquina de barbear completamente carregada possui um tempo de barbear (sem fios) de aproximadamente 55 minutos, equivalente a cerca de 17 utilizações.
PORTUGUÊS 153 HQ8270/HQ8260 - Quando a máquina de barbear está a carregar, as luzes de nível da bateria apresentam-se intermitentes, num padrão ascendente. Bateria completamente carregada HQ8290 - Quando a bateria está completamente carregada, pode ver a indicação dos minutos no visor e o símbolo correspondente a uma ficha desaparece do visor. Nota: O tempo real de barbear é calculado pela máquina de barbear. Se a sua barba for espessa, o tempo pode ser inferior a 55 minutos.
154 PORTUGUÊS HQ8290 - Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos para fazer a barba), a indicação dos minutos e o símbolo correspondente a uma ficha ficam intermitentes. - Ao desligar a máquina de barbear, os minutos de utilização e o símbolo correspondente a uma ficha apresentam-se intermitentes durante alguns segundos.
PORTUGUÊS 155 Bloqueio de viagem Pode bloquear a máquina de barbear quando viaja. O bloqueio de viagem evita que a máquina de barbear se ligue acidentalmente. Nota: Não é possível activar o bloqueio de viagem quando a máquina de barbear está ligada à corrente. Activar o bloqueio de viagem 1 Prima o botão de ligar/desligar durante 4 segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem (o visor da sua máquina pode não corresponder ao da figura).
156 PORTUGUÊS Carregar A carga total da bateria demorará cerca de 60 minutos. No primeiro carregamento ou após um período prolongado de inactividade, deve carregar a máquina de barbear durante 4 horas. Sugestão: Para melhorar a capacidade da bateria, carregue totalmente a máquina de barbear e use-a como habitualmente até descarregar totalmente a bateria. Repita este processo três vezes consecutivas.
PORTUGUÊS 157 Carregar no sistema Jet Clean 1 Introduza a ficha pequena no sistema Jet Clean. 2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 3 Coloque a máquina de barbear voltada para baixo no suporte. Nota: A máquina de barbear não pode ser colocada no sistema Jet Clean quando a tampa de protecção está na unidade de corte. 4 Empurre totalmente a patilha para fixar a máquina de barbear. , O símbolo de bateria do sistema Jet Clean acende-se para indicar que a máquina de barbear está a carregar.
158 PORTUGUÊS Utilização da máquina de barbear Nota: Pode também barbear-se sem carregar. Basta ligar a máquina de barbear à corrente. Barbear 1 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear. , O símbolo de activação no botão de ligar/ desligar acende-se. 2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares. - Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.
PORTUGUÊS 159 3 Depois de aparar, feche o aparador até ouvir um estalido e desligue a máquina de barbear. Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear e o sistema Jet Clean. - Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear. - A melhor forma, e a mais higiénica, de limpar a máquina de barbear é com o sistema Jet Clean.
160 PORTUGUÊS Preparação do sistema Jet Clean - Encha a câmara de limpeza antes da primeira utilização e quando o símbolo de “líquido de limpeza baixo” se apresenta intermitente. Quando o nível de líquido de limpeza descer abaixo de determinado nível, o símbolo de limpeza e o símbolo de líquido de limpeza baixo, apresentamse intermitentes e o suporte regressa à sua posição inicial.
PORTUGUÊS 161 Utilizar o sistema Jet Clean 1 Coloque a máquina de barbear no suporte, ao contrário, e empurre a patilha para baixo de modo a fixá-la ao suporte. , O símbolo de bateria do sistema Jet Clean acende-se para indicar que a máquina de barbear está a carregar. Nota: A máquina de barbear não pode ser colocada no sistema Jet Clean quando a tampa de protecção está na unidade de corte. 2 Prima o botão de ligar/desligar no sistema Jet Clean para iniciar o programa de limpeza.
162 PORTUGUÊS indicar que a máquina de barbear se encontra em carregamento. Nota: Se premir o botão de ligar/desligar do sistema Jet Clean durante o programa de limpeza, o programa é interrompido e reposto. Neste caso, o símbolo de limpeza e secagem deixa de se apresentar intermitente e o suporte regressa à posição inicial. A máquina de barbear pode estar ainda molhada e suja, pois o programa de limpeza não foi concluído.
PORTUGUÊS 163 2 Prima em simultâneo os botões de libertação de ambos os lados do sistema Jet Clean (1). Retire o sistema Jet Clean da câmara de limpeza (2). , A câmara de limpeza fica atrás. 3 Deite fora algum líquido de limpeza que tenha restado na câmara de limpeza. Pode eliminar o líquido de limpeza no lava-louça, pois não causa danos ambientais. 4 Enxagúe a câmara de limpeza em água quente. Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.
164 PORTUGUÊS 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos em água quente durante algum tempo. - Limpe o interior e o exterior da unidade de corte. Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água.
PORTUGUÊS 165 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2). 4 Limpe as cabeças de corte com a escova fornecida. Cada cabeça é constituída por uma lâmina e guarda. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal.
166 PORTUGUÊS Limpeza do aparador com a escova fornecida Limpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. 3 Limpe o aparador com o lado curto da escova de limpeza. Escove para cima e para baixo ao longo dos dentes do aparador. 4 Feche o aparador até ouvir um estalido.
PORTUGUÊS 167 - coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. - guarde o aparelho na bolsa fornecida. Substituição Para um melhor desempenho, recomendamos a substituição das cabeças de corte de dois em dois anos. Substitua-as imediatamente se apresentarem danos. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte HQ9 da Philips originais. 1 Desligue a máquina de barbear. Retire a ficha da tomada ou retire o aparelho do sistema Jet Clean.
168 PORTUGUÊS Nota: Se não conseguir fechar facilmente a unidade de corte, confirme que as cabeças de corte foram correctamente posicionadas e que a armação está fixada. Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - Adaptador HQ8500 - Cabeças de corte HQ9 da Philips - Produto de limpeza para cabeças de corte Philips HQ110 (indisponível em alguns países). - Líquido de limpeza HQ200 da Philips - Cabo para o carro HQ8010.
PORTUGUÊS 169 Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear Retire apenas a bateria recarregável quando se desfizer da máquina de barbear. Quando a retirar, certifique-se de que a bateria recarregável está completamente vazia. 1 Retire a ficha da tomada ou retire o aparelho do sistema Jet Clean. 2 Deixe a máquina de barbear a trabalhar até parar e desaperte os dois parafusos na parte de trás da máquina. 3 Desaperte os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos. 4 Retire o painel posterior.
170 PORTUGUÊS 6 Dobre os 4 ganchos para retirar a unidade de alimentação. Tenha cuidado porque os ganchos são aguçados. 7 Desaperte os três parafusos da unidade de alimentação. 8 Retire a cobertura da unidade de alimentação com uma chave de parafusos. 9 Retire a bateria. Tenha cuidado porque as bandas da pilha são aguçadas. Depois de remover a bateria, não volte a colocar a máquina de barbear no sistema Jet Clean. Não volte a ligar a máquina à corrente após ter removido a bateria recarregável.
PORTUGUÊS 171 Restrições à garantia As cabeças de corte (lâminas e guardas) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de problemas 1 O desempenho da máquina de barbear deteriorou-se. - O sistema Jet Clean pode não ter limpo a máquina de barbear devidamente porque o líquido de limpeza da câmara de limpeza está sujo ou o nível de líquido é demasiado baixo. Limpe cuidadosamente a máquina de barbear antes de continuar a utilizá-la.
172 PORTUGUÊS de um determinado nível, pode voltar a ligar a máquina. 3 A máquina de barbear não está totalmente limpa depois de a limpar com o sistema Jet Clean. - O líquido de limpeza na câmara de limpeza pode estar sujo. Esvazie e enxagúe a câmara de limpeza. - O nível do líquido de limpeza pode ser muito reduzido. Se o volume de líquido na câmara de limpeza descer abaixo do nível mínimo durante o programa de limpeza, o programa é interrompido.
TÜRKÇE 173 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı kılavuzunu lütfen okuyun. Önemli Tıraş makinesini ve Jet Clean Sistemini kullanmadan önce bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun.
174 TÜRKÇE - Tıraş makinesini asla suya batırmayın. - Tıraş makinesini 10°C ve 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın. - Seyahat ederken, tıraş başlıklarını korumak için koruma kapağını tıraş makinesine takın. - Tıraş makinesi, Jet Clean Sistemi ve diğer aksesuarlar bulaşık makinesinde yıkanmaz.. - Tıraş makinesini durulamak için asla 80°C’den sıcak su kullanmayın. - Tıraş makinesini banyo ya da duş yaparken kullanmayın. - Yalnızca birlikte verilen adaptörü kullanın.
TÜRKÇE 175 uygun şekilde kullanıldıklarında, bugünün bilimsel verilerine göre bu cihazların kullanımı güvenlidir. Genel - Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir. Genel bakış (Şek.
176 TÜRKÇE - HQ8290 - HQ8270 - HQ8260 Şarj etme Şarj etme işlemi yaklaşık 60 dakika sürer. Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesinin kablosuz tıraş süresi 55 dakika kadardır, bu da yaklaşık 17 tıraş için yeterlidir. HQ8290 - Tıraş makinesi şarj olurken, dakika göstergesi ve fiş simgesi yanıp söner. - Tıraş makinesi tam olarak şarj olana kadar tıraş dakikaları artar. 4222.002.4998.2.
TÜRKÇE 177 HQ8270/HQ8260 - Tıraş makinesi şarj olurken pil seviyesi ışıkları yükselen bir biçimde yanar. Pil tamamen dolu iken HQ8290 - Pil tamamen şarj olduğunda, dakika göstergesi ekranda görülebilir ve fiş simgesi ekrandan silinir. Dikkat: Gerçek tıraş süresi tıraş makinesi tarafından hesaplanır. Sakalınız gürse, tıraş 55 dakikadan kısa sürebilir.Tıraş süresi, tıraş şeklinize, temizleme alışkanlıklarınıza ve sakalınızın tipine göre zamanla değişebilir.
178 TÜRKÇE HQ8290 - Pil bitmek üzereyken (tıraş için sadece 5 dakika veya daha kısa bir süre kaldığında), dakika göstergesi ve fiş simgesi yanıp sönmeye başlar. - Tıraş makinesini kapadığınızda, tıraş dakikası ve fiş simgesi birkaç saniye daha yanıp sönmeye devam eder. HQ8270/HQ8260 - Pil bitmek üzereyken (tıraş için sadece 5 dakika veya daha kısa bir süre kaldığında), turuncu fiş simgesi yanar. - Tıraş makinesini kapattığınızda, fiş simgesi birkaç saniyeliğine yanıp söner.
TÜRKÇE 179 Seyahat kilidini çalıştırma 1 Seyahat kilidi moduna geçmek için açma/ kapama düğmesine 4 saniye basılı tutun (sizin ekranınız yukarıda gösterilenden farklı olabilir). , Ekranda kilit simgesi belirir ve seyahat kilidinin etkinleştiğini göstermek için güç açık simgesi ışıkları birkaç saniye yanıp söner. Dikkat:Tıraş makinesi seyahat modundayken açma/kapama düğmesine 4 saniyeden daha kısa bir süre basarsanız, kilit simgesi ve açma/kapama düğmesindeki güç açık simgesi birkaç saniye yanıp söner.
180 TÜRKÇE Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesinin kablosuz tıraş süresi 55 dakika kadardır, bu da yaklaşık 17 tıraş için yeterlidir. Gerçek tıraş süresi tıraş makinesi tarafından hesaplanır. Sakalınız gürse, tıraş 55 dakikadan kısa sürebilir. Tıraş süresi, tıraş şeklinize, temizleme alışkanlıklarınıza ve sakalınızın tipine göre zamanla değişebilir. Tek tıraşlık şarj HQ8290: Tıraş makinesi şarj olurken, ekranda kalan tıraş dakikası gösterilir.
TÜRKÇE 181 5 Tıraş makinesini Jet Clean Sisteminden çıkarmak için: kolu sonuna kadar yukarı doğru hareket ettirin (1) ve tıraş makinesini çıkarın (2). Adaptörle şarj etme Tıraş makinesini kapalı kılıf içinde şarj etmeyin. 1 Küçük fişi tıraş makinesine takın. 2 Adaptörü prize takın. , Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü). Tıraş makinesinin kullanılması Dikkat: Cihazı şarj etmeden de kullanabilirsiniz.Tek yapmanız gereken cihazı prize takmak.
182 TÜRKÇE 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz Temizlik ve bakım) Düzeltme Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. , Açma/kapama düğmesindeki güç açık simgesi yanar. 2 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağı doğru bastırın. , Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz. 3 Düzeltme işleminden sonra, düzelticiyi kapatın (‘klik’) ve tıraş makinesini kapatın.
TÜRKÇE 183 Dikkat: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki soketten su damlayabilir. Bu normaldir ve tehlikeli değildir. Tıraş ünitesini Jet Clean Sisteminde temizleme Jet Clean Sistemi tıraş ünitesini temizler. Jet Clean Sisteminin kullanım için hazırlanması - Temizleme bölmesini ilk kullanımdan önce ve ‘sıvı az’ simgesi, sıvı seviyesinin çok düşük olduğunu belirtmek için yanıp sönmeye başladığında doldurun.
184 TÜRKÇE Temizleme bölmesi temizleme sıvısıyla doluyken, temizleme sıvısının sızmasını önlemek için hareket ettirmeyin. 5 Küçük fişi Jet Clean Sistemine ve adaptörü de prize takın. , Yuva otomatik olarak en üst konumuna gelecektir. Jet Clean Sistemi şimdi kullanıma hazırdır. Jet Clean Sisteminin kullanımı 1 Tıraş makinesini tutucu gövdeye ters şekilde yerleştirin ve makineyi yerine sabitlemek için kolu aşağıya doğru tamamen bastırın.
TÜRKÇE 185 , Temizlik programının ikinci aşamasında, tıraş makinesi yanıp sönen kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konumuna getirilir. Bu aşama yaklaşık 4 saat sürer. Tıraş makinesi program sonuna kadar bu konumda kalır. , Temizleme programından sonra Jet Clean Sistemindeki pil simgesi, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu göstermek için yanar. Dikkat:Temizleme programı sırasında Jet Clean Sisteminin açma/kapama düğmesine basarsanız program iptal edilir ve sıfırlanır.
186 TÜRKÇE 2 Jet Clean Sisteminin iki yanındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden kaldırarak çıkarın (2). , Temizleme bölmesi arkada kalır. 3 Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın. Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz; bu, çevreye zarar vermez. 4 Temizleme bölmesini sıcak su altında durulayın. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.
TÜRKÇE 187 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir süre sıcak su musluğunun altına tutarak temizleyiniz. - Tıraş ünitesinin iç ve dış kısmını tam olarak temizlediğinizden emin olun. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. 4 Kapağını kapatın, kalan suyu silkeleyin. Tıraş başlıklarını ve bağlantı millerine zarar verebileceğinden, tıraş ünitesini ve kıl bölmesini asla havlu veya kağıt mendille kurulamayın.
188 TÜRKÇE 3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını cihazla birlikte gelen fırçayla temizleyin. Her tıraş başlığı bir kesici ve bir koruyucudan oluşur. Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir. 5 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine takın.
TÜRKÇE 189 3 Düzelticiyi temizleme fırçasının kısa kıllı tarafıyla temizleyin. Düzelticinin dişleri boyunca yukarı ve aşağı doğru fırçalayın. 4 Düzelticiyi kapatın (‘klik’). İpucu: Optimum düzeltme performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın. Saklama Tıraş makinesini saklamanın veya seyahat ederken yanınızda taşımanın üç yolu vardır: - Tıraş makinesini Jet Clean Sistemine koyun. Koruma kapağının tıraş ünitesinin üzerinde olmadığından emin olun.
190 TÜRKÇE 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartın ve yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğinden emin olun. 5 Yuvayı tekrar tıraş ünitesine takın ve kilidi saat yönünde döndürün. 6 Tıraş ünitesini kapatın.
TÜRKÇE 191 Çevre - Kullanım ömrü sonunda, tıraş makinesini ve Jet Clean Sistemini normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. - Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin.
192 TÜRKÇE 4 Arka paneli çıkarın. 5 İki yan paneli çıkarın. 6 Güç ünitesini çıkarmak için 4 çengeli yanlara doğru bükün. Çengeller keskindir dikkatli olun. 7 Güç ünitesindeki iki vidayı sökün. 8 Güç ünitesinin kapağını bir tornavidayla çıkarın. 9 Pili çıkartın. Pillerin uzun kenarları keskindir, dikkatli olun. Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini fişe takılı Jet Clean Sistemine geri koymayın. Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini tekrar prize takmayın. 4222.002.4998.
TÜRKÇE 193 Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com. tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
194 TÜRKÇE - Pil bitmiş olabilir. Pili şarj edin (bkz. bölüm ‘Şarj Etme’) veya tıraş makinesini prize bağlayın. - Seyahat kilidi etkinleştirilmiş olabilir. Kilidi devreden çıkarmak için açma/kapama düğmesini 4 saniye basılı tutun. - Tıraş makinesinin sıcaklığı çok yüksek olabilir. Bu durumda, tıraş makinesi çalışmaz. Tıraş makinesinin sıcaklığı yeteri kadar düştüğünde tıraş makinesini tekrar açabilirsiniz. 3 Jet Clean Sisteminde temizledikten sonra tıraş makinesi tamamen temiz olmuyor.