3 ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 28 ITALIANO 34 PORTUGUÊS 40 TÜRKÇE 46 HQ C484 52
4 ENGLISH Important ◗ Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. ◗ Make sure the appliance does not get wet. ◗ Charge and store the appliance at a temperature between 15c en 35cC. Charging Charge the appliance fully before you start using it for the first time. Make sure the appliance is switched off while charging. C 1 Insert the appliance plug into the appliance. 2 Insert the mains plug into the wall socket.
ENGLISH 5 Corded clipping ◗ To clip with the hair clipper connected to the mains: Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on. If the battery is completely empty: wait a few minutes before switching the appliance on. Do not run the appliance from the mains when the battery is fully charged. Preparing for clipping ◗ See also the booklet 'Modelling and styling'.
6 ENGLISH If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair out of the comb. Cutting length settings Small comb setting hair length 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Large comb setting hair length 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Clipping without comb attachment C 1 Pull the comb attachment off the appliance to remove it. Clean and recharge the appliance every time you have used it.
ENGLISH 7 2 Remove the comb attachment. C 3 Remove the cutting unit. C 4 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the brush supplied. C 5 To reassemble the clipper, insert the hook of the cutting unit into the housing. 6 Push the cutting unit until you hear a click. Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Environment The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment.
8 ENGLISH Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until the motor stops. 2 Remove the cutting unit. 3 Remove the metal clip by means of a screwdriver. C 4 Open the housing.
ENGLISH 9 C 6 Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off. C 7 Separate the battery from the plastic part by means of a screwdriver. 8 Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way. Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened! For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
10 DEUTSCH Wichtig ◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtliche Netzspannung übereinstimmt. ◗ Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. ◗ Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Den Akku aufladen Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Achten Sie darauf, daß das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. C 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät.
DEUTSCH 11 Das Gerät am Netz betreiben ◗ So schneiden Sie die Haare mit dem Kabel am Netz: Schalten Sie das Gerät aus.Verbinden Sie es durch das Kabel mit dem Netz.Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Sollte der Akku leer sein, so müssen sie einige Minuten warten, bevor Sie das Gerät einschalten. Betreiben Sie das Gerät nicht am Netz, wenn der Akku voll aufgeladen ist. Vor dem Gebrauch ◗ Vgl. auch das Heft "Modelling and styling".
12 DEUTSCH Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer. Schnittlängen-Einstellung Kleiner Kamm Position Schnittlänge 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Großer Kamm Position Schnittlänge 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden C 1 Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, und laden Sie den Akku auf.
DEUTSCH 13 2 Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. C 3 Nehmen Sie die Schneideeinheit ab. C 4 Reinigen Sie die Schneideeinheit und die Innenwand des Gehäuses mit der beiliegenden Bürste. C 5 Setzen Sie den Haken der Schneideeinheit in das Gerätegehäuse ein. 6 Drücken Sie die Schneideeinheit fest an, bis sie hörbar einrastet. Ersatz der Schneideeinheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden.
14 DEUTSCH Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei einer öffentlichen Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
DEUTSCH 15 C 5 Nehmen Sie den Akkuhalter aus dem Gerät. C 6 Stecken Sie einen Schraubendreher in den Spalt auf der Platine. Drücken Sie den Schraubendreher weiter ein, bis ein Teil der Platine abbricht. C 7 Trennen Sie den Akku mit Hilfe eines Schraubenziehers von dem Kunststoffteil. 8 Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise.
16 FRANÇAIS Important ◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. ◗ Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau. ◗ Chargez et conservez l'appareil à une température située entre 15c et 35cC. Charge Chargez l'appareil complètement avant de l'utiliser pour la première fois. L'appareil doit être arrêté pendant que vous le chargez. C 1 Insérez le connecteur dans l'appareil.
FRANÇAIS 17 de la mettre en marche. Si les accumulateurs sont complètement déchargés : attendez quelques minutes avant de mettre l'appareil en marche. L'appareil ne doit pas fonctionner branché sur le secteur quand les accumulateurs sont complètement chargés. Préparation à l'emploi ◗ Consultez aussi la brochure "Conseils et Coiffures". Taille avec guide de coupe: 1 Choissez le guide de coupe petit ou grand, en fonction de la longueur de coupe désirée (voir table).
18 FRANÇAIS Réglages de hauteur de coupe Petit sabot position hauteur de coupe 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Grand sabot position hauteur de coupe 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Taille sans guide de coupe (ou sabot) C 1 Retirez le guide de coupe de l'appareil. Nettoyez et rechargez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone.
FRANÇAIS C C C 19 1 Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché avant de commencer le nettoyage. 2 Retirez le guide de coupe. 3 Enlevez l'unité de rasage. 4 Nettoyez l'unité de rasage et l'intérieur en utilisant la brosse fournie. 5 Pour remonter la tondeuse, fixez l'unité de rasage dans le support. 6 Poussez l'unité de rasage jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
20 FRANÇAIS Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères mais déposez-les dans un endroit assigné à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips,où l'on se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la jeter dans un lieu assigné à cet effet. 1 Débranchez l'appareil et laissez l'appareil en marche jusqu'à l'arrêt complet du moteur. 2 Retirez l'unité de rasage. 3 Enlevez le clip en métal à l'aide d'un tournevis.
FRANÇAIS 21 C 6 Insérez un tournevis dans la petite fente du circuit imprimé. Poussez le tournevis en bas jusqu'à ce qu'une partie du circuit imprimé se casse. C 7 Séparez les accumulateurs de la partie en plastique à l'aide d'un tournevis. 8 Débarrassez-vous des accumulateurs et des autres pièces dans le respect de l'environnement.
22 NEDERLANDS Belangrijk ◗ Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op de stekker is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. ◗ Zorg dat het apparaat niet nat wordt. ◗ Laad het apparaat op en bewaar het bij een temperatuur tussen 15c en 35cC. Opladen Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het opladen. C 1 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat.
NEDERLANDS 23 Knippen met snoer ◗ Om de tondeuse op netspanning te gebruiken: Schakel het apparaat uit, steek de stekker in het stopcontact en wacht enkele seconden voordat u het apparaat inschakelt. Als de accu helemaal leeg is, wacht dan enkele minuten voordat u het apparaat inschakelt. Laat het apparaat niet op netspanning werken wanneer de accu volledig opgeladen is. Voorbereiding ◗ Zie ook het boekje 'Modelling and styling'.
24 NEDERLANDS Als zich veel haar in de kam heeft verzameld, verwijder dan de opzetkam en blaas en/of schud het haar uit de kam. Kniplengtestanden Kleine kam stand haarlengte 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Grote kam stand haarlengte 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Knippen zonder opzetkam C 1 Verwijder de opzetkam door deze van het apparaat af te trekken. Maak het apparaat schoon en herlaad het na ieder gebruik.
NEDERLANDS 25 2 Verwijder de opzetkam. C 3 Verwijder het messenblok. C 4 Maak het messenblok en de binnenkant van het apparaat schoon met het bijbehorende borsteltje. C 5 Om de tondeuse weer in elkaar te zetten moet u de haak van het messenblok in de behuizing steken. 6 Druk het messenblok terug in de behuizing tot u een klik hoort. Vervanging Vervang een versleten of beschadigd messenblok alleen door een origineel Philips messenblok.
26 NEDERLANDS Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewezen plaats. º U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen, waar men u zal helpen de accu te verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt. 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt. 2 Verwijder het messenblok. 3 Verwijder de metalen clip met behulp van een schroevendraaier.
NEDERLANDS C 6 Steek een schroevendraaier in het smalle gleufje in de printplaat dat gemarkeerd is met een pijl. Duw de schroevendraaier naar beneden totdat een gedeelte van de printplaat afbreekt. C 7 Breek de accu los van het kunststof gedeelte met behulp van een schroevendraaier. 8 Zorg voor een milieuvriendelijke verwerking van de accu en de andere onderdelen.
28 ESPAÑOL Importante ◗ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. ◗ Asegúrese de que el aparato no se moje. ◗ Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15 y 35 ºC. Cómo cargar el aparato Antes de usarlo por primera vez, cargue completamente el aparato. Asegúrese de que el aparato esté en la posición "apagado" mientras se carga. C 1 Enchufe la clavija correspondiente al aparato.
ESPAÑOL 29 Corte con el aparato enchufado a la red. ◗ Para utilizar el cortapelo enchufado a la red : Ponga el cortapelo en la posición "apagado", enchúfelo a la red y espere unos segundos antes de ponerlo en marcha. Si la batería está completamente descargada, espere unos minutos antes de poner el aparato en marcha. No utilice el aparato enchufado a la red cuando la batería esté completamente cargada. Preparación para el corte de pelo ◗ Vea también el folleto "Modelling and styling".
30 ESPAÑOL Si se ha acumulado mucho pelo en el peine, quite el accesorio-peine y elimine el pelo soplando o sacudiéndolo. Posiciones de longitud de corte Peine pequeño Posición Longitud de pelo 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Peine grande Posición Longitud de pelo 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Corte sin el accesorio-peine C 1 Tire del accesorio-peine para quitarlo del aparato. Limpie y recargue el aparato después de cada uso.
ESPAÑOL 31 2 Quite el accesorio-peine. C 3 Quite la unidad de corte. C 4 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato con el cepillo que se suministra. C 5 Para volver a montar el cortapelo, inserte el gancho de la unidad de corte en la carcasa. 6 Presione la unidad de corte hasta que oiga un "click". Sustitución Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una unidad de corte original de Philips.
32 ESPAÑOL No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a desmontar la batería y desecharla de un modo seguro para el medio ambiente. 1 Desenchufe el aparato de la red y déjelo funcionar hasta que el motor se pare. 2 Quite la unidad de corte. 3 Quite la brida metálica ayudándose con un destornillador. C 4 Abra la carcasa.
ESPAÑOL 33 C 6 Inserte un destornillador en la pequeña ranura del circuito impreso. Presione con el destornillador hacia abajo hasta que se rompa un trozo del circuito impreso. C 7 Utilizando un destornillador, separe la batería de la pieza de plástico. 8 Deshágase de la batería y de los demás componentes de un modo seguro para el medio ambiente. Después de haberlo abierto, ¡no vuelva a enchufar el aparato a la red! Los números de teléfono del Dpto.
34 ITALIANO Importante ◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. ◗ Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. ◗ Caricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15c e 35cC. Come caricare l'apparecchio Caricare completamente l'apparecchio prima di usarlo per la prima volta. Controllate che l'apparecchio sia spento durante l'operazione di carica. C 1 Inserite lo spinotto nell'apparecchio.
ITALIANO 35 Spegnete il regolacapelli, collegatelo alla presa di corrente e aspettate alcuni secondi prima di accenderlo. Nel caso la batteria sia completamente scarica, aspettate alcuni minuti prima di accendere l'apparecchio. Non mettete in funzione l'apparecchio con la spina inserita quando la batteria è completamente carica.
36 ITALIANO Se si sono accumulati troppi capelli nel pettine, staccate quest'ultimo e togliete i capelli soffiando e/o scuotendo leggermente. Impostazioni lunghezze di taglio Pettine piccolo impostazione lungh. capelli 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Pettine grande impostazione lungh. capelli 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Come tagliare i capelli senza il pettine C 1 Togliete il pettine tirandolo dall'apparecchio.
ITALIANO 37 Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. C C C 1 Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. 2 Rimuovete il pettine. 3 Rimuovete il blocco coltelli. 4 Pulite il blocco coltelli e la parte interna dell'apparecchio con l'apposito spazzolino. 5 Per rimontare il regolacapelli, inserite il gancio del blocco coltelli nell'alloggiamento.
38 ITALIANO Ambiente La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente. Quando dovrete gettare l'apparecchio, ricordate di togliere la batteria ricaricabile. Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici,ma portatela presso un centro di raccolta differenziata. Se volete, potete anche portare l'apparecchio presso un Centro d'Assistenza Philips: il personale sarà lieto di togliere la batteria e di gettarla conformemente alle norme vigenti.
ITALIANO C 5 Estraete il portabatteria dall'apparecchio. C 6 Inserite la punta di un cacciavite nella piccola fessura del circuito stampato. Premete il cacciavite verso il basso fino a rompere il circuito stampato. C 7 Separate la batteria dalla parte in plastica utilizzando un cacciavite. 8 Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti.
40 PORTUGUÊS Importante ◗ Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. ◗ O aparador não deve entrar em contacto com água. ◗ Ponha em carga e guarde o aparador numa temperatura entre 15c e 35cC. Carga Ponha a máquina a carregar completamente antes da primeira utilização. Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar desligado. C 1 Introduza a ficha de ligação no aparador. 2 Ligue a ficha eléctrica à tomada de rede.
PORTUGUÊS 41 alguns segundos antes de voltar a ligá-lo. Se a bateria estiver completamente vazia: espere alguns minutos antes de ligar a máquina. Se o aparador estiver com carga total, não o utilize ligado à corrente. Preparação do aparador ◗ Vidé folheto 'Modelling and styling'. Aparar com o pente acessório 1 Seleccione o pente pequeno ou o maior, dependendo do comprimento de cabelo desejado (ver tabela).
42 PORTUGUÊS Posições de ajuste do comprimento Pente pequeno Posição comp. do cabelo 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Pente grande posição comp. do cabelo 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Aparar sem o pente acessório C 1 Puxe o pente para fora do aparador e retire-o. Limpe o aparador e ponha-o a carregar após cada utilização.
PORTUGUÊS 43 C 4 Limpe a unidade de corte e o interior da máquina com a escovinha fornecida. C 5 Para voltar a montar o aparador, introduza o gancho da unidade de corte na secção respectiva. 6 Empurre a unidade de corte até ouvir um clique. Substituição Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça Philips de origem. Meio ambiente A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente.
44 PORTUGUÊS habilitado a retirar a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o meio ambiente. 1 Desligue a máquina da corrente e deixe-a a trabalhar até o motor parar. 2 Retire a unidade de corte. 3 Retire a mola de metal com a ajuda de uma chave de parafusos. C 4 Abra a máquina. C 5 Puxe o suporte da bateria para fora da máquina. C 6 Introduza a chave de parafusos na pequena ranhura do cartão com o circuito impresso.
PORTUGUÊS C 45 7 Com a chave de parafusos, separe a bateria da parte plástica. 8 Deite a bateria e as outras peças nos contentores próprios. Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial.
46 TÜRKÇE Önemli ◗ Cihazınızı fişe takmadan önce voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. ◗ Cihazınızın suyla temas etmemesine ve ıslanmamasına dikkat ediniz. ◗ Cihazı 15c ve 35cdereceleri arasındaki mekanlarda şarj ediniz ve saklayınız. Şarj etme İlk kullanımdan önce cihazınızı tamamen şarj ediniz. Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olunuz. C 1 Cihazın fişini şarj aletine takınız. 2 Şarj aletinin fişini prize takınız.
TÜRKÇE 47 tekrar çalıştırmadan önce birkaç saniye bekleyiniz. Eğer piller tamamı ile boşalmışsa, cihazı çalıştırmadan önce birkaç dakika bekleyiniz. Şarj piliniz tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmamanız tavsiye edilir. Saçı Kesime Hazırlanmak ◗ Model ve şekil verme kitapçığına bakınız. Tarak aparatı ile saç kesme 1 Saçı keseceğiniz uzunluğa göre küçük veya büyük tarak aparatını seçiniz. ( tabloya bakınız.
48 TÜRKÇE Saç uzunluğu ayarları Küçük tarak Ayar Saç Uzunluğu 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Geniş tarak Ayar Saç Uzunluğu 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Tarak aparatı olmadan saç kesme C 1 Tarak aparatını cihazdan çıkarmak için çekiniz. Cihazı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlik Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibi temizlik maddeleri kullanmayınız. 1 Cihazınızı temizlemeden önce, cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz.
TÜRKÇE 49 2 Tarak aparatını çıkarınız. C 3 Kesici üniteyi çıkarınız. C 4 Kesme ünitesini ve cihazın içini cihaz ile birlikte verilen fırçanızı kullanarak temizleyiniz. C 5 Cihazı tekrar monte etmek için, kesme ünitesinin kancasını yerleştiriniz. 6 Kesici üniteyi klik sesi duyana kadar itiniz. Değiştirme Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyle değiştiriniz. Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler.
50 TÜRKÇE Pillerin ömrü dolduğunda özel bir çöp toplama alanına atınız. Normal ev çöpünüzün içerisine atmayınız. Cihazınızı bitmiş pilleri değiştirmek üzere bir Yetkili Philips servisine götürebilirsiniz. Bu sayede piller çevreye zarar vermeden yok edilecektir. 1 Cihazın fişini prizden çekerek, cihazın motoru duruncaya kadar çalıştırınız. 2 Kesme ünitesini çıkartınız. 3 Bir tornavida yardımıyla vidayı ve metal tutucuyu çıkarınız. C 4 Kutuyu açınız.
TÜRKÇE 51 C 6 Tornavidayı devre bilgilerinin yer aldığı, okla gösterilen küçük boşluğa sokunuz. Tornavidayı devrelerin bulunduğu kutuyu açana kadar bastırınız. C 7 Tornavida yardımı ile pilleri plastik bölümden ayırınız. 8 Pilleri ve diğer devre elemanlarını çevreye zarar vermeyecek şekilde imha ediniz. Pil kutusunu açtıktan sonra kesinlikle fişi prize takmayınız. Philips Tüketici danışma hattının telefonlarını Garanti belgesinin içinden bulabilirsiniz.
52 ◗ , . ◗ . ◗ 15cC 35cC $ % . & ' $ ( C 1 & . ' ' % . 2 & ( . . * 12 % $ .
53 ◗ . / : 1' , / . 2 % : / . + $ .
54 5 D / . 2 $ ' % . E + % 1 4 . 2 7 . 3 10 . 4 13 . 5 16 . 6 19 . 7 21 . + % 8 24 . 9 27 . 10 30 . 11 33 . 12 35 . 13 38 . 14 40 .
! : C 1 # 55 J ' % ' . C . $ + , ' ( . C C 1 & ' $ ' . 2 & 3 & 4 C $ ' . . .
56 C 5 . , ( ' . 6 1 % . 2 ' ' , Philips. % && N $ $ ( ' . & ( / .
/ ' . 57 1 D . 2 & 3 & % ' . C 4 D C 5 J ' $ C 6 & ' $ % . 1 % ' $ $ % . C C . . .
58 C 7 O $ % ' . 8 D / ' . + . . % $ C $ % Philips, 2 . .