3 ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 25 ESPAÑOL 32 ITALIANO 39 PORTUGUÊS 46 TÜRKÇE 53 HQ C688 60
4 ENGLISH Important C ◗ Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. ◗ Make sure the appliance does not get wet. ◗ Charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35cC. ◗ Protect the instruction video from dust, humidity, too high or too low temperatures and magnetic fields (i.e. television sets or loudspeakers). ◗ Do not open the protective flap of the video cassette and do not touch the tape.
ENGLISH 5 2 Insert the mains plug into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. It will take approx. 12 hours to fully charge the battery. Do not charge the appliance for more than 24 hours. B A fully charged appliance has a cordless clipping time of up to 50 minutes. Corded clipping ◗ To clip with the hair clipper connected to the mains: Switch the hair clipper off, connect it to the mains and wait a few seconds before switching it on.
6 ENGLISH C 1• 3• 5• 7 2 Turn the Precision Zoom Lock` to the desired hair length setting (see table). 3 Switch the appliance on. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb.
ENGLISH 7 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it. 2 Remove the comb attachment. C C 3 Open the cutting unit. 4 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the brush supplied. C 5 Close the cutting unit.Push the cutting unit until you hear a click. 6 Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. C 1 Remove the old cutting unit.
8 ENGLISH Environment The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment. Remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
ENGLISH 1 2 C 5 Remove the Precision Zoom Lock` by pulling it in the direction of the cutting unit. C 6 Remove the cover. C 7 Pull out the printed circuit board. C 8 Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow. Push the screwdriver down until part of the printed circuit board breaks off. C 9 Open the plastic battery holder and take out the rechargeable battery. Dispose of the battery and the other components in an environmentally safe way.
10 ENGLISH For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
DEUTSCH 11 Wichtig C ◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. ◗ Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. ◗ Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. ◗ Halten Sie das Demonstrations-Video von Staub, Feuchtigkeit, zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen frei, und von Magnetfeldern, wie sie z.B. von Fernsehgeräten und Lautsprechern ausgehen.
12 DEUTSCH Achten Sie darauf, daß das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. C 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. 2 Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. B Die Kontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß der Akku geladen wird. Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz. Mit voll aufgeladenem Akku können Sie das Gerät ca. 50 Minuten kabelfrei verwenden.
DEUTSCH 13 Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Verwenden Sie, je nach der gewünschten Haarlänge, den kleinen oder den großen KammAufsatz. - Vgl. die Tabelle. 1• 3• 5• C 1 Schieben Sie den Kammhalter in die Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. C 2 Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf die gewünschte Schnittlänge. - Vgl. die Tabelle. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 7 Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer.
14 DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden C 1 Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, und laden Sie den Akku auf. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. 6 1 Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet und nicht am Netz angeschlossen ist. 2 Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. C C 3 Klappen Sie die Schneideeinheit auf.
DEUTSCH 15 Ersatz der Schneideeinheit Eine verbrauchte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden. C 1 Nehmen Sie die alte Schneideeinheit ab. 2 Führen Sie die beiden Fahnen der neuen Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein, und drücken Sie die Schneideeinheit fest auf das Gerät. Umweltschutz Der eingebaute Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden können. Batterien und Akkus gehören nicht in den normalen Hausmüll.
16 DEUTSCH 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor solange laufen, bis er anhält. C 2 Öffnen Sie die Schneideeinheit, und ziehen Sie sie vom Gerät ab. C 3 Entfernen Sie die Metallzunge mit einem Schraubendreher. C 4 Nehmen Sie die Deckplatte ab. C 5 Nehmen Sie den Precision Zoom Lock` vom Gerät ab, indem Sie ihn in Richtung Scheideeinheit ziehen. C 6 Nehmen Sie den Gerätedeckel ab ...
DEUTSCH 1 2 17 C 7 und ziehen Sie die Platine heraus. C 8 Stecken Sie einen Schraubendreher in den Spalt auf der Platine, der mit einem Pfeil gekennzeichnet ist. Drücken Sie den Schraubendreher weiter ein, bis ein Teil der Platine abbricht. C 9 Öffnen Sie den Akkuhalter aus Kunststoff, und nehmen Sie den Akku heraus. Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise.
18 FRANÇAIS Important C ◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. ◗ Evitez le contact de l'appareil avec de l'eau. ◗ Chargez et rangez l'appareil à une température située entre 15c et 35c. ◗ Protégez les instructions video contre la poussière, l'humidité, les températures très élevées ou très basses et les champs magnétiques (télévisions ou haut-parleurs).
FRANÇAIS 19 2 Insérez la fiche dans la prise de courant. Le voyant s'allume pour indiquer que l'appareil se charge. La période de charge est de 12 heures environ. Ne chargez pas l'appareil plus de 24 heures. B Un appareil rechargé entièrement offre une autonomie de 50 minutes environ. Utilisation sur le secteur ◗ Pour tailler avec la tondeuse branchée sur le secteur : Arrêtez la tondeuse, mettez la fiche dans la prise et attendez quelques secondes avant de la mettre en marche.
20 FRANÇAIS 1• 3• 5• 7 C 1 Faites glisser le support du peigne dans les rainures de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic. C 2 Tournez le zoom de réglage de taille sur la position désirée (voir table). 3 Mettez l'appareil en marche. Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe et enlevez les cheveux en secouant et/ou soufflant.
FRANÇAIS 21 Taille sans guide de coupe (ou sabot) C 1 Retirez le guide de coupe de l'appareil. Nettoyez et rechargez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. C C 1 Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché avant de commencer à le nettoyer. 2 Retirez le guide de coupe. 3 Ouvrez l'unité de rasage.
22 FRANÇAIS C 5 Fermez l'unité de rasage. Poussez l'unité de rasage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 6 Remplacement Si l'unité de rasage est usée ou endommagée, elle ne doit être remplacée que par une unité de rasage Philips d'origine. C 1 Retirez l'unité de rasage usée. 2 Placez les deux bras de la nouvelle unité de rasage dans les rainures et repoussez l'unité dans l'appareil.
FRANÇAIS 23 se chargera avec plaisir d'enlever la batterie, et de la jeter dans un lieu assigné à cet effet. 1 Débranchez l'appareil et laissez l'appareil en marche jusqu'à l'arrêt complet du moteur. C C 2 Ouvrez et retirez l'unité de rasage. 3 Retirez le clip en métal à l'aide d'un tournevis. C 4 Retirez la plaque de protection. C 5 Retirez le zoom de réglage en le poussant dans la direction de l'unité de rasage. C 6 Enlevez le capot de protection.
24 FRANÇAIS 1 2 C 7 Otez le circuit imprimé. C 8 Insérez un tournevis dans la petite fente du circuit imprimé marquée d'une flèche. Poussez le tournevis en bas jusqu'à ce qu'une partie du circuit imprimé se casse. C 9 Ouvrez le support, en plastique, des accumulateurs et ôtez-les. Débarrassez-vous des accumulateurs et des autres pièces dans le respect de l'environnement.
NEDERLANDS 25 Belangrijk C ◗ Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. ◗ Voorkom dat het apparaat nat wordt. ◗ Laad en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 15cC and 35cC. ◗ Bescherm de instructievideo tegen stof, vocht, te hoge of te lage temperaturen en magnetische velden. (bijv. televisietoestellen of luidsprekers). ◗ Open nooit de beschermklep van de videocassette en raak nooit de band aan.
26 NEDERLANDS 2 Steek de stekker in het stopcontact. Het controlelampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat zich oplaadt. Volledig opladen duurt ongeveer 12 uur. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur. B Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze kniptijd tot 50 minuten. Knippen via netspanning ◗ Knippen met de haarknipper als deze aangesloten is op netspannig: Schakel de haarknipper uit, steek de stekker in het stopcontact en wacht een paar minuten voordat u het apparaat inschakelt.
NEDERLANDS C 1• 3• 5• 7 2 Draai de Precision Zoom Lock` om de juiste snijlengte in te stellen. 3 Schakel het apparaat in. 27 Wanneer zich in de kam veel haar ophoopt: verwijder de opzetkam en blaas en/of schud het haar uit de kam. Snijlengte standen Kleine kam stand haarlengte 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Grote kam stand haarlengte 8 24 mm 9 27 mm 10 30 mm 11 33 mm 12 35 mm 13 38 mm 14 40 mm Knippen zonder opzetkam.
28 NEDERLANDS Schoonmaken Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. 1 Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder de opzetkam. C C 3 Open het messenblok. 4 Maak het messenblok en de binnenkant van het apparaat met bijbehorende borstel schoon. C 5 Sluit het messenblok. Duw het messenblok totdat u een klik hoort.
NEDERLANDS C 2 29 Plaats de twee handvatten van het nieuwe messenblok in de sleufjes en duw het blok terug op het apparaat. Omgeving De ingebouwde oplaadbare accu bevat stoffen die het milieu kunnen vervuilen. Verwijder de accu als u het apparaat afdankt. Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. º U kan het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen. Daar wordt de accu milieuvriendelijk verwerkt.
30 NEDERLANDS C 4 Verwijder de het beschermkapje. C 5 Verwijder de Precision Zoom Lock` door het in de richting van het messenblok te trekken. C 6 Verwijder het bovenste deel van het apparaat. C 7 Trek de printplaat eruit. C 8 Steek een schroevendraaier in de smalle gleuf van de printplaat, aangeduid met een pijl. Druk de schroevendraaier naar beneden totdat een deel van de printplaat afbreekt.
NEDERLANDS 1 2 C 9 Open de plastic accuhouder en neem de herlaadbare accu uit. Verwijder de accu en andere delen op een milieuvriendelijke manier. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat de accu is verwijderd. Kijk voor nummers van de Philips Helpdesk op het Worldwide Guarantee vouwblad.
32 ESPAÑOL Importante C ◗ Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. ◗ Asegúrese de que el aparato no se moje. ◗ Cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 15 y 35 ºC. ◗ Proteja el vídeo de instrucciones del polvo, la humedad, de temperaturas extremas y campos magnéticos (por ejemplo, de televisores o altavoces). ◗ No abra la pestaña de protección del videocassette y no toque la cinta.
ESPAÑOL 33 2 Enchufe la clavija correspondiente a la red. La lámpara piloto se encenderá para indicar que el aparato está cargándose. La carga completa de la batería tardará unas 12 horas. No cargue la batería durante más de 24 horas. B Un aparato completamente cargado proporcionará un tiempo de corte sin cable de hasta 50 minutos.
34 ESPAÑOL 1• 3• 5• C 1 Deslice el soporte del peine en las ranuras de guía del aparato hasta oir un "click". C 2 Gire el Precision Zoom Lock` a la posición de la deseada longitud delcabello (Vea la tabla). 3 Ponga en marcha el aparato. 7 Si se ha acumulado mucho pelo en el peine, quite el accesorio-peine y elimine el pelo soplando o sacudiéndolo.
ESPAÑOL 35 Corte sin el accesorio-peine C 1 Tire del accesorio-peine para quitarlo del aparato. Limpie y recargue el aparato después de cada uso. Limpieza No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol gasolina o acetona, para limpiar el aparato. C C 1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la red. 2 Quite el accesorio-peine. 3 Abra la unidad de corte. 4 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato con el cepillo que se suministra.
36 ESPAÑOL C 5 Cierre la unidad de corte. Presione la unidad de corte hasta que oiga un "click". 6 Sustitución Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una unidad de corte original de Philips. C 1 Quite la vieja unidad de corte. 2 Coloque los dos salientes de la nueva unidad de corte en las ranuras de guía y presione la unidad en el aparato. Medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden polucionar el medio ambiente.
ESPAÑOL 37 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. C 2 Abra y quite la unidad de corte. C 3 Utilizando un destornillador, quite la brida metálica. C 4 Quite la cubierta. C 5 Quite el Precision Zoom Lock` estirándolo en la dirección de la unidadde corte. C 6 Quite la cubierta.
38 ESPAÑOL 1 2 C 7 Saque el circuito impreso. C 8 Inserte un destornillador en la pequeña ranura marcada con una flecha en el circuito impreso. Presione con el destornillador hacia abajo hasta que un trozo del circuito impreso se rompa. C 9 Abra el soporte plástico de la batería y saque la batería recargable. Deshágase de la batería y de los otros componentes de un modo seguro para el medio ambiente.
ITALIANO 39 Importante ◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. ◗ Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. ◗ Caricate e riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15 e 35 ºC ◗ Proteggete il video contenente le istruzioni contro polvere, umidità, temperature troppo alte o troppo basse e campi magnetici (es. televisore o altoparlanti).
40 ITALIANO 2 Inserite la spina nella presa di corrente. Si accenderà la spia per indicare che l'apparecchio è sotto carica. Per caricare completamente la batteria ci vorranno circa 12 ore. Non caricate l'apparecchio per più di 24 ore. B Un apparecchio completamente carico ha un'autonomia di taglio di max. 50 minuti.
ITALIANO 41 Come tagliare i capelli con l'accessorio pettine Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezza desiderata (vedere tabella). 1• 3• 5• C 1 Infilate il portapettine nelle scanalature dell'apparecchio fino a quando sentirete un "click". C 2 Ruotate il Precision Zoom Lock` fino ad ottenere la lunghezza dei capelli desiderata (vedere la tabella). 3 Accendete l'apparecchio.
42 ITALIANO Come tagliare i capelli senza il pettine C 1 Rimuovete il pettine tirandolo dall'apparecchio. Pulite e ricaricate l'apparecchio ogni volta che lo usate. Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. 1 Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia. 2 Rimuovete il pettine. C C 3 Aprite il blocco coltelli.
ITALIANO 43 Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips. C 1 Togliete il vecchio blocco coltelli. 2 Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite il blocco sull'apparecchio. Ambiente La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l'ambiente. Quando dovrete gettare l'apparecchio, ricordate di togliere la batteria ricaricabile.
44 ITALIANO 1 Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando il motore non si ferma. C C 2 Aprite e togliete il blocco coltelli. 3 Togliete la clip di metallo usando un cacciavite. C 4 Togliete la piastra del coperchio. C 5 Togliete il Precision Zoom Lock` tirandolo verso il blocco coltelli. C 6 Togliete il coperchio.
ITALIANO 1 2 45 C 7 Estraete il circuito stampato. C 8 Inserite la punta di un cacciavite nella piccola fessura del circuito stampato contrassegnato da una freccia. Premete il cacciavite verso il basso fino a rompere il circuito stampato. C 9 Aprite il porta batteria in plastica e togliete la batteria ricaricabile. Gettate la batteria e gli altri componenti conformemente alle norme in vigore in materia di smaltimento rifiuti.
46 PORTUGUÊS Importante C ◗ Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. ◗ O aparador não deve entrar em contacto com água. ◗ Ponha em carga e guarde o aparador numa temperatura entre 15c y 35c. ◗ Proteja o video de demonstração de poeiras, humidade, temperaturas demasiado elevadas ou baixas e campos magnéticos (como aparelhos de televisão ou altifalantes). ◗ Não abra a tampa de protecção da cassete de video e não toque na fita.
PORTUGUÊS 47 2 Ligue a ficha eléctrica à tomada de rede. A lâmpada piloto acende-se para indicar que a máquina está em carga. A carga total da bateria demorará cerca de 12 horas. Não deixe em carga por mais de 24 horas. B Com carga total, o aparador terá uma autonomia para até 50 minutos. Funcionamento com fio ◗ Para utilizar o aparador ligado à corrente: Desligue o aparador, ligue-o à corrente e aguarde alguns segundos antes de voltar a ligá-lo.
48 PORTUGUÊS C 1• 3• 5• 2 Coloque o Precision Zoom Lock` na posição de comprimento desejada (ver tabela). 3 Ligue o aparador. 7 Se houver muito cabelo acumulado no pente, retire o acessório e sopre e/ou sacuda os cabelos do pente. Posições de ajuste do comprimento. Pente pequeno Posição comp. do cabelo 1 4 mm 2 7 mm 3 10 mm 4 13 mm 5 16 mm 6 19 mm 7 21 mm Pente grande posição comp.
PORTUGUÊS Limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasivos desengordurantes ou líquidos como álcool petróleo ou acetona na limpeza do aparador. 1 Antes de limpar, desligue o aparador e retire a ficha da corrente. 2 Retire o pente acessório. C C 3 Abra a unidade de corte. 4 Limpe a unidade de corte e o interior da máquina com a escovinha fornecida. C 5 Feche a unidade de corte. Empurre a unidade de corte até ouvir um clique.
50 PORTUGUÊS C 2 Coloque os dois apoios da unidade de corte nova nas ranhuras-guia e empurre-a até encaixar no aparador. Meio ambiente A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente. Quando se desfizer do aparador, retire-lhe a bateria recarregável. Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios.
PORTUGUÊS 51 C 4 Retire a placa de cobertura. C 5 Retire o Precision Zoom Lock` puxandoo na direcção da unidade de corte. C 6 Retire a cobertura. C 7 Puxe o cartão com o circuito impresso para fora. C 8 Introduza a chave de parafusos na pequena ranhura do cartão com o circuito impresso marcada com uma seta. Empurre a chave de parafusos para baixo até quebrar o cartão com o circuito impresso.
52 PORTUGUÊS 1 2 C 9 Abra o suporte plástico da bateria e retire a bateria recarregável. Deite a bateria e os outros componentes nos locais próprios, de forma a proteger o ambiente. Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial.
TÜRKÇE 53 Önemli C ◗ Cihazınızı fişe takmadan önce voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. ◗ Cihazınızın suyla temas etmemesine dikkat ediniz. ◗ Cihazı 15c ve 35c dereceleri arasında şarj ediniz ve saklayınız. ◗ Kullanma talimatlarının gösterildiği video kaseti tozdan, nemden, çok sıcak veya çok soğuk mekanlardan, televizyon veya hoparlör gibi manyetik alanlardan uzak tutunuz. ◗ Video kasetin koruyucu kapağını açarak video filmi ellemeyiniz.
54 TÜRKÇE C 1 Cihazın fişini şarj aletine takınız. 2 Şarj aletinin fişini prize takınız. Cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışık yanmaya başlayacaktır. Pillerin tamamen şarj olması yaklaşık 12 saat sürmektedir. Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyiniz. B Cihazınızın tamamen şarj olması halinde kordonsuz kullanımı ortalama 50 dakikadır. Kordonlu saç kesme ◗ Cihaz elektriğe bağlı olarak saç kesme işlemi: Saç kesme makinasını kapatarak, fişi prize takınız.
TÜRKÇE 55 Tarak aparatı ile saç kesme Saçı keseceğiniz uzunluğa göre küçük veya büyük tarak aparatını seçiniz. ( tabloya bakınız.) 1• 3• 5• C 1 Tarak aparatının kollarını cihazın yan taraflarındaki oyuklara doğru klik sesi duyuncaya kadar kaydırınız. C 2 Kesim boyu ayar düğmesini ` istediğiniz saç uzunluğundan birine gelinceye kadar çeviriniz.(Tabloya bakınız.) 3 Cihazı çalıştırınız.
56 TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme C 1 Tarak aparatını çekerek cihazdan ayırınız. Cihazı her kullanımdan sonra şarj ediniz ve temizleyiniz. Temizlik Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibi temizlik maddeleri kullanmayınız. 1 Cihazınızı temizlemeden önce, cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz. 2 Tarak aparatını çıkarınız. C C 3 Kesici üniteyi açınız. 4 Kesme ünitesini ve cihazın içini cihaz ile birlikte verilen fırçanızı kullanarak temizleyiniz.
TÜRKÇE 57 Değiştirme Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyle değiştiriniz. C 1 Eski kesici üniteyi yerinden çıkarınız. 2 Kesme ünitesini her iki kenar da yerine oturana kadar itiniz. Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler. Cihazı çöpe atarken pillerini cihazdan ayırınız. Pillerin ömrü dolduğunda özel bir çöp toplama alanına atın. Normal ev çöpünüzün içerisine atmayınız.
58 TÜRKÇE C 2 Kesme ünitesini açarak çıkartınız. C 3 Bir tornavida yardımıyla vidayı ve metal tutucuyu çıkarınız. C 4 Tip plakasını çıkarınız. C 5 Kesim boyu ayar düğmesini` kesici ünite yönünde çevirerek çıkartınız. C 6 Kapağı çıkartınız.
TÜRKÇE 1 2 59 C 7 Devrelerin bulunduğu bölüm kutusunu dışarıya doğru çekiniz. C 8 Tornavidayı devre bilgilerinin yer aldığı, okla gösterilen küçük boşluğa sokunuz. Tornavidayı devrelerin bulunduğu kutuyu açana kadar bastırınız. C 9 Plastik pil kutusunu açarak, şarj pillerini dışarı çıkartınız. Pilleri ve diğer devre elemanlarını çevreye zarar vermeyecek şekilde imha ediniz. Pil kutusunu açtıktan sonra kesinlikle fişi prize takmayınız.
60 C ◗ , . ◗ . ◗ 15c 35c. ◗ $ % & , , $ ( . % ). ◗ ) * * + .
C 1 - * 61 . 2 - + . . / 12 & % . ) + 24 & . B ) % % 50 . ◗ 2 $ : 4* , $ .
62 ! : , , % & ( ). 1• 3• 5• C 1 4 . C 2 2 Precision Zoom Lock` ( ). 3 J $ 7 . , % , & . K ) & 1 4 .
! C 1 # J *& % P . 63 . $ ) , . C 1 - * % * . 2 J 3 J . .
64 C 4 P % * . C 5 P . 6 4 & . , * * Philips. C 1 J . 2 - & % .
65 ) + & . ) & Philips, % * * $ * . 1 J . C C 2 J 3 - * . C 4 J . .
66 C 1 2 5 - Precision Zoom Lock` *& . C 6 J C 7 T * C 8 - * % & * . 4 & * % % & . C 9 J * + . . % % . J $ * .
) 67 . 2 % & % 2 P % & Philips, 5 , .
4203 000 46493