HOME HAIR CUTTING KIT ProStyler ProStyler Instructions for use Modelling & Styling 7 8 Mode d’emploi Conseils & Coiffures 888 884 RECHARGEABLE & CORDED RECHARGEABLE & CORDED
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
DIRECTIONS FOR USE HQC888, HQC884 ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 36 PORTUGUÊS 42 48 TÜRKÇE 55 STYLING BOOKLET ENGLISH 62 DEUTSCH 69 FRANÇAIS 77 NEDERLANDS 84 ESPAÑOL 91 ITALIANO 98 PORTUGUÊS 105 112 TÜRKÇE 120
ENGLISH Introduction ◗ ◗ ◗ Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips 3D Hair Clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using this Philips 3D hair clipper for a long time, we advise you to read the following information. In the enclosed booklet 'Modelling and Styling' and on the interactive instruction CD-ROM you can find instructions and many useful tips on how to create the haircut you want.
ENGLISH 7 Do not charge the appliance for more than 24 hours. 1 Make sure the appliance is switched off while charging. 2 Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1). 3 Insert the adapter into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. Optimising the lifetime of the battery - After the appliance has been charged for the first time, do not recharge it between clipping sessions. Continue using it and recharge it only when the battery is (almost) empty.
ENGLISH Hair length settings ◗ - The hair length settings are indicated in millimetres on the arms of the comb attachment.The settings correspond to the remaining hair length after cutting (fig. 2). The small comb cuts hair to a length of 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm or 21 mm. The large comb cuts the hair to a length of 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm or 41 mm. 1 Slide the arms of the comb attachment into the guiding grooves of the appliance until you hear a click (fig. 3).
ENGLISH 9 1 Remove the comb attachment by pulling it off the appliance (fig. 5). Never pull at the flexible top of the comb attachment. Always pull at the bottom part. The comb attachment keeps the cutting unit at a certain distance from your head.This means that, if you use the clipper without the comb attachment, your hair will be cut off very close to the skin. Cleaning Clean the appliance every time you have used it.
ENGLISH 2 Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots and push the unit back onto the appliance (fig. 10). Environment The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment. Remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point.
ENGLISH 11 Do not connect the appliance to the mains again after it has been opened! Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH Einführung ◗ ◗ ◗ Sehr verehrter Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuer Philips 3D Haarschneider passt sich den Konturen Ihres Kopfes an und ist komfortabel in der Handhabung. Damit Sie lange Freude an diesem Philips 3D Haarschneider haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Informationen sorgfältig zu lesen.
DEUTSCH 13 Den Akku aufladen Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 12 Stunden (HQC 888) bzw. 8 Stunden (HQC 884) lang auf. Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 50 Minuten (HQC 888) bzw. 35 Minuten (HQC 884) kabellos betrieben werden. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz. 1 Während des Ladens muss das Gerät ausgeschaltet sein. 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 1). 3 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts Beachten Sie auch die interaktive Info-CD-ROM. Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Wählen Sie je nach gewünschter Haarlänge den kleinen oder den großen Kamm-Aufsatz. Haarlängeneinstellungen ◗ - Die Haarlängeneinstellungen sind in Millimetern an den Seiten des Kamm-Aufsatzes angegeben. Sie bezeichnen die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden (Abb. 2). Der kleine Kamm schneidet die Haare auf eine Länge von 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm oder 21 mm.
DEUTSCH 15 Tipp: Notieren Sie die für eine bestimme Frisur gewählten Einstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder verwenden zu können. Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Sie können den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz verwenden, um die Konturen im Nacken und an den Ohren zu definieren. Anleitungen und Tipps finden Sie auch auf der Info-CD-ROM. 1 Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 5). Ziehen Sie niemals an der flexiblen Spitze des Kamm-Aufsatzes, sondern stets am unteren Teil.
DEUTSCH Austauschen der Schneideeinheit Eine abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheit darf nur durch eine original Philips Schneideeinheit ersetzt werden. 1 Lösen Sie die Schneideeinheit, indem Sie gegen die Mitte drücken. Heben Sie die Schneideeinheit dann nach oben ab (Abb. 9). 2 Führen Sie die beiden Halterungen der neuen Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (Abb. 10).
DEUTSCH 17 8 Ziehen Sie die Platine heraus (Abb. 16). 9 Stecken Sie einen Schraubendreher in den Spalt in der Platine. Drücken Sie den Schraubendreher weiter ein, bis ein Teil der Platine abbricht (Abb. 17). 10 Öffnen Sie die Kunststoffhalterung, und nehmen Sie den Akku heraus (Abb. 18).
FRANÇAIS Introduction ◗ ◗ ◗ Cher consommateur, vous avez fait le bon choix! Votre nouvelle tondeuse Philips 3D s'adapte aux contours de votre coiffure en facilitant ainsi son utilisation. Afin de pouvoir utiliser au mieux votre tondeuse Philips 3D, nous vous conseillons de suivre les instructions qui suivent. Pour réaliser la coupe que vous souhaitez, vous trouverez les instructions ainsi que les conseils nécessaires dans le livret conseils et sur le CD-ROM joints.
FRANÇAIS 19 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint lors de la charge. 2 Insérez le connecteur dans l'appareil (fig. 1). 3 Insérez l'adaptateur dans la prise de courant. Le témoin lumineux s'allumera pour indiquer que l'appareil est en charge. Optimiser la durée de vie des accumulateurs - Après la première charge, utilisez l'appareil jusqu'à l'épuisement des batteries. Déchargez les batteries complètement deux fois par an en laissant tourner le moteur jusqu'à l'arrêt.
FRANÇAIS Réglages de la hauteur de coupe ◗ - Les réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres sur le guide de coupe et correspondent à la longueur des cheveux restante après la coupe (fig. 2). Le petit guide de coupe correspond à une hauteur de 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm or 21 mm. Le plus grand correspond à une hauteur 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm or 41 mm.
FRANÇAIS 21 Le guide de coupe permet de maintenir le couteau toujours à la bonne distance. Sans guide de coupe vous devez donc rester le plus près possible de la base du crâne. Nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ou des substances telles que l'alcool ou l'acétone pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'aide de la brosse de nettoyage. 1 Avant de commencer à nettoyer l'appareil, assurez-vous de l'avoir éteint et débranché.
FRANÇAIS Environnement La batterie rechargeable intégrée contient des substances susceptibles de nuire à l'environnement. Lorsque vous vous séparerez de votre appareil en fin de vie, retirez la batterie. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères habituelles, mais dans un lieu assigné à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, où l'on s'en chargera avec plaisir.
FRANÇAIS 23 Garantie et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS Inleiding ◗ ◗ ◗ Beste klant, u heeft de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe Philips 3D haartrimmer past zich aan aan de countouren van uw hoofd en is comfortabel in het gebruik. Om lang plezier te kunnen hebben van uw 3D haartrimmer, raden we u aan de onderstaande informatie goed door te lezen. In het boekje 'Kniptechnieken en kapsels' en op de interactieve instructie cd-rom vindt u instructies en tips voor het creëren van het door u gewenste kapsel.
NEDERLANDS 25 Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, heeft het een snoerloze gebruikstijd tot 50 minuten (HQC888) of 35 minuten (HQC884). Laad het apparaat niet langer dan 24 uur aaneengesloten op. 1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het opladen. 2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (fig. 1). 3 Steek de adapter in het stopcontact. Het waarschuwingslampje gaat aan om aan te geven dat het apparaat aan het opladen is.
NEDERLANDS Gebruik van het apparaat Zie ook de interactieve instructie cd-rom. Knippen met opzetkam Kies de grote of de kleine opzetkam, afhankelijk van de gewenste haarlengte. Kniplengtestanden ◗ - De kniplengtestanden zijn aangegeven in millimeters op de armen van de opzetkam. De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen (fig. 2). De kleine kam kan ingesteld worden op een kniplengte van 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm of 21 mm.
NEDERLANDS 27 Tip: noteer de haarlengtestanden die u gebruikt heeft om een bepaald kapsel te creëren als een geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies. Knippen zonder opzetkam U kunt de haartrimmer zonder opzetkam gebruiken om de neklijn en de gebieden rond de oren goed in vorm te kunnen knippen. Instructies en tips voor het gebruik van de haartrimmer zonder opzetkam vindt u op de instructie cd-rom. 1 Verwijder de opzetkam door deze van het apparaat te trekken (fig. 5).
NEDERLANDS Het apparaat hoeft niet gesmeerd te worden. Vervanging Vervang een versleten of beschadigd knipelement alleen door een origineel Philips knipelement. 1 Open het knipelement door op het midden te drukken en verwijder het door het naar boven te trekken (fig. 9). 2 Plaats de twee uitstekende delen van het nieuwe knipelement in de sleufjes en duw het knipelement op het apparaat (fig. 10). Accu verwijderen De ingebouwde oplaadbare accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
NEDERLANDS 29 6 Gebruik daarna enige kracht om de instelring nog verder te draaien totdat de kamhouder loskomt van het apparaat (fig. 14). 7 Scheid de twee huishelften van elkaar met behulp van een schroevendraaier (fig. 15). 8 Trek de printplaat uit het apparaat (fig. 16). 9 Steek een schroevendraaier in het smalle gleufje in de printplaat dat gemarkeerd is met een pijl. Duw de schroevendraaier naar beneden totdat een gedeelte van de printplaat afbreekt (fig. 17).
ESPAÑOL Introducción ◗ ◗ ◗ Estimado cliente: ¡ha hecho la elección correcta! Su nuevo Cortapelos 3D de Philips se adapta a los contornos de la cabeza y tiene un funcionamiento cómodo. Para disfrutar de este Cortapelos 3D durante más tiempo, le aconsejamos que lea las siguiente información. En el folleto adjunto "Estilos y peinados" y en el CD-ROM interactivo de instrucciones, puede encontrar instrucciones y muchos consejos útiles de cómo crear el corte de pelo que desea.
ESPAÑOL 31 Un aparato cargado completamente tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 50 minutos (HQC 888) / 35 minutos (HQC 884). No cargue la batería durante más de 24 horas. 1 Asegúrese de que el aparato esté desconectado mientras se carga. 2 Enchufe la clavija correspondiente al aparato (fig. 1). 3 Enchufe el adaptador a la red. El piloto se iluminará para indicar que el aparato está cargándose.
ESPAÑOL Cómo usar el aparato Consulte también el manual interactivo en CD-ROM. Corte de pelo con el accesorio de peine Seleccione el accesorio de peine corto o largo, dependiendo de la longitud de corte que desee. Posiciones de longitud de corte ◗ - Las posiciones de longitud de corte están indicadas en milímetros en los brazos del accesorio de peine. Las medidas corresponden a la longitud del pelo una vez cortado (fig. 2).
ESPAÑOL 33 Consejo: apunte la posición de longitud de corte seleccionada para crear un estilo determinado y poder así recordarlo en próximas ocasiones. Corte sin el accesorio peine Puede usar el cortapelos sin el accesorio de peine para el contorno de la línea de la nuca y de la zona alrededor de las orejas.También puede encontrar las instrucciones y los consejos en el CD-ROM de instrucciones. 1 Tire del accesorio peine para quitarlo del aparato (fig. 5).
ESPAÑOL El aparato no necesita lubricación. Sustitución Una unidad de corte gastada o deteriorada sólo debe ser sustituida por una unidad de corte original de Philips. 1 Abra la unidad de corte presionando en el centro y luego quítela tirando hacia arriba (fig. 9). 2 Coloque los dos salientes de la nueva unidad de corte en las ranuras guía y presione la unidad en el aparato (fig. 10). Medio ambiente La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente.
ESPAÑOL 35 7 Separe las dos carcasas con un destornillador (fig. 15). 8 Saque el circuito impreso (fig. 16). 9 Inserte un destornillador en la pequeña ranura del circuito impreso. Presione con el destornillador hacia abajo hasta que se rompa un trozo del circuito impreso (fig. 17). 10 Abra el soporte plástico de la batería y saque la batería recargable (fig. 18). Una vez abierto, no vuelva a enchufar el aparato a la red.
ITALIANO Introduzione ◗ ◗ ◗ Caro cliente, complimenti per aver fatto la scelta piu' giusta! Il suo nuovo Tagliacapelli Philips 3D si adatta perfettamente al contorno della testa e permette un uso facile e veloce. Per poter usare il nuovo Tagliacapelli Philips 3D a lungo, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti informazioni. Nell'opuscolo allegato "Modelling and Styling" e sul CD interattivo potrete trovare le istruzioni e molti consigli utili per realizzare il taglio che desiderate.
ITALIANO 37 Non caricate l'apparecchio per piu' di 24 ore. 1 Controllate che l'apparecchio sia spento durante la ricarica. 2 Inserite lo spinotto nell'apparecchio (fig. 1). 3 Inserite l'adattatore nella presa a muro. Si accendera' la spia per indicare che l'apparecchio e' sotto carica. Come ottimizzare la durata della batteria - Dopo aver caricato l'apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l'altro. Continuate ad usarlo e ricaricatelo solo quando la batteria e' (quasi) scarica.
ITALIANO Regulação do comprimento ◗ - As regulações do comprimento estão indicadas em milímetros nos braços do pente.As regulações correspondem ao tamanho com que o cabelo fica depois de cortado (fig. 2). Il pettine piccolo taglia i capelli ad una lunghezza di 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm o 21 mm. Il pettine grande taglia i capelli ad una lunghezza di 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm o 41 mm.
ITALIANO 39 Nunca puxe pela parte flexível do pente acessório. Puxe sempre pela parte de baixo. Il pettine mantiene l'unita' di taglio a una certa distanza dal cuoio capelluto. Questo significa che usando il tagliacapelli senza il pettine, i capelli saranno tagliati molto vicino al cuoio capelluto. Pulizia Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate. Per pulire l'apparecchio non usate prodotti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.
ITALIANO 2 Inserite le due linguette della nuova unita' di taglio nelle fessure e premetela nell'apparecchio (fig. 10). Ambiente La batteria ricaricabile contiene sostante che possono danneggiare l'ambiente. Prima di gettare l'apparecchio, togliete la batteria. Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti domestici ma depositatela presso un centro di raccolta differenziata.
ITALIANO 41 Non ricollegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto! Garanzia e Assistenza Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia).
PORTUGUÊS Introdução ◗ ◗ ◗ Caro cliente, acaba de fazer a escolha certa! O seu novo Aparador de Cabelo 3D Philips adapta-se aos contornos da cabeça e permite uma utilização com todo o conforto. Para disfrutar do seu aparador de cabelo 3D Philips durante muito tempo, aconselha-se a leitura da informação que se segue. No manual incluso "Modelar e Pentear" e no CD-ROM de instrução interactiva encontrará indicações, muitas sugestões e ideias úteis para criar o corte de cabelo que desejar.
PORTUGUÊS 43 Não deixe em carga por mais de 24 horas seguidas. 1 Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar desligado. 2 Introduza a ficha de ligação no aparador (fig. 1). 3 Ligue a ficha na tomada eléctrica. A lâmpada piloto acende-se para indicar que a máquina está em carga. Optimizar o tempo de vida da bateria - Depois de carregar o aparelho pela primeira vez, não o volte a carregar entre sessões. Continue a usá-lo e volte a carregá-lo apenas quando a bateria estiver (quase) vazia.
PORTUGUÊS Regulação do comprimento ◗ - As regulações do comprimento estão indicadas em milímetros nos braços do pente.As regulações correspondem ao tamanho com que o cabelo fica depois de cortado (fig. 2). O pente pequeno corta o cabelo em comprimentos de 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm ou 21 mm. O pente grande corta o cabelo em comprimentos de 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm ou 41 mm. 1 Empurre os braços do pente para as ranhuras-guia do aparador até ouvir um clique (fig. 3).
PORTUGUÊS 45 1 Puxe o pente para fora do aparador e retire-o (fig. 5). Nunca puxe pela parte flexível do pente acessório. Puxe sempre pela parte de baixo. O pente mantém a unidade de corte a uma certa distância da cabeça. Isto significa que, se usar o aparador sem o pente colocado, o cabelo fica com um corte muito rente à cabeça. Limpeza Limpe o aparador após cada utilização. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza do aparador.
PORTUGUÊS 2 Coloque os dois apoios da unidade de corte nova nas ranhurasguia e empurre-a até encaixar no aparador (fig. 10). Meio ambiente A bateria recarregável incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o ambiente. Quando se desfizer do aparador, retire-lhe a bateria recarregável. Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios.
PORTUGUÊS 47 Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à corrente! Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
◗ ◗ ◗ , ! Philips 3D Hair Clipper '() ' * + , - . / - ' ' - Philips 3D ' - ( 0 ' , ' 0 , * + . 1 , , , + + '3 '( * 1 ' ' ( CD 4 , + 0 + - ' ', 0 ' ' 4 ' + .
49 E + 12 ? (HQC888)/8? (HQC884) - ' ? * . = * ' - - ( ' - + ' +) 50 (HQC 888)/ 35 (HQC 884). = * +) ( ( 24 ? . 1 I , 4 + ( - , ? * +) . 2 I , ' ( . 1). 3 J 4 ' +) . J 0 ( ' 4 > 0 +7 ( * +) .
50 1 1, , 0 ' ' ' 0 ( > . 2 ' + + ? 0 , ' ' > . % " " 3 + + 0 + ( CD-ROM. $ &' " ( ) " Q 7 ' ( ' 7 ' - , ' 4 ' ( ' ' ? . * + ! " " , ◗ - < 4'+ ' ' ? '* +) - (' 7 ' - .
51 3 > . ◗ Q 7 ' 4 0 ' ' ? ( '3 '( * 1 ' ', + CD-ROM ' 0 + . 1 ', : - ' ) + +- - , , 7 ' - * 7 / , +- ( - . * + 7 ' - 0 ) 4' ' ' ? . 1 ', : 1 ' ? 4'+ ' 7 0 ' ' 4 ' ' ' .
' 4 '( ' , - . 1 I , 4 + ( - , - 0 ( ' 7 4 +) . 2 * 7 ' - ( . 5). 3 +7 ' 0 ) ' 0 ( . 6). 4 5 4 + ' 0 ( ' , - ( . 7). 5 5 + ' 0 ) ' - ( . 8).
53 = + + , Philips,( 4 * ' + 4 +> ' ( * ( , . 1 0 ( ' * ' - ' ' . 2 +7 , ' 0 . (3 + '5 4 ' '). 3 L , 0? ,+0 , ' ( ,+0 ( . 11). * ' 4 I ' ,? ( ( . 12).
$ ) 0 " Q - ) 4 * + - (, ' , ' * + +0 Philips 0 4 www.philips.com ' ' ' 7 ? Philips -? (4 , + * 0 4 * 0 ). Q 0 - ' ' 7 ? -? , 4 4 + ( ( Philips ' ' ' , < ? 1 ? 1 ? 6 E +0 BV Philips.
TÜRKÇE 55 Giriş ◗ ◗ ◗ Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! Yeni Philips 3D Saç Kesme Cihazınız başınızın tüm hatlarına uyum sağlar ve rahat bir kullanım sunar. Philips 3D Saç Kesme Cihazından uzun süre faydalanmak için, verilen bilgileri okumanızı tavsiye ederiz. Verilen 'Model ve Stil Verme' kitapçığında ve interaktif bilgi içerikli CD-ROM'da istediğiniz saç kesimine ulaşmanızı sağlayacak bilgiler ve birçok yararlı tavsiyeler bulabilirsiniz.
TÜRKÇE 1 Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olunuz. 2 Cihazın fişini şarj aletine takınız (şek. 1). 3 Adaptörü duvar prizine takın. Cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışık yanmaya başlayacaktır. Pilin ömrünü uzatma - Cihaz ilk defa şarj edildikten sonra, cihazı kesim seansları arasında tekrar şarj etmeyin. Kullanmaya devam edin ve yalnızca pil (neredeyse) boşaldığında tekrar şarj edin. Cihazın pilini yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak boşaltın.
TÜRKÇE 57 Saç uzunluğu ayarları ◗ - Saç uzunluğu ayarları tarak aparatının milleri üzerinde milimetrik olarak belirtilmiştir.Ayarlar, kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belirtir (şek. 2). Küçük tarak 3mm, 6mm, 9mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm veya 21 mm uzunluğunda saç keser. Büyük tarak 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm veya 41 mm uzunluğunda saç keser. 1 Tarak aparatının kollarını cihazın yan taraflarındaki oluklara doğru klik sesi duyuncaya kadar kaydırın (şek. 3).
TÜRKÇE 1 Tarak aparatını çekerek cihazdan ayırınız (şek. 5). Tarak aparatının oynar başlığından çekmeyiniz. Daima alt kısmından çekiniz. Tarak aparatı kesici üniteyi başınızdan belirli bir uzaklıkta tutar. Eğer saç kesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanırsanız, saçınız derinize çok yakın kesilecektir. Temizlik Cihazı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibi temizlik maddeleri kullanmayınız. Cihaz ve adaptör yalnızca verilen fırça ile temizlenebilir.
TÜRKÇE 59 Çevre İçerdikleri maddeler dolayısıyla, şarj pilleri çevreyi kirletebilirler. Cihazı çöpe atarken pillerini cihazdan ayırınız. Pillerin ömrü dolduğunda özel bir çöp toplama alanına atınız. Normal ev çöpünüzün içerisine atmayınız. Ayrıca, cihazı Philips Servis Merkezine götürürseniz, yetkililer pilleri çıkartmanıza ve pillerin çevreye zarar vermeden yok edilmelerine yardımcı olacaktır. 1 Cihazın fişini prizden çekerek, cihazın motoru duruncaya kadar çalıştırınız. 2 Açın ve kesme ünitesini çıkartın.
TÜRKÇE Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web Sitesini www.philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
STYLING BOOKLET
ENGLISH Introduction Creating different hairstyles has become very easy with Philishave's new line of hair clippers. Forget those expensive and time-consuming appointments at the barber's. Create your own hairstyle at home, whenever you want! In the directions for use you can read how to charge, use, clean and store your clipper. In this booklet we show you the basic clipping techniques and how to use them to obtain the haircut you like.
ENGLISH 63 setting you have previously selected to create the same hairstyle. Use this length setting to clip the whole head (fig. 1). 2 Then use a shorter length setting to clip the areas near the temple and at the nape (fig. 2). 3 Finally, contour the hairline round the ears and at the nape (fig. 3). Tip: regularly remove cut hair from the comb while clipping. Clipping with comb attachment The comb has been specially designed to always keep the cutting element at the same distance from the scalp.
ENGLISH Please note that with certain hair types the resulting hair length may deviate from the length indicated. Clipping without comb attachment You can obtain hair lengths of over 4 cm by using a styling comb or your fingers together with the hair clipper without comb attachment. 1 Comb a small section of hair upwards against the direction of growth (fig. 4). 2 Lift the hair with the comb or hold it between your fingers until only the length that needs to be cut sticks out.
ENGLISH 65 Graduation The Philishave hair clipper not only allows you to cut hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head. 1 First clip all the hair at the longest setting. 2 Then choose a shorter setting and cut the hair on all parts of the head except the top, where you want the hair to be longer.
ENGLISH 5 Turn the clipper and hold it with the cutter pointing downwards (fig. 9). 6 Cut only the hair ends.The hairline should be close to the ear. Contouring the nape hairline 7 Use the clipper without the comb attachment and hold it with the cutter pointing downwards (fig. 10). 8 Make slow and steady downward strokes. 9 Do not place the clipper too high up on the back of the head. Follow the natural hairline.
ENGLISH 67 Long on top and short on the sides of the head ◗ Hair length settings: (fig. 12). lower part of back and sides: 9 mm upper part of back and sides: 18 mm top: 41 mm Fashionably short ◗ Hair length settings: (fig. 13). nape: 9 mm lower part of back and sides: 12 mm upper part of back and sides: 18 mm top: 32 mm Curly hair ◗ Hair length settings: (fig. 14).
ENGLISH Personal Setting Table Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides:top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top:
DEUTSCH 69 Einführung Verschiedene Frisuren zu gestalten, ist mit der neuen Produktlinie von Philishave Haarschneidern ganz einfach.Vergessen Sie all die kostspieligen und zeitraubenden Termine beim Friseur. Kreieren Sie Ihre eigene Frisur zu Hause, wann immer Sie wollen! Dieser Gebrauchsanweisung können Sie entnehmen, wie Sie den Akku laden sowie das Gerät benutzen, reinigen und aufbewahren.
DEUTSCH Haarschnitt-Techniken Haare schneiden 1 Beginnen Sie das Schneiden der Haare immer im Nacken und mit der längsten Einstellung. Korrigieren Sie die Einstellung gegebenenfalls, bis die richtige Länge erreicht ist. Haben Sie den Haarschneider bereits benutzt, beginnen Sie mit der längsten Einstellung, die Sie zuvor für den jetzt gewünschten Haarschnitt eingestellt haben. Schneiden Sie alle Haare mit dieser Einstellung des Kamm-Aufsatzes (Abb. 1).
DEUTSCH 71 Haarlängeneinstellungen Kleiner Kamm-Aufsatz Einstellung Haarlänge Großer Kamm-Aufsatz Einstellung Haarlänge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm 21 mm 23 mm 26 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 41 mm Je nach Haartyp können sich Abweichungen von den angezeigten Längen ergeben. Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Frisuren mit Längen über 4 cm sind möglich, indem Sie einen Frisierkamm oder Ihre Finger und den Haarschneider ohne KammAufsatz benutzen.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ DEUTSCH Bewegen Sie den Haarschneider langsam und gleichmäßig, und folgen Sie den Konturen des Kopfes sorgfältig. Kämmen Sie die Haare regelmäßig, um die abgeschnittenen Haare zu entfernen. Bewegen Sie den Haarschneider langsam und in unterschiedlichen Richtungen über den Kopf, um ein gleichmäßiges Resultat zu erzielen. Der Haarschneider sollte mehrmals über jeden Teil des Kopfes bewegt werden, damit alle Haare geschnitten werden.
DEUTSCH 73 Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt. Formgebung der Konturen an den Ohren 1 Kämmen Sie die Haarspitzen zunächst über die Ohren. 2 Biegen Sie das Ohr gegebenenfalls, damit es nicht im Weg ist (Abb. 7). 3 Halten Sie den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz mit der Schneideeinheit nach unten (Abb. 8). 4 Setzen Sie eine Ecke der Schneideeinheit auf die Haut, und ziehen Sie dann langsam und vorsichtig die gewünschte Haarlinie.
DEUTSCH Gestalten Sie Ihren eigenen Haarschnitt! Der Philishave Haarschneider bietet zuhause viele Möglichkeiten zum Schneiden der Haare. Mit den 14 verschiedenen Haarlängeneinstellungen und einem Frisierkamm sind die Möglichkeiten nahezu unbegrenzt. Natürlich sind die Resultate vom Haartyp, Ihrem persönlichen Geschmack und Ihrer Kreativität abhängig. Damit Sie sofort hervorragende Ergebnisse erzielen, stellen wir einige Frisuren vor.
DEUTSCH 75 Lockiges Haar ◗ Haarlängeneinstellung: (Abb. 14). Nacken: 6 mm Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 15 mm Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 21 mm Oben: Mit Haarschneider und Fingern Notieren Sie Ihre individuellen Einstellungen! Das Schneiden mit dem Philishave Haarschneider ist einfacher, als es zunächst scheint. Nach einigen Haarschnitten können Sie mit anderen Einstellungen als den oben beschriebenen experimentieren. Sie werden feststellen, dass es viele Möglichkeiten gibt.
DEUTSCH Tabelle der persönlichen Einstellungen Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben: Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben: Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben:
FRANÇAIS 77 Introduction La nouvelle gamme de tondeuses à cheveux Philishave vous permet de réaliser très facilement différentes coiffures. Ne perdez plus de temps ni d'argent chez le coiffeur. Créez votre propre coiffure chez vous, quand vous le souhaitez! Ce mode d'emploi vous indique comment recharger, utiliser, nettoyer et conserver votre tondeuse. Cette brochure vous montre comment utiliser les techniques de coupes basiques pour réaliser la coupe que vous désirez.
FRANÇAIS de coupe désirée. Coupez les cheveux en utilisant d'abord ce réglage (fig. 1). 2 Ensuite utilisez un réglage inférieur pour couper les pattes et la nuque (fig. 2). 3 A la fin, dessinez le contour de la nuque et des oreilles (fig. 3). Suggestion: retirez à intervalles réguliers les mèches coupées. Taille avec guide de coupe Le guide de coupe a été conçu pour maintenir toujours le couteau à la même distance du cuir chevelu. Le guide flexible suit facilement les contours de la tête.
FRANÇAIS 79 Veuillez noter que pour certains types des cheveux la longueur obtenue peut être différente de celle indiquée. Taille sans guide de coupe Vous pouvez obtenir une longueur des cheveux supérieure à 4 cm en utilisant un peigne ou vos doigts et la tondeuse sans guide de coupe. 1 Peignez une mèche de cheveux vers le haut dans le sens inverse de la pousse (fig. 4).
FRANÇAIS Gradation La tondeuse Philishave vous permet de couper les cheveux de façon régulière mais elle vous aide également d'obtenir une coupe nette en commençant par le haut de la tête où les cheveux sont plus longs vers la nuque et les côtés où les cheveux sont plus courts. 1 Tout d'abord, tondez en sélectionnant le réglage maximum de hauteur de coupe. 2 Ensuite choisissez un réglage inférieur et coupez les cheveux à l'arrière de la tête, sauf le sommet.
FRANÇAIS 81 Assurez-vous que les dents de la tondeuse sont à une distance suffisante des oreilles. Inclinez la tondeuse de telle manière que seulement un des bords du couteau touche les cheveux. Tailler les pattes 5 Tournez la tondeuse et tenez-la avec le couteau dirigé vers le bas (fig. 9). 6 Coupez uniquement les bouts des cheveux en suivant le contour naturel de la racine des cheveux.
FRANÇAIS Court et simple Utilisez le petit guide de coupe ◗ Réglages de la hauteur de coupe: (fig. 11). côtés: 9 mm sommet: 18 mm Long au sommet de la tête et court aux côtés ◗ Réglages de la hauteur de coupe: (fig. 12). partie inférieure de la nuque et des côtés: 9 mm partie supérieure de la nuque et des côtés: 18 mm sommet: 41 mm Coiffure courte à la mode ◗ Réglages de la hauteur de coupe: (fig. 13).
FRANÇAIS 83 N'oubliez pas les positions utilisées! Tondre les cheveux avec la tondeuse Philishave est beaucoup plus facile qu'il n'y parait. Après quelques coupes vous pouvez essayer d'autres positions que les six mentionnées ci-dessus.Vous vous apercevrez qu'il existe de nombreuses possibilités. Pour vous aider à vous souvenir des positions précédentes, que ce soit pour vous ou pour les autres, remplissez simplement le Tableau des Régalges Personnels à la fin de cette brochure.
NEDERLANDS Introductie Het creëren van verschillende kapsels is nu zeer gemakkelijk met de nieuwe serie haartrimmers van Philishave.Vergeet al die dure en tijdrovende afspraken bij de kapper. Creëer uw eigen kapsel thuis, wanneer u maar wilt! In de gebruiksaanwijzing leest u hoe u de haartrimmer moet opladen, schoonmaken en opbergen. In dit boekje laten we u de basistechnieken voor het knippen met de haartrimmer zien en hoe u deze technieken kunt toepassen om het door u gewenste kapsel te creëren.
NEDERLANDS 85 begin dan te knippen op de hoogste stand die u de vorige keer gebruikt heeft voor het knippen van hetzelfde kapsel. Knip eerst het het hele hoofd op deze lengte (fig. 1). 2 Selecteer vervolgens een kortere kniplengte om het haar bij de slapen en in de nek te knippen (fig. 2). 3 Werk tenslotte de de neklijn en de haarlijn rond de oren bij (fig. 3). Tip: Ontdoe de opzetkam regelmatig van het afgeknipte haar dat zich hierin ophoopt.
NEDERLANDS Let op: bij sommige haartypes kan de uiteindelijke haarlengte afwijken van de aangegeven kniplengte. Knippen zonder opzetkam U kunt haarlengtes van meer dan 4 cm creëren door met de haartrimmer zonder opzetkam langs een kam of uw vingers te knippen. 1 Kam een lok haar omhoog tegen de groeirichting in (fig. 4). 2 Til de haarlok op met de kam of neem deze tussen uw wijsvinger en middelvinger zodat alleen het gedeelte dat afgeknipt moet worden nog boven de kam of uw vingers uitsteekt.
NEDERLANDS 87 Een gradatiecoupe knippen Met de Philishave haartrimmer kunt u niet alleen het haar over het gehele hoofd op één lengte knippen, u kunt ook een gelijkmatige overgang van langer haar bovenop het hoofd naar korter haar aan de achterkant en zijkanten van het hoofd creëren. 1 Knip eerst al het haar op de hoogst gewenste kniplengtestand. 2 Kies dan een kortere kniplengtestand en knip al het haar behalve het deel bovenop het hoofd dat u langer wilt houden op deze kortere lengte.
NEDERLANDS Houdt de haartrimmer een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt. Bakkebaarden bijwerken 5 Draai de haartrimmer om zodat het knipelement naar boven gericht is (fig. 9). 6 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oor lopen. De neklijn bijwerken 7 Houd de haartrimmer zonder opzetkam zo vast dat het knipelement naar beneden gericht is (fig. 10). 8 Maak langzame en gelijkmatige neerwaartse bewegingen.
NEDERLANDS 89 Kort en eenvoudig Gebruik de kleine opzetkam. ◗ Kniplengtestanden: (fig. 11). zijkanten: 9 mm bovenkant: 18 mm Lang bovenop en kort aan de zijkanten ◗ Kniplengtestanden: (fig. 12). onderste deel van achterkant en zijkanten: 9 mm bovenste deel van achterkant en zijkanten: 18 mm bovenkant: 41 mm Modieus kort ◗ Kniplengtestanden: (fig. 13).
NEDERLANDS Onthoud de gebruikte standen! Knippen met de Philishave haartrimmer is veel makkelijker dan het lijkt. Na een paar kapsels geknipt te hebben, kunt u gaan experimenteren met andere dan de hierboven vermelde standen. U zult ontdekken dat er heel veel verschillende mogelijkheden zijn. Om u te helpen de standen te onthouden die u voor uzelf en voor anderen heeft gebruikt, kunt u de knipstandentabel achterin dit boekje invullen.
ESPAÑOL 91 Introducción La creación de nuevos cortes de pelo resulta muy fácil con la nueva línea de Cortapelos Philishave. Olvide las citas en la peluquería, con las que pierde tanto tiempo y dinero. ¡Cree su propio peinado en casa, en el momento que desee!. En el modo de empleo encontrará instrucciones para cargar, usar, limpiar y guardar su Cortapelos. En este folleto, le mostramos las técnicas básicas de corte y cómo usarlas para conseguir el corte de pelo deseado.
ESPAÑOL Técnicas básicas para cortar el pelo Empezar a cortar el pelo 1 Comience siempre a cortar el pelo por la nuca con la posición de corte más larga para ver si ha seleccionado la posición correcta de longitud de corte del accesorio de peine.Ajuste la posición, si fuera necesario. Si ya ha utilizado el cortapelos anteriormente, empiece a cortar con la posición de corte más larga que seleccionó previamente para crear el mismo estilo. Utilice esta misma posición para toda la cabeza (fig. 1).
ESPAÑOL 93 Posiciones de longitud de corte Peine pequeño posición 1 2 3 4 5 6 7 longitud de corte 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm 21 mm Peine grande posición 8 9 10 11 12 13 14 longitud de corte 23 mm 26 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 41 mm Por favor, tenga en cuenta que para determinados tipos de pelo, la longitud del corte puede variar de la longitud indicada.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ESPAÑOL Haga movimientos lentos y suaves, y siga con cuidado el contorno de la cabeza. Peine a menudo el cabello para retirar el pelo cortado. Para cortar la coronilla, pase el cortapelos despacio sobre ésta en diferentes direcciones para conseguir un resultado aún más apurado. Pase el cortapelos varias veces sobre la cabeza para segurar que éste llega a todas partes.
ESPAÑOL 95 Cómo cortar la línea de pelo alrededor de las orejas 1 Primero peine el pelo por encima de las orejas 2 Si fuera necesario, doble la oreja de la persona para apartarla (fig. 7). 3 Utilice el cortapelos sin el accesorio de peine con la cuchilla hacia abajo (fig. 8). 4 Coloque el borde de la cuchilla sobre la piel, y perfile despacio y con cuidado la línea de pelo como lo desee. Mantenga siempre una distancia de seguridad de los dientes del cortapelos con las orejas.
ESPAÑOL Está claro que los resultados dependen del tipo de pelo, su gusto personal y su creatividad. Para conseguir unos resultados excelentes desde el principio, hemos seleccionado una serie de cortes de pelo. Los siguientes cortes de pelo le darán una idea de lo que se puede conseguir con un cortapelos Philipshave. Los números que se indican en el dibujo son las posiciones que se utilizan para crear cada peinado. Corto y sencillo Utilice el peine pequeño ◗ Posiciones de longitud de corte: (fig. 11).
ESPAÑOL 97 Recuerde sus ajustes personales Cortar el pelo con el Cortapelos Philishave es mucho más fácil de lo que parece. Después de unos pocos cortes de pelo, puede experimentar con otros ajustes diferentes de los seis antes mencionados.Verá que hay muchas posibilidades. Para ayudarle a recordar los ajustes que haya usado para usted y para otros, simplemente anótelos en la Tabla de Ajustes Personales incluida al final de este folleto.
ITALIANO Introduzione Con la nuova linea di regolacapelli Philishave, creare nuove acconciature non è mai stato così facile! D'ora in poi potrete dire addio alle lunghe attese dal parrucchiere e divertirvi a creare stili diversi, ovunque vogliate! Nelle istruzioni per l'uso, troverete come caricare, usare, pulire e riporre il vostro regolacapelli. In questo opuscolo verranno illustrate le tecniche di taglio di base, da utilizzare per ottenere il taglio desiderato.
ITALIANO 99 tornerete ad usare il regolacapelli, potrete partire impostanto la lunghezza maggiore che avete precedentemente selezionato, in modo da ottenere lo stesso taglio. Usate la stessa impostazione per tagliare i capelli su tutta la testa (fig. 1). 2 A questo punto passate ad una lunghezza inferiore per rifinire le zone attorno alle tempie e sulla nuca (fig. 2). 3 Alla fine, rifinite il contorno attorno alle orecchie e sulla nuca (fig. 3).
ITALIANO N.B. Per certe tipologie di capelli il risultato in termini di lunghezza potrebbe essere leggermente differente da quello indicato. Come tagliare i capelli senza usare il pettine distanziatore Potete tagliare i capelli ad una lunghezza superiore a 4 cm usando un normale pettine o le dita insieme al regolacapelli, senza inserire il pettine distanziatore. 1 Pettinate una ciocca di capelli verso l'alto, nel senso opposto alla crescita (fig. 4).
ITALIANO 101 Per procedere gradualmente Il regolacapelli Philishave vi permette non solo di tagliare i capelli in modo uniforme e alla stessa lunghezza su tutta la testa, ma anche di ottenere gradualmente capelli più lunghi in cima alla testa e più corti ai lati e sulla nuca. 1 Per prima cosa tagliate tutti i capelli alla lunghezza maggiore. 2 A questo punto scegliete una lunghezza inferiore e tagliate i capelli ad eccezione di quelli in cima alla testa, dove volete che siano più lunghi.
ITALIANO Come regolare le basette. 5 Girate il regolacapelli e tenetelo con il gruppo di taglio rivolto verso il basso (fig. 9). 6 Tagliate solo le punte dei capelli. L'attaccatura dei capelli dovrebbe essere vicino alle orecchie. Come rifinire il contorno sulla nuca. 7 Usate il regolacapelli senza pettine, tenendolo con il gruppo di taglio rivolto verso il basso (fig. 10). 8 Cercate di compiere passate lente e regolari.
ITALIANO 103 Corto e semplice Usate il pettine piccolo. ◗ Impostazioni lunghezza di taglio: (fig. 11). lati: 9 mm sommità: 18 mm Lunghi sulla sommità e corti ai lati della testa ◗ Impostazioni lunghezza di taglio: (fig. 12). parte inferiore e lati della testa: 9 mm parte superiore e lati della testa: 18 mm sommità: 41 mm Corti alla moda ◗ Impostazioni lunghezza di taglio: (fig. 13).
ITALIANO Ricordate di annotare le vostre impostazioni personali! Tagliare i capelli con il vostro nuovo regolacapelli Philipshave è molto più facile di quanto non sembri! Dopo i primi tagli, potrete sperimentare impostazioni diverse rispetto alle sei riportate qui sopra, ottenendo risultati sorprendenti! Per ricordare le impostazioni che avete usato per voi e per i vostri cari, basterà compilare la Tabella Impostazioni Personali alla fine di questo opuscolo.
PORTUGUÊS 105 Introdução Criar vários penteados e diferentes estilos tornou-se muito fácil graças à nova linha de Aparadores de Cabelo Philishave. Esqueça as dispendiosas e demoradas marcações no seu barbeiro ou cabeleireiro. Crie o seu próprio estilo, sem sair do conforto da sua casa, sempre que lhe apetecer! No modo de emprego que acompanha o aparelho ficará a saber como carregar, usar, limpar e guardar o seu aparador de cabelo.
PORTUGUÊS Técnicas de corte básicas Começar 1 Comece sempre por aparar o cabelo na nuca no comprimento máximo para verificar se regulou o pente para o comprimento correcto. Se for necessário, ajuste a regulação do pente. Se já tiver usado o aparador anteriormente, comece pela regulação mais alta que tenha seleccionado antes para fazer o mesmo tipo de penteado. Use esta regulação para aparar todo o cabelo (fig. 1). 2 Em seguida, use uma regulação mais baixa para aparar junto às têmporas e à nuca (fig.
PORTUGUÊS 107 Regulações de comprimento Pente Pequeno regulação comprimento 1 2 3 4 5 6 7 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm 21 mm Pente Grande regulação 8 9 10 11 12 13 14 comprimento 23 mm 26 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 41 mm Tenha em atenção que em certos tipos de cabelo o resultado poderá ser ligeiramente diferente do comprimento indicado. Aparar sem o pente acessório Para obter comprimentos de cabelo acima de 4 cm, utilize um pente ou os dedos, juntamente com o aparador, mas sem o acessório.
PORTUGUÊS ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Penteie o cabelo com frequência para ir removendo os cabelos já cortados. Quando aparar a coroa, passe o aparador lentamente sobre ela, em direcções diferentes, para conseguir um corte uniforme. Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para que o aparador apanhe todos os cabelos que precisam de ser cortados. De vez em quando, penteie o cabelo na direcção do seu crescimento para que o aparador o agarre mais facilmente.
PORTUGUÊS 109 Contorno da linha em volta das orelhas 1 Penteie as pontas do cabelo sobre a orelha. 2 Se for necessário, dobre a orelha da pessoa para a afastar do aparador (fig. 7). 3 Segure o aparador sem o pente colocado com a guarda virada para baixo (fig. 8). 4 Coloque uma extremidade da guarda sobre a pele e, em seguida, contorne a linha da orelha lentamente e com cuidado. Os dentes do aparador devem ficar sempre a uma distância segura das orelhas.
PORTUGUÊS de cabelo, do gosto pessoal e da criatividade. Para ter a certeza que obterá bons resultados logo de início, seleccionámos alguns estilos de penteado. Estes exemplos dar-lhe-ão uma ideia do que poderá conseguir com um aparador de cabelo Philishave. Os números indicados na imagem correspondem às regulações usadas para criar um determinado estilo. Curto e simples Use o pente pequeno. ◗ Regulações de comprimento: (fig. 11).
PORTUGUÊS 111 Tome note dos seus ajustes pessoais! Cortar o cabelo com o aparador Philishave é muito mais simples do que parece. Após alguns cortes poderá fazer outras experiências para além das seis que são aqui mencionadas.Verá que existem inúmeras possibilidades. Para o ajudar a lembrar-se dos ajustes que usou para si ou para outras pessoas, basta preencher a Tabela de Ajustes Pessoais que se encontra no fim deste manual.
J 0 ' 0 * ' ? + - ' + Philishave. L - , - ,( , '' . 3 ' ( + , ( 4 ! 1 0 + - ' + 0 , * + , - ' + , 4 + 4 . 1 ( * 0 0 +- ' , - ' - ' ? - ' 4 .
113 )" ( )" ) " (! $ 1 ; -+) ' ( , ' ' 0 + - 4'+ 7 ' - ( ' . + + , 4'+ ' . - 7 - ' ' - , -+ ' ' ' ' - 7 4( - +0 ' . @ ' ( ' > ( * ( . 1).
* + ! " " ) " = - 4' ' ' ? = - 4' ' ' ? 1 2 3 4 5 6 7 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm 21 mm 8 9 10 11 12 13 14 23 mm 26 mm 29 mm 32 mm 35 mm 38 mm 41 mm 6 ' , (> ( ' ' ? ' ' ? ' ' ' + 0 * ( ' * . $ ( !" &' " ( ) " = + - ' ( 4 .
115 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ I , 4 + ( 7 ' - + * ' * - ' (' * ' ' . 5 4 + ' * . @ +) ' * '' +- . c ' * , ' - ( ' ( 0 * 4 - ' (' * ' .
- ' ( ' ' ' ' ' * + ' d * . $ !0 ( !" &' " ( ) " / > ' ( , , , 7 ' - ,? ( ' - . ; + + ( - + 7 ' - , + ' - 4 * ( +- ' . 6 > ' ( .
117 7 @ ' ' - - + 7 ' - ' ( 0 +- ( . 10). 8 5 4 . 9 = , ) ' - > + ' * . 4 + * ( + '' -? . 10 = 4 - + ' ' ' - , 0 ( 4 (> ( +- ' .
D ' ' F $ ) " ' E ' ◗ T 4'+ ' ' ? : ( . 12). + ' d: 9mm + ' d: 18 mm ' : 41 mm D ) ' ' ◗ T 4'+ ' ' ? : ( . 13). , : 9 mm + ' d: 12 mm + ' d: 18 mm ' : 32 mm ' ' ◗ T 4'+ ' ' , : 6 mm + ' + ' ' : ' G + ! " ? : ( . 14).
119 /! " / c ' : , * + ! , : + ' d: + ' d: ' : c ' : , : + ' d: + ' d: ' : c ' : , : + ' d: + ' d: ' :
TÜRKÇE Giriş Değişik saç kesimleri yaratmak, Philishave saç kesme cihazının yeni çizgisiyle artık çok kolay. Pahalı ve vakit alan berber dükkanlarını unutun. İstediğiniz zaman evinizde kendi saç şeklinizi yaratın! Saç kesme cihazının şarj edilmesi, temizliği ve saklanması ile ilgili bilgileri kullanma kılavuzu içerisindeki açıklamalarda bulabilirsiniz. Bu kitapçıkta sizlere saç kesimine ait temel teknikleri ve istediğiniz saç kesimine ulaşmak için bu teknikleri nasıl kullanacağınızı gösteriyoruz.
TÜRKÇE 121 2 Daha sonra, şakak yakınında kalan alanda ve ensede kesim yapmak için, daha kısa bir uzunluk ayarı kullanın (şek. 2). 3 Son olarak, kulak çevresi ve ensede saç çizgisini şekillendirin (şek. 3). Tavsiye: Kesim esnasında düzenli olarak kesilen saçı taraktan ayırın. Tarak aparatı ile saç kesme Tarak, kesici üniteyi kafa derisinden aynı sabit uzaklıkta tutmak için özel olarak tasarlanmıştır. Bükülebilir tarak kolayca başın hatlarını takip eder.
TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme Tarak aparatsız saç kesme cihazıyla, şekillendirme tarağını veya parmaklarınızı kullanarak 4 cm üzerinde saç uzunluğu elde edebilirsiniz. 1 Saçın küçük bir kısmını uzama yönünün tersine yukarı doğru tarayın (şek. 4). 2 Sadece kesilmesi gereken uzunluk açığa çıkana kadar, saçı tarakla itin veya parmaklarınızın arasında tutun. 3 Tarak veya parmaklarınızın arasından çıkan saçı kesmek için, saç kesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanın (şek. 5).
TÜRKÇE 123 Ölçülendirme 1 Önce tüm saçı en uzun ayarda kesin. 2 Ardından daha kısa bir ayar seçin ve saçın, daha uzun kalmasını istediğiniz tepe bölgesi haricindeki, her kısmını kesin. 3 Bu işlemi, başın her kısmındaki saç istenilen uzunluğa gelene kadar ve üst kısımdaki uzun saçla arka kısımdaki kısa saç ve başın yanlarında bulunan saçlar arasında düzgün bir geçiş sağlayana kadar sürdürebilirsiniz.
TÜRKÇE 6 Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır. Ense saç çizgisini şekillendirme 7 Saç kesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanın ve cihazı kesici aşağıya bakacak şekilde tutun (şek. 10). 8 Aşağıya doğru yavaş ve sabit darbeler uygulayın. 9 Saç kesme cihazını başın arka kısmı üzerinde çok yüksekte tutmayın. Doğal saç çizgisini takip edin. 10 Saç kesme cihazı temas ettiği her saçı keseceği için, saçı saç kesme cihazıyla aşağıya doğru taramaya çalışmayın.
TÜRKÇE 125 Modaya uygun olarak kısa ◗ Saç uzunluğu ayarları: (şek. 13). ense: 9 mm arka ve yanların alt kısmı: 12 mm arka ve yanların üst kısmı: 18 mm üst: 32 mm Kıvırcık saç ◗ Saç uzunluğu ayarları: (şek. 14). ense: 6 mm arka ve yanların alt kısmı: 15 mm arka ve yanların alt kısmı: 21 mm üst:cihaz parmakların üzerinde Kişisel ayarlarınızı unutmayın! Philishave saç kesme cihazı ile saç kesmek göründüğünden çok daha kolaydır.
TÜRKÇE Kişisel Ayarlar Tablosu İsim: ense: arka ve yanların alt kısmı: arka ve yanların üst kısmı: üst: İsim: ense: arka ve yanların alt kısmı: arka ve yanların üst kısmı: üst: İsim: ense: arka ve yanların alt kısmı: arka ve yanların üst kısmı: üst:
4203 000 51962
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 12 41 18 9 13 32 18 12 9 14 > 41 21 15 6 9
www.philishave .