HR1561, HR1560 u 03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
1 2 3 5 6 7 03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Ελληνικα 22 Español 28 Suomi 34 Français 39 Italiano 44 Nederlands 49 Norsk 54 Português 59 Svenska 64 Türkçe 69 78 HR1561, HR1560 83 03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
English 7 -- Unplug the mixer before you remove the beaters or kneading hooks and before you clean it. -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English 8 Beaters* Quantity Time Batters for waffles, pancakes, etc. Approx. 750g Approx. 3 minutes Thin sauces, creams and soups Approx. 750g Approx. 3 minutes Mayonnaise Max. 3 egg yolks Approx. 15 minutes Pureeing potatoes Max. 750g Max. 3 minutes Whipping cream Max. 500g Max. 3 minutes Whisking egg whites Max. 5 egg whites Approx. 3 minutes Cake mixture Approx. 750g Approx. 3 minutes *) S tart mixing at a low speed to avoid splashing. Switch to a higher speed later.
English 9 1 Clean the beaters and the kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher. 2 Clean the motor unit with a moist cloth. Storage 1 Wind the cord round the heel of the appliance and fix the cord with the cord clip (Fig. 5). 2 HR1561 only: you can store the appliance, the beaters and the kneading hooks in the storage box (Fig. 6). Accessories The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories.
English Recipe Toscana bread Ingredients: -- 750g flour -- 380ml water -- 50ml oil -- 1 teaspoon salt -- 1 teaspoon sugar -- 1 package yeast -- 1 spoon dry rosemary -- 25g green or black olives 1 Put the flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl. 2 Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. 3 Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes. 4 Cut the olives into small pieces. 5 Take the dough out of the fridge and add the rosemary and the olives.
Dansk 11 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare -- Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.
Dansk -- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Dansk 13 Piskeris* Mængde Tid Mayonnaise Maks. 3 æggeblommer Ca. 15 minutter Kartoffelmos Maks. 750 g Maks. 3 minutter Flødeskum Maks. 500 g Maks. 3 minutter Piskede æggehvider Maks. 5 æggehvider Ca. 3 minutter Kagedej Ca. 750 g Ca. 3 minutter *) B egynd med lav hastighed for at undgå stænk og sprøjt. Skift gradvist til højere hastighed. 4 Sænk piskeris eller dejkroge ned i ingredienserne. 5 Sæt hastighedsknappen på den ønskede hastighed for at tænde for apparatet (fig. 2).
Dansk Opbevaring 1 Rul ledningen om mixerens “hæl”, og fastgør ledningen ved hjælp af ledningsclipsen (fig. 5). 2 Kun HR1561: Du kan opbevare apparat, piskeris og dejkroge i opbevaringsboksen (fig. 6). Tilbehør Følgende dele til udskiftning eller som ekstra tilbehør kan bestilles hos din Philips-forhandler. Oplys det ønskede typenummer ved bestilling. -- WTrådpiskeris, 2 stk. - typenr. 4203 065 64250 -- +Dejkroge – typenr. 4203 065 64260 -- EOpbevaringsboks - typenr.
Dansk 15 Opskrift Toscana-brød Ingredienser: -- 750 g mel -- 380 ml vand -- 50 ml olie -- 1 tsk salt -- 1 tsk sukker -- 1 pakke gær -- 1 skefuld tørret rosmarin -- 25 g grønne eller sorte oliven 1 Kom mel, vand, salt, sukker, olie og gær i en skål. 2 Ælt dejen med dejkrogene i 60 sekunder. 3 Stil skålen med dejen i køleskabet i 60 minutter. 4 Skær olivenerne i små stykker. 5 Tag dejen ud af køleskabet, og tilsæt rosmarin og oliven. 6 Sæt dejkrogene på.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Deutsch 17 -- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Deutsch Quirle* Menge Verarbeitungszeit Leichte Soßen, Cremes und Suppen Ca. 750 g Ca. 3 Minuten Mayonnaise Max. 3 Eigelb Ca. 15 Minuten Kartoffelpüree Max. 750 g Max. 3 Minuten Schlagsahne Max. 500 g Max. 3 Minuten Eischnee Max. 5 Eiweiß Ca. 3 Minuten Kuchenteig Ca. 750 g Ca. 3 Minuten Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe, um Spritzer zu vermeiden. Schalten Sie später auf eine höhere Stufe. 4 Tauchen Sie die Quirle bzw. Knethaken in die Zutaten.
Deutsch 19 Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. 1 Reinigen Sie die Quirle und Knethaken in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler. 2 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. Aufbewahrung 1 Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung und befestigen Sie es mithilfe des Kabelclips (Abb. 5).
Deutsch Umwelt -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 7). Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift).
Deutsch 21 5 Nehmen Sie den Teig wieder aus dem Kühlschrank, und geben Sie den Rosmarin und die Oliven hinzu. 6 Setzen Sie die Knethaken wieder ein, und drücken Sie auf die Turbo-Taste, um die hinzugefügten Zutaten 10 Sekunden lang zu mixen. 7 Backen Sie das Toskanabrot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang. Hinweis: Ihr Mixer wird bei diesem Rezept stark in Anspruch genommen. Lassen Sie ihn danach 60 Minuten abkühlen. 03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. Κίνδυνος -- Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Ελληνικα 23 Προσοχή -- Eισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα. -- Bυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή. -- Αποσυνδέετε το μίξερ από το ρεύμα πριν αφαιρέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης και πριν τον καθαρισμό. -- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Ελληνικα Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας Εξαρτήματα ζύμωσης* Ποσότητα Χρόνος Ζύμη με μαγιά Μεγ. 500 γρ. αλεύρι Μεγ. 5 λεπτά *) Επιλέξτε την ταχύτητα 3 Εξαρτήματα ανάμειξης* Ποσότητα Χρόνος Ζύμη για βάφλες, τηγανίτες, κτλ. Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά Αραιές σάλτσες, κρέμες και σούπες Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά Μαγιονέζα Μεγ. 3 κρόκοι αυγών Περίπου 15 λεπτά Πουρές πατάτας Μεγ. 750 γρ. Μεγ. 3 λεπτά Κρέμα σαντιγί Μεγ. 500 γρ. Μεγ. 3 λεπτά Χτυπημένα ασπράδια αυγών Μεγ.
Ελληνικα 25 -- Εάν θέλετε να διακόψετε προσωρινά τη διαδικασία ανάμειξης, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Έπειτα, τοποθετήστε το μίξερ (χωρίς να αφαιρέσετε με τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης) όρθιο μέχρι να συνεχίσετε (Εικ. 3). 6 Όταν ολοκληρώσετε την ανάμειξη, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
Ελληνικα Εξαρτήματα Τα ακόλουθα είδη διατίθενται από τον αντιπρόσωπό σας είτε για αντικατάσταση είτε ως επιπλέον εξαρτήματα. Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε τον κωδικό αριθμό σέρβις που αναφέρεται παρακάτω κατά την παραγγελία. -- WΤα συρμάτινα εξαρτήματα ανάμειξης διατίθενται σε ζεύγη με τον κωδικό 4203 065 64250 -- +Τα εξαρτήματα ζύμωσης διατίθενται σε ζεύγη με τον κωδικό 4203 065 64260 -- EΗ θήκη αποθήκευσης διατίθεται με τον κωδικό 4203 065 64280* * προαιρετικά για τον τύπο HR1560.
Ελληνικα 27 Συνταγή Ψωμί Τοσκάνης Υλικά: -- 750γρ. αλεύρι -- 380 ml νερό -- 50 ml λάδι -- 1 κουταλάκι αλάτι -- 1 κουταλάκι ζάχαρη -- 1 πακέτο μαγιά -- 1 κουταλιά ξηρό δεντρολίβανο -- 25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές 1 Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το αλάτι, τη ζάχαρη, το λάδι και τη μαγιά σε ένα μπολ. 2 Ζυμώστε τη ζύμη με τα εξαρτήματα ζύμωσης για 60 δευτερόλεπτα. 3 Τοποθετήστε το μπολ με τη ζύμη στο ψυγείο για 60 λεπτά. 4 Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
Español 29 -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Español Varillas para batir* Cantidad Tiempo Pasta para gofres, tortitas, etc. Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos Salsas, cremas y sopas ligeras Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos Mayonesa Máx. 3 yemas de huevo Aprox. 15 minutos Puré de patatas Máx. 750 g Máx. 3 minutos Montar nata Máx. 500 g Máx. 3 minutos Batir claras de huevo Máx. 5 claras de huevo Aprox. 3 minutos Masa para tartas o bizcochos Aprox. 750 g Aprox.
Español 31 7 Presione el control de velocidad hacia delante hasta la posición de expulsión para soltar las varillas o los ganchos para batir o amasar. (fig. 4) Limpieza Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo. 1 Lave las varillas batidoras y los ganchos amasadores con agua tibia y un poco de detergente líquido, o en el lavavajillas. 2 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
Español Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 7). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Español 33 6 Inserte los ganchos para amasar. Pulse el botón turbo y mezcle los ingredientes durante 10 segundos. 7 Hornee el pan toscano en el horno a 180 °C durante aproximadamente 30 minutos. Nota: Esta receta conlleva dificultad para la amasadora. Deje que la amasadora se enfríe durante 60 minutos después de preparar esta receta. 03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara -- Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Varoitus -- Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon.
Suomi 35 Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käyttö 1 Kiinnitä vispilät tai taikinakoukut vatkaimeen (kuulet napsahduksen), mitä varten niitä on ehkä hieman käännettävä.
Suomi Vispilät* Määrä Aika Ohukais- ja vohvelitaikina yms. Noin 750 g Noin 3 minuuttia Kastikkeet, keitot Noin 750 g Noin 3 minuuttia Majoneesi Enintään 3 keltuaista Noin 15 minuuttia Perunasose Enintään 750 g Enintään 3 minuuttia Kermavaahto Enintään 500 g Enintään 3 minuuttia Valkuaisvaahto Enintään 5 valkuaista Noin 3 minuuttia Kakkutaikina Noin 750 g Noin 3 minuuttia *) Aloita vatkaaminen pienellä nopeudella roiskumisen välttämiseksi.
Suomi 37 Puhdistaminen Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä. 1 Pese vispilät ja taikinakoukut lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. 2 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla. Säilytys 1 Kierrä virtajohto laitteen ympärille ja kiinnitä johto pidikkeellä (Kuva 5). 2 Vain HR1561: voit säilyttää laitteen, vispilät ja taikinakoukut säilytyskotelossa (Kuva 6).
Suomi Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Français 39 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau du robinet.
Français -- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Français 41 Fouets* Quantité Temps Préparation pour gaufres, crêpes, etc. Env. 750 g Env. 3 min Sauces légères, crèmes et soupes Env. 750 g Env. 3 min Mayonnaise Max. 3 jaunes d’œufs Env. 15 min Pommes de terre en purée Max. 750 g Max. 3 min Crème fouettée Max. 500 g Max. 3 min Œufs en neige Max. 5 blancs d’œufs Env. 3 min Pâte à gâteau Env. 750 g Env. 3 min *) C ommencez à mélanger à la vitesse lente pour éviter d’éclabousser le plan de travail.
Français Nettoyage Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 1 Nettoyez les fouets et les crochets à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. 2 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Rangement 1 Enroulez le cordon d’alimentation autour du talon pour le ranger et fixez l’extrémité du cordon sur l’appareil à l’aide de la bride (fig. 5).
Français 43 Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non immergete la base motore nell’acqua e non sciacquatela mai sotto l’acqua corrente.
Italiano 45 -- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Italiano Fruste* Quantità Tempo Maionese Max. 3 tuorli d’uovo Circa 15 minuti Purè di patate Max. 750 g Max. 3 minuti Panna montata Max. 500 g Max. 3 minuti Albumi montati a neve Max. 5 albumi Circa 3 minuti Miscela per torte Circa 750 g Circa 3 minuti *) All’inizio selezionate una velocità bassa, per evitare gli schizzi, quindi passate a una velocità superiore. 4 Immergete le fruste o i ganci nel composto.
Italiano 47 1 Lavate le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po’ di detersivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavastoviglie. 2 Pulite il gruppo motore con un panno umido. Conservazione 1 Avvolgete il cavo attorno alla base dell’apparecchio e fissatelo utilizzando l’apposita clip fornita (fig. 5). 2 Solo mod. HR1561: potete riporre l’apparecchio, le fruste e i ganci per impastare nell’apposito contenitore (fig. 6).
Italiano Ricetta Pane toscano Ingredienti: -- 750 g di farina -- 380 ml di acqua -- 50 ml di olio -- 1 cucchiaino di sale -- 1 cucchiaino di zucchero -- 1 confezione di lievito -- 1 cucchiaio di rosmarino in polvere -- 25 g di olive verdi o nere 1 Mettete la farina, l’acqua, il sale, lo zucchero, l’olio e il lievito in un contenitore. 2 Lavorate l’impasto con i ganci pr impastare per 60 secondi. 3 Mettete il recipiente con l’impasto nel frigo per 60 minuti. 4 Tagliate le olive in piccoli pezzi.
Nederlands 49 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Dompel de motorunit niet in water. Spoel deze ook niet af.
Nederlands -- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Nederlands 51 Kloppers* Hoeveelheid Bewerkingstijd Mayonaise Max. 3 eierdooiers Ong. 15 minuten Aardappels pureren Max. 750 g Max. 3 minuten Slagroom Max. 500 g Max. 3 minuten Eiwitten kloppen Max. 5 eiwitten Ong. 3 minuten Cakedeeg Ong. 750 g Ong. 3 minuten *) B egin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas later over op een hogere snelheid. 4 Laat de kloppers of kneedhaken in de ingrediënten zakken.
Nederlands Opbergen 1 Wikkel het snoer rond de hiel van het apparaat en zet het vast met de snoerclip (fig. 5). 2 Alleen HR1561: u kunt het apparaat, de kloppers en de kneedhaken opbergen in de opbergdoos (fig. 6). Accessoires De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer ter vervanging of als extra accessoires. Gebruik de onderstaande codenummers als u een bestelling plaatst.
Nederlands 53 Recept Toscaans brood Ingrediënten: -- 750 g bloem -- 380 ml water -- 50 ml olie -- 1 theelepel zout -- 1 theelepel suiker -- 1 pak gist -- 1 lepel gedroogde rozemarijn -- 25 g groene of zwarte olijven 1 Doe de bloem, het water, het zout, de suiker, de olie en de gist in een kom. 2 Kneed het deeg 60 seconden met de kneedhaken. 3 Zet de kom met het deeg 60 minuten in de koelkast. 4 Snijd de olijven in kleine stukjes. 5 Haal het deeg uit de koelkast en voeg de rozemarijn en de olijven toe.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Motorenheten må ikke dyppes i vann eller skylles under springen.
Norsk 55 -- Du må ikke bruke tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Norsk Visper* Mengde Tid Røre til vafler, pannekaker osv. Ca. 750 g Ca. 3 minutter Tynne sauser og supper Ca. 750 g Ca. 3 minutter Majones Maks. 3 eggeplommer Ca. 15 minutter Lage potetmos Maks. 750 g Maks. 3 minutter Piske krem Maks. 500 g Maks. 3 minutter Piske eggehviter Maks. 5 eggehviter Ca. 3 minutter Kakemiks Ca. 750 g Ca. 3 minutter *) B egynn miksingen ved lav hastighet for å unngå søl. Øk hastigheten etter hvert. 4 Senk vispene eller eltekrokene ned i ingrediensene.
Norsk 57 Rengjøring Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen. 1 Rengjør vispene og eltekrokene i varmt vann med oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen. 2 Rengjør motorenheten med en fuktig klut. Oppbevaring 1 Snurr ledningen rundt bakstykket, og fest den med ledningsklemmen (fig. 5). 2 Bare HR1561: Apparatet, vispene og eltekrokene kan oppbevares i oppbevaringsesken (fig. 6).
Norsk Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philipsforhandler.
Português 59 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Não mergulhe o motor em água, nem o enxagúe à torneira. Aviso -- Verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho.
Português -- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Português 61 Batedeiras* Quantidade Tempo Maionese Máx. 3 gemas de ovo Aprox. 15 minutos Puré de batata Máx. 750 g Máx. 3 minutos Bater natas Máx. 500 g Máx. 3 minutos Bater claras Máx. 5 claras de ovo Aprox. 3 minutos Massa para bolos Aprox. 750 g Aprox. 3 minutos *) C omece por bater numa velocidade baixa para evitar salpicos. Passado algum tempo, mude para uma velocidade mais alta. 4 Introduza as varas ou as pás nos ingredientes.
Português 1 Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um pouco de detergente líquido, ou coloque na máquina. 2 Limpe o motor com um pano húmido. Arrumação 1 Enrole o fio no suporte da máquina e prenda a extremidade do fio à batedeira através da mola fornecida (fig. 5). 2 Apenas HR1561: pode guardar a máquina, as varas e as pás de amassar dentro da caixa de arrumação (fig. 6). Acessórios Os seguintes elementos encontram-se à venda no seu agente como acessórios independentes ou de substituição.
Português 63 Receita Pão Toscano Ingredientes: -- 750g de farinha -- 380 ml de água -- 50 ml de óleo -- 1 colher de chá de sal -- 1 colher de chá de açúcar -- 1 pacote de levedura -- 1 colher de alecrim seco -- 25 g de azeitonas verdes ou pretas 1 Junte a farinha, a água, o sal, o açúcar, o óleo e a levedura numa taça. 2 Bata a massa com as pás para massas durante 60 segundos. 3 Coloque a taça com a maça no frigorífico durante 60 minutos. 4 Corte as azeitonas em pedaços pequenos.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara -- Sänk inte ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen. Varning -- Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den.
Svenska 65 Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Använda apparaten 1 Sätt i visparna eller degkrokarna i elvispen (ett klickljud hörs). Du kan behöva vrida lite på dem när du gör det.
Svenska Vispar* Mängd Tid Smet till våfflor, pannkakor Ca 750 g etc. Ca 3 minuter Tunna såser, krämer och soppor Ca 750 g Ca 3 minuter Majonnäs Max 3 äggulor Ca 15 minuter Potatispuré Max 750 g Max 3 minuter Vispa grädde Max 500 g Max 3 minuter Vispa äggvitor Max 5 äggvitor Ca 3 minuter Kakmix Ca 750 g Ca 3 minuter *) B örja blanda vid låg hastighet för att undvika att det stänker. Slå på en högre hastighet senare. 4 Sänk ned visparna eller degkrokarna i ingredienserna.
Svenska 67 Rengöring Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. Sänk aldrig ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen. 1 Rengör visparna och degkrokarna i varmt vatten med lite diskmedel eller i diskmaskinen. 2 Gör ren motorenheten med en fuktad trasa. Förvaring 1 Vira sladden runt hälen på apparaten och fixera den med hjälp av sladdklämman (Bild 5). 2 Endast HR1561: Du kan förvara apparaten, visparna och degkrokarna i förvaringslådan (Bild 6).
Svenska Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Türkçe 69 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike -- Motor ünitesini asla suya sokmayın veya musluk altında yıkamayın. Uyarı -- Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin.
Türkçe Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanımı 1 Çırpıcıları veya yoğurucuları miksere takın (‘klik’). Bu işlem sırasında bu parçaları hafifçe çevirmeniz gerekebilir. (Şek. 1) Dikkat:Yoğurma kancasını mikserin alt kısmında bulunan plastik kenarlı geniş deliklere takın.
Türkçe 71 Çırpıcılar* Miktar Süre Yumurta beyazlarını çırpma Maks. 5 yumurta beyazı Yaklaşık 3 dakika Kek karışımı Yaklaşık 750 gr. Yaklaşık 3 dakika *) S ıçramayı önlemek için karıştırmaya düşük hızda başlayın. Daha sonra hızı artırın. 4 Çırpıcıları veya yoğurucuları malzemenin içine batırın. 5 Cihazı açmak için hız kontrolünü istediğiniz ayara getirin (Şek. 2). -- Turbo düğmesine basarak daha hızlı karıştırabilir veya hamur gibi yoğun malzemeler için hızı arttırabilirsiniz.
Türkçe Saklama 1 Elektrik kablosunu cihazın tabanına sarın ve klipsi kullanarak kabloyu sabitleyin (Şek. 5). 2 Sadece HR1561 için: Cihazı, çırpıcıları ve yoğurma kancalarını saklama kutusunda saklayabilirsiniz (Şek. 6). Aksesuarlar Aşağıdaki parçalar, Philips bayilerinden yedek parça ya da ekstra aksesuar olarak satın alınabilir. Sipariş verirken lütfen aksesuarların ürün kodlarını belirtmeyi unutmayın.
Türkçe 73 Tarif Toscana ekmeği Malzemeler: -- 750 gr un -- 380 ml su -- 50 ml yağ -- 1 çay kaşığı tuz -- 1 çay kaşığı şeker -- 1 paket maya -- 1 kaşık kuru biberiye -- 25 gr yeşil veya siyah zeytin 1 Unu, suyu, tuzu, şekeri, yağı ve mayayı bir kaba koyun. 2 Hamuru, yoğurucular ile 60 saniye boyunca yoğurun. 3 Hamurun bulunduğu kabı 60 dakika buzdolabında bekletin. 4 Zeytinleri küçük parçalar halinde doğrayın. 5 Hamuru buzdolabından çıkarın ve biberiye ve zeytinleri ekleyin. 6 Yoğurucuları takın.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.
HR www.philips.com 03_064_5609_3_DFU-booklet_A6_v2.indd 86 u 4203.064.5609.