HR1565
1
HR1565 English 6 Български 13 Čeština 21 Eesti 28 Hrvatski 35 Magyar 42 Қазақша 49 Lietuviškai 57 Latviešu 64 Polski 71 Română 79 Русский 86 Slovensky 94 Slovenščina 101 Srpski 108 Українська 115
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English Mixing on the stand 1 Place the mixer on the stand (Fig. 2). First fit the front of the mixer into the snap hook at the front of the mixer holder and then press down the rear end of the mixer (‘click’). 2 Press the holder release button and tilt the holder with the mixer backwards (Fig. 3). 3 Insert the beaters or kneading hooks into the mixer. Make sure you insert the beater or kneading hook with the plastic collar into the larger opening in the bottom of the mixer (Fig. 4).
English 9 Quantities and processing times Recipe kneading hooks* Quantity Time Yeast dough Max. 500g flour Max. 5 minutes Recipe beaters** Quantity Time Batters for waffles, pancakes, etc. Approx. 750g Approx. 3 minutes Thin sauces, creams and soups Approx. 750g Approx. 3 minutes Mayonnaise Max. 3 egg yolks Approx. 10 minutes Mashed potatoes Max. 750g Max. 3 minutes Whipped cream Max. 500g Max. 5 minutes Whisked egg whites Max. 5 egg whites Approx.
English Mixing without the stand 1 Insert the beaters or kneading hooks into the mixer (follow the procedure as described above at point 3 in section ‘Mixing on the stand’). 2 Put the plug in the wall socket. 3 Lower the beaters or kneading hooks into the ingredients and switch on the mixer. Press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g. kneading yeast dough. For the right quantities and times, see the table ‘Quantities and processing times’.
English 11 3 Clean the motor unit, the stand and the holder with a soft damp cloth. The bowl, the stand, the holder and the motor unit cannot be cleaned in the dishwasher. Storage 1 Wind the cord round the heel of the appliance and attach the loose end of the cord with the cord clip (Fig. 12). Ordering accessories The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories. Please use the service code number mentioned below when ordering.
English Recipes Toscana bread Ingredients: -- 750g flour -- 380ml water -- 50g oil -- 1 teaspoon salt -- 1 teaspoon sugar -- 1 package yeast -- 1 spoon dry rosemary -- 30g green or black olives 1 Put the flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl. 2 Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. 3 Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes. 4 Cut the olives into small pieces. 5 Take the dough out of the fridge and add the rosemary and the olives.
Български 13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг.
Български -- Не използвайте уреда, ако захранващият кабел, щепселът или други части са повредени. -- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. -- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл.
Български 15 Използване на уреда Съвет: Въртящата се купа е особено подходяща за големи количества. Ако искате да обработвате малки количества, препоръчваме ви да използвате малка купа и да държите миксера в ръка. Разбъркване на стойка 1 Сложете миксера върху стойката (фиг. 2). Първо наместете предната част на миксера в профилирания ръб в предната част на поставката и след това натиснете надолу задния край на миксера (с щракване).
Български 8 Включете миксера. -- Натискайте бутона “турбо”, за да разбърквате по-бързо или за да вдигнете скоростта при трудни за обработване продукти, напр. при месене на тесто с мая. -- Притискайте лопатката към стената на купата, за да отстраните неразмесените продукти и да получите хомогенна смес. Количества и времена за обработване Рецепта - куки за месене* Количество Време Тесто с мая Макс. 500 г брашно Макс.
Български 17 9 Когато свършите с разбъркването, преместете плъзгащия ключ на 0 и изключете уреда от контакта. 10 Натиснете бутона за освобождаване на поставката и наклонете назад поставката с миксера. (фиг. 7) 11 Бутнете плъзгащия ключ напред в положение за освобождаване на бъркалките или куките за месене и ги извадете от миксера (фиг. 8). 12 Натиснете лоста за освобождаване на миксера в задния край на поставката на миксера (1) и вдигнете миксера от поставката (2) (фиг. 9).
Български 6 Бутнете плъзгащия ключ напред в положение за освобождаване на бъркалките или куките за месене и ги извадете от миксера (фиг. 11). Почистване Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода. Внимание: Не използвайте агресивни течности и абразивни почистващи препарати, напр. стържещи гъби.
Български 19 Поръчване на принадлежности Частите по-долу се предлагат от вашия търговец като резервни части или допълнителни принадлежности. За поръчка използвайте сервизния кодов номер, посочен по-долу.
Български Рецепти Тоскански хляб Продукти: -- 750 г брашно -- 380 мл вода -- 50 г олио -- 1 чаена лъжичка сол -- 1 чаена лъжичка захар -- 1 пакетче мая -- 1 лъжица сух розмарин -- 30 г зелени или черни маслини 1 Поставете в купа брашното, водата, солта, олиото и маята. 2 Омесете тестото с куките за месене за 60 минути. 3 Оставете купата с тестото в хладилника за 60 минути. 4 Нарежете маслините на малки парченца. 5 Извадете тестото от хладилника и добавете розмарина и маслините.
Čeština 21 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština -- Pokud byste zjistili jakékoli poškození síťového přívodu nebo jeho zástrčky, ihned vyřaďte přístroj z provozu. -- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Čeština 23 Použití přístroje Tip: Otočná mísa je výhodná především při zpracování velkého objemu. Pokud chcete zpracovat menší množství, doporučujeme použít menší misku a šlehač držet v ruce. Šlehání pomocí stojánku 1 Umístěte šlehač do stojánku (Obr. 2). Nejdříve nasaďte přední část šlehače na hák s pojistným perem v přední části držáku šlehače a pak stlačte zadní konec šlehače (ozve se „klapnutí“). 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko držáku a nakloňte držák s mixérem dozadu (Obr. 3).
Čeština Množství a doba zpracování Návod ke hnětacím hákům* Množství Doba zpracování Kynuté těsto Max. 500 g mouky Max. 5 minut Návod k metlám** Množství Doba zpracování Metly na vafle, lívance atd. Asi 750 g Asi 3 minuty Řídké omáčky, krémy a polévky Asi 750 g Asi 3 minuty Majonéza Max. 3 žloutky Přibl. 10 minut Bramborová kaše Max. 750 g Max. 3 minuty Šlehaná smetana Max. 500 g Max. 5 minut Šlehané vaječné bílky Max.
Čeština 25 Mixování bez stojanu 1 Vložte metly nebo hnětací háky do šlehače (dodržujte postup popsaný výše v bodě 3 části „Šlehání pomocí stojánku“). 2 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 3 Ponořte metly nebo hnětací háky do surovin a mixér zapněte. Pokud si přejete práci zrychlit nebo zvýšit rychlost při hnětení kynutého těsta, můžete stisknout tlačítko turbo. Zjištění správných množství a doby šlehání je možné v tabulce „Množství surovin a doba zpracování“.
Čeština Nádobu, stojánek, držák a motorovou jednotku nelze mýt v myčce. Skladování 1 Síťový kabel oviňte kolem dolní strany přístroje a volný konec kabelu zajistěte pomocí kabelové svorky (Obr. 12). Dodatečné příslušenství Následující náhradní díly nebo dodatečné příslušenství si můžete zakoupit u vašeho dodavatele výrobků firmy Philips. Při objednávce vždy používejte servisní kódové číslo. O Drátěné metly: k dispozici jako pár, typ č. 4203 065 63221 + Hnětací nástavce; k dispozici jako pár typ č.
Čeština 27 Recepty Toskánský chléb Přísady: -- 750 g mouky -- 380 ml vody -- 50 g oleje -- 1 lžička soli -- 1 lžička cukru -- 1 balení kvasnic -- 1 lžíce suchého rozmarýnu -- 30 g zelených nebo černých oliv 1 Dejte mouku, vodu, sůl, cukr a kvasnice do nádoby. 2 Hněťte těsto pomocí hnětacích háků po dobu 60 sekund. 3 Nádobu s těstem uložte na 60 minut do chladničky. 4 Olivy nakrájejte na malé kousky. 5 Těsto vyjměte z chladničky a přidejte k němu rozmarýn a olivy.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti 29 -- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. -- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
Eesti 2 Vajutage hoidiku vabastamisnuppu ja kallutage hoidikut koos mikseriga tahapoole (Jn 3). 3 Sisestage visplid või tainakonksud mikserisse.Veenduge, et sisestate plastkraega visplid või tainakonksud mikseri põhjaosas olevatesse suurematesse avadesse (Jn 4). Vajaduse korral peate vispleid või tainakonkse pisut keerama. Visplite või tainakonksude plastkrae jääb nähtavale. Vispleid ja tainakonkse ei saa enam kaugemale seadmesse lükata. 4 Sisestage pistik pistikupessa. 5 Pange koostisained nõusse.
Eesti 31 Kogused ja töötlemiskestus Retseptid, kus kasutatakse tainakonkse* Kogus Aeg Pärmitainas Maks 500 g jahu Maks 5 minutit Retseptid, kus kasutatakse vispleid** Kogus Aeg Vahvlitainas, pannkoogi jne tainas Umbes 750 g Umbes 3 minutit Vedelad kastmed, kreemid ja supid Umbes 750 g Umbes 3 minutit Majonees Maks 3 munakollast Umbes 10 minutit Kartulipuder Maks 750 g Maks 3 minutit Vahukoor Maks 500 g Maks 5 minutit Vahustatud munavalged Maks 5 munavalget Umbes 3 minutit Koogisegu
Eesti 12 Vajutage mikserihoidiku tagaosas olevat mikseri vabastuskangikest (1) ja tõstke mikser hoidikust välja (2) (Jn 9). Märkus. Mikseri saate hoidikust eemaldada, kui see on kas kallutatud või horisontaalses asendis. Segamine ilma alust kasutamata 1 Sisestage visplid või tainakonksud mikserisse (järgige lõigu „Segamine alust kasutades” punktis 3 toodud toimingu kirjeldust). 2 Sisestage pistik pistikupessa. 3 Uputage visplid või tainakonksud koostisainete sisse ja lülitage mikser sisse.
Eesti 33 1 Peske vispleid, tainakonkse ja spaatlit sooja veega, millesse on lisatud vedelat pesemisvahendit või nõudepesumasinas. 2 Puhastage kaussi vähese vedela puhastusvahendiga soojas vees. 3 Puhastage mootorit, alust, ja hoidikut pehme niiske lapiga. Ei kaussi, alust, hoidikut ega mootorit ei tohi nõudepesumasinas pesta. Hoiustamine 1 Kerige juhe ümber seadme kanna ja kinnitage juhtme vaba ots juhtmeklambriga (Jn 12).
Eesti Retseptid Toscana leib Koostisained: -- 750 g jahu -- 380 ml vett -- 50 g õli -- 1 teelusikatäis soola -- 1 tl suhkrut -- 1 pakk pärmi -- 1 tl kuivatatud rosmariini -- 30 g rohelisi või musti oliive 1 Pane jahu, vesi, sool, suhkur, õli ja pärm kaussi. 2 Sõtkuge tainast 60 sekundit tainakonksudega. 3 Pange kauss tainaga 60 minutiks külmikusse. 4 Lõigake oliivid väikesteks tükkideks. 5 Võtke tainas külmikust välja ning lisage rosmariin ja oliivid. 6 Lükake tainakonksud külge.
Hrvatski 35 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski -- Ne koristite aparat ako su mrežni kabel, utikač ili drugi dijelovi oštećeni. -- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Hrvatski 37 Miješanje na postolju 1 Stavite miješalicu na postolje (Sl. 2). Prvo prednji dio miješalice postavite na kuku na držaču koja se nalazi na prednjoj strani držača miješalice, a zatim stražnji dio miješalice pritisnite prema dolje (“klik”). 2 Pritisnite gumb za otpuštanje držača i držač s miješalicom nagnite prema natrag (Sl. 3). 3 Umetnite nastavke za miješanje ili spiralne nastavke za tijesto u miješalicu.
Hrvatski Količine i vrijeme pripreme Recept - spiralni nastavci za tijesto* Količina Vrijeme Dizano tijesto Maks. 500 g brašna Maks. 5 minuta Recept - nastavci za miješanje** Količina Vrijeme Tijesto za vafl, palačinke itd. Približno 750 g Približno 3 minute Rijetki umaci, kreme i juhe Približno 750 g Približno 3 minute Majoneza Maks. 3 žumanjka Pribl. 10 minuta Pire krumpir Maks. 750 g Maks. 3 minute Slatko vrhnje Maks. 500 g Maks. 5 minuta Bjelanjci Maks.
Hrvatski 39 Miješanje bez postolja 1 Nastavke za miješanje ili spiralne nastavke za tijesto umetnite u miješalicu (slijedite ranije opisan postupak, točka 3, u odjeljku “Miješanje na postolju”). 2 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 3 Nastavke za miješanje ili spiralne nastavke za tijesto spustite u sastojke i uključite miješalicu. Pritisnite turbo gumb za brže miješanje ili povećanje brzine tijekom miješanja gušćih sastojaka, npr. miješanje tijesta pomoću odgovarajućeg nastavka.
Hrvatski 1 Nastavke za miješanje, spiralne nastavke za tijesto i lopaticu perite sredstvom za pranje posuđa u toploj vodi ili u stroju za pranje posuđa. 2 Zdjelu perite sredstvom za pranje posuđa u toploj vodi. 3 Jedinicu motora, postolje i držač čistite mekom vlažnom krpom. Zdjela, držač i jedinica motora ne mogu se prati u stroju za pranje posuđa. Spremanje 1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata i njegov kraj pričvrstite kopčom (Sl. 12).
Hrvatski 41 Recepti Toskanski kruh Sastojci: -- 750 g brašna -- 380 ml vode -- 50 g ulja -- 1 čajna žličica soli -- 1 čajna žličica šećera -- 1 paketić kvasca -- 1 žlica suhog ružmarina -- 30 g zelenih ili crnih maslina 1 Brašno, vodu, sol, šećer, ulje i kvasac stavite u zdjelu. 2 Mijesite tijesto spiralnim nastavcima za tijesto 60 sekundi. 3 Zdjelu s tijestom ostavite u hladnjaku 60 minuta. 4 Izrežite masline na male dijelove. 5 Izvadite tijesto iz hladnjaka i dodajte ružmarin i masline.
Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar 43 -- Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozó dugó vagy egyéb alkatrész meghibásodott. -- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében a Philips AVENT forgalmazó szakszervizben ki kell cserélni. -- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket is) számára.
Magyar Mixelés állványon 1 Tegye a mixert az állványra (ábra 2). Először illessze a mixer elejét a tartóhorogba, majd nyomja le a mixer hátsó részét kattanásig. 2 Nyomja meg a tartó kioldógombját, és billentse a tartót a mixerrel együtt hátra (ábra 3). 3 Tegye be a habverőket vagy a dagasztóhorgokat a mixerbe. Ügyeljen arra, hogy a műanyag gallérral ellátott habverőt, illetve dagasztóhorgot a mixer alján lévő nagyobbik nyílásba illessze (ábra 4).
Magyar 45 Mennyiségek és feldolgozási idők Recept dagasztóhorgok* Mennyiség Idő Kelt tészta Max. 50 dkg liszt Max. 5 perc Recept habverők** Mennyiség Idő Gofri-, palacsinta- stb. tészta Kb. 75 dkg Kb. 3 perc Híg mártások, krémek és levesek Kb. 75 dkg Kb. 3 perc Majonéz Max. 3 tojássárgája Kb. 10 perc Burgonyapüré Max. 75 dkg Max. 3 perc Tejszín Max. 0,5 kg Max. 5 perc Felvert tojásfehérje Max. 5 tojásfehérje Kb. 3 perc Süteménytészta keverése Kb. 75 dkg Kb.
Magyar Mixelés állvány nélkül 1 Illessze a habverőket vagy dagasztóhorgokat a mixerbe (a fenti, „Mixelés állványon” című rész 3. pontjában leírt eljárás szerint). 2 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. 3 Eressze bele a habverőket vagy a dagasztóhorgokat az előkészített alapanyagokba, és kapcsolja be a mixert. Ha gyorsabban akar keverni, vagy növelni akarja a fordulatszámot nehéz munkánál, pl. tészta dagasztásánál, nyomja meg a turbó gombot.
Magyar 47 3 A motoregységet, az állványt és a tartót puha, nedves ruhával tisztítsa meg. A tál, az állvány, a tartó és a motoregység mosogatógépben nem tisztítható. Tárolás 1 Csévélje a hálózati csatlakozókábelt a készülék alja köré, és rögzítse a kábelt a kábelcsipesszel (ábra 12). Tartozékok rendelése A következő tartozékokat a Philips márkaszervizekben megvásárolhatja. Megrendelés esetén adja meg a cikkszámokat.
Magyar Receptek Toszkán kenyér Hozzávalók: -- 750 g liszt -- 380 ml víz -- 50 g olaj -- 1 teáskanál só -- 1 teáskanál cukor -- 1 csomag élesztő -- 1 kanál szárított rozmaring -- 30 g zöld vagy fekete olajbogyó 1 Tegye a lisztet, a vizet, a sót, a cukrot, az olajat és az élesztőt az edénybe. 2 Dagassza a tésztát a dagasztóhorgok segítségével 60 másodpercig. 3 Tegye az edényt a dagasztott tésztával a hűtőszekrénybe 60 másodpercig. 4 Szeletelje fel az olajbogyókat apró darabokra.
Қазақша 49 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Қазақша Абайлаңыз! -- Құралды қоспас бұрын, төменгі жағында көрсетілген кернеу розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. -- Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге бөлшектері зақымданған болса, құралды пайдаланбаңыз. -- Ток сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет көрсету орталығында, Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек.
Қазақша 51 Құралды пайдалану Кеңес Айналмалы ыдыс қосылатын заттар мөлшері көп болғанда ыңғайлы. Тағам мөлшері аз болса, кішкентай ыдыс пайдаланып, миксерді қолмен ұстап тұру ұсынылады. Қондырғыға қойып араластыру 1 Миксерді қондырғысына орнатыңыз (Cурет 2). Алдымен миксердің алдын миксер ұстағыштың алдындағы бекітілетін ілмекке іліңіз, содан соң миксердің астыңғы бөлігін төмен қарай басыңыз (сырт ете түседі). 2 Ұстағышты шешетін түймені басып, ұстағышты миксермен бірге артқа қарай еңкейтіңіз (Cурет 3).
Қазақша -- Жылдамырақ шайқау үшін турбо түймесін басуға немесе ашыған қамырды илеу сияқты ауыр жұмыс барысында, жылдамдықты арттыруға болады. -- Қоспа жақсы араласуы үшін, күрекшемен ыдыстың шетіне тұрып қалған араласпаған заттарды алып тастаңыз. Мөлшер мен араластыру уақыты Илейтін ілмектермен дайындалатын тағамдар* Мөлшер Уақыт Ашыған қамыр Ең көбі 500 г ұн Ең көбі 5 минут Шайқағыштармен дайындалатын тағамдар** Мөлшер Уақыт Вафли, құймақ, т.б.
Қазақша 53 *) 3-жылдамдықты таңдаңыз. *) Шашырап кетпеуі үшін, алдымен төмен жылдамдықпен бастап, біртіндеп арттырыңыз. 9 Араластырып болғанда, басқару сырғытпасын «0» мәніне қойып, құралды розеткадан ажыратыңыз. 10 Ұстағышты шешетін түймені басып, ұстағышты миксермен бірге артқа қарай еңкейтіңіз. (Cурет 7) 11 Шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді шешіп, миксерден алу үшін, басқару сырғытпасын алға қарай, шығару позициясына апарыңыз (Cурет 8).
Қазақша 5 Араластырып болғанда, басқару сырғытпасын «0» мәніне қойып, құралды өшіріңіз. Содан соң миксерді розеткадан ажыратыңыз. 6 Шайқағыштарды немесе илейтін ілмектерді шешіп, миксерден алу үшін, басқару сырғытпасын алға қарай, шығару позициясына апарыңыз (Cурет 11). Тазалау Тазалау алдында, құралды міндетті түрде розеткадан ажырату керек. Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға және оны ағын сумен шаюға болмайды.
Қазақша 55 Сақтау 1 Ток сымын құралдың аяғына орап, қысқышпен бекітіп қойыңыз (Cурет 12). Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Төмендегі бөлшектерді алмастыру құралдары немесе қосалқы құралдар ретінде жергілікті дилерден сатып алуға болады. Тапсырысты төмендегі қызметтік код нөмірі бойынша беріңіз. OСымды шайқағыштар жұп болып және 4203 065 63221 нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі. +Илейтін ілмектер жұп болып және 4203 065 63211 нөмірі бойынша қамтамасыз етіледі.
Қазақша Рецепттер Тоскана наны Қосылатын заттар: -- 750 г ұн; -- 380 мл су; -- 50 мл сұйық май; -- 1 кішкентай қасық тұз; -- 1 кішкентай қасық қант; -- 1 қалта ашытқы; -- 1 қасық кептірілген розмарин; -- 30 г жасыл немесе қара зәйтүн. 1 Ыдысқа ұн, тұз, қант, май және ашытқы салыңыз. 2 Илейтін ілмектермен қамырды 60 секунд араластырыңыз. 3 Қамыр салынған ыдысты 60 минутқа тоңазытқышқа қойыңыз. 4 Зәйтүнді ұсақтап тураңыз. 5 Қамырды тоңазытқыштан шығарып, оған розмарин және зәйтүн қосыңыз.
Lietuviškai 57 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
Lietuviškai Įspėjimas -- Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje nurodyta įtampa atitinka vietinę elektros įtampą. -- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas, kištukas arba kitos jo dalys. -- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
Lietuviškai 59 Plakimas stove 1 Indą uždėkite ant stovo (Pav. 2). Pirmiausiai į laikiklį įmontuokite priekinę plaktuvo dalį, tada žemyn paspauskite plaktuvo galinę dalį (išgirsite spragtelėjimą). 2 Paspauskite laikiklio atlaisvinimo mygtuką ir laikiklį su plaktuvu pakreipkite atgal (Pav. 3). 3 Į plaktuvą įstatykite plaktuvėlius ir minkytuvėlius. Patikrinkite, ar plaktuvėlį arba minkytuvėlį su plastmasiniu žiedeliu įstatėte į didesnę angą, esančią plaktuvo apatinėje dalyje.
Lietuviškai Kiekis ir paruošimo laikas Receptas minkytuvėliai* Kiekis Laikas Mielinė tešla Daugiausiai 500 g miltų Daugiausiai 5 minutes Receptas plaktuvėliai** Kiekis Laikas Tešla vafliams, blynams ir t.t.
Lietuviškai 61 11 Pastumkite valdymo slankiklį pirmyn į išstūmimo padėtį, kad būtų atlaisvinti plaktuvėliai arba minkytuvėliai (Pav. 8). 12 Paspauskite laikiklio galinėje dalyje esantį plaktuvo atlaisvinimo mygtuką (1) ir pakelkite plaktuvą nuo laikiklio (2) (Pav. 9). Pastaba: Plaktuvas gali būti nuimtas nuo laikiklio, kai laikiklis yra pakreiptoje arba horizontalioje padėtyje. Plakimas be stovo 1 Į plaktuvą įstatykite plaktuvėlius arba minkytuvėlius (laikykitės skyriaus „Plakimas stove“ 3 punkto nurodymų).
Lietuviškai 1 Plaktuvėlius, minkytuvėlius ir mentelę plaukite šiltu vandeniu su indų plovikliu arba indaplovėje. 2 Indą plaukite šiltu vandeniu su trupučiu indų ploviklio. 3 Variklio įtaisą, stovą ir laikiklį valykite minkšta šluoste, sudrėkinta šiltu vandeniu. Indo, stovo, laikiklio ir variklio įtaiso negalima plauti indaplovėje. Laikymas 1 Laidą apvyniokite aplink prietaiso kulną ir laisvą laido galą spaustuku pritvirtinkite prie plaktuvo korpuso (Pav. 12).
Lietuviškai 63 Receptai Toskanos duona Sudėtis: -- 750 g miltų -- 380 ml vandens -- 50 g aliejaus -- 1 arbatinis šaukštelis druskos -- 1 arbatinis šaukštelis druskos -- 1 pakelis mielių -- 1 arbatinis šaukštelis rozmarino -- 30 g žalių arba juodų alyvuogių 1 Sudėkite miltus, vandenį, druską, cukrų, aliejų ir mieles į indą. 2 60 sekundžių minkykite tešlą minkytuvėliais. 3 60 minučių įstatykite indą su tešla į šaldytuvą. 4 Smulkiai supjaustykite alyvuoges.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 65 -- Nelietojiet ierīci, ja bojāts elektrības vads, kontaktspraudnis vai citas daļas. -- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. -- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot.
Latviešu Jaukšana uz statīva 1 Novietojiet mikseru uz statīva (Zīm. 2). Pirmkārt, ievietojiet miksera priekšpusi miksera turētāja priekšpuses stiprināšanas āķī, un pēc tam spiediet lejup miksera aizmuguri (atskan klikšķis). 2 Piespiediet turētāja atbrīvošanas pogu, un atvāziet turētāju ar mikseri atpakaļ (Zīm. 3). 3 Pievienojiet putotājus vai mīcīšanas āķus mikserim. Pārliecinieties, ka putotāja vai mīcīšanas āķa plastmasas uzmava tiek ievietota lielākajā atverē, kas atrodas miksera apakšpusē (Zīm. 4).
Latviešu 67 Daudzumi un pārstrādes laiki Recepte mīcīšanas āķi* Daudzums Apstrādes ilgums Maizes mīkla Maks. 500 g miltu Maks. 5 minūtes Recepte putotāji** Daudzums Apstrādes ilgums Vafeļu, pankūku mīkla utt. Aptuveni 750 g Aptuveni 3 minūtes Šķidras mērces, krēmi un zupas Aptuveni 750 g Aptuveni 3 minūtes Majonēze Maks. 3 olu dzeltenumi Apm. 10 minūtes Kartupeļu biezenis Maks. 750 g Maks. 3 minūtes Putukrējums Maks. 500 g Maks. 5 minūtes Putoti olu baltumi Maks.
Latviešu Kulšana, neizmantojot statīvu 1 Ievietojiet putotājus vai mīcīšanas āķus mikserī (ievērojiet procedūru, kas minēta sadaļas ‘Maisīšana uz statīva’ 3. punktā). 2 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 3 Ievietojiet putotājus vai mīcīšanas āķus produktos un ieslēdziet mikseri. Lai paātrinātu kulšanu vai palielinātu ātrumu grūti mīcāmu vai kuļamu produktu apstrādes laikā, piemēram, mīcot rauga mīklu, piespiediet paātrināšanas pogu.
Latviešu 69 3 Tīriet motoru, statīvu un turētāju ar mīkstu mitru drāniņu. Bļodu, statīvu, turētāju un motoru nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Uzglabāšana 1 Aptiniet vadu ar ierīces pēdu, un piestipriniet vada brīvo galu ar vada skavu (Zīm. 12). Piederumu nomaiņa Nomaiņai vai komplekta papildināšanai ir iespējams iegādāties sekojošus miksera piederumus. Pieprasot piederumus, lūdzu izmantojiet šādus modeļu numurus. O Stieples putotāju pāris: modeļa nr. 4203 065 63221 + Mīcīšanas āķu pāris: modeļa nr.
Latviešu Receptes Toskānas maize Sastāvdaļas: -- 750 g miltu -- 380 ml ūdens -- 50 g eļļas -- 1 tējkarote sāls -- 1 tējkarote cukura -- 1 paciņa rauga -- 1 tējkarote kaltēta rozmarīna -- 30 g zaļo vai melno olīvu 1 Ieberiet miltus, sāli, cukuru un raugu un ielejiet ūdeni un eļļu bļodā. 2 Mīciet mīklu ar mīcīšanas āķiem 60 sekundes. 3 Ievietojiet bļodu ar mīklu ledusskapī uz 60 minūtēm. 4 Sagrieziet olīvas mazos gabaliņos. 5 Izņemiet mīklu no ledusskapja un pievienojiet tai rozmarīnu un olīvas.
Polski 71 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski Ostrzeżenie -- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. -- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód sieciowy, wtyczka lub inne części są uszkodzone. -- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Polski 73 Zasady używania Wskazówka: Obrotowa misa jest szczególnie przydatna do miksowania dużych ilości składników.W przypadku małych ilości składników zalecamy korzystanie z małej misy, trzymając mikser w dłoni. Korzystanie z miksera na podstawie 1 Umieść mikser na podstawie (rys. 2). Najpierw włóż przednią część miksera w zatrzask znajdujący się w uchwycie, a następnie dociśnij tylną część miksera (usłyszysz „kliknięcie”).
Polski -- Naciśnij przycisk turbo, aby miksować z większą szybkością lub aby zwiększyć szybkość podczas wykonywania bardziej wymagających zadań, np. wyrabiania ciasta drożdżowego. -- Aby otrzymać dobrze zmiksowaną masę, dociśnij łopatkę do ścian misy, aby usunąć z nich niezmiksowane składniki. Ilości i czasy przygotowania Przepisy (końcówki do ciasta)* Ilość Czas Ciasto drożdżowe maks. 500 g mąki maks.
Polski 75 10 Naciśnij przycisk zwalniający na uchwycie i przechyl uchwyt wraz z mikserem do tyłu. (rys. 7) 11 Aby zwolnić końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta, przesuń suwak regulacyjny do przodu (rys. 8). 12 Naciśnij dźwignię zwalniającą mikser w tylnej części uchwytu (1) i wyjmij mikser z uchwytu (2) (rys. 9). Uwaga: Mikser można wyjąć z uchwytu, gdy jest on w pozycji pochylonej lub poziomej.
Polski Czyszczenie Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Uwaga: Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych środków żrących lub ściernych, takich jak czyściki. 1 Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta oraz łopatkę w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.
Polski 77 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Polski Przepisy Chleb toskański Składniki: -- 750 g mąki -- 380 ml wody -- 50 g oleju -- 1 łyżeczka soli -- 1 łyżeczka cukru -- 1 opakowanie drożdży -- 1 łyżka suszonego rozmarynu -- 30 g zielonych lub czarnych oliwek 1 Włóż mąkę, wodę, sól, cukier, olej i droższe do miski. 2 Wyrabiaj ciasto za pomocą końcówek do wyrabiania ciasta przez minutę. 3 Włóż miskę z ciastem na godzinę do lodówki. 4 Pokrój oliwki na małe kawałki. 5 Wyjmij ciasto z lodówki, dodaj rozmaryn i oliwki.
Română 79 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română Avertisment -- Verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta aparatul. -- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate. -- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Română 81 Utilizarea aparatului Sugestie: Castronul rotativ este foarte potrivit pentru cantităţi mari. Dacă doriţi să procesaţi cantităţi mici, vă recomandăm să utilizaţi un bol mai mic şi să ţineţi mixerul în mână. Mixarea pe stativ 1 Puneţi mixerul pe stativ (fig. 2). Potriviţi mai întâi partea frontală a mixerului în cârligul de fixare în partea frontală a suportului pentru mixer şi apoi apăsaţi pe partea posterioară a mixerului (‘clic’).
Română -- Presaţi spatula pe peretele lateral al mixerului pentru a îndepărta ingredientele neamestecate, cu scopul de a obţine un amestec bine omogenizat. Cantităţi şi timpi de procesare Reţetă pentru spiralele pentru aluat* Cantitate Timp Aluaturi dospite Max. 500 g făină Max. 5 minute Reţetă pentru palete** Cantitate Timp Palete pentru bezele, clătite, etc. Aprox. 750 g Aprox. 3 minute Sosuri subţiri, creme şi supe Aprox. 750 g Aprox. 3 minute Maioneză Max. 3 gălbenuşuri Aprox.
Română 83 12 Apăsaţi pârghia de eliberare a mixerului din partea posterioară a suportului pentru mixer (1) şi ridicaţi mixerul de pe suport (2) (fig. 9). Notă: Mixerul poate fi îndepărtat de pe suport când este înclinat sau în poziţie orizontală. Amestecarea fără stativ 1 Introduceţi paletele sau spiralele pentru aluat în mixer (urmaţi procedura descrisă mai sus la punctul 3 din secţiunea ‘Mixarea pe stativ’). 2 Introduceţi ştecherul în priză.
Română 1 Curăţaţi paletele, spiralele pentru aluat şi spatula în apă caldă cu detergent lichid sau în maşina de spălat vase. 2 Curăţaţi bolul în apă caldă cu săpun lichid. 3 Curăţaţi blocul motor,stativul şi suportul cu o cârpă moale şi umedă. Bolul, stativul, suportul şi blocul motor nu pot fi curăţate în maşina de spălat vase. Depozitarea 1 Înfăşuraţi cablul în jurul tălpii suport a aparatului şi ataşaţi capătul liber al cablului cu o clemă (fig. 12).
Română 85 Protecţia mediului -- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (fig. 13).
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A -----B C D E F G H I J K L Ползунковый переключатель = положение отсоединения насадки 0 = выкл.
Русский 87 Предупреждение. -- Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на нижней панели прибора, соответствует напряжению местной электросети. -- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или другие детали повреждены. -- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными. Использование прибора Совет. Использование вращающейся чаши особенно удобно при большом количестве продуктов.
Русский 89 6 Поставьте чашу на подставку (Рис. 5). 7 Нажмите кнопку отсоединения держателя и приведите миксер в горизонтальное положение таким образом, чтобы насадки были погружены в ингредиенты (Рис. 6). 8 Включите миксер. -- Для более быстрого перемешивания продуктов или увеличения скорости при работе с вязкими смесями, например, с дрожжевым тестом, нажмите кнопку “turbo”. -- Для получения однородного результата, с помощью лопаточки удаляйте неперемешанные ингредиенты с краев чаши.
Русский *) Выберите скорость 3. **) Начинайте перемешивать продукты при низкой скорости, чтобы они не расплескались. Через некоторое время переключите прибор на большую скорость. 9 После окончания перемешивания установите ползунковый переключатель в положение 0 и отсоедините прибор от электросети. 10 Нажмите кнопку отсоединения держателя и наклоните назад держатель и миксер. (Рис.
Русский 91 4 Если вы хотите ненадолго прервать перемешивание, выключите прибор и поставьте его (не вынимая насадки для теста или насадки для взбивания) вертикально до продолжения работы (Рис. 10). 5 После окончания перемешивания установите ползунковый переключатель в положение 0 и выключите прибор. Затем отсоедините миксер от электросети. 6 Для отсоединения насадок сдвиньте ползунковый переключатель вперед в положение отсоединения насадок и выньте насадки из миксера (Рис. 11).
Русский Хранение 1 Оберните сетевой шнур вокруг подставки на торце устройства и закрепите его с помощью прищепки для шнура (Рис. 12). Заказ принадлежностей Следующие насадки можно приобрести в торговой организации компании Philips для замены или в качестве дополнительных. При заказе пользуйтесь служебными кодами, приведенными ниже.
Русский 93 Рецепты Тосканский хлеб Ингредиенты -- 750 г муки -- 380 мл воды -- 50 г масла -- 1 чайная ложка соли -- 1 чайная ложка сахара -- 1 пакетик сухих дрожжей -- 1 ложка сухого розмарина -- 30 г зеленых или черных оливок 1 Поместите в чашу муку, воду, соль, сахар, растительное масло и дрожжи. 2 С помощью насадок для теста замесите тесто. Перемешивайте его в течение 1 минуты. 3 Поставьте чашу с тестом в холодильник на 1 час. 4 Мелко нарежьте оливки.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 95 -- Ak je poškodený sieťový kábel, zástrčka alebo iné súčiastky, zariadenie nepoužívajte. -- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
Slovensky Miešanie na stojane 1 Mixér položte na stojan (Obr. 2). Najskôr vložte prednú časť mixéra do zaisťovacieho háka v prednej časti nosiča mixéra a potom zatlačte nadol zadnú časť mixéra („kliknutie“). 2 Stlačte tlačidlo na uvoľnenie nosiča a zakloňte mixér spolu s nosičom dozadu (Obr. 3). 3 Šľahacie nástavce alebo háky na miesenie zasuňte do mixéra. Nástavce, ktoré majú nasadené plastové manžety, musíte zasunúť do veľkých otvorov v spodnej časti mixéra (Obr. 4).
Slovensky 97 Množstvá a časy potrebné na prípravu Recept - háky na miesenie* Množstvo Čas Kysnuté cesto Max. 500 g múky Max. 5 minút Recept - šľahacie nástavce** Množstvo Čas Cesto na wafle, palacinky atď. Pribl. 750 g Pribl. 3 minúty Riedke omáčky, krémy a polievky Pribl. 750 g Pribl. 3 minúty Majonéza Max. 3 žĺtka Pribl. 10 minút Zemiaková kaša Max. 750 g Max. 3 minúty Šľahačka Max. 500 g Max. 5 minút Šľahané vaječné bielka Max. 5 vaječných bielkov Pribl.
Slovensky Poznámka: Mixér môžete od nosiča odpojiť, keď sa nachádza v naklonenej alebo horizontálnej polohe. Použitie mixéra bez stojana 1 Zasuňte šľahacie nástavce alebo háky na miesenie do mixéra (podľa postupu uvedeného vyššie v bode 3 v časti „Miešanie na stojane“). 2 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky. 3 Ponorte šľahacie nástavce alebo háky na miesenie do zmesi surovín v mise a zapnite mixér.
Slovensky 99 2 Misu vyčistite v teplej vode s prídavkom prostriedku na umývanie riadu. 3 Pohonnú jednotku, stojan a nosič očistite jemnou navlhčenou tkaninou. Misu, stojan, nosič a pohonnú jednotku nesmiete čistiť v umývačke na riad. Odkladanie 1 Kábel natočte okolo päty zariadenia a voľný koniec kábla pripevnite prostredníctvom svorky na prichytenie kábla (Obr. 12). Objednávanie príslušenstva Nasledujúce náhradné diely sú k dispozícii u predajcu výrobkov Philips.
Slovensky Recepty Toskánsky chlieb Zloženie: -- 750 g múky -- 380 ml vody -- 50 g oleja -- 1 čajová lyžička soli -- 1 čajová lyžička cukru -- 1 balenie kvasníc -- 1 lyžica sušeného rozmarínu -- 30 g zelených alebo čiernych olív 1 Do misy vložte múku, vodu, soľ, cukor, olej a kvasnice. 2 Pomocou hákov na miesenie mieste cesto po dobu 60 sekúnd. 3 Cesto v mise nechajte na 60 minút odstáť v chladničke. 4 Olivy nakrájajte na malé kúsky. 5 Vyberte cesto s chladničky a pridajte doň rozmarín a olivy.
Slovenščina 101 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina -- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali kateri drugi deli. -- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. -- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Slovenščina 103 Mešanje s stojalom 1 Mešalnik postavite na stojalo (Sl. 2). Najprej namestite sprednji del mešalnika na priklopni zatič v nosilcu, nato pritisnite zadnji del mešalnika navzdol (“klik”). 2 Pritisnite gumb za sprostitev nosilca in nagnite nosilec z mešalnikom nazaj (Sl. 3). 3 V aparat vstavite stepalni metlici ali metlici za gnetenje. Pazite, da metlico s plastičnim obročkom vstavite v večjo odprtino na dnu mešalnika (Sl. 4).
Slovenščina Količine in čas priprave Recept, kavlja za gnetenje* Količina Čas Kvašeno testo Maks. 500 g moke Največ 5 minut Recept, metlici** Količina Čas Osnove za vaflje, palačinke, itd. Pribl. 750 g Pribl. 3 minute Redke omake, kreme in juhe Pribl. 750 g Pribl. 3 minute Majoneza Maks. 3 jajčne rumenjake Približno 10 minut Krompirjev pire Maks. 750 g Maks. 3 minute Stepena smetana Maks. 500 g Največ 5 minut Stepeni jajčni beljaki Maks. 5 jajčnih beljakov Pribl.
Slovenščina 105 Mešanje brez stojala 1 Metlici ali kavlja za gnetenje vstavite v aparat (sledite postopku, opisanem v točki 3 v delu “Mešanje s stojalom”). 2 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. 3 Metlici ali kavlja za gnetenje potopite v sestavine in vklopite mešalnik. Za hitrejše mešanje ali za povišanje hitrosti med bolj zahtevnimi opravili, npr. pri gnetenju kvašenega testa, pritisnite gumb Turbo. Pravilne količine in čase obdelave si oglejte v tabeli “Količine in čas obdelave”.
Slovenščina Shranjevanje 1 Omrežni kabel navijte okoli spodnjega dela aparata in pritrdite s sponko (Sl. 12). Naročanje pribora Naslednji nastavki so na voljo kot nadomestni ali kot dodatni pribor. Prosimo, da pri naročilu uporabite spodaj navedene servisne številke.
Slovenščina 107 Recepti Toskanski kruh Sestavine: -- 750 g moke -- 380 ml vode -- 50 g olja -- 1 čajna žlička soli -- 1 čajna žlička sladkorja -- 1 zavojček kvasa -- 1 žlica suhega rožmarina -- 30 g zelenih ali črnih oliv 1 V posodo dajte moko, vodo, sol, sladkor, olje in kvas. 2 Gnetite testo s kavljema za gnetenje 60 sekund. 3 Postavite posodo s testom za 60 minut v hladilnik. 4 Olive narežite na koščke. 5 Vzemite testo iz hladilnika in dodajte rožmarin ter olive. 6 Vstavite kavlja za gnetenje.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 109 -- Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. -- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Srpski Mućenje sa mikserom na postolju 1 Stavite mikser na postolje (Sl. 2). Prvo prednji deo miksera namestite na kukicu na prednjem delu držača za mikser, zatim zadnji deo miksera pritisnite nadole (‘klik’). 2 Pritisnite dugme za oslobađanje držača i nagnite držač sa mikserom unazad (Sl. 3). 3 Na mikser priključite dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo.
Srpski 111 Količine i vremena obrade Recept - spiralni dodaci za testo* Količina Vreme Kiselo testo Najviše 500 g brašna Najviše 5 minuta Recept - dodaci za mućenje** Količina Vreme Dodaci za vafle, palačinke itd.
Srpski 12 Pritisnite polugu za otpuštanje miksera na zadnjoj strani držača (1) i izvadite mikser iz držača (2) (Sl. 9). Napomena: Mikser se može izvaditi iz držača kada je u nagnutom ili horizontalnom položaju. Mućenje bez postolja 1 Na mikser priključite dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo (sledite postupak iz gore navedenog koraka 3 u odeljku ‘Mućenje na postolju’). 2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
Srpski 113 1 Dodatke za mućenje, spiralne dodatke za testo i lopaticu čistite u toploj vodi sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova. 2 Posudu operite toplom vodom sa malo tečnosti za pranje sudova. 3 Jedinicu motora, postolje i držač očistite mekom vlažnom krpom. Posuda, postolje, držač i jedinica motora nisu otporni na pranje u mašini za pranje sudova. Odlaganje 1 Namotajte kabl oko donjeg dela aparata, a kraj kabla pričvrstite štipaljkom za kabl (Sl. 12).
Srpski Recepti Toskanski hleb Sastojci: -- 750 g brašna -- 380 ml vode -- 50 g ulja -- 1 kašičica soli -- 1 kašičica ulja -- 1 paketić suvog (instant) kvasca -- 1 kašika suvog ruzmarina -- 30 g zelenih ili crnih maslina 1 Brašno, vodu, so, šećer, ulje i suvi kvasac stavite u posudu. 2 Mesite testo sa spiralnim dodacima za testo 60 sekundi. 3 Ostavite posudu sa testom u frižideru 60 minuta. 4 Narežite masline na male delove. 5 Izvadite testo iz frižidera i dodajte ruzmarin i masline.
Українська 115 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A -----B C D E F G H I J K L Регулятор = положення виймання 0 = вимк.
Українська -- Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер або інші компоненти пошкоджено. -- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
Українська 117 Застосування пристрою Порада: У чашу, що обертається, можна покласти велику кількість продуктів. Якщо необхідно перемішати невелику кількість продуктів, радимо використовувати малу чашу і тримати міксер у руці. Змішування на підставці 1 Встановіть міксер на підставку (Мал. 2). Спочатку вставте передню частину міксера у гачок із запобіжником спереду, а потім натисніть задню частину міксера донизу до клацання. 2 Натисніть кнопку розблокування тримача та нахиліть тримач із міксером назад (Мал.
Українська -- Притискайте лопатку до стінки чаші, щоб відділити продукти, що не перемішалися, для отримання добре збитої суміші. Кількість продуктів і час приготування Рецепти для замішувачів для тіста* Кількість Час Дріжджове тісто Макс. 500 г борошна Макс. 5 хвилин Рецепти для вінчиків** Кількість Час Збите рідке тісто для вафель, Прибл. 750 г млинців тощо Прибл. 3 хвилини Дрібно змішані соуси, вершки і супи Прибл. 750 г Прибл. 3 хвилини Майонез Макс. 3 яєчні жовтки Прибл.
Українська 119 10 Натисніть кнопку розблокування тримача і нахиліть тримач із міксером назад. (Мал. 7) 11 Натисніть регулятор уперед у положення виймання, щоб розблокувати вінички або замішувачі і вийняти їх з міксера (Мал. 8). 12 Натисніть важіль розблокування міксера на задній частині тримача (1) та зніміть міксер з тримача (2) (Мал. 9). Примітка: Міксер може бути знятий з тримача, коли він знаходиться у нахиленому або горизонтальному положенні.
Українська Чищення Перед чищенням завжди витягуйте штекер пристрою із розетки. Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном. Увага: Не чистіть пристрій їдкими засобами для чищення або абразивними матеріалами, наприклад сталевими губками. 1 Мийте вінички, замішувачі для тіста і лопатку в теплій воді з миючим засобом або у посудомийній машині. 2 Помийте чашу теплою водою з використанням миючого засобу. 3 Почистіть блок двигуна, підставку та тримач м’якою вологою ганчіркою.
Українська 121 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Українська Рецепти Хліб по-тосканськи Інгредієнти: -- 750 г борошна -- 380 мл води -- 50 г олії -- 1 чайна ложка солі -- 1 чайна ложка цукру -- 1 пакетик дріжджів -- 1 ложка сушеного розмарину -- 30 г зелених або чорних оливок 1 Покладіть у чашу борошно, воду, сіль, цукор, олію і дріжджі. 2 Замішуйте тісто за допомогою замішувачів для тіста протягом 60 секунд. 3 Покладіть чашу з тістом в холодильник на 60 хвилин. 4 Поріжте оливки на дрібні шматки.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
4203.064.5735.