HR1566, HR1565
ENGLISH 6 POLSKI 12 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 25 ČEŠTINA 32 MAGYAR 38 SLOVENSKY 45 УКРАЇНСЬКА 51 HRVATSKI 58 EESTI 64 LATVIEŠU 70 LIETUVIŠKAI 76 SLOVENŠČINA 82 HR1566, HR1565 БЪЛГАРСКИ 88 SRPSKI 95 101
ENGLISH General description A Control slide - ! = eject position - 0 = off - 1 = low speed - 2 = medium speed - 3 = high speed B Turbo button C Motor unit D Cord storage facility E Cord clip for fixing the cord F Beaters G Kneading hooks H Rotating bowl I Mixer release lever J Mixer holder K Holder release button L Stand Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ 7 Unplug the mixer before removing the beaters or kneading hooks and before cleaning. Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips.Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used. Noise level: Lc = 84 dB(A) Using the appliance The rotating bowl is especially suitable for large quantities.
ENGLISH 6 Press the holder release button and bring the mixer into horizontal position so that the beaters or kneading hooks are lowered into the ingredients (fig. 5). 7 Switch the mixer on. For the right quantities and processing times, see the table below. ◗ ◗ Press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g. kneading yeast dough. Press the spatula against the side of the bowl to mix the ingredients more quickly and efficiently.
ENGLISH 9 4 If you want to stop mixing for a while, switch the appliance off and put it (with the beaters or kneading hooks still attached) on its heel until you continue (fig. 9). 5 When you have finished mixing, set the control slide to 0 and unplug the appliance. 6 Press the control slide to the eject position to release the beaters or kneading hooks. Cleaning Always unplug the appliance before cleaning it. Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 11 B B Switch the mixer on at the highest speed and mix until the ingredients are well-mixed (approx. 10 seconds). Add 100g wholegrain rye flour within 20 seconds and mix until the ingredients are well mixed (approx. 10 seconds). Add the rest of the wholegrain rye flour within 20 seconds and mix then the ingredients for 20 seconds using the turbo button.Let the mixer cool down to room temperature before using it again. Bake the fruitcake in a 30-cm-long baking tin for 50-60 minutes at 170cC.
POLSKI Opis ogólny A Suwak regulacyjny - ! = położenie wyrzucania - 0 = wyłączone - 1 = niska szybkość - 2 = średnia szybkość - 3 = duża szybkość B Przycisk turbo C Część silnikowa D Miejsce na przewód E Zacisk do mocowania przewodu zasilającego F Końcówki do ubijania piany G Końcówki do wyrabiania ciasta H Miska obrotowa I Dźwignia zwalniająca mikser J Uchwyt miksera K Przycisk zwalniający uchwyt L Podstawa Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zac
POLSKI 13 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta w misce ze składnikami. Przed wyjęciem końcówek do ubijania piany lub końcówek do wyrabiania ciasta oraz przed myciem miksera wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips.
POLSKI 4 Włóż składniki do misy. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, najpierw wrzuć do misy składniki płynne, a następnie dodaj składniki suche. 5 Umieść mikser na podstawie (rys. 4). 6 Wciśnij przycisk zwalniania na uchwycie i ustaw mikser w położeniu poziomym, tak aby zanurzyć końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta w składnikach (rys. 5). 7 Włącz mikser. Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania podane są w tabeli poniżej.
POLSKI 15 2 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 3 Zanurz końcówki w misce ze składnikami i włącz mikser. Wciśnij przycisk turbo, aby miksować z większą szybkością lub aby zwiększyć szybkość podczas wykonywania bardziej wymagających zadań, np. wyrabiania ciasta drożdżowego. 4 Jeśli chcesz przerwać na chwilę miksowanie, wyłącz urządzenie i postaw je (z wciąż założonymi końcówkami) na tylnej ściance (rys. 9).
POLSKI Zamawianie akcesoriów Poniższe produkty można wymienić lub kupić u sprzedawców produktów firmy Philips. Składając zamówienie, należy podać odpowiedni kod serwisowy wymieniony poniżej.
POLSKI 17 Ciasto owocowe Przygotować należy tylko końcówki do ubijania piany z metalowych pasków. Jeśli do miksera dołączone są końcówki z metalowych drucików, odpowiednie końcówki można zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips.
POLSKI Ilości i czasy przygotowania Końcówki do wyrabiania ciasta Ilość Czas Ciasto drożdżowe maks. 500 g mąki maks. 5 min. Końcówki do ubijania piany Ilość Czas Końcówki do miksowania rzadkiego ciasta na wafle, naleśniki, itp. ok. 750 g ok. 3 min. Lekkie sosy, kremy i zupy ok. 750 g ok. 3 min. Majonez maks. 3 żółtka ok. 15 min. Puree ziemniaczane maks. 750 g maks. 3 min. Bita śmietana maks. 500 g maks. 5 min. Ubijanie piany z białek maks. białka z 5 jajek ok. 3 min.
ROMÂNĂ 19 Descriere generală A Buton de control - ! = poziţie de ejectare - 0 = oprit - 1 = viteză mică - 2 = viteză medie - 3 = viteză mare B Buton Turbo C Unitate motor D Loc de stocare a cablului E Clemă pentru fixarea cablului F Palete G Spirale pentru aluat H Castron rotativ I Buton de eliberare a mixerului J Suport mixer K Buton de eliberare a suportului L Stativ Important Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
◗ ◗ ◗ ◗ ROMÂNĂ Scoateţi aparatul din priză înainte de a extrage paletele sau spiralele pentru aluat şi înainte de curăţare. Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet. Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate de Philips. În caz contrar, garanţia nu va mai fi valabilă. Nivel de zgomot: Lc = 84 dB (A) Utilizarea aparatului Castronul rotativ este special conceput pentru cantităţi mari.
ROMÂNĂ 21 6 Apăsaţi butonul de deblocare a suportului şi aduceţi mixerul în poziţie orizontală, astfel încât paletele sau spiralele să fie coborâte în ingrediente (fig. 5). 7 Porniţi mixerul. Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii referitoare la cantităţi şi timpi de procesare pentru diverse ingrediente. ◗ ◗ Apăsaţi butonul Turbo pentru a amesteca mai repede sau pentru a creşte viteza în cazul unor aluaturi mai consistente.
ROMÂNĂ 5 După ce aţi terminat de amestecat, împingeţi butonul de control în poziţia 0 şi opriţi aparatul. 6 Împingeţi butonul de control în poziţia de ejectare pentru a extrage paletele sau spiralele pentru aluat. Curăţarea Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet. 1 Curăţaţi paletele, spiralele pentru aluat şi spatula în apă caldă cu detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
ROMÂNĂ 23 Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Protejarea mediului ◗ Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 11).
B B ROMÂNĂ Porniţi mixerul la cea mai mare viteză şi amestecaţi bine ingredientele (cca. 10 secunde). Adăugaţi 100 g de făină de secară (încet, în cca. 20 de secunde) şi amestecaţi bine ingredientele (cca 10 secunde). Adăugaţi făina de secară rămasă (încet, în cca. 20 de secunde) şi amestecaţi bine ingredientele (cca. 20 de secunde) utilizând butonul Turbo. Lăsaţi mixerul să se răcească la temperatura camerei înainte de a-l utiliza din nou.
РУССКИЙ 25 Общее описание A Ползунковый переключатель - ! = положение отсоединения насадки - 0 = выкл.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ РУССКИЙ Перед подключением миксера к электросети обязательно устанавливайте на него насадки для теста или насадки для взбивания. Опустите насадки для теста или насадки для взбивания в ингредиенты перед включением устройства. Перед тем как снять насадки для теста или насадки для взбивания с миксера или приступить к очистке, выньте вилку сетевого шнура прибора из розетки электросети. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.
РУССКИЙ 27 Пластиковый наконечник насадки должен быть виден; вставлять насадки в устройство глубже нельзя. 3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 4 Поместите ингредиенты в чашу. Для лучшего результата сначала поместите в чашу жидкие компоненты, затем добавьте сухие. 5 Поставьте чашу на подставку (рис. 4). 6 Нажмите кнопку отсоединения держателя и приведите миксер в горизонтальное положение таким образом, чтобы насадки были погружены в ингредиенты (рис. 5). 7 Включите миксер.
РУССКИЙ 12 Снимите чашу с подставки. Перемешивание без использования подставки. 1 Вставьте в миксер насадки для взбивания или насадки-для теста (следуйте указаниям по установке насадок, данным выше в пункте 30). 2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 3 Опустите насадки для теста или насадки для взбивания в ингредиенты и включите миксер. Для более быстрого перемешивания продуктов или увеличения скорости при работе с вязкими смесями, например, с дрожжевым тестом, нажмите кнопку "turbo".
РУССКИЙ 29 Чаша, подставка, держатель и блок электродвигателя не имеют защитного покрытия для мытья в посудомоечной машине. 2 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью. Хранение ◗ Оберните сетевой шнур вокруг подставки на торце устройства и прикрепите его к корпусу миксера при помощи прищепки для шнура (рис. 10). Заказ насадок Следующие насадки можно приобрести в торговой организации компании Philips для замены или в качестве дополнительных.
РУССКИЙ Защита окружающей среды ◗ После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (рис. 11). Кекс с цукатами и орехами При приготовлении продуктов по этому рецепту пользуйтесь только ленточными венчиками. Если в комплект поставки вашего миксера входят только проволочные венчики, вы сможете заказать ленточные венчики в торговой организации компании Philips.
РУССКИЙ 31 B затем перемешайте до полного смешивания компонентов (около 10 секунд). Затем, постепенно добавляя оставшуюся часть цельной ржаной муки, смешивайте компоненты в течение еще 20 секунд, используя кнопку "turbo". Дайте миксеру остыть до комнатной температуры перед повторным использованием. Пеките кекс с цукатами и орехами в форме длиной 30 см в течение 50-60 минут при 170cС Количество продуктов и время приготовления Насадки для теста Количество Время Дрожжевое тесто Макс. 500 г муки Макс.
ČEŠTINA Všeobecný popis A Posuvný spínač - ! = poloha pro sejmutí - 0 = vypnuto - 1 = malá rychlost - 2 = střední rychlost - 3 = velká rychlost B tlačítko turbo C Motorová jednotka D Vybavení pro uložení síťové šňůry E Svorka pro přichycení síťové šňůry F Metly G Hnětací nástavce H Otočná mísa I Páčka pro uvolnění mixéru J Držák mixéru K.Uvolňovací tlačítko držáku L Stojan Důležité Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
ČEŠTINA 33 ◗ ◗ ◗ ◗ Před vyjmutím metel nebo hnětacích nástavců a před čištěním, přístroj vždy nejprve odpojte od sítě. Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. Nikdy nepoužívejte příslušenství jiných výrobců, které nebylo výslovně doporučeno firmou Philips.V takovém případě by byla záruka neplatná. Hladina hluku: Lc = 84 dB (A) Použití přístroje Otočná mísa je výhodná především při zpracování velkého objemu.
ČEŠTINA 6 Stiskněte uvolňovací tlačítko držáku a položte mixér do vodorovné polohy tak, aby se metly nebo hnětací nástavce ponořily do mísy (obr. 5). 7 Zapněte mixér. Správné množství a dobu zpracování naleznete v tabulce níže. ◗ ◗ Pokud si přejete práci zrychlit nebo zvýšit rychlost při hnětení kynutého těsta, můžete stisknout tlačítko turbo. Přitisknutím stěrky na stěnu mísy mixování se mixování zrychlí a je efektivnější.
ČEŠTINA 35 5 Po ukončení mixování nastavte přepínač do polohy 0 a odpojte přístroj od sítě. 6 Posuňte přepínač do polohy pro sejmutí a metly nebo hnětací nástavce se tak uvolní. Čištění Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. 1 Metly, hnětací háky a stěrku myjte v teplé vodě s prostředkem na umývání nádobí nebo v myčce nádobí. Mísa, stojan a držák a motorová jednotka nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
ČEŠTINA další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Ochrana životního prostředí ◗ Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Chráníte tím životní prostředí (obr. 11).
ČEŠTINA 37 B B Zapněte mixér na nejvyšší rychlost a míchejte směs, dokud nebudou všechny suroviny řádně promíchané (cca 10 sekund). Během 20 sekund přidejte 100 g celozrnné žitné mouky a mixujte, dokud nebude vše promícháno (cca 10 sekund). Během 20 dalších sekund přidejte zbytek celozrnné žitné mouky a pak směs 20 sekund míchejte pomocí tlačítka turbo. Před dalším použitím nechejte mixér vychladnout na pokojovou teplotu. Koláč pečeme na 30 cm dlouhém plechu po dobu 50 až 60 minut při teplotě 170cC.
MAGYAR Általános leírás A Szabályozókapcsoló - ! = kiadó helyzet - 0 = kikapcsolva - 1 = alacsony fordulatszám - 2 = közepes fordulatszám - 3 = magas fordulatszám B Turbó gomb C Motoregység D Hálózati kábel tárolója E Csipesz a hálózati kábel rögzítéséhez F Habverők G Dagasztóhorgok H Forgó keverőtál I Mixerkioldó kar J Mixertartó K Tartó kioldógombja L Munkaállvány Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
MAGYAR 39 ◗ ◗ ◗ ◗ Húzza ki a fali konnektorból a készülék hálózati dugóját a habverők vagy dagasztóhorgok eltávolítása, tisztítása előtt. Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt sem. Ne használjon semmilyen tartozékot vagy alkatrészt, ami más gyártótól származik, vagy amelyet a Philips nem hagyott jóvá. Ha ilyen tartozékokat vagy alkatrészeket használ, garanciája érvényét veszti.
MAGYAR A legjobb eredmény eléréséhez először a folyékony hozzávalókat tegye a tálba és utána a szárazakat. 5 Tegye a tálat az állványra (ábra 4). 6 Nyomja meg a tartó kioldógombját és állítsa a mixert vízszintes helyzetbe úgy, hogy a habverők, illetve dagasztóhorgok beleérjenek a hozzávalókba (ábra 5). 7 Kapcsolja be a mixert. A helyes mennyiségeket és a feldolgozási időket lásd az alábbi táblázatban. ◗ ◗ Ha gyorsabban akar keverni, vagy növelni akarja a fordulatszámot nehéz munkánál, pl.
MAGYAR 41 3 Eressze bele a habverőket vagy a dagasztóhorgokat az előkészített alapanyagokba, és kapcsolja be a mixert. Ha gyorsabban akar keverni, vagy növelni akarja a fordulatszámot nehéz munkánál, pl. tészta dagasztásánál, nyomja meg a turbó gombot. 4 Ha meg kívánja szakítani egy időre a mixelést, kapcsolja ki a készüléket és állítsa a hátuljára (felszerelt habverőkkel vagy dagasztóhorgokkal), amíg szünetelteti a munkát (ábra 9).
MAGYAR Tartozékok rendelése A következő alkatrészeket megvásárolhatja a legközelebbi Philips márkakereskedésben cseredarabként vagy külön tartozékként. Rendelésnél tüntesse fel az alább megadott szervizkódszámot.
MAGYAR 43 Gyümölcskenyér Ennek a receptnek az elkészítéséhez csak a szalaghabverőket használja. Ha mixerét dróthabverőkkel szállítottuk, szalaghabverőket rendelhet a legközelebbi Philips márkakereskedőtől.
MAGYAR Mennyiségek és feldolgozási idő Dagasztóhorgok Mennyiség Idő Kelt tészta Max. 500 g liszt Max. 5 perc Válassza a 3. sebességfokozatot. Habverők Mennyiség Idő Gofri-, palacsinta- stb. tészta Kb. 750 g Kb. 3 perc Híg mártások, krémek és Kb. 750 g levesek Kb. 3 perc Majonéz Max. 3 tojássárgája Kb. 15 perc Burgonyapürésítés Max. 750 g Max. 3 perc Tejszín Max. 500 g Max. 5 perc Tojásfehérje felverése Max. 5 tojásfehérje Kb. 3 perc Süteménytészta keverése Kb. 750 g Kb.
SLOVENSKY 45 Opis zariadenia A Ovládač - ! = poloha na uvoľnenie nástavcov - 0 = vypnuté - 1 = nízka rýchlosť - 2 = stredná rýchlosť - 3 = vysoká rýchlosť B Tlačidlo Turbo C Pohonná jednotka D Priestor na odkladanie kábla E Svorka na prichytenie kábla F Šľahacie nástavce G Háky na miesenie H Otáčajúca sa nádoba I Páka na uvoľnenie mixéra J Nosič mixéra K Tlačidlo na uvoľnenie nosiča L Stojan Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie
◗ ◗ ◗ ◗ SLOVENSKY Skôr, ako demontujete šľahacie nástavce alebo háky na miesenie, prípadne pred čistením zariadenia, odpojte mixér zo siete. Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neoplachujte pod vodou. Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než Philips, ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila.Ak takéto súčiastky alebo príslušenstvo použijete, záruka na vaše zariadenie stratí platnosť.
SLOVENSKY 47 Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, najskôr do nádoby nalejte kvapalné suroviny a až potom tuhé. 5 Nádobu položte na stojan (obr. 4). 6 Stlačte uvoľňovací gombík nosiča a presuňte mixér do vodorovnej polohy tak, aby šľahacie nástavce alebo háky na miesenie zasahovali do pripravených surovín (obr. 5). 7 Zapnite mixér. Množstvá surovín a dĺžka prípravy je uvedená v nižšie uvedenej tabuľke.
SLOVENSKY Tlačidlo Turbo stlačte vtedy, keď potrebujete rýchlejšie miešanie alebo na zvýšenie rýchlosti pri realizácii veľmi náročných úloh, napr. pri miesení kvaseného cesta. 4 Ak chcete na chvíľu prerušiť spracovanie surovín, vypnite zariadenie a, kým ho znovu použijete, postavte (bez toho, aby ste nástavce na šľahanie alebo miesenie, odpojili) na pätu (obr. 9). 5 Keď skončíte spracovanie surovín, vypínač posuňte do polohy 0 a mixér odpojte zo siete.
SLOVENSKY 49 - + Háky na miesenie; k dispozícii ako pár, katalógové číslo 4203 065 63211 B Varecha; katalógové číslo 4203 065 63241 N Nádoba na miesenie; katalógové číslo 4203 065 63231 Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme vás, aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
SLOVENSKY - 16 g prášku na pečenie 500 g cmaru B *atle, sušené slivky, mandle a orechy pokrájajte na drobné kúsky. Do nádoby vložte ďatle, slivky, mandle, orechy, hrozienka, sultánky, 100 g pšeničnej múky a 260 g celozrnnej ražnej múky. Prilejte cmar a do mixéra nainštalujte nástavce na šľahanie. Zapnite zariadenie, nastavte najvyššiu rýchlosť a nechajte, aby mixér premiešal suroviny (asi 10 sekúnd).
УКРАЇНСЬКА 51 Загальний опис A Регулятор - ! = положення виймання - 0 = вимк.
◗ ◗ ◗ ◗ УКРАЇНСЬКА Перед тим, як вийняти вінички або замішувачі для тіста, а також перед чищенням, від'єднуйте міксер від мережі. Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном. Ніколи не використовуйте аксесуарів або компонентів інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Інакше, гарантію на пристрій буде скасовано. Рівень шуму: Lc = 84∆dB (A) Застосування пристрою У чашу, що обертається, можна покласти велику кількість продуктів.
УКРАЇНСЬКА 53 6 Натисніть кнопку розблокування тримача і переведіть міксер у горизонтальне положення так, щоб вінички або замішувачі для тіста опустилися в інгредієнти (мал. 5). 7 Увімкніть міксер. Інформацію про правильну кількість та час приготування дивіться у поданій нижче таблиці. ◗ ◗ Натисніть кнопку "turbo", щоб змішувати швидше, або щоб збільшити швидкість під час важкої роботи, наприклад, замішування дріжджового тіста.
УКРАЇНСЬКА Натисніть кнопку "turbo", щоб змішувати швидше, або щоб збільшити швидкість під час важкої роботи, наприклад, замішування дріжджового тіста. 4 Якщо необхідно призупинити змішування, вимкніть пристрій і поставте його (не знімаючи вінички або замішувачі для тіста) на п'яту (мал. 9). 5 Завершивши змішувати, встановіть регулятор на 0 і від'єднайте пристрій від мережі. 6 Натисніть на регулятор у положення виймання, щоб розблокувати вінички або замішувачі.
УКРАЇНСЬКА 55 - + Замішувачі для тіста; доступні парами за номером 4203 065 63211 B Лопатка; доступна за номером 4203 065 63241 N Чаша; доступна за номером 4203 065 63231 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні).
УКРАЇНСЬКА - 16 г порошку для тіста 500 г маслянки B Дрібно наріжте сухі фініки, чорнослив, мигдаль та горіхи. Покладіть сухі фініки, чорнослив, мигдаль, горіхи, родзинки, кишмиш, 100∆г пшеничного борошна і 260∆г житнього борошна в чашу. Долийте маслянки і встановіть у міксер смугові вінички. Увімкніть міксер на найвищу швидкість і добре розмішайте складники (прибл. 10 секунд). В межах 20∆секунд додайте 100∆г житнього борошна і все добре перемішайте (приблизно 10 секунд).
УКРАЇНСЬКА 57 Кількість продуктів і час приготування Замішувачі для тіста Кількість Час Дріжджове тісто Макс. 500∆г борошна Макс. 5∆хвилин Вінички Кількість Час Збите рідке тісто для вафель, млинців тощо Прибл. 750∆г Прибл. 3∆хвилини Дрібно змішані соуси, вершки і супи Прибл. 750∆г Прибл. 3∆хвилини Майонез Макс. 3∆яєчні жовтки Прибл. 15∆хвилин Картопляне пюре Макс. 750∆г Макс. 3∆хвилини Збивання вершків Макс. 500∆г Макс. 5∆хвилин Збивання яєчних білків Макс. 5∆яєчних білків Прибл.
HRVATSKI Opći opis A Kontrolni klizni gumb - ! = položaj za izbacivanje - 0 = isključeno - 1 = mala brzina - 2 = srednja brzina - 3 = velika brzina B Gumb za turbo brzinu C Jedinica motora D Pretinac za spremanje kabela E Kopča za učvršćivanje kabela F Nastavci za miješanje G Spiralni nastavci za tijesto H Posuda koja se okreće I Ručica za otpuštanje miješalice J Držač miješalice K Gumb za otpuštanje držača L Postolje Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih
HRVATSKI 59 ◗ ◗ ◗ Nemojte nikada uranjati jedinicu motora u vodu i nemojte je ispirati pod mlazom vode. Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih proizvođača ili dijelove koje tvrtka Philips nije preporučila.Ako se takav pribor ili dijelovi koriste, jamstvo će prestati vrijediti. Razina buke. Lc = 84 dB (A) Korištenje aparata Posuda koja se okreće je posebno pogodna za velike količine. Ako želite miješati manje količine, savjetujemo vam upotrebu male posude i držanje miješalice u ruci.
HRVATSKI 7 Uključite miješalicu. Tablica u nastavku sadrži podatke o točnim količinama i vremenu pripremanja. ◗ ◗ Pritisnite turbo gumb za brže miješanje ili povećanje brzine tijekom miješanja gušćih sastojaka, npr. miješanje tijesta pomoću odgovarajućeg nastavka. Pritisnite lopaticu uz stranu posude za brže i učinkovitije miješanje sastojaka. 8 Nakon miješanja, postavite klizni gumb u položaj 0 i isključite aparat iz napajanja.
HRVATSKI 61 postavite ga (zajedno s nastavcima za miješanje i spiralnim nastavcima za tijesto) u uspravan položaj (slika 9). 5 Nakon miješanja, postavite klizni gumb u položaj 0 i isključite aparat iz napajanja. 6 Pritisnite klizni gumb u položaj za otpuštanje nastavaka za miješanje ili spiralnih nastavaka za tijesto. Čišćenje Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije čišćenja aparata. Nemojte nikada uranjati jedinicu motora u vodu i nemojte je ispirati pod mlazom vode.
HRVATSKI Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem s nekim od uređaja, posjetite web-stranicu www.philips.com ili kontaktirajte Philips centar za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
HRVATSKI 63 B B B Stavite suhe datulje, šljive, bademe, orahe, grožđice, svijetle grožđice, 100 g pšeničnog brašna i 260 g integralnog raženog brašna u posudu. Ulijte vrhnje u posudu i umetnite uske nastavke za miješanje u miješalicu. Uključite aparat i postavite ga na najveću brzinu te miješajte sve dok dobro ne izmiješate sastojke (približno 10 sekundi). Dodajte 100 g raženog brašna unutar 20 sekundi i miješajte sve dok dobro ne izmiješate sastojke (približno 10 sekundi).
EESTI Üldine kirjeldus A Liugurlüliti - ! = väljastusasend - O = väljalülitatud - 1 = madal kiirus - 2 = keskmine kiirus - 3 = suur kiirus B Turbolüliti C Mootor D Juhtmehoidik E Juhtme kinnitusklamber F Visplid G Tainakonksud H Pöörlev kauss I Mikseri vabastuskangike J Mikseri hoidik K Hoidiku vabastusnupp L Alus Tähelepanu! Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.
EESTI 65 ◗ ◗ ◗ Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all. Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, aga eriti neid, mida Philips ei ole soovitanud. Garantii muutub kehtetuks, kui olete selliseid tarvikuid või osi kasutanud. Müra tase: Lc = 84 dB (A) Seadme kasutamine Keerlev segamisnõu on eriti sobiv suurte koguste töötlemiseks. Kui soovite töödelda väikeste koguste kaupa, soovitame kasutada väikest kaussi ja hoida mikserit käes.
EESTI 7 Lülitage mikser sisse. Õigete koguste ja töötlemiskestvuse kohta vt allolevat tabelit. ◗ ◗ Vajutage turbolülitit, et segamine toimuks kiiremini või suurendataks kiirust raskete tööde ajal, nagu näiteks tainasõtkumise ajal. Kiiremaks ja efektiivsemaks koostisainete segamiseks vajutage spaatel vastu nõu külgseina. 8 Kui olete töötlemise lõpetanud, pange liugurlüliti asendisse 0 ja võtke seade vooluvõrgust välja.
EESTI 67 5 Kui olete töötlemise lõpetanud, pange liugurlüliti asendisse 0 ja võtke seade vooluvõrgust välja. 6 Vajutage liugurlüliti visplite ja tainakonksude vabastamiseks väljastamisasendisse. Puhastamine Enne puhastamist võtke seade alati elektrivõrgust välja. Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all. 1 Peske vispleid, tainakonkse ja spaatlit sooja veega, millesse on lisatud vedelat pesemisvahendit või nõudepesumasinas.
EESTI Keskkonnakaitse ◗ Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (jn 11). Puuvilja kook Selle retsepti järgi valmistades kasutage ribavispleid. Kui teie mikseriga on kaasas ainult traatvisplid, võite ribavisplid tellida Philipsi toodete müüjalt.
EESTI 69 B Küpsetage puuviljakooki 30 cm pikkuses küpsetusnõus 50-60 minutit temperatuuril 170c °C.
LATVIEŠU Vispārējs apraksts A Vadības slēdzis - ! = izbīdīšanas stāvoklis - 0 = izslēgts - 1 = mazs ātrums - 2 = vidējs ātrums - 3 = liels ātrums B Paātrināšanas poga C Motora nodalījums D Vieta elektrība vada glabāšanai E Skava elektrības vada nostiprināšanai F Putotāji G Mīcīšanas āķi H Rotējošā bļoda I Miksera atbrīvošanas svira J Miksera turētājs K Turētāja atbrīvošanas poga L Statīvs Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījum
LATVIEŠU 71 ◗ ◗ ◗ Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to zem krāna. Nekad nelietojiet nekādus citu ražotāju piederumus vai daļas, kurus nav īpaši ieteicis Philips.Tādu piederumu vai daļu lietošanas gadījumā ierīces garantija vairs nebūs spēkā. Trokšņa līmenis: Lc = 84 dB [A] Ierīces lietošana Rotējošā bļoda ir īpaši piemērota liela produktu daudzuma apstrādei. Lai apstrādātu mazas porcijas, ieteicams izmantot mazu bļodu un turēt mikseri rokās.
LATVIEŠU 7 Ieslēdziet mikseri. Tabulā ir norādīts pareizs produktu daudzums un apstrādes ilgums. ◗ ◗ Lai paātrinātu kulšanu vai palielinātu ātrumu grūti mīcāmu vai kuļamu produktu apstrādes laikā, piemēram, mīcot rauga mīklu, piespiediet paātrināšanas pogu. Lai sakultu produktus ātrāk un efektīvāk, piespiediet lāpstiņu bļodas malai. 8 Kad kulšana ir pabeigta, noregulējiet vadības slīdslēdzi stāvoklī 0 un atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
LATVIEŠU 73 5 Kad kulšana ir pabeigta, noregulējiet vadības slīdslēdzi stāvoklī 0 un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 6 Lai izņemtu kūlējus vai mīcīšanas āķus, noregulējiet vadības slīdslēdzi izbīdīšanas stāvoklī. Tīrīšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla. Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to zem krāna. 1 Nomazgājiet kūlējus, mīcīšanas āķus un lāpstiņu siltā ūdenī, kam pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgājamā mašīnā.
LATVIEŠU Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVIEŠU 75 B B Ieslēdziet mikseri, noregulējot vislielāko ātrumu, un jauciet, kamēr visas sastāvdaļas ir labi sajauktas (aptuveni 10 sekundes). 20 sekunžu laikā pievienojiet 100 g pilngraudu rudzu miltu un jauciet, līdz visas sastāvdaļas ir labi sajauktas (aptuveni 10 sekundes). 20 sekunžu laikā pievienojiet pārējos pilngraudu rudzu miltus un jauciet sastāvdaļas 20 sekundes, izmantojot paātrināšanas pogu. Pirms lietojat mikseri vēlreiz, ļaujiet tam atdzist līdz istabas temperatūrai.
LIETUVIŠKAI Bendras aprašymas A Valdymo slankiklis - ! = išstūmimo padėtis - 0 = išjungta - 1 = mažas greitis - 2 = vidutinis greitis - 3 = didelis greitis B Turbo mygtukas C Variklio įtaisas D Laido saugojimo įtaisas E Laido pritvirtinimo spaustukas F Plaktuvėliai G Minkytuvėliai H Besisukantis indas I Plaktuvo atlaisvinimo svirtis J Plaktuvo laikiklis K Laikiklio atlaisvinimo mygtukas L Stovas Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją, nes jos g
LIETUVIŠKAI 77 ◗ ◗ ◗ ◗ Prieš ištraukdami plaktuvėlius, minkytuvėlius arba valydami aparatą, ištraukite kištuką iš elektros tinklo. Niekada nemerkite variklio įtaiso į vandenį ir neplaukite tekančiu vandeniu. Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduotų Philips. Naudojant tokius priedus ar dalis, nustos galioti jūsų garantija. Triukšmingumo lygis: Lc = 84 dB(A) Prietaiso naudojimas Besisukantis indas yra ypač tinkamas dideliems produktų kiekiams.
LIETUVIŠKAI 6 Paspauskite laikiklio atlaisvinimo mygtuką ir pastatykite plaktuvą horizontaliai, kad plaktuvėliai arba minkytuvėliai nusileistų į produktus (pav. 5). 7 Įjunkite plaktuvą. Norėdami nustatyti tinkamus kiekius ir gaminimo laiką, remkitės toliau pateikta lentele. ◗ ◗ Norėdami plakti greičiau arba padidinti tirštų produktų maišymo greitį, pvz., mielinės tešlos, paspauskite turbo mygtuką. Norėdami produktus sumaišyti greičiau ir veiksmingiau, mentelę prispauskite prie indo šono.
LIETUVIŠKAI 79 4 Jei norite kurį laiką neplakti, išjunkite plaktuvą ir pastatykite jį ant aparato kulno (plaktuvėliai arba minkytuvėliai lieka prijungti) (pav. 9). 5 Kai pabaigsite plakti, reguliatorių nustatykite į 0 padėtį ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo. 6 Paspauskite valdymo slankiklį į išstūmimo padėtį, kad būtų atlaisvinti plaktuvėliai arba minkytuvėliai. Valymas Prieš valydami aparatą, visada išjunkite jį iš elektros lizdo.
LIETUVIŠKAI Garantija ir aptarnavimas Jeigu jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos aptarnavimo skyrių.
LIETUVIŠKAI 81 B B ruginių miltų supilkite į indą. Supilkite pasukas ir į plaktuvą įstatykite siaurus plaktuvėlius. Plaktuvą paleiskite veikti didžiausiu greičiu ir maišykite tol, kol produktai gerai susimaišys (maždaug 10 sekundžių). Per 20 sekundžių įpilkite 100 g rupių ruginių miltų ir maišykite tol, kol visi produktai gerai susimaišys (maždaug 10 sekundžių). Per 20 sekundžių supilkite likusius ruginius miltus ir tada, nuspaudę turbo mygtuką, maišykite produktus 20 sekundžių.
SLOVENŠČINA Splošni opis A Drsno stikalo - ! = položaj za izmet - 0 = izklop - 1 = nizka hitrost - 2 = srednja hitrost - 3 = visoka hitrost B Tipka Turbo C Motorna enota D Pripomoček za shranjevanje kabla E Sponka za pritrjevanje kabla F Metlici za stepanje G Kavlja za gnetenje H Vrtljiva posoda I Ročica za sprostitev mešalnika J Nosilec mešalnika K Tipka za sprostitev nosilca L Stojalo Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
SLOVENŠČINA 83 ◗ ◗ ◗ ◗ Preden odstranite metlici ali kavlja in pred čiščenjem, izključite aparat iz električnega omrežja. Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali spirajte pod pipo. Nikoli ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih ni posebej odobrilo podjetje Philips.V nasprotnem primeru boste razveljavili garancijo. Raven hrupa: Lc = 84 dB(A) Uporaba aparata Vrtljiva posoda je primerna zlasti za večje količine.
SLOVENŠČINA 7 Vklopite mešalnik. Pravilne količine in čas obdelave so navedeni v tabeli spodaj. ◗ ◗ Za hitrejše mešanje ali za povišanje hitrosti med bolj zahtevnimi opravili, npr. pri gnetenju kvašenega testa, pritisnite tipko Turbo. Pritisnite lopatico ob stranico sklede, da boste sestavine hitreje in učinkoviteje premešali. 8 Ko končate z delom, nastavite kontrolno stikalo na 0 in izključite aparat iz električnega omrežja.
SLOVENŠČINA 85 6 Za izmet metlic za stepanje oz. gnetenje potisnite kontrolno stikalo na položaj za izmet. Čiščenje Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega omrežja. Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali spirajte pod pipo. 1 Stepalne metlice, metlice za gnetenje in lopatico očistite v topli vodi z nekaj pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju. Posod, stojal, nosilcev in motorne enote ne smete prati v pomivalnem stroju. 2 Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
SLOVENŠČINA Okolje ◗ Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k ohranitvi okolja (sl. 11). Sadni kolač Za pripravo tega recepta uporabite le široke metlice. Če so bile aparatu priložene žične metlice, lahko široke metlice naročite pri vašem Philipsovem prodajalcu.
SLOVENŠČINA 87 B Kolač pecite 50-60 minut na temperaturi 170cC v 30 cm dolgem pekaču. Količine in čas priprave Kavlji za gnetenje Količina Čas Kvašeno testo Maks. 500 g moke Največ 5 minut Metlice Količina Čas Osnove za vaflje, palačinke, itd. Pribl. 750 g Pribl. 3 minute Redke omake, kreme in juhe Pribl. 750 g Pribl. 3 minute Majoneza Maks. 3 jajčne rumenjake Pribl. 15 minut Krompirjev pire Maks. 750 g Maks. 3 minute Stepena smetana Maks.
БЪЛГАРСКИ Общо описание A Плъзгащ ключ - ! = положение за освобождаване на приставките - 0 = изключено - 1 = бавни обороти - 2 = средни обороти - 3 = бързи обороти B Бутон "турбо" C Задвижващ блок D Място за прибиране на кабела E Щипка за закрепване на кабела F Телени бъркалки G Куки за месене H Въртяща се купа I Лост за освобождаване на миксера J Поставка на миксера K Бутон за освобождаване на леглото L Стойка Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го
БЪЛГАРСКИ 89 ◗ ◗ ◗ ◗ Винаги изваждайте щепсела на миксера от контакта, преди да извадите бъркалките или куките за месене, както и преди почистване. В никакъв случай не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода. Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
БЪЛГАРСКИ 4 Сложете продуктите в купата. За най-добър резултат, сипвайте в купата първо течните съставки, а след това добавяйте твърдите. 5 Сложете купата върху стойката (фиг. 4). 6 Натиснете бутона за освобождаване на поставката и докарайте миксера в хоризонтално положение, така че бъркалките или куките за месене да са потопени в продуктите (фиг. 5). 7 Включете миксера. Вж. долната таблица за правилните количества и времена на обработване.
БЪЛГАРСКИ 91 Разбъркване без стойка 1 Пъхнете бъркалките или куките за месене в миксера (следвайте процедурата, описана по-горе в точка 3). 2 Включете щепсела в контакта. 3 Потопете бъркалките или куките за месене в продуктите и включете миксера. Натискайте бутона "турбо", за да разбърквате по-бързо или за да вдигнете скоростта при трудни за обработване продукти, напр. при месене на тесто с мая.
БЪЛГАРСКИ Съхранение ◗ Навийте кабела около петата на уреда и закачете свободния край на кабела към корпуса на миксера с помощта на приложената щипка за кабел (фиг. 10). Поръчване на принадлежности При вашия търговец на уреди на Philips се предлагат следните принадлежности за замяна или като допълнение. Когато поръчвате, използвайте долупосочените сервизни номера.
БЪЛГАРСКИ 93 Плодов кекс За приготвяне на тази рецепта използвайте само лентовите бъркалки. Ако миксерът ви е комплектован с телени бъркалки, можете да поръчате лентови бъркалки при вашия търговец на уреди на Philips.
БЪЛГАРСКИ Количества и времена за обработване Куки за месене Количество Време Тесто с мая Макс. 500 г брашно Макс. 5 минути Бъркалки Количество Време Тесто за гофрети, палачинки и др. Прибл. 750 г Прибл. 3 минути Редки сосове, кремове и супи Прибл. 750 г Прибл. 3 минути Майонеза Макс. 3 яйчни жълтъка Прибл. 15 минути Размачкване на пюре от картофи Макс. 750 г Макс. 3 минути Разбиване на крем Макс. 500 г Макс. 5 минути Разбиване на яйчни белтъци Макс. 5 яйчни белтъка Прибл.
SRPSKI 95 Opšti opis A Kontrolno dugme - ! = položaj izbacivanja - 0 = isključeno - 1 = mala brzina - 2 = srednja brzina - 3 = velika brzina B Dugme za turbo C Jedinica motora D Mesto za odlaganje kabla E Štipaljka za pričvršćivanje kabla F Dodaci za mućenje G Spiralni dodaci za testo H Rotirajuća posuda I Otpusna poluga miksera J Držač miksera K Dugme za oslobađanje držača L Postolje Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
◗ ◗ ◗ ◗ SRPSKI Mikser isključite pre skidanja dodataka za mućenje ili spiralnih dodataka za testo te pre čišćenja. Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne perite je pod mlazom vode. Nikada ne upotrebljavajte dodatke ili delove drugih proizvođača koji nisu preporučeni od strane kompanije Philips. U slučaju upotrebe takvih delova, garancija prestaje da vredi. Jačina buke: Lc = 84 dB(A) Upotreba aparata Rotirajuća posuda je posebno pogodna za veće količine.
SRPSKI 97 6 Pritisnite dugme za oslobađanje držača i pomerite mikser u horizontalan položaj, tako da se dodaci za mućenje ili spiralni dodaci za testo spuste u sastojke (slika 5). 7 Uključite mikser. Tačne količine i vremena obrade potražite u niže navedenoj tabeli. ◗ ◗ Pritisnite turbo dugme za brže mućenje ili da biste povećali brzinu tokom teških poslova, poput mešenja testa za hleb. Pritisnite lopaticu o zid posude da bi se sastojci brže i efikasnije umutili.
SRPSKI 4 Ako na neko vreme želite da prekinete sa mućenjem, isključite aparat i ostavite ga (dok su dodaci za mućenje ili spiralni dodaci za testo još na mikseru) da stoji uspravno dok ne nastavite s radom (slika 9). 5 Kada završite sa mućenjem, podesite kontrolno dugme na 0 i isključite aparat iz napajanja. 6 Pritisnite kontrolno dugme u položaj za izbacivanje da biste oslobodili dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo.
SRPSKI 99 Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
SRPSKI B B Uključite mikser na najvećoj brzini i mutite sve dok se sastojci ne umute dobro (pribl. 10 sekunda). Dodajte 100 g integralnog raženog brašna u toku 20 sekunda i mutite sve dok se sastojci dobro ne umute (pribl. 10 sekunda). Dodajte ostatak integralnog raženog brašna u toku 20 sekunda i zatim mutite sastojke još 20 sekunda koristeći dugme za turbo. Mikser pre sledeće upotrebe ostavite da se ohladi do sobne temperature. Voćni kolač pecite 50-60 minuta na 170cC u tepsiji dugoj 30 cm.
3- .
1 2 5 6 3 4 7 8 EJECT 9 10 11
u www.philips.