HR1655, HR1653
1
HR1655, HR1653 English 6 Español 14 Português 22
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -- Do not allow children to use the appliance without supervision. -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- Never let the appliance operate unattended.
English Using the appliance Hand blender The hand blender is intended for: -- blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes. -- mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. -- pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. 1 Put the ingredients in the beaker. See the table for the recommended quantities and processing times.
English Note: Cut large ingredients into pieces of approximately 2cm before you process them. 1 Put the blade unit in the chopper bowl (Fig. 5). 2 Put the ingredients in the chopper bowl. See the table for the recommended quantities and processing times. Mini chopper quantities and processing times (HR1653 only) Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions & eggs 100g 5 x 1sec. 1-5 Meat 120g (max) 5sec. turbo Herbs 20g 5 x 1sec. 10-15 Parmesan cheese 50-100g (max) 15sec.
English See the table for the recommended quantities and processing times. Whisking quantities and processing times Ingredients Whisking quantity Time Cream 250ml 70-90sec. Egg whites 4 eggs 120sec. 3 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’). 4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button. 5 After approx. 1 minute, you can press the turbo button to continue at turbo speed.
English 11 Detaching the potato bar 1 To detach the potato bar, press the release button. (Fig. 12) 2 To remove the paddle from the potato bar turn it clockwise (Fig. 13). 3 To detach the coupling unit from the potato bar turn it counterclockwise (Fig. 14). Note: Always clean the potato bar immediately after use (see chapter ‘Cleaning’ and the cleaning table). Milk foamer 1 Connect the milk foamer to the coupling unit. (Fig. 15) 2 Connect the coupling unit to the motor unit (Fig. 16).
English Storage 1 You can store the motor unit, the blender bar and the whisk in the beaker (Fig. 22). Ordering accessories If you need to replace an accessory or want to purchase an additional accessory, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining accessories, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Accessories available Accessory Service code no.
English 13 Frequently asked questions Question Answer The appliance makes a lot of noise, produces an unpleasant smell, feels hot to the touch or produces smoke.What should I do? The appliance may produce an unpleasant smell or emit a little smoke if it has been used too long. In this case you should switch off the appliance and let it cool down for 60 minutes. If the problem persists, please contact the nearest Philips Customer Care Centre.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 15 -- Si el aparato resulta dañado, sustitúyalo siempre con uno del tipo original, de lo contrario su garantía ya no será válida. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. -- No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisión.
Español Uso del aparato Batidora de varilla Esta batidora de varilla está diseñada para: -- Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, purés, batidos, mezclas de bebidas. -- Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa. -- Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés. 1 Ponga los ingredientes en el vaso. Consulte la tabla para ver las cantidades y los tiempos recomendados.
Español 17 Nota: Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de procesarlos. 1 Coloque la unidad de cuchillas en el recipiente de la picadora (fig. 5). 2 Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora. Consulte la tabla para ver las cantidades y los tiempos recomendados. Cantidades y tiempos de procesado con la minipicadora (sólo modelo HR1653) Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad Cebollas y huevos 100 g 5 x 1 seg. 1-5 Carne 120 g (máx.) 5 seg.
Español 1 Conecte el levantaclaras a la unidad de acoplamiento (“clic”) (fig. 8). 2 Ponga los ingredientes en el recipiente. Consulte la tabla para ver las cantidades y los tiempos recomendados. Cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras Ingredientes Cantidad Tiempo Nata 250 ml 70-90 seg. Claras de huevo 4 huevos 120 seg. 3 Conecte la unidad de acoplamiento a la unidad motora (“clic”). 4 Enchufe el aparato a la toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado.
Español 19 6 Pulse el botón de encendido/apagado. 7 Mueva el accesorio para puré hacia arriba y hacia abajo durante 20 segundos aproximadamente. Continúe hasta obtener el resultado deseado. Consejo: Puede mejorar el sabor agregando sal, mantequilla o leche. Consejo: Para conseguir los mejores resultados, asegúrese de que el recipiente no se ha llenado por encima de la mitad de su capacidad. Cómo quitar el accesorio para puré 1 Para quitar el accesorio para puré, pulse el botón de liberación. (fig.
Español Limpieza (fig. 20) No sumerja la unidad motora, las unidades de acoplamiento ni la tapa de la minipicadora (sólo modelo HR1653) o la tapa de la picadora mediana (sólo modelo HR1655) en agua o cualquier otro líquido, ni las enjuague bajo el grifo. Utilice un paño húmedo para limpiar la unidad motora, las unidades de acoplamiento y la tapa de minipicadora (sólo modelo HR1653) o la tapa de la picadora mediana (sólo modelo HR1655) (fig. 21). 1 Desenchufe el aparato.
Español 21 Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 23). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 23 -- Se o aparelho estiver danificado, substitua-o sempre por outro original, caso contrário a sua garantia perde a validade. -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- Não deixe que crianças utilizem o aparelho sem supervisão.
Português 3 Monte correctamente o aparelho antes de o ligar à tomada eléctrica. Utilizar o aparelho Varinha A varinha destina-se a ser utilizada para: -- misturar fluidos, como produtos lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas e batidos. -- misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese. -- reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por exemplo. 1 Coloque os ingredientes no copo.
Português 25 Nota: Corte os ingredientes de grandes dimensões em pedaços com cerca de 2 cm antes de qualquer preparação. 1 Coloque a lâmina na taça da picadora (fig. 5). 2 Coloque os ingredientes na taça da picadora. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades e tempos de processamento da mini-picadora (apenas HR1653) Ingredientes Quantidade para picar Tempo Velocidade Cebolas e ovos 100 g 5 x 1 segundos 1-5 Carne 120 g (máx.) 5 seg.
Português 1 Coloque o batedor na unidade de encaixe (‘clique’) (fig. 8). 2 Coloque os ingredientes numa taça. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades para bater e tempos de processamento Ingredientes Quantidade para bater Tempo Natas 250 ml 70-90 seg. Claras 4 ovos 120 seg. 3 Coloque a unidade de encaixe na unidade do motor (‘clique’). 4 Coloque a ficha na tomada eléctrica e prima o botão ligar/desligar.
Português 27 6 Prima o botão ligar/desligar. 7 Desloque o pé para puré para cima e para baixo durante aprox. 20 segundos. Continue até obter o resultado desejado. Sugestão: Pode intensificar o sabor adicionando sal, manteiga ou leite. Sugestão: Para obter o melhor resultado, assegure-se de que a panela está cheia, no máximo, até meio. Desencaixar o pé para puré 1 Para desencaixar o pé para puré, prima o botão de libertação. (fig. 12) 2 Para retirar a patilha do pé para puré, rode-a para a direita (fig.
Português Limpeza (fig. 20) Não mergulhe a unidade do motor, as unidades de encaixe e a tampa da mini-picadora (apenas HR1653) ou da picadora média (apenas HR1655) em água nem qualquer outro líquido, nem as enxagúe em água corrente. Utilize um pano húmido para limpar a unidade do motor, as unidades de encaixe e a tampa da mini-picadora (apenas HR1653) ou da picadora média (apenas HR1655) (fig. 21). 1 Desligue o aparelho da corrente.
Português 29 Meio ambiente -- Não elimine o aparelho no final da sua vida útil juntamente com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 23). Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial).
20
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23
4203.064.5800.