HR1747, HR1744, HR1741
1
ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 27 ESPAÑOL 34 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 48 NORSK 55 SVENSKA 62 SUOMI 69 DANSK 76 83 HR1747, HR1744, HR1741 TÜRKÇE 91
ENGLISH Introduction The appliance is equipped with built-in safety systems: - The appliance does not function if the accessories have been assembled incorrectly or have not been assembled at all. - Never switch the appliance on or off by turning the accessories.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 7 Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never let the appliance run unattended. Never switch the appliance on or off by turning the accessories. Do not exceed the maximum level indicated on the accessories.
ENGLISH Do not to exert too much pressure on the handle of the jar. 4 Put the ingredients in the jar. Never fill the jar with ingredients that are hotter than 80cC. 5 After putting the ingredients in the blender jar, attach the lid to the jar by pressing it down and turning it. Make sure that the sieve in the lid is positioned in front of the spout of the jar to be able to pour out liquids. (fig. 6) 6 Insert the stopper into the lid. (fig.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ 9 ingredients with a spatula (not while the blender is running!) or remove some of the contents of the jar and process smaller amounts. To crush ice cubes, drop them through the opening in the lid and switch the appliance ON. To make tomato juice, cut the tomatoes in four and drop the pieces through the opening in the lid onto the rotating blades. If you are processing solid and liquid ingredients at the same time, pour the liquid ingredients in the jar before switching the appliance on.
ENGLISH Cleaning Cleaning of the appliance, its parts and the accessories is easiest immediately after use. Never clean the accessories or parts of the appliance in the dishwasher. Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc. Always unplug the appliance before cleaning it. B After cleaning the parts and/or accessories, rinse them with clean water and dry them thoroughly. Motor unit Clean the motor unit with a moist cloth.
ENGLISH 11 Storage You can store the mains cord by winding it round the base of the appliance. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
ENGLISH Recipes Mayonnaise (about 300ml) Ingredients: - 2 egg yolks or 1 whole egg - 1 tsp mustard powder - 1 tsp. salt - 1/2 tsp pepper - 1 tsp sugar - 30ml vinegar or lemon juice - 300ml oil B B All the ingredients have to be at room temperature. Put the egg or egg yolks in the blender jar, add salt, pepper and mustard powder and half of the vinegar or lemon juice and blend at average speed. Pour oil through the opening in the lid until the mayonnaise becomes thick.
DEUTSCH 13 Einleitung Das Gerät ist mit integrierten Sicherheitssystemen ausgestattet: - Das Gerät arbeitet nicht, wenn die Zubehörteile falsch oder gar nicht aufgesetzt wurden. - Schalten Sie das Gerät nie durch Drehen der Zubehörteile ein oder aus.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät nie durch Drehen der Zubehörteile ein oder aus.
DEUTSCH 15 Vorbereiten des Mixers 1 Legen Sie den Dichtungsring auf die Messereinheit. (Abbildung 3) 2 Setzen Sie den Mixbecher auf die Messereinheit und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, bis er einrastet. Der Mixbecher muss so auf der Messereinheit befestigt werden, dass die Füllstandsmarkierungen am Messbecher an den Rippen der Messereinheit ausgerichtet sind.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ DEUTSCH Hinweise Um ein Auslaufen zu verhindern, müssen Sie die Höchstfüllstandsmarkierung beachten (1,25 l). Beim Mixen heißer Flüssigkeiten dürfen Sie nicht mehr als 1 l einfüllen. Auch beim Mixen schäumender Flüssigkeiten sollten Sie nicht mehr als 1 l einfüllen. Durch die Öffnung im Deckel können bei laufendem Motor Zutaten in den Mixbecher gegeben werden. (Abbildung 11) Trockene Zutaten dürfen in einem Arbeitsgang höchstens 1 Minute lang verarbeitet werden.
DEUTSCH 17 ◗ Zubereitung von Sojamilch: Weichen Sie die Sojabohnen vor der Verarbeitung 4 Stunden ein. B Sie können bis zu 75 g Sojabohnen mit maximal 600 ml Wasser gleichzeitig verarbeiten. Ausführliche Informationen finden Sie unter "Rezepte". ◗ Zubereitung von Fruchtsäften und Cocktails: Optimale Ergebnisse liefert ein Verhältnis von 300 ml Wasser (oder eine andere Flüssigkeit bei Cocktails) und 150 g Obst. Reinigung Die benutzten Teile lassen sich unmittelbar nach Gebrauch am leichtesten reinigen.
DEUTSCH 5 Sofern das erforderlich ist, können Sie die Maschen des Filters vorsichtig mit einer ganz weichen Bürste reinigen. Kabelaufwicklung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln. Garantie und Kundendienst Wenn Sie Fragen,Wünsche oder Probleme haben, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com oder setzen Sie sich mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift).
DEUTSCH 19 Rezepte Mayonnaise (ca. 300 ml) - 1 ganzes Ei oder das Eigelb von 2 Eiern 1 Tl Senfpulver 1 Tl Salz 1/2 Tl Pfeffer 1 Tl Zucker 30 ml Essig oder Zitronensaft 300 ml Öl B Verarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur. Geben Sie das Ei oder Eigelb in den Mixbecher. Geben Sie Salz, Pfeffer und Senfpulver sowie die Hälfte des Essigs oder Zitronensafts zu und mixen Sie die Zutaten bei mittlerer Geschwindigkeit. Gießen Sie Öl durch die Öffnung im Deckel, bis die Mayonnaise dick wird.
FRANÇAIS Introduction L'appareil est doté de systèmes de sécurité incorporés: - L'appareil ne fonctionne pas si les accessoires n'ont pas été correctement fixés, ou si vous ne les avez pas du tout montés.
FRANÇAIS 21 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par des personnes qualifiées pour éviter tout accident. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. Ne mettez pas l'appareil en marche et ne l'arrêtez pas non plus en tournant les accessoires. Ne dépassez pas le repère de remplissage maximum indiqué sur les accessoires.
FRANÇAIS Préparation du mixer à l'emploi 1 Placez l'anneau en caoutchouc sur l'ensemble couteau. (fig. 3) 2 Montez le bol mixer sur l'ensemble couteau et fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Placez le bol sur l'ensemble couteau ainsi que les indications de niveau soient en ligne avec les rainures du couteau. (fig.
FRANÇAIS 23 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Vous pouvez ajouter des ingrédients par l'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement de l'appareil. (fig. 11) Les ingrédients solides ne doivent pas être préparés plus d'une minute. Coupez les aliments en morceaux pour les introduire dans le bol mixer. Si vous devez traiter d'importantes quantités d'aliments, ne traitez que des petites portions à la fois.
FRANÇAIS ◗ Pour faire des jus de fruits et cocktails: Pour obtenir les meilleurs résultats ajoutez environ 300 ml d'eau (ou un autre liquide si vous préparez des cocktails) à 150 g de fruits. Nettoyage Il est plus facile de laver l'appareil, les composants et les accessoires immédiatement après utilisation. Les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. N'utilisez pas d'éponges ou produits abrasifs, alcool, etc. Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage.
FRANÇAIS 25 Rangement Vous pouvez ranger le cordon d'alimentation en l'enroulant autour de la base de l'appareil. Garantie et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
FRANÇAIS Recettes Mayonnaise (environ 300ml) Ingrédients: - 2 jaunes d'oeufs ou 1 oeuf - 1c. à c. de farine de moutarde - 1 c. à c. de sel - 1/2 c. à c. de poivre - 1 c. à c. de sucre - 300 ml vinaigre ou jus de citron - 300 ml huile B B Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Mettez l'oeuf ou les jaunes d'oeufs dans le bol mixer, ajoutez le sel, la poivre, la farine de moutarde et une demi de la quantité de vinaigre ou de jus de citron et mixez-les à vitesse moyenne.
NEDERLANDS 27 Inleiding Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwd veiligheidssysteem: - Het apparaat functioneert niet indien de accessoires onjuist bevestigd zijn of niet bevestigd zijn. - Schakel het apparaat nooit in of uit door aan de accessoires te draaien.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ NEDERLANDS Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te worden vervangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te voorkomen. Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Schakel het apparaat nooit in of uit door aan de accessoires te draaien. Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de accessories niet. Overschrijd de hoeveelheden en bereidingstijden aangegeven in de tabel niet.
NEDERLANDS 29 2 Plaats de blenderkan op de mesunit en draai de kan in de richting van de pijl totdat de kan goed op de motorunit vergrendeld zit. Plaats de blenderkan altijd zo op de mesunit dat de maataanduidingen op de kan zich recht boven de ribbeltjes op de mesunit bevinden. (fig. 4) 3 Plaats de blenderkan met de mesunit daaraan bevestigd op de motorunit en draai de kan in de richting van de pijl totdat de mesunit goed op de motorunit vergrendeld zit. (fig.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ NEDERLANDS Tips Vul de blenderkan nooit verder dan de maximumniveau-aanduiding (1,25 liter) om morsen te voorkomen.Als u hete vloeistoffen verwerkt, vul de kan dan niet verder dan 1,0 liter. Als u schuimende vloeistoffen verwerkt, vul de kan dan nooit verder dan de 1,0 liter aanduiding. De opening in het deksel kunt u gebruiken om ingrediënten toe te voegen terwijl het apparaat werkt. (fig. 11) Verwerk droge ingrediënten nooit langer dan 1 minuut.
NEDERLANDS 31 Tips Wanneer u grote hoeveelheden ingrediënten wilt verwerken, doe dan niet alle ingrediënten in één keer in het filter. Doe een kleine hoeveelheid ingrediënten in het filter en laat het apparaat enkele seconden werken. Schakel het apparaat dan uit en voeg een volgende kleine hoeveelheid toe. Herhaal deze prodedure totdat u alle ingrediënten verwerkt heeft.
NEDERLANDS Filter 1 Neem het filter uit de blenderkan. 2 Houd het filter boven een afvalbak en schud de inhoud er voorzichtig uit. 3 Spoel het filter af onder de kraan. 4 Het kan nodig zijn om het filter enkele minuten in warm water te laten weken voordat u het afspoelt. 5 Indien nodig, kunt u het filtergaas schoonmaken met een zeer zachte borstel. Opbergen Het snoer kunt u opbergen door het rond de voet van de motorunit te wikkelen.
NEDERLANDS 33 Recepten Mayonaise (ongeveer 300 ml) - 2 eidooiers of 1 heel ei 1 theel. mosterdpoeder 1 theel. zout 1/2 theel. peper 1 theel. suiker 30 ml azijn of citroensap 300 ml olie B Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn. Doe het ei of de eidooiers in de blenderkan.Voeg het zout, de peper, het mosterdpoeder en de helft van de azijn of citroensap toe en meng op gemiddelde snelheid.Voeg olie toe door de opening in het deksel totdat de mayonaise dik wordt.
ESPAÑOL Introducción Este aparato está equipado con sistemas de seguridad integrados: - El aparato no funciona si los accesorios no se han colocado correctamente o si sencillamente no se han colocado. - Nunca conecte o desconecte el aparato girando los accesorios.
ESPAÑOL ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 35 No use nunca ningún accesorio o pieza de otros fabricantes o que no haya sido específicamente aconsejado por Philips. Su garantía quedará invalidada si ha usado tales accesorios o piezas. No use el aparato si el cable de red, la clavija u otras piezas están deteriorados. Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
ESPAÑOL 2 Monte la jarra de la batidora en la cuchilla y gírela en la dirección de la flecha hasta que encaje en su posición.Asegúrese siempre de que coloca la jarra en la cuchilla de manera que las indicaciones de nivel de la jarra coincidan con las varillas de la cuchilla. (fig. 4) 3 Monte la jarra de la batidora con la cuchilla sobre la unidad motora y gírela en la dirección de la flecha hasta que encaje en su posición. (fig. 5) No ejerza demasiada presión en el asa de la jarra.
ESPAÑOL ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 37 Consejos Para evitar que se derrame líquido, no llene nunca la jarra por encima de la indicación de nivel máximo (1,25 litros). Si está batiendo líquidos calientes, no llene la jarra por encima de la indicación de 1 litro. Si está batiendo líquidos espumosos, no llene nunca la jarra por encima de la indicación de 1 litro. La abertura de la tapa se puede utilizar para añadir ingredientes mientras el motor está funcionando. (fig.
ESPAÑOL Consejos Especialmente cuando procese cantidades grandes, le aconsejamos que no ponga todos los ingredientes en el filtro al mismo tiempo. Comience a procesar una cantidad pequeña, deje que el aparato funcione un momento, desconéctelo y luego añada otra cantidad pequeña. ¡No sobrepase las cantidades mencionadas anteriormente! ◗ Para preparar leche de soja : Ponga en remojo la soja durante 4 horas antes de procesarla.
ESPAÑOL 39 Filtro 1 Quite el filtro de la jarra de la batidora. 2 Sostenga el filtro sobre un cubo de basura y sacuda suavemente su contenido. 3 Enjuague el filtro bajo el grifo. 4 Puede que sea necesario poner el filtro a remojo en agua caliente durante unos minutos antes de limpiarlo. 5 Si fuera necesario, la malla del filtro se puede limpiar con un cepillo muy suave. Almacenamiento Puede recoger el exceso de cable enrollándolo en la base del aparato.
ESPAÑOL Recetas Mayonesa (unos 300 ml) Ingredientes - 2 yemas de huevo o un huevo entero - 1 cucharilla de mostaza en polvo - 1 cucharilla de sal - 1/2 cucharilla de pimienta - 1 cucharilla de azúcar - 30 ml de vinagre o de zumo de limón - 300 ml de aceite B B Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente Ponga los huevos o las yemas en la jarra de la batidora, añada sal, pimienta y mostaza en polvo y la mitad del vinagre o del zumo de limón. Bata a velocidad media.
ITALIANO 41 Introduzione L'apparecchio è fornito di sistemi di sicurezza incorporati: - L'apparecchio non funziona se gli accessori non sono stati inseriti o sono stati montati in modo errato. - Non ruotate gli accessori per accendere o spegnere l'apparecchio.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ITALIANO Non usate mai accessori o componenti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. La garanzia decade nel caso vengano utilizzati tali accessori. Non usate l'apparecchio nel caso in cui il cavo, la spina o altri componenti risultassero danneggiati.
ITALIANO 43 2 Montate il vaso del frullatore sul gruppo lame e ruotatelo nella direzione della freccia fino a quando risulta bloccato. Controllate sempre di mettere il vaso sul gruppo lame in modo tale che le indicazioni di livello sul vaso del frullatore siano allineate con le nervature del gruppo motore. (fig. 4) 3 Montate il vaso del frullatore, con il gruppo lame inserito, sul gruppo motore e ruotatelo nella direzione della freccia fino a quando risulta bloccato. (fig.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ITALIANO Nel caso di ingredienti secchi, non tenete in funzione l'apparecchio per più di un minuto senza interruzioni. Tagliate a pezzetti i cibi solidi prima di metterli nel vaso del frullatore. Non frullate quantitativi troppo grossi di ingredienti solidi: procedete in modo graduale, con pochi pezzi alla volta. Se non siete soddisfatti del risultato ottenuto, spegnete il frullatore e premete alcune volte il pulsante pulse (M) per far funzionare l'apparecchio a intermittenza.
ITALIANO 45 ◗ Per preparare succhi di frutta e cocktail: Per ottenere risultati ottimali, aggiungete circa 300 ml d'acqua (o altro liquido, nel caso di cocktail) ogni 150 g di frutta. Pulizia Pulite l'apparecchio e tutti gli accessori subito dopo l'uso: la pulizia risulterà ancora più facile. Non lavate gli accessori o le altre parti in lavastoviglie. Non usate sostanze abrasive, pagliette, alcool ecc. Togliete sempre la spina dalla presa prima di procedere alla pulizia.
ITALIANO Come riporre l'apparecchio. Potete avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla base dell'apparecchio. Garanzia & Assistenza Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l'opuscolo della garanzia.
ITALIANO 47 Ricette Maionese (circa 300 ml) ingredienti: - 2 tuorli oppure un uovo intero - 1 cucchiaino di senape in polvere - 1 cucchiaino di sale - 1/2 cucchiaino di pepe - 1 cucchiaino di zucchero - 30 ml di aceto o succo di limone - 300 ml d'olio B B Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente. Mettete i tuorli nel vaso del frullatore, aggiungete sale e pepe, la senape e metà dell'aceto o del succo di limone, poi frullate a velocità media.
PORTUGUÊS Introdução Este aparelho está equipado com sistemas de segurança integrados: - O aparelho não funciona se os acessórios não estiverem montados correctamente ou se não estiverem colocados. - Nunca ligue ou desligue através da rotação dos acessórios.
PORTUGUÊS 49 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a ficha ou outro componente se apresentar danificado. Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador. Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem vigilância. Nunca ligue ou desligue o aparelho através da rotação dos acessórios.
PORTUGUÊS Preparação da liquidificadora 1 Coloque o anel de borracha na unidade de corte (lâmina). (fig. 3) 2 Monte o copo da liquidificadora sobre a unidade de corte e rode na direcção da seta até ficar preso na posição correcta. Deve colocar sempre o copo sobre a unidade de corte de maneira que as indicações de nível do copo fiquem alinhadas com os encaixes da unidade de corte. (fig.
PORTUGUÊS 51 5 Prima o botão (0) para desligar o aparelho quando a liquidificadora estiver nas velocidades 1, 2 ou 3. (fig. 10) ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Sugestões Para evitar salpicos, nunca encha o copo acima da indicação de nível máximo (1.25 litros). Se estiver a processar líquidos quentes, não encha o copo acima da indicação de 1 litro. Se estiver a processar líquidos que façam espuma, nunca encha o copo acima da indicação de 1 litro.
PORTUGUÊS Sugestões Sobretudo quando processar quantidades grandes, é aconselhável não deitar todos os ingredientes no filtro de uma só vez. Comece por uma quantidade pequena, deixe o aparelho trabalhar um pouco, desligue e junte outra pequena quantidade. Mas nunca exceda as quantidades mencionadas acima! ◗ Para preparar leite de soja: Ponha as sementes de molho durante 4 horas antes de as processar. ◗ B Pode processar um máx. de 75g de sementes com um máx. de 6 dl de água de cada vez.
PORTUGUÊS 53 3 Passe o filtro à torneira. 4 Poderá ser necessário pôr o filtro de molho em água quente durante alguns minutos antes de o enxaguar. 5 Se for necessário, a rede do filtro pode ser limpa com uma escova muito macia. Arrumação O fio pode ser enrolado à volta da base do aparelho. Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página Philips na Internet em www.philips.
PORTUGUÊS Receitas Maionese (cerca de 3 dl) Ingredientes: - 2 gemas ou 1 ovo inteiro - 1 colher de chá de mostarda em pó - 1 colher de chá de sal - 1/2 colher de chá de pimenta - 1 colher de chá de açúcar - 0.3 dl de vinagre ou sumo de limão - 3 dl de azeite ou óleo B B Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Deite o ovo ou as gemas no copo misturador, junte sal, pimenta e a mostarda e metade do vinagre ou do sumo de limão e misture na velocidade média.
NORSK 55 Innledning Apparatet er utstyrt med innebygde sikkerhetssystemer: - Apparatet virker ikke hvis tilbehøret ikke er festet ordentlig eller mangler. - Skru aldri på og av apparatet ved å vri på tilbehøret.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ NORSK Overstig ikke maksimalnivået som er angitt på tilbehøret. Overstig ikke mengdene og behandlingstidene som er angitt i tabellen. Kontroller alltid at lokket er ordentlig lukket og at proppen er satt riktig på plass i lokket før De slår på apparatet. Unngå lekkasje ved å kontrollere at gummitetningsringen er satt riktig på, før De tar i bruk hurtigmikseren eller kvernen.
NORSK 57 5 Når De har hatt ingrediensene i mikserkannen, festes lokket til kannen ved å trykke det ned samtidig som det vris. Pass på at silen i lokket er plassert foran kannens helletut, slik at væske kan helles ut av kannen. (figur 6) 6 Sett proppen på plass i lokket. (figur 7) 7 Når De skal demontere hurtigmikseren, følger De instruksene i ovenfor i omvendt rekkefølge. ◗ Sørg alltid for at knivenheten er festet til kannen når De fjerner mikserkannen fra motorenheten.
NORSK Filter Filtertilbehøret kan brukes til å lage ekstra godt blandede sauser, nypresset fruktjuice og cocktails. Steinene og skallet fanges opp av filteret. Klargjøre filteret for bruk 1 Sett filteret i mikserkannen. (figur 12) Kontroller at filteret er godt festet i bunnen av kannen. 2 Sett lokket på kannen for å feste filteret i riktig stilling. (figur 13) Slik brukes filteret 1 Ha ingrediensene i filteret gjennom åpningen i lokket. (figur 14) Overbelast aldri filteret.
NORSK 59 Hurtigmikserkanne Rengjør aldri glasskannen i vann som er varmere enn 140cF/60c C. Hurtigrengjøring: 1 Monter hurtigmikserkannen (se "Slik brukes hurtigmikseren"). 2 Hell varmt vann og litt flytende oppvaskmiddel i mikserkannen. 3 Sett på lokket og plasser proppen i åpningen på lokket. 4 La apparatet kjøre et øyeblikk ved å trykke inn hurtigrengjøringsknappen (M), og slipp deretter knappen. Gjenta dette et par ganger. (figur 9) 5 Trykk på Av-knappen (0). 6 Vent til knivene har stoppet opp.
NORSK Feilsøking I dette kapittelet finner De de mest vanlige problemene som kan oppstå. Se de ulike avsnittene for flere detaljer. Hvis De ikke klarer å løse problemet, kontakter De Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De befinner Dem (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noe Kundetjenestesenter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller det nærmeste Philips-servicesenteret.
NORSK 61 Oppskrifter Majones (ca. 3 dl) Ingredienser: - 2 eggeplommer eller 1 (helt) egg - 1 ts sennepspulver - 1 ts salt - 1/2 ts pepper - 1 ts sukker - 30 ml eddik eller sitronsaft - 3 dl olje B B B Alle ingrediensene skal ha romtemperatur. Ha egget eller eggeplommene i mikserkannen, tilsett salt, pepper, sennepspulver og halvparten av eddiken eller sitronsaften. Miks ved middels hastighet.Tilsett olje gjennom åpningen i lokket til majonesen tykner.
SVENSKA Inledning Produkten har inbyggda säkerhetssystem: - Apparaten fungerar inte om tillbehören har monterats på fel sätt eller inte har monterats alls. - Slå inte av eller på apparaten genom att vrida tillbehören.
SVENSKA ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 63 Slå aldrig av eller på apparaten genom att vrida tillbehören. Överskrid inte den maximinivå som anges på tillbehören. Överskrid inte de kvantiteter och beredningstider som anges i tabellen. Kontrollera alltid att locket är ordentligt stängt och att proppen sitter ordentligt i locket innan du slår på apparaten. Undvik läckage genom att alltid kontrollera att tätningsringen sitter rätt innan du börjar använda mixern eller kvarnen.
SVENSKA Fyll aldrig kannan med ingredienser som är hetare än 80cC. 5 När du har lagt ingredienserna i mixerkannan sätter du på locket genom att trycka ned och vrida det. Kontrollera att lockets sil sitter mot kannans hällpip så att det går att hälla av vätska. (fig. 6) 6 Sätt pluggen i locket. (fig. 7) 7 Följ instruktionerna i det här avsnittet baklänges om mixern ska monteras isär. ◗ Kontrollera att knivenheten följer med mixerkannan när mixerkannan tas bort från motorenheten.
SVENSKA ◗ 65 Om du vill mixa fasta och flytande ingredienser samtidigt häller du först de flytande ingredienserna i kannan innan du startar.Tillsätt de fasta ingredienserna under körning. Filter Du kan använda filtertillbehöret för extra släta såser, färsk fruktjuice eller cocktails. Alla kärnor och skal fastnar i filtret. Innan du använder filtret 1 Sätt filtret i kannan. (fig. 12) Kontrollera att filtret sitter ordentligt i kannans botten.
SVENSKA Motorenhet Gör ren motorenheten med en fuktad trasa. Sänk inte ner motorenheten i vatten och skölj den inte under rinnande vatten. Mixerkanna Rengör aldrig glaskannan med vatten som är varmare än140cF/ 60cC. Snabbrengöring: 1 Montera mixerkannan (se under 'Använda apparaten'). 2 Häll varmt vatten och diskmedel i mixerkannan. 3 Sätt på locket och sätt pluggen i lockets öppning. 4 Låt apparaten gå en stund genom att trycka på snabbrengöringsknappen (M) och sedan släppa den.
SVENSKA 67 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen du kan stöta på. Läs de olika avsnitten om du vill veta mer. Om du inte kan lösa problemet, kontaktar du Philips kundtjänst (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller Philips-serviceverkstad. Problem Lösning Apparaten startar inte Apparaten är utrustad med säkerhetssystem.
SVENSKA Recept Majonnäs (cirka 300 ml) Ingredienser: - 2 äggulor eller 1 helt ägg - 1 tesked senapspulver - 1 tesked salt - 1/2 tesked peppar - 1 tesked socker - 30 ml vinäger eller citronjuice - 300 ml olja B B Alla ingredienserna ska vara rumstempererade Lägg äggen eller äggulorna i mixerbägaren.Tillsätt salt, peppar, senapspulver och hälften av vinägern eller citronjuicen och mixa på medeleffekt. Häll i oljan genom lockets öppning tills majonnäsen blir tjock.
SUOMI 69 Johdanto Tässä laitteessa on sisäänrakennettu turvajärjestelmä: - Laite ei toimi, jos lisäosat on asennettu väärin tai niitä ei ole asennettu lainkaan. - Älä käynnistä tai pysäytä laitetta lisäosaa kääntämällä.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ SUOMI Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. Älä käynnistä tai pysäytä laitetta lisäosaa kääntämällä. Älä ylitä lisäosiin merkittyjä enimmäismääriä. Älä ylitä taulukossa annettuja määriä ja valmistusaikoja. Varmista aina, että kansi on suljettu kunnolla ja että tulppa on painettu paikalleen kanteen, ennen kuin käynnistät laitteen. Varmista vuotamisen välttämiseksi, että kumitiiviste on oikein paikallaan, ennen kuin alat käyttää tehosekoitinta tai mausteleikkuria.
SUOMI 71 Älä käytä liikaa voimaa kannun kahvan kääntämiseen. 4 Mittaa aineet kannuun. Älä kaada kannuun kuumia, yli 80-asteisia aineita. 5 Kun olet mitannut aineet kannuun, paina kansi kannun päälle ja kierrä kiinni.Varmista, että kannen siivilä asettuu kannun kaatonokan kohdalle, niin että voit kaataa kannusta. (kuva 6) 6 Aseta tulppa kannen aukkoon. (kuva 7) 7 Pura kannu osiin noudattaen edellä olevia ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
SUOMI Siivilä Siivilän kanssa voit valmistaa herkullisia tuoremehuja ja cocktaileja. Kaikki kivet ja kuoret jäävät siivilään. Siivilän käyttöönotto 1 Laita siivilä tehosekoittimen kannuun. (kuva 12) Varmista, että siivilä on kunnolla paikallaan kannun pohjalla. 2 Laita kansi kannun päälle, niin että siivilä pysyy kunnolla paikallaan. (kuva 13) Siivilän käyttö 1 Laita aineet siivilään kannen aukon kautta. (kuva 14) Älä täytä siivilää liikaa.
SUOMI 73 Tehosekoittimen kannu Älä pese lasikannua yli 60-asteisella vedellä. Pikapuhdistus: 1 Kokoa tehosekoitin (ks. Laitteen käyttö). 2 Kaada tehosekoittimen kannuun lämmintä vettä ja hieman astianpesuainetta. 3 Laita kansi kannun päälle ja sulje kannen aukko tulpalla. 4 Käytä laitetta muutama hetki painamalla pikapuhdistuspainiketta (M) ja vapauta sitten painike. Toista tämä muutaman kerran. (kuva 9) 5 Paina katkaisupainiketta (0). 6 Odota, kunnes terät ovat lakanneet liikkumasta.
SUOMI Tarkistusluettelo Tähän osaan on koottu tavallisimmat ongelmat, joita laitteen käytössä saattaa ilmetä. Lue tarkemmat ohjeet käyttöohjeen vastaavista kohdista. Ellet pysty ratkaisemaan ongelmaa, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (numero löytyy kansainvälisestä takuulehtisestä).Tarvittaessa voit ottaa yhteyden lähimpään Philips-jälleenmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Laitteessa on sisäänrakennettu turvajärjestelmä.
SUOMI 75 Ruokaohjeita Majoneesi (noin 3 dl) Aineet: - 3 munankeltuaista - 1 tl sinappia - 1 maustemitta suolaa - 1/2 maustemittaa pippuria - 1 rkl viinietikkaa tai sitruunamehua - 3 dl ruokaöljyä B B Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita. Laita munankeltuaiset tehosekoittimen kannuun ja lisää suola, pippuri, sinappi ja viinietikka. Käynnistä kone ja anna käydä 15 sekuntia.
DANSK Introduktion Apparatet er udstyret med et indbygget sikkerhedssystem: - Apparatet virker ikke, hvis tilbehørsdelene er samlet forkert eller slet ikke er samlet. - Apparatet må ikke tændes eller slukkes ved at dreje tilbehøret.
DANSK 77 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Lad aldrig apparatet køre uden opsyn. Tænd og sluk aldrig apparatet ved at dreje tilbehøret. Overskrid ikke den angivne maximum-markering på tilbehørsdelene. Overskrid ikke de i tabellen anbefalede kvantiteter og tilberedningstider. Sørg altid for, at låget er rigtigt lukket, og at proppen er sat rigtigt på låget, inden apparatet tændes. Sørg altid for, at gummi tætningsringen er korrekt sat på, inden du bruger blender eller møllekværn, så du ikke risikerer lækage.
DANSK Brug ikke for mange kræfter, når du tager fat i blenderglassets håndtag. 4 Kom ingredienserne op i blenderglasset. Kom aldrig ingredienser der er varmere end 80cC op i blenderglasset. 5 Når ingredienserne er hældt op i blenderglasset, sættes låget på ved at trykke det ned og dreje det. Sørg for, at sien i låget er lige ud for hældetuden på blenderglasset, så de flydende ingredienser kan hældes ud. (fig. 6) 6 Sæt proppen i låget. (fig.
DANSK 79 ◗ ◗ Ved fremstilling af tomatjuice skæres tomaterne først i kvarter, som derefter kommes ned gennem åbningen i låget, medens apparatet kører. Skal man blende faste og flydende ingredienser på samme tid, hældes de flydende ingredienser i først. Derefter tilsættes de faste ingredienser, medens apparatet kører. Filter Filtertilbehøret kan bruges til tilberedning af ekstra fint blendede saucer, frugtjuice eller cocktails. Alle kerner og skræller opsamles i filteret.
DANSK Motorenhed Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud. Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Blenderglas Blenderglasset må ikke rengøres med vand, der er varmere end 60cC. Quick cleaning/rengøring: 1 Saml blenderglasset (se afsnittet "Sådan bruges apparatet"). 2 Kom varmt vand og lidt opvaskemiddel i blenderglasset. 3 Sæt låget på blenderglasset og proppen i låget. 4 Lad apparatet køre et øjeblik ved at trykke og slippe Quick Clean knappen (M).
DANSK 81 Fejlsøgnings Guide Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan opstå.Venligst læs de enkelte afsnit for yderligere information. Hvis du ikke slev kan løse problemet, venligst kontakt nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Er der ikke noget Kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips forhandler. Problem Løsning Apparatet virker ikke Apparatet er udstyret med et indbygget sikkerhedssystem.
DANSK Opskrifter Mayonnaise (ca. 3 dl) Ingredienser: - 2 æggeblommer eller 1 helt æg - 1 tsk. senneps-pulver - 1 tsk salt - ˝ tsk. peber - 1 tsk. sukker - 3 ml eddike eller citronsaft - 3 dl olie B B Alle ingredienser skal have stuetemperatur. Kom æg eller æggeblommer i blenderglasset.Tilsæt salt, peber, sennepspulver og halvdelen af eddiken/citronsaften og blend ved moderat hastighed.Tilsæt olie gennem åbningen i låget, indtil mayonnaisen bliver tyk.
83 : - . - ! " " # $ .
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ! # 8 , . = 8 # , # # # Philips, # " Philips # # # # , # # # . ! # # " 2 . ! " " $ . ! # " # # # .
85 > # 1 % # + # # . ( . 3) 2 % # # # # # + " 8 . I " " 8 # # # # 8 # $ # . ( . 4) 3 % # # # # # + " 8 .
! # # # # . 5 > # off (0) ( . 10) ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ (!) # # " 8 + 1, 2 3. ( " 0 # + , $ # # # (1.25 ). = + $ , $ # # # 1.0 . + # $ , $ # # 1.0 .
87 5 0 # , " # # # # # . 6 : # # # . ( " U # $ # , + " $ . # # , , " # # .
5 > # off (0). 6 > # . 7 : # # $ . 8 : # # + 9 ( : " # . . 9 1 : # # . 2 & # # . # # # 3 Y # + # " + . 4 !# .
89 ; . 0 0! 2 $ # # " # # . > + " # # # . # + # # " , # + # % = # > 8 Philips 8 ( " + + ). # % = # > 8 8 , # # # # Philips # Philips. 0 .
# / ! $ (# # 300ml) - 2 # 8 1 1 . . 1 . . 1/2 . . # # 1 . . $ 300ml + + 300ml B 0 ( 1 ( . ( . 2 ) ( ( ) ( , . , ( ( ) ( ( . 3 ( ( 4 . .
TÜRKÇE 91 Giriş Cihaz dahili güvenlik sistemleriyle donatılmıştır: - Aksesuarlar yanlış takıldıklarında veya hiç takılmadıklarında cihaz çalışmaz. - Cihazı aksesuarları çevirerek açmayın veya kapatmayın.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ TÜRKÇE Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın. Cihazı kesinlikle aksesuarlarını çevirerek açmayın veya kapatmayın. Aksesuarların üzerlerinde belirtilen maksimum seviyelerini aşmayın. Tabloda belirtilen miktar ve hazırlama sürelerini aşmayın. Cihazı açmadan önce, her zaman kapağın doğru şekilde kapatıldığından ve durdurucunun kapak içerisine doğru şekilde takıldığından emin olun.
TÜRKÇE 93 4 Malzemeleri sürahiye koyun. Sürahiyi asla 80cC'den daha yüksek ısıda malzemelerle doldurmayın. 5 Malzemeleri blender sürahisine koyduktan sonra, kapağı aşağı yönde bastırarak ve çevirerek sürahiye takın. Sıvıları dökebilmek için kapak içindeki elek kısmını sürahinin ağızlığının önüne denk getirin. (şek. 6) 6 Durdurucuyu kapağın içerisine geçirin. (şek. 7) 7 Blenderi sökmek için, yukarıdaki talimatları sondan başa doğru takip edin.
◗ ◗ TÜRKÇE Domates suyu hazırlamak için domatesleri dörde bölerek kapağın deliğinden, dönen bıçakların üzerine bırakın. Eğer aynı zamanda katı ve sıvı yiyecek maddeleri karıştırıyorsanız, sıvı malzemeleri haznenin içerisine cihazı çalıştırmadan önce doldurun. Katı malzemeleri daha sonra cihaz çalışırken ekleyin. Filtre Filtreyi kullanarak, tortusuz çok iyi karışmış soslar, meyve suları ve kokteyler hazırlayabilirsiniz.Tüm posalar ve kabuklar filtrede toplanacaktır.
TÜRKÇE 95 Motor ünitesi Motor ünitesini nemli bir bezle silin. Motor ünitesini suya batırmayın veya lavaboda yıkamayın Blender sürahisi Cam sürahiyi 140cF/60cC üzerindeki ısılardaki su ile yıkamayın. Hızlı temizlik: 1 Blender sürahisini takın (bkz. 'Cihazın kullanımı). 2 Blender sürahisine ılık su ve biraz temizlik sıvısı dökün. 3 Blender sürahisinin kapağını takın ve durdurucuyu kapak içindeki boşluğa takın. 4 Hızlı Temizlik düğmesine (M) basarak, cihazı bir süre çalıştırın ardından elinizi düğmeden çekin.
TÜRKÇE Garanti & Servis Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz olursa, lütfen www.philips.com.tr adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını uluslar arası garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Hizmetleri Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza başvurun veya Philips Ev Ürünleri ve Kişisel Bakım Ürünleri BV'nin Servis Departmanına başvurun.
TÜRKÇE 97 Tarifler Mayonez (yaklaşık 300ml) Malzemeler: - 2 yumurta beyazı ve 1 bütün yumurta - 1 çay kaşığı hardal tozu - 1 çay kaşığı tuz - 1/2 çay kaşığı karabiber - 1 çay kaşığı şeker - 30ml sirke veya limon suyu - 300ml yağ B B Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır. Yumurtaları veya yumurta sarılarını blender sürahisine koyun, tuz, biber ve hardal tozu ekleyin üzerine sirke veya limon suyunun yarısını ilave edin ve ortalama bir hızda karıştırın.
2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 1 2 10 cups6 14 15 16 18 19 20 1 500 ml 17
u www.philips.