Comfort HR1821,HR1820 Read manual before use
N M L K I J G H F E D C B A 0 1
ENGLISH 6 POLSKI 11 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 21 ČESKY 26 MAGYAR 31 SLOVENSKY 36 УКРАЇНСЬКА 41 HRVATSKI 46 EESTI 51 LATVISKI 56 LIETUVIŠKAI 61 SLOVENŠČINA 66 БЪЛГАРСКИ 71 HR1821, HR1820 SRPSKI 76
ENGLISH Important ◗ Please read these instructions carefully and look at the illustrations before using the appliance. ◗ Do not throw these instructions away, but keep them for further reference. ◗ This appliance is intended for household use only. ◗ Check whether the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home before connecting the appliance. ◗ Do not use the appliance when the mains cord, the plug or other components are damaged.
ENGLISH 7 L) Lid M) Feed tube N) Pusher Preparing the appliance for use 1 Wash all detachable parts (see section 'Cleaning'). C 2 Wind the mains cord from the reel on the base of the appliance. C 3 Attach the pulp container to the motor unit.You will hear a click when it locks in place. C 4 Slide the spout into the pulp collector and push it until you hear a click. C 5 Place the pulp collector onto the motor unit. C 6 Put the sieve in the pulp collector.
ENGLISH C 2 1 7 Place the lid on the pulp collector. Make sure that the hook on the lid fits into the hole of the pulp collector. 8 Snap the two latches onto the lid to lock it into place (click). 9 Place the juice cup or a glass under the spout. 10 Put the plug in the wall socket. Ingredients and tips - Use fresh fruit and vegetables; they contain more juice.
ENGLISH C 0 9 2 Switch the appliance on by pressing the on/off button. This appliance will only function if all parts have been properly mounted and the lid has been properly locked in place with the latches. 1 C 3 Put the pre-cut pieces of ingredients into the feed tube and gently press them towards the rotating sieve with the pusher. Do not exert too much pressure on the pusher; this could affect the quality of the end result and it could even cause the sieve to come to a halt.
ENGLISH Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
POLSKI 11 Ważne ◗ Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zapoznaj się z ilustracjami. ◗ Nie wyrzucaj tej instrukcji, ale zachowaj ją do ewentualnej późniejszej konsultacji. ◗ Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. ◗ Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdź, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w gniazdku sieciowym w Twoim domu.
POLSKI 12 J) Dziobek K) Sitko L) Pokrywka M)Rura zasilająca N)Popychacz Przygotowanie urządzenia do użycia 1 Umyj wszystkie części rozbieralne (patrz rozdział 'Mycie'). C 2 Odwiń przewód sieciowy ze szpuli u podstawy urządzenia. C 3 Dołącz pojemnik na miazgę do jednostki napędowej.W trakcie mocowania pojemnika na swoim miejscu usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. C 4 Wsuń dziobek do pojemnika zbierania miazgi i wetknij go tak, aby usłyszeć kliknięcie.
POLSKI C 6 13 Załóż sitko do kolektora miazgi. Zawsze przed użyciem sprawdzaj sitko. Jeśli zauważysz jakiekolwiek pęknięcia lub uszkodzenia, nie uruchamiaj urządzenia i zgłoś się do najbliższego punktu serwisowego firmy Philips lub zanieś urządzenie do sklepu, w którym nabyłeś urządzenie. C 2 1 7 Umieść pokrywę na kolektorze miazgi. Sprawdź, czy haczyk na pokrywce znalazł się w otworze kolektora miazgi. 8 Zamknij dwa zatrzaski na pokrywie sprawdzając, czy znalazły się na swoim miejscu (kliknięcie).
POLSKI Użycie wyciskarki C C 0 1 Umyj owoce i/lub warzywa, a następnie potnij je na kawałki mieszczące się w leju wsypowym. 2 Włącz urządzenie wciskając przycisk włącz/wyłącz. Urządzenie to będzie działać wyłącznie wtedy, gdy wszystkie części zostaną prawidłowo zamontowane, zaś pokrywka będzie zamknięta na swoim miejscu za pomocą zatrzasków. 1 C 3 Wkładaj pokrojone kawałki produktów do leja wsypowego i delikatnie dociskaj je popychaczem w kierunku obracającego się sitka.
POLSKI C 2 Usuń zabrudzone części z jednostki silnikowej, oczyść je miękką szczotką w wodzie z mydłem i opłucz pod kranem. 3 Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką. 15 Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie, ani nie spłukuj pod kranem.
ROMÂNĂ Important ◗ Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare cu atenţie şi să consultaţi imaginile înainte de a începe să folosiţi aparatul. ◗ Nu aruncaţi aceste instrucţiuni, ci păstraţi-le pentru consultări ulterioare. ◗ Acest aparat poate fi folosit doar pentru uz menajer. ◗ Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau alte componente sunt deteriorate.
ROMÂNĂ 17 K) Sită L) Capac M)Tub de alimentare N)Împingător Pregătirea aparatului pentru utilizare 1 Spălaţi toate componentele detaşabile ( a se vedea secţiunea "Curăţare"). C 2 Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului, la baza acestuia. C 3 Montaţi colectorul de pulpă pe blocul motor. Când acesta se fixează corect, veţi auzi un clic. C 4 Fixaţi dispozitivul de scurgere culisând-l în tambur şi împingeţi-l până auziţi clic. C 5 Poziţionaţi tamburul pe blocul motor.
ROMÂNĂ C 6 Introduceţi sita în tambur. Verificaţi întotdeauna sita înainte de utilizare. Dacă este crăpată sau deteriorată, nu folosiţi aparatul, ci contactaţi cel mai apropiat centru service autorizat Philips sau duceţi aparatul la furnizor. C 2 1 7 Poziţionaţi capacul deasupra tamburului. Asiguraţi-vă că bolţul cârligului de pe capac coincide cu orificiul din tambur. 8 Fixaţi cele două închizători pe capac pentru a-l bloca (clic).
ROMÂNĂ 19 Utilizarea aparatului. C C 1 Spălaţi fructele şi/sau legumele, şi tăiaţi-le în bucăţi astfel încât să le puteţi introduce în tubul de alimentare. 2 Porniţi aparatul apăsând butonul pornire/oprire. Acest aparat va funcţiona numai dacă aţi montat corect toate componentele şi dacă aţi blocat capacul cu ajutorul închizătoarelor. 0 1 C 3 Introduceţi bucăţile tăiate în tubul de alimentare şi apăsaţi-le uşor înspre sită cu ajutorul împingătorului.
ROMÂNĂ C 2 Scoateţi componentele murdare de pe blocul motor, curăţaţi-le cu o periuţă moale şi detergent de vase, apoi clătiţi-le sub jet de apă. 3 Ştergeţi blocul motor cu o cârpă umedă. Nu introduceţi şi nici nu clătiţi unitatea motorului cu apă. Informaţii şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi alte nelămuriri, vizitaţi-ne pe site-ul web Philips la www.philips.
РУССКИЙ 21 Внимание ◗ Прежде чем пользоваться прибором, прочитайте настоящее руководство и ознакомьтесь с иллюстрациями. ◗ Сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала. ◗ Прибор предназначен для эксплуатации только в домашних условиях. ◗ Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
РУССКИЙ 22 D) Замки крышки E) Приводной вал F) Чаша для сока (только для модели HR1821) G) Крышка чаши для сока со встроенным отделителем пены (только для модели HR1821) H) Контейнер для мякоти I) Бачок для сбора выжимок J) Носик K) Сито L) Крышка M)Загрузочное окно N)Толкатель Подготовка прибора к работе 1 Вымойте все съемные детали (см. раздел "Очистка"). C 2 Размотайте шнур питания с катушки, находящейся на подставке прибора. C 3 Закрепите контейнер для мякоти на блоке электродвигателя.
РУССКИЙ C 6 23 Поместите сито в бачок для сбора выжимок. Всегда проверяйте сито перед использованием прибора. Если заметите трещины или другие повреждения, не используйте прибор, а обратитесь в ближайший сервисный центр компании «Филипс» или отнесите прибор в вашу местную торгову организацию. C 2 1 7 Закройте бачок для сбора выжимок. Убедитесь, что рычажок на крышке совпадает с отверстием на бачке для сбора выжимок. 8 Защелкните оба замка на крышке (вы услышите щелчок).
РУССКИЙ Как пользоваться соковыжималкой C C 0 1 Вымойте фрукты и/или овощи и порежьте их на ломтики, чтобы они проходили в загрузочное окно. 2 Включите соковыжималку, нажав на кнопку Вкл./Выкл. Прибор будет работать только в том случае, если все части были установлены правильно, а крышка точно встала на место, и замки защелкнуты. 1 C 3 Заложите предварительно нарезанные ломнитики ингредиентов в загрузочное окно и мягко надавите на них толкателем в направлении вращения сита.
РУССКИЙ C 2 Снимите грязные детали с блока электродвигателя, очистите их в теплой воде с мылом мягкой щеткой и промойте под струей воды. 3 Протрите блок электродвигателя влажной тканью. 25 Запрещается погружать блок электродвигателя в воду и промыват его под струей воды. Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу: www.philips.
ČESKY Důležité ◗ Dříve než přístroj použijete, pročtěte pečlivě návod k obsluze a sledujte přitom příslušná vyobrazení. ◗ Návod k obsluze nevyhazujte, ale ponechte ho pro případná příští nahlédnutí. ◗ Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. ◗ Zkontrolujte, zda napětí, udané na typovém štítku přístroje, souhlasí s napětím ve vaší světelné síti. ◗ Pokud by byl u přístroje poškozen síťový přívod, zástrčka nebo jiný díl příslušenství, nepoužívejte ho.
ČESKY 27 M)Plnicí otvor N)Pěchovač Příprava přístroje k použití 1 Všechny oddělitelné části umyjte (viz odstavec "Čištění"). C 2 Odviňte síťový kabel z cívky v základně přístroje. C 3 Připojte zásobník dužiny k motorové jednotce. Při správném připojení uslyšíte klapnutí. C 4 Do sběrače dužiny zasuňte výlevku a zatlačte ji až zaklapne. C 5 Sběrač dužiny umístěte na motorovou jednotku. C 6 Vložte sítko do sběrače dužiny. 2 1 Sítko vždy před použitím zkontrolujte.
ČESKY C 2 1 7 Na sběrač dužiny nasaďte víko. Dbejte na to, aby výztuha na víku zapadla do vybrání ve sběrači dužiny. 8 Víko zajistěte zaklapnutím obou uzávěrů. 9 Pod výlevku umístěte nádobku na štávu nebo sklenici. 10 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Přísady a doporučení - Používejte čerstvé ovoce nebo zeleninu; obsahují více šťávy. Obzvláště vhodné pro zpracování jsou ananasy, červené řepy, celerová nať, jablka, okurky, mrkve, špenát, melouny, rajčata, pomeranče nebo grapefruity.
ČESKY C 29 2 Stisknutím tlačítka on/off přístroj zapněte. Přístroj se uvede do chodu jen když jsou řádně sestaveny jeho jednotlivé části a víko zajištěno jeho uzávěry. 0 1 C 3 Nakrájené kousky vkládejte postupně do plnicího otvoru a jemně je přitlačujte pěchovačem směrem k rotujícímu sítku. Na pěchovač ale netlačte nadměrně; to by mohlo mít za následek zhoršení kvality šťávy a sítko by se též mohlo přestat otáčet. Do plnicího otvoru nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty.
ČESKY Informace a servis Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, podívejte se na internetovou stránku www.philips.com, případně kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Praktické rady Tento odstavec se týká nejčastějších problémů, které se mohou vyskytnout při práci s tímto přístrojem. Přečte si proto jednotlivé odstavce.
MAGYAR 31 Fontos ◗ Mielott a készüléket használná, olvassa el gondosan a használati útmutatót és nézze meg az ábrákat. ◗ Ne dobja el a használati útmutatót, orizze meg késobbi betekintésre. ◗ A készüléket csak háztartási használatra tervezték. ◗ Mielott a készüléket csatlakoztatná, ellenorizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültség megegyezik lakása hálózati feszültségével. ◗ Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, a hálózati dugó vagy más alkatrész hibás.
MAGYAR 32 L) Fedo M)Adagoló cso N)Nyomó rúd A készülék előkészítése a használatra. 1 Mossa le az összes leszerelheto alkatrészt (lásd a 'Tisztítás' c. részt). C 2 Csévélje le a hálózati csatlakozó kábelt a készülék alján lévo orsóról. C 3 Csatlakoztassa a pép tartályt a motor egységhez. Kattanást hall, ha a helyére ugrik. C 4 Dugja a kiöntot a pépgyüjtobe és nyomja be, amíg kattanást hall. C 5 Helyezze a pépgyüjtot a motoregységre. C 6 Tegye be a szitát a pépgyüjtobe.
MAGYAR C 2 1 33 7 Helyezze a fedot a pépgyüjtore. Ellenorizze, hogy a fedo kampója illeszkedik a pépgyüjto nyílásába. 8 Pattintsa a két reteszt a fedore, hogy lezáródjék (kattanás). 9 Helyezze a kiönto alá a gyümölcslé csészét vagy egy poharat. 10 Dugja a hálózati dugót a fali konnektorba. Hozzávalók és tanácsok - Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, ezekben több a lé.
MAGYAR C 2 Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal. A készülék csak akkor muködik, ha minden része helyesen van felszerelve és a fedél jól le van zárva a reteszekkel. 0 1 C 3 Tegye a hozzávalók elore aprított darabjait az adagoló csobe és a nyomórúddal enyhén nyomja a forgó szita felé. Ne nyomja erősen a nyomórudat, mert ez elronthatja a végtermék minoségét és akár meg is állíthatja a szita forgását. Soha ne dugja ujját vagy valamilyen tárgyat az adagoló csobe.
MAGYAR 35 Garancia & szerviz Ha információra van szüksége, esetleg probléma merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com Web-lapját, vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén lévo Philips Vevoszolgálattal (a telefonszámot megtalálja az egész világra kiterjedo garancialevélen). Ha nincs Vevoszolgálat a lakóhelyén, forduljon a Philips készülékeket árusító szaküzlethez, vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Készülékek és Szépségápolási Termékek Szerviz Osztályával.
SLOVENSKY Dôležité upozornenie ◗ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod a pozrite zodpovedajúce obrázky. ◗ Návod na použitie si odložte pre prípad, že ho neskôr opäť budete potrebovať. ◗ Tento prístroj je určený len na domáce použitie. ◗ Pred zapojením zariadenia do siete sa presvedčite, či napätie uvedené na zariadení je rovnaké ako napätie v sieti. ◗ Zariadenie nepoužívajte, ak sú sieťový kábel, zástrčka alebo iné časti poškodené.
SLOVENSKY 37 J) Hubica K) Sitko L) Veko M)Dávkovacia trubica N)Piest Príprava prístroja na použitie 1 Umyte všetky oddeliteľné časti (pozrite kapitolu "Čistenie"). C 2 Odviňte napájací kábel z cievky v spodnej časti zariadenia. C 3 Namontujte zásobník na oddelenú dužinu na pohonnú jednotku. Keď zapadne na svoje miesto, budete počuť kliknutie. C 4 Zatlačte hubicu do zberača dužiny tak hlboko, až začujete kliknutie. C 5 Namontujte zberač na pohonnú jednotku.
SLOVENSKY C 6 Do oddeľovača vložte sitko. Pred použitím vždy prekontrolujte sitko. Ak zistíte akékoľvek známky poškodenia, zariadenie nepoužívajte, ale kontaktujte najbližšie Servisné stredisko Philips, alebo zaneste poškodené zariadenie svojmu predajcovi. C 2 1 7 Zberač dužiny uzatvorte vekom. Uistite sa, že háčik na veku zapadol do otvora v zberači dužiny. 8 Uzatvorte obe západky, aby ste zaistili polohu veka (kliknutie). 9 Pod hubicu umiestnite pohár, alebo inú nádobu na oddelenú šťavu.
SLOVENSKY 39 Použitie prístroja C C 1 Ovocie a/alebo zeleninu umyte a nakrájajte na kúsky, ktoré prejdú cez dávkovaciu trubicu. 2 Stlačením hlavného vypínača zapnite zariadenie. Zariadenie začne pracovať len ak ste správne namontovali všetky súčiastky a ak ste správne nasadili veko a zaistili ho západkami. 0 1 C 3 Nakrájané kúsky surovín vkladajte do dávkovacej trubice a pomocou piesta ich jemne vtláčajte smerom na rotujúce sitko.
SLOVENSKY 3 Pohonnú jednotku očistite pomocou navlhčenej tkaniny. Motorovú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neoplachujte pod vodou. Informácie a služby Ak potrebujete informáciu, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste sa oboznámili s webovou stránkou Philips www.philips.com, alebo sa obrátili na zákaznícke centrum vo Vašej krajine (telefónne čísla nájdete na celosvetovom záručnom liste).
УКРАЇНСЬКА 41 Увага! ◗ Будь-ласка, перед тим, як використовувати пристрій, прочитайте цю інструкцію та продивіться ілюстрації. ◗ Не викидайте цю інструкцію, а зберігайте для подальшого використання. ◗ Цей прилад призначений виключно для побутового використання. ◗ Перед тим, як підключати пристрій, перевірте, чи відповідає напруга, вказана на пристрої, напрузі у мережі. ◗ Не використовуйте пристрій, якщо шнур, штекер або інші елементи пошкоджено.
УКРАЇНСЬКА 42 G) Кришка чашки для соку звбудованим відокремлювачемпіни (тільки модель HR1821) H) Контейнер для м'якоті I) Колектор для м'якоті J) Трубка стоку K) Сито L) Кришка M)Труба для подавання продуктів N)Штовхач Підготовка приладу до використання 1 Помийте всі частини, що від'єднуються (див. розділ "Чищення"). C 2 Намотайте шнур на котушку на основі пристрою. C 3 Приєднайте контейнер для м'якоті до вузла двигуна. Коли контейнер стане на місце, Ви почуєте клацання.
УКРАЇНСЬКА C 6 43 Встановіть сито у колектор для м'якоті. Завжди перевіряйте сито перед використанням. Якщо Ви бачите тріщини або дефекти, не використовуйте пристрій, а зв'яжіться з найближчим сервісним центром "Philips" або віднесіть пристрій до Вашого ділера. C 2 1 7 Накрийте колектор для м'якоті кришкою. Пересвідчіться, що гачок на кришці потрапляє до отвору на колекторі. 8 Замкніть дві засувки на кришці для того, щоб зафіксувати її (клацання). 9 Поставте чашку для соку або стакан під трубку.
УКРАЇНСЬКА Використання приладу C C 1 Помийте фрукти чи овочі та поріжте їх на шматки, що входять у трубку для подавання продуктів. 2 Увімкніть пристрій, натиснувши кнопку "on/off". Цей пристрій працюватиме лише тоді, коли всі частини правильно встановлені і кришку зафіксовано засувками належним чином. 0 1 C 3 Кладіть нарізані шматки продуктів у трубку та несильно натискайте їх до сита, що обертається, штовхачем.
УКРАЇНСЬКА C 45 2 Зніміть брудні частини з вузла двигуна, почистіть їх м'якою щіткою з мильною водою та промийте під краном. 3 Почистіть вузол двигуна вологою ганчіркою. Ні у якому разі не занурюйте відсік з двигуном у воду і не мийте його під краном. Інформація та сервіс Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips у мережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (телефон - на гарантійному талоні).
HRVATSKI Važno ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte upute i pogledajte slike. Zadržite ovaj priručnik za buduću uporabu. Ovaj aparat je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu. Provjerite da li napon označen na aparatu odgovara naponu Vaše mreže. Nemojte koristiti aparat ako su mrežni kabel, utikač ili druge komponente oštećeni.
HRVATSKI 47 Priprema aparata za uporabu 1 Operite sve odvojive dijelove (pogledajte "Čišćenje"). C 2 Omotajte mrežni kabel oko baze posude. C 3 Stavite spremnik za kašu na motornu jedinicu. Kad se učvrsti na mjesto, čuje se "klik". C 4 Umetnite žlijeb u spremnik za sakupljanje kaše i potisnite ga dok ne klikne. C 5 Postavite spremnik za sakupljanje kaše na motornu jedinicu. C 6 Stavite cjediljku u spremnik za sakupljanje kaše. 2 1 Uvijek provjerite cjediljku prije uporabe.
HRVATSKI C 2 1 7 Stavite pokrov na spremnik az sakupljanje kaše. Obratite pozornost da izbočenje na pokrovu umetnete u otvor spremnika za sakupljanje kaše. 8 Učvrstite pokrov hvataljkama (klik). 9 Postavite posudu za sok ili čašu ispod žlijeba. 10 Utaknite mrežni kabel u zidnu utičnicu. Sastojci i savjeti - Koristite svježe voće i povrće; ono sadrži više soka. Posebno su pogodni ananas, cikla, stabljike celera, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, naranče i grejp.
HRVATSKI C 49 3 Narezane sastojke stavite izravno u cijev i potiskivačem ih lagano potisnite u rotirajuću cjediljku. Nemojte jako pritiskati potiskivač jer to može utjecati na kvalitetu rezultata i čak može zaustaviti cjediljku. U cijev za dodavanje sastojaka nikad ne stavljajte prste ili strani predmet. Po završetku obrade svih sastojaka i istjecanja soka u posudu ili čašu, isključite aparat i pričekajte da se cjediljka zaustavi. Ne ostavljajte aparat raditi neprekidno dulje od dvije minute.
HRVATSKI U slučaju problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi do kojih može doći u radu s ovim sokovnikom.Više detalja potražite u različitim odjeljcima. Ne možete li ukloniti problem, obratite se Philips predstavništvu (brojevi telefona nalaze se u priloženom jamstvu). Ako u Vašoj zemlji takvi predstavništvo ne postoji, obratite se prodavatelju ili najbližem ovlaštenom servisu. Problem Rješenje Aparat ne radi.
EESTI 51 Tähtis ◗ Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge juhendi ja joonistega ◗ Ärge juhendit minema visake, vaid hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks. ◗ Seade on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. ◗ Kontrollige, et kohalik voolutugevus vastaks seadme voolutugevusele enne seadme sisse lülitamist. ◗ Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või teised osad on kahjustatud.
EESTI 52 Seadme kasutuselevõtt 1 Peske kõik juurdeühendatavad osad (vt. pt. 'Puhastamine'). C 2 Kerige toitejuhe kerirullile, mis paikneb seadme alusel. C 3 Ühendage jäätmenõu mootorile. Kuulete klõpsatust, kui see lukustub kohale. C 4 Lükake tila jäätmekogujasse, kuni kuulete klõpsatust. C 5 Paigutage jäätmekoguja mootorile. C 6 Pange riivsõel jäätmekogujasse. 2 1 Iga kord enne seadme kasutamist kontrollige riivsõela.
EESTI C 2 53 7 Pange kaas jäätmekogujale. Kontrollige, et kaanekonks sobiks jäätmekogujas olevasse avausse. 8 Kinnitage mõlemad linklukud kaane peale, et see klõpsatusega oma kohale lukustuks. 9 Pane mahlakann või -klaas tila alla. 10 Pane pistik seinapistikupesasse. 1 Toiduained ja soovitused - Tarvitage väskeid puu- ja aedvilja, need on suurema mahlasisaldusega.
EESTI C 2 Lülitage seade sisse vajutades sisse/välja nuppu. Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on õigesti ühendatud ja kaas on korralikult lukustatud. 0 1 C 3 Varem valmislõigatuid koostisosad pange etteandetorusse ja vajutage õrnalt riivisõela poole. Ärge vajutage lükkurile liiga tugevasti, see võib mõjutada tulemuse kvaliteeti ja peatada riivsõela. Ärge kunagi pange sõrmi ega mingeid võõrkehi etteandetorusse.
EESTI 55 Info ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
LATVISKI Svarīgi ◗ Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un apskatiet zīmējumus. ◗ Neizmetiet šīs pamācības, bet glabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ Ierīce ir paredzēta lietošanai mājturībā. ◗ Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. ◗ Nelietojiet ierīci, ja bojāts elektrovads, kontaktspraudnis vai citas detaļas.
LATVISKI Ierīces sagatavošana lietošanai 1 Nomazgājiet visas noņemamās daļas (sk. nodaļu 'Tīrīšana'). C 2 Iztiniet elektrovadu no spoles ierīces pamatnē. C 3 Piestipriniet biezumu tvertni pie motora nodalījuma.Atskan klikšķis. C 4 Iebīdiet snīpi biezumu savācējā un piespiediet, līdz atskan klikšķis. C 5 Novietojiet biezumu savācēju uz motora nodalījuma. C 6 Ielieciet sietu biezumu savācējā. 2 1 Vienmēr pārbaudiet sietu pirms lietošanas.
LATVISKI C 2 1 7 Uzlieciet biezumu savācējam vāku. Raugieties, lai uz vāka esošais āķis ir ievietotos biezumu savācēja atverē. 8 Nostipriniet abus vāka aizbīdņus. (Atskan klikšķis.) 9 Nolieciet sulas tvertni vai glāzi zem snīpja. 10 Iespraudiet elektrovada kontakspraudni elektrotīkla sienas kontaktrozetē. Produkti un padomi - Lietojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir daudz sulas.
LATVISKI C 59 3 Ielieciet iepriekš sagrieztos produktu gabaliņus produktu teknē un ar stampu viegli spiediet tos lejup uz rotējošā sieta. Nespiediet ar stampu pārāk stipri, jo tas var ietekmēt sulas kvalitāti un pat apstādināt sietu. Nekādā gadījumā nelieciet pirkstus vai priekšmetus produktu teknē. Pēc tam, kad apstrādāti visi produkti un sulas tvertnē vai glāzē vairs netek sula, izslēdziet ierīci un pagaidiet, kamēr siets pārstāj griezties. Nelietojiet ierīci bez pārtraukuma ilgāk par divām minūtēm.
LATVISKI Kļūmju novēršana Šajā nodaļā apkopotas visbiežāk sastopamās kļūmes, kas atgadās ar sulu spiedi. Lūdzu, izlasiet sadaļas, lai uzzinātu vairāk. Ja šie padomi nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai tuvākajā Philips remontdarbnīcā. Problēma Risinājums Ierīce nedarbojas.
LIETUVIŠKAI 61 Svarbu žinoti ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prieš naudojant prietaisą, prašome įdėmiai perskaityti instrukcijas. Neišmeskite instrukcijų, laikykite jas tolimesniam naudojimui. Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. Prieš įjungiant prietaisą, prašome patikrinti, ar prietaiso maitinimo įtampa atitinka jūsų namų elektros tinklo įtampą. Nejunkite prietaiso, jei pažeistas jo maitinimo laidas, kyštukas arba kitos dalys.
LIETUVIŠKAI 62 Prietaiso paruošimas naudojimui 1 Išplaukite visas išimamas dalis (žiūrėti skyrelį "Valymas"). C 2 Išvyniokite maitinimo laidą, susuktą ant ritės, pagrindiniame prietaiso korpuse. C 3 Prijunkite minkštimo rezervuarą prie variklio korpuso. Kai rezervuaras įsistatys į savo vietą, išgirsite spragtelėjimą. C 4 Stumkite snapelį į minkštImo rezervuarą tol, kol išgirsite spragtelėjimą. C 5 Uždėkite minkštimo surinkėją ant variklio korpuso. C 6 Įdėkite sietelį į minkštimo surinkėją.
LIETUVIŠKAI C 2 1 63 7 Ant minkštimo surinkėjo uždėkite dangtelį. Įsitikinkite, kad kablys, esantis ant dangtelio, įsistato į jam skirtą minkštimo rezervuaro angą. 8 Užspauskite du užraktus ant dangtelio, kad šis užsirakintų (turi pasigirsti spragtelėjimas). 9 Padėkite sulčių puodelį arba stiklinę po snapeliu. 10 Įkiškite kyštuką į maitinimo lizdą. Sudėtinės dalys ir patarimai - Naudokite šviežius vaisius ir daržoves; juose yra daugiau sulčių.
LIETUVIŠKAI C 3 Sudėkite gabalėlius į padavimo vamzdį ir stumtuvo pagalba švelniai stumkite juos besisukančio sietelio link. Nespauskite per stipriai stumtuvo, nes galite sugadinti sultis ir netgi užkišti sietelį. Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį. Kai sultys nustoja tekėjusios į puodelį, išjunkite prietaisą ir palaukite, kol sietelis nustos suktis. Prietaisas negali veikti ilgiau nei dvi minutes be pertraukos.
LIETUVIŠKAI 65 Troubleshooting guide This chapter summarises the most common problems you could encounter with your juice extractor. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or the nearest Philips Service Centre.
SLOVENŠČINA Pomembno ◗ Prosimo vas, da si pred uporabo aparata pozorno preberete ta navodila in ogledate ilustracije. ◗ Teh navodil ne vrzite stran, ampak jih shranite tudi za kasnejšo uporabo. ◗ Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. ◗ Preden aparat priključite na omrežno napetost preverite, ali napetost, označena na aparatu, ustreza omrežni napetosti v vašem električnem omrežju. ◗ Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtikač ali kateri drug njegov sestavni del.
SLOVENŠČINA 67 L) Pokrov M)Lijak za dovajanje živil N)Potiskalo Priprava aparata za uporabo 1 Operite vse dele, ki se lahko snamejo (glejte poglavje "Čiščenje"). C 2 Odvijte omrežni kabel iz tuljave podstavka aparata. C 3 Priklopite rezervoar za sadno pulpo na motorno enoto. C 4 Potisnite ustnik v zbiralnik pulpe dokler ne se ne zaskoči s klikom. C 5 Namestite zbiralnik pulpe na motorno enoto. C 6 Vstavite sito v zbiralnik pulpe. 2 1 Pred uporabo vedno preverite sito.
SLOVENŠČINA C 2 1 7 Namestite pokrov na zbiralnik pulpe. Pazite, da se bo kavelj na pokrovu prilegal luknji v zbiralniku pulpe. 8 Tlesknite zaskočna zapaha na pokrov, da se zaklene (klik). 9 Pod ustnik namestite skodelico za sok ali kozarec. 10 Vstavite vtikač omrežnega kabla v omrežno vtičnico. Sestavine in nasveti - Uporabite sveže sadje in zelenjavo: vsebujejo več soka.
SLOVENŠČINA C 69 3 V lijak za dovajanje živil vstavite narezane koščke živil in jih nežno pritisnite s potiskalom proti vrtečemu se situ. Ne pritiskajte premočno s potiskalom, ker lahko s tem ogrozite kvaliteto končnega rezultata in celo zaustavite sito. V lijak za dovajanje živil nikoli ne segajte s prsti ali kakšnim predmetom. Potem, ko ste obdelali vse sestavine in je sok prenehal teči v skodelico ali kozarec, aparat izklopite in počakajte, da se sito preneha vrteti.
SLOVENŠČINA Premagovanje težav To poglavje zajema najpogostejše probleme, na katere lahko naletite z vašim sokovnikom. Za podrobnejšo razlago si oglejte posamezna poglavja. Če težave ne morete rešiti, vas prosimo, da pokličete Philipsov svetovalni center v vaši državi (telefonske številke so na mednarodnem garancijskem listu). Če takega centra ni v vaši državi, se obrnite na lokalnega Philipsovega trgovca ali najbližji Philipsov servisni center. Težava Rešitev Aparat ne deluje.
БЪЛГАРСКИ 71 Важно ◗ Прочетете внимателно инструкциите и разгледайте илюстрациите, преди да използвате уреда. ◗ Не изхвърляйте тези инструкции, а ги пазете за бъдещи справки ◗ Този уред е предназначен само за домашна употреба. ◗ Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали напрежението, отбелязано на уреда, отговаря на напрежението в местната електрическа мрежа. ◗ Не използвайте уреда, ако захранващият кабел, щепселът или други части са повредени.
БЪЛГАРСКИ 72 I) Съд за събиране на пулп J) Чучур K) Сито L) Капак M)Тръба за подаване N)Тласкач Подготовка на уреда за употреба 1 Измийте всички отделящи се части (вж. раздела "Почистване"). C 2 Развийте захранващия кабел от макарата на дъното на основата на уреда. C 3 Прикачете съда за събиране на пулп към блока на мотора. Ще чуете щракване, когато се заключи на място. C 4 Плъзнете чучура в съда за събиране на пулп, докато чуете щракване.
БЪЛГАРСКИ C 6 73 Поставете ситото в съда за събиране на пулп. Винаги проверявайте ситото преди употреба. Ако установите пукнатини или повреда, не използвайте уреда, а се обадете в най близкият сервизен център на Philips или занесете уреда н доставчика. C 2 1 7 Поставете капака върху съда за събиране на пулп. Уверете се, че куката на капака попада в отвора на съда за събиране на пулп. 8 Закопчайте двата палеца върху капака, за да го заключите на място (с щракване).
БЪЛГАРСКИ Използване на уреда C 1 C 2 0 Измийте плодовете и/или зеленчуците и ги нарежете на парчета, които се побират в тръбата за подаване. Включете уреда, като натиснете бутона включено/изключено. Този уред функционира само ако всичките му части са правилно монтирани и капакът е добре заключен на място с палците. 1 C 3 Поставете нарязаните парчета в тръбата за подаване и внимателно ги притискайте към въртящото се сито с тласкача.
БЪЛГАРСКИ C 75 2 Извадете замърсените части от блока на мотора, почистете ги с мека четка в сапунена вода и ги изплакнете под чешмата. 3 Почиствайте блока на мотора с влажна кърпа. Никога не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте под течаща вода. Информация и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или срещнете проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.
SRPSKI Važno ◗ Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ova uputstva i pogledajte ilustracije. ◗ Ne bacajte ovo uputstvo za upotrebu, već ga sačuvajte za kasniju upotrebu. ◗ Ovaj uredjaj namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu. ◗ Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža označena na uredjaju odgovara naponu električne mreže u vašem domaćinstvu. ◗ Ne upotrebljavajte uredjaj ukoliko su kabl, utikač, ili drugi delovi oštećeni.
SRPSKI M)Cev za punjenje N)Potiskivač Pre upotrebe 1 Operite sve odvojive delove (pogledajte odeljak "Čišćenje"). C 2 Odmotajte kabl za napajanje sa kalema u podnožju uredjaja. C 3 Pričvrstite komoru za pulpu za jedinicu motora. Čućete "klik" kada komora legne na mesto. C 4 Skliznite grlić na sakupljač pulpe i pritiskajte ga dok ne čujete "klik". C 5 Postavite sakupljač pulpe na jedinicu motora. C 6 Postavite sito u sakupljač pulpe. 2 1 Pre svake upotrebe proverite sito.
SRPSKI C 2 1 7 Postavite poklopac na sakupljač pulpe. Proverite da li kopča na poklopcu odgovara otvoru na sakupljaču pulpe. 8 Zatvorite obe bravice na poklopcu, kako bi poklopac legao na mesto ("klik"). 9 Postavite isporučenu čašu za sok, ili staklenu čašu, ispod grlića. 10 Uključite utikač u utičnicu. Sastojci i saveti - Upotrebljavajte sveže voće i povrće: ono sadrži više soka.
SRPSKI C 79 2 Uključite uredjaj pritiskom na taster uklj/isklj. Uredjaj će raditi samo ukoliko su svi delovi ispravno montirani, i poklopac fiksiran bravicama. 0 1 C 3 Prethodno isečene sastojke postavite u cev za punjenje i potiskivačem ih lagano pogurajte prema situ. Nemojte previše pritiskati potiskivač jer to može uticati na kvalitet cedjenja, a u nekim slučajevima i potpuno zaustaviti sito. U cev za punjenje nikada ne stavljajte prste ili druge predmete.
SRPSKI Informacije i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
u www.philips.