HR1823, HR1822
1
Table of contents HR1823, HR1822 English 6 Български 10 Čeština 14 Eesti 18 Hrvatski 22 Magyar 26 Қазақша 30 Lietuviškai 34 Latviešu 38 Polski 42 Română 46 Русский 50 Slovensky 54 Slovenščina 58 Srpski 62 Українська 66
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Only unlock the clamps after you have switched off the appliance and the filter has stopped rotating. -- Do not remove the pulp container when the appliance is in operation. -- Do not let the appliance run more than 2 minutes without interruption. If you have not yet finished making juice, let the appliance cool down for 2 minutes before switching it on again. -- Always unplug the appliance after use.
English Using the appliance 1 Wash the fruit and/or vegetables and cut them into pieces that fit into the feed tube. (Fig. 8) 2 Press the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 9) This appliance only functions if all parts have been properly mounted and the lid has been properly locked in place with the latches. 3 Put the pre-cut pieces of ingredients into the feed tube and gently press them towards the rotating sieve with the pusher (Fig. 10).
English 9 the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or the nearest Philips Service Centre. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. It does not work if the parts have not been mounted properly. Check whether the parts have been attached in the right way, but switch off the appliance before you do so.
Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G H I J K L M N Отделение за прибиране на кабела Бутон за вкл./изкл.
Български 11 -- Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени. -- Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени. -- Откопчавайте щипките само след като сте изключили уреда и филтърът е спрял да се върти. -- Не махайте контейнера за плодова каша по време на работа на уреда. -- Не оставяйте уреда да работи повече от 2 минути без прекъсване. Ако още не сте приключили приготвянето на сока, оставете уреда да изстине за 2 минути, преди да го включите отново.
Български -- Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая, авокадо, смокини и манго, не са подходящи за преработка със сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски робот или пасатор. -- В сокоизстисквачката могат да се обработват също листа и стебла, например маруля. -- Пийте сока веднага след изцеждането му. Когато е изложен на въздух, сокът губи аромата и хранителната си стойност.
Български 13 Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N Možnost uložení síťového přívodu Vypínač Motorová jednotka Západky krytu Hnací hřídel Nádoba na dužinu Nádobka na šťávu (pouze model HR1823) Nádobka na šťávu s integrovaným oddělovačem pěny (pouze model HR1823).
Čeština 15 ------ Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně. Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě svorky. Svorky oddělejte, jen pokud je přístroj vypnutý a filtr se přestal točit. Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužninu. Nenechávejte přístroj v chodu déle než 2 minuty bez přerušení. Pokud není výroba šťávy ukončena, ponechte ho před dalším pokračováním v práci 2 minuty vychladnout. -- Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
Čeština Použití přístroje 1 Omyjte ovoce či zeleninu a nakrájejte je na kousky, které se vejdou do plnicí trubice. (Obr. 8) 2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí přístroj zapněte. (Obr. 9) Přístroj se uvede do chodu, jen když jsou řádně sestaveny jeho jednotlivé části a víko zajištěno uzávěry. 3 Nakrájené kousky vkládejte postupně do plnicí trubice a jemně je přitlačujte pěchovačem směrem k rotujícímu sítku (Obr. 10).
Čeština 17 Problém Řešení Přístroj nefunguje. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem. Pokud by jeho jednotlivé díly nebyly správně sestaveny, nelze ho uvést do chodu. Zkontrolujte, zda jsou všechny jeho části správně připojeny, ale před kontrolou ho nezapomeňte vypnout. Motorová jednotka vydává při několika prvních použitích přístroje nepříjemný zápach. Tento jev není neobvyklý.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti 19 -- Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu. -- Ärge laske seadmel pidevalt üle 2 minuti töötada. Kui mahl ei ole veel valmis, laske seadmel 2 minutit jahtuda, enne kui ta uuesti sisse lülitate. -- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. -- Müratase: Lc = 74 dB [A] Elektromagnetväljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Eesti Seadme kasutamine 1 Peske puu- ja/või juurvili puhtaks ning lõigake tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. (Jn 8) 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. (Jn 9) Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on õigesti ühendatud ja kaas on korralikult klambritega oma kohale lukustatud. 3 Lükake varem valmislõigatud koostisained sisestamistorusse ja suruge need tõukuriga õrnalt vastu pöörlevat sõela (Jn 10). Ärge suruge tõukurile suurt jõudu kasutades.
Eesti 21 Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete müüja poole või lähimasse Philipsi hoolduskeskusesse. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on varustatud turvasüsteemiga. Seade ei hakka tööle, kui osad ei ole õigesti ühendatud. Kontrollige, kas osad on õigesti ühendatud, kuid enne seda lülitage seade kindlasti välja. Esimestel seadme kasutuskordadel tuleb mootorist ebameeldivat lõhna. See pole ebatavaline nähtus.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski 23 -- Ne ostavljajte aparat uključenim dulje od dvije minute bez prekida. Ako sok još nije dovršen, pustite da se aparat prije ponovnog uključivanja hladi 2 minute. -- Nakon korištenja aparat iskopčajte. -- Razina buke: Lc = 74 dB [A] Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
Hrvatski 3 Narezane sastojke stavite izravno u cijev za umetanje i potiskivačem ih lagano potisnite u rotirajuće sito (Sl. 10). Nemojte previše pritiskati potiskivač; to može utjecati na konačni rezultat, pa čak i uzrokovati zaglavljenje sita. U cijev za umetanje nikad ne stavljajte prste ili strani predmet. 4 Nakon obrade svih sastojaka i istjecanja soka u posudu ili čašu, isključite aparat i pričekajte da se sito prestane okretati. Ne ostavljajte aparat uključenim neprekidno dulje od dvije minute.
Hrvatski 25 Problem Rješenje Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom koji onemogućuje njegov rad ako dijelovi nisu ispravno sastavljeni. Provjerite jesu li dijelovi ispravno sastavljeni, ali prije toga isključite aparat. To je uobičajena pojava. Ako ne nestane nakon prvih nekoliko Iz jedinice motora osjeća se neugodan miris prilikom uporaba, provjerite količine i vrijeme obrade. Nakon dvije minute rada isključite aparat i pustite da se ohladi dvije minute. prvih nekoliko uporaba.
Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar 27 -- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat. -- A készülék működése közben ne vegye ki a gyümölcshús-tárolót. -- Ne működtesse a készüléket folyamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Ha ennyi idő alatt nem fejezi be a gyümölcslé készítését, hagyja a készüléket 2 percig hűlni, mielőtt újra bekapcsolja. -- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
Magyar A készülék használata 1 Mossa meg a gyümölcsöt, illetve a zöldséget, majd aprítsa fel akkora darabokra, amelyek beférnek az adagolócsőbe. (ábra 8) 2 A bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket. (ábra 9) A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrésze helyesen van felszerelve, és a fedél jól le van zárva a reteszekkel. 3 Tegye a hozzávalók előre felaprított darabjait az adagolócsőbe, majd a nyomórúddal enyhén nyomja a forgó szita felé (ábra 10).
Magyar 29 országban nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a legközelebbi Philips márkaszervizhez. Probléma Megoldás A készülék nem működik. A készülék biztonsági rendszerrel van felszerelve. Ha az alkatrészek nincsenek megfelelően a helyükön, a készülék nem működik. Ellenőrizze az alkatrészek helyes beszerelését, de előtte kapcsolja ki a készüléket. A motoregység első használatkor kellemetlen szagot bocsát ki. Ez megszokott jelenség.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Қазақша 31 -- Philips арнайы ұсынған болмаса, Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды. -- Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз. -- Бекітетін екі детальдардың екеуі де жабылғаннан соң ғана құралмен қолданыңыз. -- Бекітетін тетіктерді тек құрал тоқтан суырылғаннан кейін және фильтр айналғанын тоқтатқаннан кейін ғана босатуға болады.
Қазақша -- Крахмалы бар жеміс жидектерді, мысалы: банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды. Ол үшін тамақ жасайтын құралды, немесе миксерлерді қолданғаныңыз дұрыс. -- Бұл шырын сыққыштан жапырақтарды, немесе жапырақ бұтақтарын өткізуге болады. -- Шырыныңызды сығып болған күйде ішіп қойыңыз. Шырын таза ауада біраз уақыт тұрып қалса, ол өзінің дәмін және қоректену байлығын жоғалтады.
Қазақша 33 Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда шырын сыққыштарда жиі кездесетін қиындықтар аталып өтеді.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
Lietuviškai 35 -- Negalima naudoti prietaiso be pertraukos ilgiau nei 2 minutes. Jeigu jūs dar nebaigėte spausti sulčių, leiskite prietaisui 2 minutes atvėsti. -- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. -- Triukšmo lygis: Lc = 82 dB [A] Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus.
Lietuviškai 2 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. (Pav. 9) Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus teisingai sujungtos ir dangtis uždarytas su nuleistais užraktais. 3 Sudėkite gabalėlius į padavimo vamzdį ir stumtuvo pagalba švelniai stumkite juos besisukančio sietelio link (Pav. 10). Nespauskite per stipriai, kadangi galite sugadinti gaminamas sultis ra netgi užkišti sietelį. Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį.
Lietuviškai 37 Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas turi apsaugos sistemą. Jis neveiks, jeigu jo dalys sujungtos neteisingai. išjungę prietaisą, patikrinkite, ar visos dalys sujungtos teisingai. Pirmuosius prietaiso naudojimo kartus variklio blokas skleidžia nemalonų kvapą. Tai normalu. Jeigu ir toliau bus juntamas kvapas, patikrinkite, ar ne per daug dedate vaisių arba daržovių. Taip pat patikrinkite malimo laiką.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 39 -- Neļaujiet ierīcei darboties bez pārtraukuma vairāk nekā 2 minūtes. Ja sula nav izspiesta, ļaujiet ierīcei 2 minūtes atdzist, pirms ieslēdzat to atkal. -- Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. -- Trokšņa līmenis: Lc = 74 dB [A] Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML).
Latviešu 3 Ielieciet iepriekš sagrieztos produktu gabaliņus padeves caurulē un ar stampu viegli spiediet tos lejup uz rotējošā sieta (Zīm. 10). Nespiediet produktus ar spēku; tas nekādi neuzlabos galarezultātu un var izraisīt rotējošā sieta apstāšanos. Nekādā gadījumā nelieciet pirkstus vai priekšmetus padeves caurulē. 4 Kad ir apstrādāti visi produkti un sulas tvertnē vai glāzē vairs netek sula, izslēdziet ierīci un uzgaidiet, kamēr siets pārstāj griezties.
Latviešu 41 Problēma Risinājums Pirmajās ierīces lietošanas reizēs motora nodalījums izdala nepatīkamu smaku. Tas nav nekas neparasts. Ja smaka turpinās izdalīties pēc pāris lietošanas reizēm, pārbaudiet apstrādājamo produktu daudzumu un apstrādes ilgumu. Pēc tam, kad ierīce darbināta 2 minūtes, izslēdziet to un ļaujiet 2 minūtes atdzist. Ierīce rada skaļu troksni, Izslēdziet ierīci, un atvienojiet to no elektrotīkla.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski 43 -- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. -- Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. -- Oba zaciski muszą być zamknięte podczas korzystania z urządzenia. -- Zaciski można otworzyć dopiero wtedy, gdy urządzenie zostało wyłączone i filtr przestał się obracać.
Polski -- Podczas przygotowywania soku jabłkowego pamiętaj, że jego gęstość zależy od odmiany wykorzystywanych jabłek. Im bardziej soczyste jest jabłko, tym rzadszy jest sok. Wybieraj jabłka, z których można wycisnąć taki rodzaj soku, jaki lubisz. -- Sok jabłkowy szybko zmienia kolor na brązowy. Możesz spowolnić ten proces, dodając do niego kilka kropel soku z cytryny. -- Nie można wyciskać soku z owoców zawierających skrobię, takich jak banany, papaje, awokado, figi i mango.
Polski 45 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Biura, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română 47 -- Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit aparatul şi după ce filtrul a încetat să se rotească. -- Nu îndepărtaţi vasul de colectare pentru pulpă în timpul funcţionării aparatului. -- Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze de mai mult de 2 minute fără pauză. Dacă nu aţi terminat încă de preparat sucul, lăsaţi aparatul să se răcească timp de 2 minute înainte de a-l porni din nou. -- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
Română Utilizarea aparatului 1 Spălaţi fructele şi/sau legumele şi tăiaţi-le în bucăţi care să se potrivească în tubul de alimentare. (fig. 8) 2 Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. (fig. 9) Aparatul funcţionează numai dacă toate componentele au fost montate corect şi capacul a fost blocat în mod corespunzător, cu clapetele.
Română 49 numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, apelaţi la furnizorul Philips local sau cel mai apropiat centru service Philips. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Aparatul este dotat cu sistem de siguranţă. Nu va funcţiona atunci când componentele nu au fost montate corect. Verificaţi dacă aţi asamblat corect componentele, dar opriţi aparatul înainte de a efectua verificarea.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский 51 -- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. -- Перед включением прибора убедитесь, что все детали установлены правильно. -- Прибор можно использовать, только когда оба фиксатора заблокированы. -- Разблокировать фиксаторы можно только после того, как прибор выключен и фильтр прекратил вращаться.
Русский -- Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока из них используйте кухонный комбайн, блендер или барный блендер. -- В этой соковыжималке можно также перерабатывать зелень, например, салат. -- Выпивайте сок сразу же после его получения. Пробыв некоторое время на воздухе, сок теряет вкус и питательную ценность.
Русский 53 Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 55 ----- Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté obidve svorky. Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a otáčanie filtra sa zastaví. Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na dužinu. Zariadenie nenechávajte bez prerušenia pracovať dlhšie ako 2 minúty. Ak ste ešte neskončili odšťavovanie, nechajte zariadenie 2 minúty vychladnúť, a až potom ho znovu zapnite. -- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Slovensky -- Listy a listové stopky, ako napr. pri šaláte, môžete takisto odšťavovať v odšťavovači. -- Džús vypite hneď po odšťavení. Ak ho určitý čas necháte stáť na vzduchu, džús stratí chuť a nutričnú hodnotu. Použitie zariadenia 1 Ovocie a/alebo zeleninu umyte a pokrájajte na kúsky, ktoré prejdú cez dávkovaciu trubicu. (Obr. 8) 2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. (Obr.
Slovensky 57 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní odšťavovača. Prečítajte si jednotlivé časti návodu, v ktorých nájdete viac podrobností. Ak problém neviete vyriešiť, kontaktujte, prosím, Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 59 -- Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine. -- Aparata ne pustite delovati neprekinjeno več kot dve minuti. Če še niste končali z iztiskanjem soka, počakajte dve minuti, preden ga ponovno vklopite, da se aparat ohladi. -- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. -- Raven hrupa: Lc = 74 dB [A] Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Slovenščina 2 Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. (Sl. 9) Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokrov pravilno pritrjen z zapahi. 3 V prostor za polnjenje vstavite narezane sestavine in jih s potiskalom nežno pritisnite proti vrtečemu se situ (Sl. 10). Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ker to lahko vpliva na kakovost soka in celo zamaši sito. V prostor za polnjenje ne posegajte s prsti ali drugimi predmetov.
Slovenščina 61 Težava Rešitev Aparat ne deluje. Aparat je opremljen z varnostnim sistemom in ne bo deloval, če sestavni deli niso pravilno nameščeni. Preverite, ali so sestavni deli pravilno nameščeni, vendar pred tem aparat izklopite. Motorna enota pri prvih nekaj uporabah oddaja neprijeten vonj. To ni neobičajno. Če aparat neprijeten vonj oddaja tudi po nadaljnjih nekaj uporabah, preverite količine sestavin, ki jih obdelujete, in čase priprave.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 63 -- Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat radi. -- Nemojte ostavljati uređaj da radi duže od 2 minuta bez pauze. Ako pravljenje soka još nije gotovo, ostavite aparat da se hladi 2 minuta, a zatim ga ponovo uključite. -- Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. -- Nivo buke: Lc = 74 dB [A] Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
Srpski Upotreba aparata 1 Operite voće i/ili povrće i isecite ga na komade koji mogu da prođu kroz otvor za hranu. (Sl. 8) 2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. (Sl. 9) Aparat radi samo ako su svi delovi propisno postavljeni i ako je poklopac pravilno zatvoren pomoću stezaljki. 3 Isečene sastojke stavite u cev za punjenje i pažljivo ih gurnite potiskivačem ka rotirajućem situ (Sl. 10).
Srpski 65 Problem Rešenje Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Neće raditi ako delovi nisu propisno montirani. Proverite da li su delovi pravilno sklopljeni, ali pre toga isključite aparat. Oseća se neprijatan miris iz jedinice motora kada se aparat koristi prvih nekoliko puta. To je uobičajena pojava. Ako se neprijatan miris oseća i nakon što nekoliko upotreba aparata, proverite da li su količina hrane i vreme obrade u skladu sa preporukom.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F G H I J K L M N Зберігання шнура Кнопка “увімк./вимк.
Українська 67 Увага -- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. -- Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії. -- Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи усі деталі правильно встановлені. -- Використовуйте пристрій лише тоді, коли обидва затискачі зафіксовані. -- Розблоковуйте затискачі лише тоді, коли Ви вимкнули пристрій, а фільтр перестав обертатися.
Українська -- Яблучний сік дуже швидко темніє. Цей процес можна сповільнити, якщо додати кілька крапель лимонного соку. -- В соковижималці не можна обробляти фрукти, які містять крохмаль, такі як банани, папайя, авокадо, фіги та манго. Для отримання соку з цих видів фруктів використовуйте кухонний комбайн або блендер. -- У соковижималці можна також обробляти листя та пагінці салату. -- Пийте сік одразу ж після приготування. Під дією повітря через деякий час сік втратить смак і харчову цінність.
Українська 69 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте вебсайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
4222.005.0191.