HR1837 HR1836 HR1833 HR1832 User manual 2 4203.064.6025.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This juicer has been designed to maximise the juice output while minimising the cleaning effort. It has been specifically developed to enable you to process a broad variety of ingredients and a wide range of recipes with confidence. General description (Fig.
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. If the parts have not been assembled properly, the appliance does not work.
-- Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. -- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. -- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. -- Wenn sich Risse oder andere Schäden am Filter bemerkbar machen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr, und wenden Sie sich für Ersatz an das nächstgelegene Philips Service-Center.
----------- ---------- ---- Vor dem Gebrauch Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile ordnungsgemäß zusammengesetzt sind und sich die Sicherheitsklemmen ordnungsgemäß in gesperrter Position befinden. Waschen Sie das Obst oder Gemüse, und schneiden Sie es bei Bedarf in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. Stellen Sie die Saftkanne direkt unter den Ausgießer. Drehen Sie den Drehschalter, um das Gerät einzuschalten.
-- Desenchufe siempre el aparato antes de dejarlo desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. -- Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo.
Cómo servirlo -- Bébase el zumo nada más hacerlo. Si queda expuesto al aire libre durante un --- tiempo, el zumo perderá su sabor y su valor nutritivo. El zumo de manzana se oxida muy rápidamente. Para retrasar este proceso, añada unas gotas de zumo de limón. Al servir bebidas frías, agregue cubitos de hielo.
Conseil : Si vous le souhaitez, vous pouvez également ajouter une branche de menthe fraîche dans votre verre. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces détachées, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
Avviso -- Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, controllate che la tensione indicata sulla base dell’apparecchio corrisponda a quella della rete locale. -- Non usate l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione, la spina o altri componenti risultassero danneggiati.
Problema Soluzione Il filtro tocca l’apertura di riempimento cibo oppure vibra violentemente durante il funzionamento. Spegnete l’apparecchio e togliete la spina dalla presa di corrente. Controllate che il filtro sia inserito correttamente sul raccogli-succo. Le nervature nella parte inferiore del filtro devono incastrarsi perfettamente sull’albero motore. Controllate che il filtro non sia danneggiato.
Let op -- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. -- Houd het apparaat niet vast aan de veiligheidsklemmen wanneer u het verplaatst. -- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. -- Houd het oppervlak waarop het apparaat staat en de bodem van het apparaat schoon om er zeker van te zijn dat het apparaat stabiel staat.
Voorbereiding -- Om zoveel mogelijk sap te verkrijgen, moet u de stamper altijd langzaam naar -- -------- beneden duwen. Gebruik verse vruchten en groenten omdat deze meer sap bevatten. Bij uitstek geschikt om te verwerken in een sapcentrifuge zijn ananas, rode bieten, bleekselderij, appels, wortels, spinazie, meloen, tomaten, granaatappels, sinaasappels en druiven. De sapcentrifuge is niet geschikt voor het verwerken van zeer harde en/of vezelrijke of zetmeelrijke vruchten en groenten, zoals suikerriet.
1