HR1861
1
HR1861 English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Ελληνικα 30 Español 39 Suomi 47 Français 55 Italiano 63 Nederlands 71 Norsk 79 Português 87 Svenska 95 Türkçe 103
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new juicer has a special, slightly tilted design that leans 5 c to the side of the juice outflow opening to ensure maximum juice output. General description (Fig.
English 7 -- Only use the appliance when both clamps are locked. -- Only unlock the clamps after you have switched off the appliance and the filter has stopped rotating. -- Do not operate the juicer for more than 40 seconds at a time when juicing heavy loads and let it cool down sufficiently afterwards. None of the recipes in this user manual constitute heavy loads. -- Do not remove the pulp container when the appliance is operating. -- Always unplug the appliance after use.
English 4 Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter with the pusher (Fig. 9). Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the filter to come to a halt. Never insert your fingers or an object into the feeding tube. After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the filter has stopped rotating.
English 9 Note: All detachable parts are dishwasher-safe. Place the detachable plastic parts on the top tray of the dishwasher. Make sure they are placed well away from the heating element. 5 Clean the motor unit with a damp cloth. Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
English Pink cloud ----- 1 cup strawberries 1 cored orange, peeled 1 cup cubed pear, stalk removed 1 small carrot, trimmed 1 Process in the juicer. Mix thoroughly. 2 Serve immediately. Add a few ice cubes. Miracle extract ------- 1 cup pineapple cubes, peeled 1 cup cubed apple, stalk removed 2 small carrots, trimmed 1 orange, peeled 2 celery stalks, trimmed 1 lime, peeled 1 Process the fruits in the juicer. Mix well. Add a few ice cubes. Serve immediately.
English 11 ---------- 3 cups flour 1 tablespoon baking soda 1 tablespoon cinnamon 1 cup sugar 1 cup honey 4 eggs 1 cup oil 1 packet vanilla sugar 1 cup chopped nuts 1 Juice the carrot, pineapple and apple pieces. Use the pulp collected in the pulp container. 2 Mix carrot, pineapple and apple pulp. Add honey, sugar, oil and vanilla sugar and blend well. Sift in the dry ingredients until just blended in. 3 Stir in coconut and nuts. Pour into a greased baking tin.
English Fruit and vegetables facts Fruit/vegetable Vitamins/minerals Kilojoule/calorie count Juicing speed Apples Vitamin C 200g=150kJ (72 cals) high Apricots High in dietary fibre, contains potassium 30g=85kJ (20 cals) low Beetroot Good source of folate, dietary fibre, vitamin C and potassium 160g=190kJ (45 cals) high Blueberries Vitamin C 125g=295kJ (70 cals) low Brussels sprouts Vitamin C, B, B6, E, folate and dietary fibre 100g=110kJ (26 cals) low Cabbage Vitamin C, folate,
English 13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your juice extractor. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or the nearest Philips Service Centre.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Din nye saftpresser er fremstillet i et specielt, let skrånende design, der hælder 5c i retning mod siden med saftudløbet for at sikre, at du altid får størst muligt saftudbytte. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 15 -- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da reklamationsretten i så fald bortfalder. -- Kontrollér, at alle dele er sat korrekt på, inden saftpresseren tændes. -- Spænd altid begge låseklemmer, inden du bruger saftpresseren. -- Låseklemmerne må først løsnes, når du har slukket for saftpresseren, og filteret er holdt op med at rotere.
Dansk 4 Læg de udskårne stykker i påfyldningstragten, og tryk dem forsigtigt ned mod det roterende filter med nedstopperen (fig. 9). Tryk ikke nedstopperen for hårdt ned, da det kan give et dårligere resultat og i yderste konsekvens få filteret til at gå i stå. Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningstragten. Når du har presset alle ingredienserne, og saftstrømmen er stoppet, skal du slukke for juiceren og vente, indtil filteret holder op med at rotere.
Dansk 17 4 Vask disse dele med en opvaskebørste i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, og skyl dem under vandhanen (fig. 12). Bemærk: Alle aftagelige dele kan gå i opvaskemaskinen. Sæt alle aftagelige plastikdele i øverste hylde i opvaskemaskinen. Sørg for at de står langt fra varmelegemet. 5 Rengør motorenheden med en fugtig klud. Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.
Dansk 2 Serveres med det samme i mellemstore glas pyntet med jordbær eller Maraschinococktailbær og en skive appelsin. Lyserød sky ----- 2½ dl jordbær 1 appelsin, skrællet 2½ dl pærer i tern, uden stilk 1 lille gulerod, skrællet 1 Pres ingredienserne i saftpresseren, og pisk meget grundigt. 2 Serveres med det samme. Tilsæt et par isterninger. Mirakelbryg ------- 2½ dl ananastern, uden skræl 2½ dl æbler i tern, uden stilk 2 små gulerødder, skrællede 1 appelsin, skrællet 2 stk.
Dansk 19 Gulerods-, æble- og ananaskage -------------- 200 g gulerødder 200 g ananas 200 g æbler 2½ dl kokosmel 7½ dl mel 1 spsk. natron 1 spsk. kanel 2½ dl sukker 2½ dl honning 4 æg 2½ dl olie 1 brev vaniljesukker 2½ dl hakkede nødder 1 Pres stykkerne af gulerod, æble og ananas i juiceren. Gem frugtkødet, der opsamles i beholderen. 2 Bland kødet fra gulerødder, ananas og æble. Tilsæt honning, sukker, olie og vaniljesukker, og rør grundigt.
Dansk 20 Fakta om frugt og grønt Frugt/grøntsag Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Pressehastighed Æbler C-vitamin 200 g = 150 kJ (72 kcal) høj Abrikoser Rig på kostfibre, indeholder kalium. 30 g = 85 kJ (20 kcal) lav Rødbeder Rig på folat, kostfibre, Cvitamin og kalium. 160 g = 190 kJ (45 kcal) høj Blåbær C-vitamin 125 g = 295 kJ (70 kcal) lav Rosenkål C, B, B6 og E-vitaminer, samt folat og kostfibre.
Dansk 21 Fejlfinding Dette afsnit omhandler de mest almindelige problemer, der kan opstå under brug af saftpresseren. Du finder yderligere oplysninger i de forskellige afsnit. Har du et problem, som du ikke selv kan løse, så kontakt venligst dit lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder) eller din lokale Philips-forhandler. Problem Løsning Apparatet fungerer ikke.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Ihr neuer Entsafter hat ein ganz besonderes Design. Das Gerät neigt sich um 5c in Richtung Saftauslauföffnung, damit die maximale Saftausbeute erzielt werden kann. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 23 Achtung -- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. -- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. -- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle Teile korrekt montiert sind. -- Benutzen Sie das Gerät nur, wenn beide Klemmen fest verriegelt sind.
Deutsch 1 Waschen Sie das Obst oder Gemüse und schneiden Sie es in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. (Abb. 7) 2 Stellen Sie die Saftkanne unter die Tülle. 3 Drehen Sie den Regler auf Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit), oder Stufe 2 (normale Geschwindigkeit), um das Gerät einzuschalten. (Abb. 8) -- Stufe 1 eignet sich besonders für weiches Obst/Gemüse, z. B. Wassermelonen, Weintrauben, Tomaten, Gurken und Himbeeren. -- Stufe 2 eignet sich für alle Obst- und Gemüsesorten.
Deutsch 25 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis der Filter zum Stillstand gekommen ist. 2 Nehmen Sie alle verschmutzten Teile in der nachstehenden Reihenfolge von der Motoreinheit: -- Entnehmen Sie den Fruchtfleischbehälter; -- entnehmen Sie den Stopfer; -- lösen Sie die Klemmen; -- Nehmen Sie den Deckel vom Gerät. 3 Nehmen Sie die Saftauffangschale zusammen mit dem Filter heraus (Abb. 11).
Deutsch -- 1 großer Apfel (ohne Stil) -- 1 Orange (geschält) 1 Das Obst im Entsafter verarbeiten, gut mixen, einige Eiswürfel zugeben und sofort servieren. Köstliche Versuchung -- 6 Aprikosen (entsteint) -- 2 Tassen Melonenstücke (geschält) -- 1/2 Tasse Orangensaft 1 Das Obst im Entsafter verarbeiten. Den Fruchtextrakt gut mixen. 6 Eiswürfel zugeben. 2 Sofort in mittelgroßen Gläsern servieren. Mit Erdbeeren oder Cocktail-Kirschen und einer Orangenscheibe garnieren.
Deutsch 27 2 Eine Springform leicht mit Butter einfetten. Den Boden und die Seiten der Form mit Löffel-Biskuits auslegen, die Sie leicht mit dem Saft aus der Ananasdose angefeuchtet haben. Darauf eine Schicht der sahnigen Mischung verteilen; dann wieder eine Schicht Löffel-Biskuits usw.; zuletzt wieder eine Sahneschicht. Drei Stunden im Kühlschrank kühlen lassen, dann aus der Form nehmen. 3 Wasser und Zucker zu einer Karamelsoße einkochen.
Deutsch 28 3 Lassen Sie die Butter in einer Pfanne zergehen. 4 Bräunen Sie das Mehl leicht an. 5 Geben Sie die Brühe dazu. 6 Geben Sie den Meerrettichsaft dazu. 7 Geben Sie die Schlagsahne und den Weißwein dazu. 8 Schmecken Sie alles mit Zitronensaft und Salz ab. Wissenswertes über Obst und Gemüse Obst/Gemüse Vitamine/Mineralstoffe Kilojoule/ Kalorien Geschwindigkeitsstufe zum Entsaften Äpfel Vitamin C 200 g=150 kJ (72 Kal.
Deutsch 29 Obst/Gemüse Vitamine/Mineralstoffe Kilojoule/ Kalorien Geschwindigkeitsstufe zum Entsaften Birnen Ballaststoffe 150 g=250 kJ (60 Kal.) hoch Ananas Vitamin C 150 g=245 kJ (59 Kal.) hoch Himbeeren Vitamin C, Eisen, Kalium und Magnesium 125 g=130 kJ (31 Kal.) niedrig Tomaten Vitamin C, Ballaststoffe, Vitamin E, Folsäure und Vitamin A 100 g=90 kJ (22 Kal.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Ο καινούργιος σας αποχυμωτής έχει ειδικό σχεδιασμό λόγω της ελαφριάς κλίσης 5 c προς την πλευρά εκροής που διασφαλίζει μέγιστη απόδοση χυμού. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 31 -- Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλα σας ή κάποιο αντικείμενο μέσα στο στόμιο τροφοδοσίας ενώ λειτουργεί η συσκευή. Για να σπρώξετε τα υλικά στο στόμιο, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το εξάρτημα ώθησης. -- Μην αγγίζετε τις μικρές αιχμηρές λεπίδες στη βάση του φίλτρου. Είναι πολύ κοφτερές. Προσοχή -- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. -- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά.
Ελληνικα Βεβαιωθείτε ότι οι συσφιγκτήρες έχουν ασφαλίσει σωστά σε κάθε πλευρά του καπακιού. 6 Τοποθετήστε την κανάτα χυμού κάτω από το στόμιο (Εικ. 6). Τοποθετήστε το καπάκι στην κανάτα χυμού για να αποφύγετε το πιτσίλισμα ή αν θέλετε να φυλάξετε το χυμό στο ψυγείο. Χρήση της συσκευής Η συσκευή θα λειτουργήσει μόνο όταν όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί σωστά και το καπάκι έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του με τη χρήση των συσφιγκτήρων.
Ελληνικα 33 -- Πιείτε τον χυμό αμέσως μόλις τον φτιάξετε. Αν εκτεθεί στον αέρα για κάποια ώρα, χάνει τη γεύση του και την θρεπτική του αξία. -- Για εξαγωγή της μέγιστης ποσότητας χυμού, να πιέζετε πάντα το εξάρτημα ώθησης αργά προς τα κάτω. -- Ο αποχυμωτής δεν είναι κατάλληλος για επεξεργασία φρούτων ή λαχανικών που είναι πολύ σκληρά ή που περιέχουν χοντρές ίνες και άμυλο, όπως τα ζαχαροκάλαμα.
Ελληνικα Συνταγές Κοκτέϊλ ενέργειας --------- 2 φλιτζάνια ψιλοκομμένο καρότο 1/2 φλιτζάνι αγγούρι 12 φύλλα σπανάκι 1 ξεφλουδισμένο μοσχολέμονο 1 φλιτζάνι ψιλοκομμένο σέλινο 1 μήλο 1 ντομάτα 2 κ.σ. μέλι 1 Επεξεργαστείτε όλα τα υλικά στον αποχυμωτή, εκτός από το μέλι. Προσθέστε το μέλι και ανακατέψτε καλά. 2 Σερβίρετε αμέσως προσθέτοντας, αν θέλετε, μερικά παγάκια.
Ελληνικα 35 Χυμός με ανανά, ροδάκινο και αχλάδι -- 1/2 ανανά, ξεφλουδισμένο και κομμένο στη μέση -- 2 ροδάκινα, κομμένα στη μέση χωρίς κουκούτσι -- 2 μικρά ώριμα αχλάδια, χωρίς κοτσάνια 1 Επεξεργαστείτε τον ανανά, τα ροδάκινα και τα αχλάδια στον αποχυμωτή. Σερβίρετε αμέσως. Κέικ ανανά έκπληξη ----------- 3/4 του φλιτζανιού χυμό ανανά 10 κ.σ. βούτυρο 1 κ.σ.
Ελληνικα 2 Ανακατέψτε τον πολτό καρότου, ανανά και μήλου. Προσθέστε το μέλι, τη ζάχαρη, το λάδι και τη ζάχαρη βανίλια και ανακατέψτε καλά. Προσθέστε τα στερεά υλικά και ανακατέψτε μέχρι να αφομοιωθούν στο μείγμα. 3 Προσθέστε την καρύδα και τα καρύδια και ανακατέψτε. Βάλτε το μείγμα σε λαδωμένο ταψί. Ψήστε στους 160 cC για περίπου 45-55 λεπτά. 4 Με αυτό το μείγμα μπορείτε να φτιάξετε επίσης εξαιρετικά κεκάκια. Γεμίστε τα φορμάκια στα 3/4 και ψήστε για 40 λεπτά. Σούπα με ρεπάνι Υλικά: -- 80γρ.
Ελληνικα 37 Φρούτα/ Λαχανικά Βιταμίνες/μεταλλικά άλατα Μέτρηση σε kJ/θερμίδες Ταχύτητα αποχύμωσης Λαχανάκια Βρυξελλών Βιταμίνη C, B, B6, E, φολικό οξύ και διαιτητικές ίνες 100γρ.=110kJ (26 θερμίδες) χαμηλή Λάχανο Βιταμίνη C, φολικό οξύ, ποτάσιο, Β6 και διαιτητικές ίνες 100γρ.=110kJ (26 θερμίδες) υψηλή Καρότα Βιταμίνη Α, C, Β6 και διαιτητικές 120 γρ.=125kJ (30 ίνες θερμίδες) υψηλή Σέλινο Βιταμίνη C και ποτάσιο 80 γρ.=55kJ (7 θερμίδες) υψηλή Αγγούρι Βιταμίνη C 280 γρ.
Ελληνικα Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τον αποχυμωτή σας. Διαβάστε τις διάφορες ενότητες για περισσότερες λεπτομέρειες. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης).
Español 39 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Su nueva licuadora tiene un diseño especial con una ligera inclinación de 5 chacia el lado de la abertura de salida del zumo, para facilitar la máxima salida de zumo. Descripción general (fig.
Español -- Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas están bien montadas. -- Utilice el aparato sólo con los cierres de sujeción cerrados. -- Abra los cierres de sujeción sólo cuando haya apagado el aparato y el filtro haya dejado de girar. -- No utilice la licuadora durante más de 40 segundos seguidos cuando procese cantidades grandes, y deje que se enfríe suficientemente después de utilizarla.
Español 41 -- La velocidad 1 es especialmente adecuada para frutas y verduras blandas, tales como sandía, uvas, tomates, pepinos o frambuesas. -- La velocidad 2 es adecuada para todo tipo de frutas y verduras. 4 Introduzca las piezas ya cortadas por el orificio de entrada y empújelas suavemente con el empujador hacia el filtro que está girando (fig. 9). No ejerza demasiada presión sobre el empujador, ya que esto podría afectar a la calidad del resultado final, e incluso podría detener el filtro.
Español 3 Quite el colector de zumo junto con el filtro (fig. 11). 4 Lave estas piezas en agua templada con algo de detergente líquido con ayuda de un cepillo. Enjuáguelas bajo el grifo (fig. 12). Nota:Todas las piezas desmontables se pueden lavar en el lavavajillas. Coloque las piezas desmontables de plástico en la bandeja superior del lavavajillas. Asegúrese de que quedan alejadas del elemento calefactor. 5 Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
Español 43 1 Procese las frutas en la licuadora. Mezcle bien el zumo resultante. Añada 6 cubitos de hielo. 2 Sírvalo inmediatamente en vasos de tamaño mediano. Como guarnición puede servir fresas o cerezas al marrasquino y una rodaja de naranja. Nube rosa ----- 1 taza de fresas 1 naranja, pelada y sin pepitas 1 taza de pera, troceada y sin rabo 1 zanahoria pequeña, sin hojas 1 Procese todo en la licuadora y mézclelo bien. 2 Sírvalo inmediatamente. Añada unos cuantos cubitos de hielo.
Español 3 Haga caramelo hirviendo azúcar y agua. Decore la tarta con rodajas de piña, cerezas al marrasquino y tiras de caramelo. Si utiliza un molde desmontable conseguirá mejores resultados.
Español 45 5 Añada el caldo. 6 Añada el zumo de rábano picante. 7 Añada la nata montada y el vino blanco. 8 Añada el zumo de limón y sal al gusto. Datos sobre frutas y verduras Fruta/verdura Vitaminas/minerales Kilojulios/calorías Velocidad de licuado Manzana Vitamina C 200 g = 150 kJ (72 cal.) alta Albaricoque Alto contenido en fibra dietética, contiene potasio 30 g = 85 kJ (20 cal.) baja Remolacha Buena fuente de folato, fibra dietética, vitamina C y potasio 160 g = 190 kJ (45 cal.
Español Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que se puede encontrar al utilizar esta licuadora. Lea los diferentes apartados para obtener más información. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial).
Suomi 47 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Uudessa mehulingossa on erityinen, viisto muotoilu. Se on 5 c kallellaan mehuaukon suuntaan, jotta kaikki mehu saadaan tehokkaasti ulos.
Suomi -- Avaa kiinnikkeet vasta, kun laitteen virta on katkaistu ja suodatin on pysähtynyt. -- Jos mehulinko on hyvin täynnä tai käytettävät raaka-aineet ovat erittäin kiinteitä, älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 40 sekuntia ja anna laitteen jäähtyä riittävästi käytön jälkeen. Tällaista tilannetta ei aiheudu noudattaessasi tämän käyttöoppaan ohjeita. -- Älä poista jäteastiaa, kun laite on käynnissä. -- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Suomi 49 Älä työnnä sormia tai apuvälineitä syöttösuppiloon. Kun olet käsitellyt kaikki ainekset eikä mehua enää valu laitteesta, katkaise laitteesta virta ja odota, että suodatin pysähtyy. 5 Aseta vaahtosiivilä paikalleen mehukannuun (1) ja kannun kansi paikalleen (2).Vaahto pysyy kannussa, kun kaadat mehua. (Kuva 10) Huomautus: jos haluat juoman pinnalle vaahtokerroksen, älä käytä vaahtosiivilää. Vinkkejä -- Käytä tuoreita hedelmiä, marjoja ja vihanneksia, koska ne sisältävät enemmän mehua.
Suomi Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 13). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Suomi 51 Taikajuoma ------- 2,5 dl kuorittua ananasta paloina 2,5 dl omenaa kuutioina 2 pientä porkkanaa paloina 1 kuorittu appelsiini 2 varsiselleriä paloina 1 kuorittu limetti 1 Käsittele hedelmät mehulingossa, sekoita hyvin, lisää muutama jääpala ja tarjoile heti. Ananas-persikka-päärynämehu -- 1/2 ananas kuorittuna ja halkaistuna -- 2 halkaistua persikkaa, joista kivet on poistettu -- 2 pientä kypsää päärynää, joista kanta on poistettu 1 Käsittele ananas, persikat ja päärynät mehulingossa.
Suomi 1 Käsittele paloiteltu porkkana, ananas ja omena mehulingossa. Ota talteen jäteastiaan kertynyt hedelmäliha. 2 Sekoita porkkanan, ananaksen ja omenan hedelmäliha. Lisää hunaja, sokeri, öljy ja vaniljasokeri ja sekoita hyvin. Siivilöi kuivat aineet taikinaan ja sekoita varovasti. 3 Sekoita joukkoon kookoshiutaleet ja pähkinät. Kaada taikina voideltuun vuokaan. Paistac160 C:n lämmössä 45–55 minuuttia. 4 Taikinasta voi myös tehdä muffineita.
Suomi 53 Tietoja hedelmistä ja vihanneksista Hedelmä tai vihannes Vitamiinit ja kivennäisaineet Kilojoule-/kalorimäärä Mehustusnopeus Omena C-vitamiini 200 g = 150 kJ (72 kcal) nopea Aprikoosi Runsaasti ravintokuitua, sisältää kaliumia 30 g = 85 kJ (20 kcal) hidas Punajuuri Sisältää foolihappoa, ravintokuitua, C-vitamiinia ja kaliumia 160 g = 190 kJ (45 kcal) nopea Mustikka C-vitamiini 125 g = 295 kJ (70 kcal) hidas Ruusukaali C-, B-, B6- ja E-vitamiinit, foolihappo ja ravintokuitu 100
Suomi Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat mehulingon käytössä ilmenevät ongelmat. Katso tarkemmat ohjeet kyseisistä kohdista. Ellei ongelma ratkea, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Voit myös ottaa yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Laitteessa on turvajärjestelmä. Laite ei toimi, jos osia ei ole asennettu oikein.
Français 55 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Votre nouvelle centrifugeuse est légèrement inclinée de 5 c du côté de l’orifice d’écoulement pour extraire un maximum de jus. Description générale (fig.
Français -- Ne touchez pas les petites lames à la base du filtre. Elles sont très coupantes. Attention -- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. -- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. -- Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les composants ont été correctement montés.
Français 57 Utilisation de l’appareil Cet appareil fonctionnera uniquement si tous les éléments ont été correctement montés et si le couvercle a été verrouillé à l’aide des brides. 1 Lavez les fruits et/ou les légumes et coupez-les en morceaux afin de pouvoir les introduire dans la cheminée. (fig. 7) 2 Assurez-vous que le réservoir est placé au-dessous du bec verseur. 3 Réglez le bouton de commande sur la position 1 (vitesse basse) ou sur la position 2 (vitesse normale) pour allumer l’appareil. (fig.
Français Il est plus facile de nettoyer l’appareil immédiatement après son utilisation. 1 Éteignez l’appareil, retirez la fiche de la prise murale et patientez jusqu’à l’arrêt complet du filtre. 2 ----- Enlevez les composants sales du bloc moteur. Démontez l’appareil dans l’ordre suivant : enlevez le récepteur de pulpe ; enlevez le poussoir ; ouvrez les brides ; Retirez le couvercle. 3 Enlevez le récepteur de jus et le filtre (fig. 11).
Français 59 -- 1 grosse pomme, évidée -- 1 orange épluchée 1 Passez les fruits à la centrifugeuse, mélangez bien, ajoutez quelques glaçons et servez immédiatement. Tentation -- 6 abricots dénoyautés -- 300 g de melon épluché -- 120 ml de jus d’orange 1 Passez les fruits à la centrifugeuse. Mélangez bien le jus obtenu. Ajoutez-y 6 glaçons. 2 Servez immédiatement dans des verres de dimension moyenne en décorant avec des fraises ou des cerises confites et une tranche d’orange.
Français 1 Utilisez la centrifugeuse pour extraire le jus d’ananas. Travaillez le beurre à l’aide d’un mixeur jusqu’à ce qu’il devienne onctueux. Ajoutez-y progressivement le sucre, les jaunes d’œufs et le lait concentré sucré. Continuez à battre jusqu’à obtention d’une pâte mousseuse, puis ajoutez le jus d’ananas. 2 Beurrez légèrement un moule à fond amovible, puis commencez à former le gâteau en tapissant le fond et les bords du moule avec des boudoirs mouillés légèrement dans le sirop d’ananas.
Français 61 Remarque : Cet appareil peut presser 3 kg de raifort en 2 minutes environ (le temps nécessaire pour retirer la pulpe n’est pas pris en compte). Une fois que vous avez pressé 1 kg de raifort, éteignez et débranchez l’appareil, puis retirez la pulpe du récepteur de pulpe, ainsi que le couvercle et le filtre. Une fois que vous avez fini de presser le raifort, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. 3 Faites fondre le beurre dans une casserole. 4 Faites-y revenir légèrement la farine.
Français Fruit/légume Vitamines/sels minéraux Kilojoules/kilocalories Vitesse de production Framboises Vitamine C, fer, potassium et magnésium 125 g = 130 kJ (31 kcal) minimum Tomates Vitamine C, fibres, vitamine E, acide folique et vitamine A 100 g = 90 kJ (22 kcal) minimum Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre centrifugeuse. Veuillez consulter les différentes sections pour plus d’informations.
Italiano 63 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La vostra nuova centrifuga presenta uno speciale design, leggermente inclinato 5 c verso il lato dell’apertura di erogazione, per versare più facilmente il succo. Descrizione generale (fig.
Italiano -- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. -- Prima di accendere l’apparecchio, controllate che tutte le parti siano state montate correttamente. -- Quando usate l’apparecchio, controllate che entrambi i ganci siano bloccati. -- Sbloccate i ganci solo dopo aver spento l’apparecchio e quando il filtro ha smesso di ruotare.
Italiano 65 3 Per accendere l’apparecchio, ruotate la manopola di controllo sull’impostazione 1 (bassa velocità) o 2 (velocità normale). (fig. 8) -- La velocità 1 è particolarmente indicata per frutta e verdure tenere come anguria, uva, pomodori, cetrioli e lamponi. -- La velocità 2 è invece indicata per tutti gli altri tipi di frutta e verdura. 4 Mettete gli ingredienti a pezzettini nell’apertura di inserimento cibo e spingeteli delicatamente verso il filtro rotante usando il pestello (fig. 9).
Italiano -- Aprite i ganci. -- Rimuovete il coperchio. 3 Togliete il raccogli-succo insieme con il setaccio (fig. 11). 4 Lavate questi pezzi con una spazzola fornita, utilizzando acqua calda con l’aggiunta di detergente liquido per i piatti, poi risciacquateli sotto l’acqua corrente (fig. 12). Nota Tutti i componenti estraibili sono lavabili in lavastoviglie.
Italiano 67 -- 2 tazze di melone, sbucciato -- 1/2 tazza di succo d’arancia 1 Centrifugate tutta la frutta. Mescolate con cura e aggiungete 6 cubetti di ghiaccio. 2 Servite immediatamente in bicchieri piuttosto grandi, guarnendo con fragole o ciliegie al maraschino e una fettina d’arancia. Nuvola rosa ----- 1 tazza di fragole 1 arancia sbucciata 1 tazza di pera tagliata a cubetti e privata del torsolo 1 piccola carota, a pezzetti 1 Centrifugate tutti gli ingredienti. Mescolate con cura.
Italiano 3 Preparate del caramello facendo bollire l’acqua e lo zucchero. Decorate la torta con fette di ananas, ciliegine al maraschino e fili di caramello. Usate uno stampo apribile per ottenere un miglior risultato.
Italiano 69 6 Aggiungete il succo di rafano. 7 Aggiungete la panna montata e il vino bianco. 8 Aggiungete il succo di limone e il sale a piacere.
Italiano Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riassunti i problemi più frequenti che potreste avere con la centrifuga. Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere i diversi capitoli. Nel caso non riusciste a risolvere il problema, vi invitiamo a contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia.
Nederlands 71 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Uw nieuwe sapcentrifuge heeft een speciaal, licht gekanteld ontwerp dat 5c naar voren helt aan de kant van de uitstroomopening voor het sap, om een maximale sapopbrengst te garanderen. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands -- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. -- Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn gemonteerd voordat u het apparaat inschakelt. -- Gebruik het apparaat alleen wanneer beide dekselklemmen vergrendeld zijn. -- Ontgrendel de klemmen pas nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld en het filter tot stilstand is gekomen.
Nederlands 73 3 Draai de bedieningsknop naar stand 1 (lage snelheid) of 2 (normale snelheid) om het apparaat in te schakelen. (fig. 8) -- Snelheid 1 is met name geschikt voor zacht fruit en zachte groenten zoals watermeloen, druiven, tomaten, komkommer en frambozen. -- Snelheid 2 is geschikt voor alle soorten fruit en groenten. 4 Doe de voorgesneden stukken in de vultrechter en duw de stukken met de stamper voorzichtig naar beneden richting het ronddraaiende filter (fig. 9).
Nederlands -- Verwijder het deksel. 3 Verwijder de sapopvangbak samen met het filter (fig. 11). 4 Maak deze onderdelen met een schoonmaakborstel schoon in warm water met een beetje afwasmiddel en spoel ze daarna af onder de kraan (fig. 12). Opmerking: Alle afneembare onderdelen kunnen in de vaatwasmachine worden gereinigd. Plaats de afneembare kunststofdelen in het bovenste rek van de vaatwasmachine. Controleer of deze niet te dicht bij het verwarmingselement zijn geplaatst.
Nederlands 75 -- 2 kopjes meloen, geschild -- 1/2 kopje sinaasappelsap 1 Verwerk het fruit in de sapcentrifuge. Meng het sap goed en voeg 6 ijsblokjes toe. 2 Serveer direct in middelgrote glazen gegarneerd met aardbeien of maraschino-kersen en een schijfje sinaasappel. Pink cloud ----- 1 kopje aardbeien 1 sinaasappel, geschild en zonder kern 1 kopje peer in blokjes, zonder steeltje 1 kleine wortel, gepunt 1 Verwerk in de sapcentrifuge. Meng goed. 2 Voeg enkele ijsblokjes toe en serveer direct.
Nederlands 3 Maak karamel door de suiker en het water te koken.Versier de taart met ananasschijven, maraschino-kersen en karameldraden. Met een springvorm krijgt u het beste resultaat. Wortel-, appel- en ananascake -------------- 200 g wortel 200 g ananas 200 g appel 1 kopje geraspte kokos 3 kopjes bloem 1 eetlepel bakpoeder 1 eetlepel kaneel 1 kopje suiker 1 kopje honing 4 eieren 1 kopje olie 1 zakje vanillesuiker 1 kopje gehakte noten 1 Verwerk de wortel, ananas en appel in de sapcentrifuge.
Nederlands 77 7 Voeg de slagroom en de witte wijn toe. 8 Voeg naar smaak citroensap en zout toe.
Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw sapcentrifuge. Lees de betreffende hoofdstukken voor meer informatie. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Norsk 79 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Den nye saftsentrifugen har en spesiell og litt skrå utforming som lener seg 5 c mot siden der saften renner ut, slik at mest mulig saft kommer ut. Generell beskrivelse (fig.
Norsk ----- Kontroller at alle delene er riktig montert før du slår på apparatet. Bruk apparatet bare når begge klemmene er låst. Bare lås opp klemmene når du har slått av apparatet og filteret har sluttet å rotere. Ikke la juiceren gå i mer enn 40 sekunder sammenhengende når du presser store mengder, og la den avkjøles tilstrekkelig etterpå. Ingen av oppskriftene i denne håndboken utgjør en stor mengde. -- Ikke ta av fruktkjøttbeholderen mens apparatet er i gang.
Norsk 81 4 Legg de delte bitene i materøret, og trykk dem forsiktig ned mot det roterende filteret med stapperen (fig. 9). Ikke bruk for mye makt på stapperen. Det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet, og det kan også føre til at filteret stopper. Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret. Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, slår du av apparatet og venter til filteret har sluttet å rotere.
Norsk 5 Tørk av motorenheten med en fuktig klut. Motorenheten må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. Miljø -- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 13). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.
Norsk 83 1 Press ingrediensene i saftpressen og bland godt. 2 Server umiddelbart. Ha i noen isbiter. Mirakelekstrakt ------- 1 kopp skrelt ananas delt i terninger 1 kopp eple delt i terninger uten stilk 2 små, oppdelte gulrøtter 1 skrelt appelsin 2 oppdelte selleristenger 1 skrelt lime 1 Press fruktene i saftpressen. Bland godt. Ha i noen isbiter og server umiddelbart.
Norsk -- 1 kopp olje -- et par teskjeer vaniljesukker -- 1 kopp hakkede nøtter 1 Press gulrot, ananas og eplebiter. Bruk fruktkjøttet som samles opp i fruktkjøttbeholderen. 2 Bland fruktkjøttet fra gulrot, ananas og eple. Ha i honning, sukker, olje og vaniljesukker, og bland godt. Sikt de tørre ingrediensene inn i blandingen. 3 Rør inn kokosnøtten og nøttene. Hell røren over i en smurt kakeform. Stek ved 160 cC i ca. 45–55 minutter. 4 Denne blandingen gir også nydelige muffins.
Norsk 85 Fakta om frukt og grønnsaker Frukt/ grønnsak Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Hastighet på saftpresse Epler Vitamin C 200 g = 150 kJ (72 kalorier) høy Aprikoser Mye kostfiber. Inneholder kalium.
Norsk Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå ved bruk av juiceren. Les de enkelte punktene hvis du vil ha mer informasjon. Hvis du har et problem som ikke lar seg løse, tar du kontakt med Philips’ kundestøtte (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen kundestøtte der du er, kan du ta kontakt med din lokale Philips-forhandler eller nærmeste Philips-servicesenter. Problem Løsning Apparatet virker ikke.
Português 87 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O seu novo espremedor tem um design especial, que inclina 5 c ligeiramente para o lado da abertura de saída do sumo para garantir que todo o sumo extraído é servido. Descrição geral (fig.
Português -- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. -- Certifique-se de que todas as peças estão correctamente montadas antes de ligar o aparelho. -- O aparelho só pode ser utilizado com os dois grampos fechados. -- Abra os grampos apenas depois de desligar o aparelho e quando o filtro parar de rodar.
Português 89 3 Rode o botão de controlo para a definição 1 (velocidade baixa) ou 2 (velocidade normal) para ligar o aparelho. (fig. 8) -- A velocidade 1 destina-se especialmente a fruta e legumes macios como melancia, uvas, tomate, pepino e framboesas. -- A velocidade 2 destina-se a todo o tipo de fruta e de legumes. 4 Coloque os pedaços previamente cortados dentro do tubo de alimentação e, com o pressor, empurre com cuidado contra o filtro em rotação (fig. 9).
Português -- Retire a tampa. 3 Retire o colector do sumo juntamente com o filtro (fig. 11). 4 Lave estas peças com uma escova de limpeza em água morna com um pouco de detergente líquido e enxagúe à torneira (fig. 12). Nota:Todas as peças desmontáveis podem ser lavadas na máquina da loiça. Coloque as peças plásticas desmontáveis no tabuleiro superior da máquina de lavar. Certifique-se de que ficam afastadas da resistência. 5 Limpe a unidade do motor com um pano húmido.
Português 91 -- 2 chávenas de melão descascado -- 1/2 chávena de sumo de laranja 1 Prepare a fruta no espremedor. Misture tudo muito bem. Junte 6 cubos de gelo. 2 Sirva imediatamente em copos médios enfeitado com morangos ou cerejas em calda e uma rodela de laranja. Nuvem cor-de-rosa ----- 1 chávena de morangos 1 laranja descascada 1 chávena de pêra em cubos e sem caroço 1 cenoura pequena aparada 1 Prepare no espremedor. Misture muito bem. 2 Sirva de imediato. Junte alguns cubos de gelo.
Português 3 Faça um caramelo com açúcar e água. Decore o bolo com rodelas de ananás, cerejas em calda e fiapos de caramelo. Se usar uma forma com mola os resultados serão melhores.
Português 93 8 Junte o sumo de limão e tempere com sal a gosto. Alguns factos sobre a fruta e os legumes Fruta/legumes Vitaminas/minerais Quilojoules/ calorias Velocidade de processamento Maçãs Vitamina C 200 g=150 kJ (72 alta cal.) Damascos Ricos em fibras dietéticas, contêm potássio 30 g=85 kJ (20 cal.) Beterraba Boa fonte de folatos, fibras dietéticas, vitamina C e potássio 160 g=190 kJ (45 alta cal.) Mirtilo Vitamina C 125 g=295 kJ (70 baixa cal.
Português Fruta/legumes Vitaminas/minerais Quilojoules/ calorias Velocidade de processamento Tomate Vitamina C, fibras dietéticas, vitamina E, folatos e vitamina A 100 g=90 kJ (22 cal.) baixa Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que poderá encontrar no seu espremedor. Leia as diferentes secções para obter mais detalhes.
Svenska 95 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här juicepressen är speciellt utformad med 5 c lutning åt juiceöppningens sida, så att det kommer ut så mycket juice som möjligt.
Svenska -- Använd bara apparaten när båda spännena är uppfällda. -- Fäll inte ned spännena förrän du har stängt av apparaten och filtret har slutat rotera. -- Kör inte juicern längre än 40 sekunder åt gången när du pressar mycket råvara, och låt den svalna efteråt. Inget av recepten i den här handboken är beräknat för några stora mängder råvara. -- Ta inte bort fruktköttsbehållaren när apparaten är igång. -- Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Svenska 97 Tryck inte för hårt med pressklossen. Det kan försämra kvaliteten på juicen och det kan även få filtret att stanna. Stick aldrig in fingrar eller något föremål i matningsröret. När du har pressat alla ingredienser och det inte kommer mer juice stänger du av apparaten och väntar tills filtret har slutat rotera. 5 Sätt skumseparatorn på juicekannan (1) och placera locket på juicekannan (2). På så sätt blir skummet kvar i kannan när du häller upp juicen.
Svenska 5 Torka av motorenheten med en fuktad trasa. Sänk aldrig ned motorenheten i vatten och skölj den inte under kranen. Miljön -- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 13). Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.
Svenska 99 1 Kör i juicepressen. Blanda ordentligt. 2 Servera omedelbart med några isbitar. Mirakeljuice ------- 2,5 dl tärnad och skalad ananas 2,5 dl tärnat äpple med stjälken borttagen 2 små, delade morötter 1 skalad apelsin 2 delade selleristjälkar 1 skalad lime 1 Kör frukterna i juicepressen. Blanda ordentligt, lägg i lite is och servera omedelbart.
Svenska ----- 4 ägg 2,5 dl olja 1 paket vaniljsocker 2,5 dl hackade nötter 1 Pressa bitarna av morot, ananas och äpple. Använd fruktköttet som samlats i fruktköttsbehållaren. 2 Blanda fruktköttet av morot, ananas och äpple. Tillsätt honung, socker, olja och vaniljsocker och blanda ordentligt. Häll i lite i taget av de torra ingredienserna tills de blandats i. 3 Rör ned kokosflingor och nötter. Häll upp i en smörad bakform. Grädda i 160 cC i ungefär 45–55 minuter.
Svenska 101 Frukt/grönsak Vitaminer/mineraler Kilojoule/ kalorier Pressningshastighet Rödbeta Rik på folsyra, kostfiber, vitamin C och kalium 160 g=190 kJ (45 kal) hög Blåbär Vitamin C 125 g=295 kJ (70 kal) låg Brysselkål Vitamin C, B, B6, E, folsyra och kostfiber 100 g=110 kJ (26 kal) låg Vitkål Vitamin C, folsyra, kalium, B6 och kostfiber 100 g=110 kJ (26 kal) hög Morot Vitamin A, C, B6 och kostfiber 120 g=125 kJ (30 kal) hög Selleri Vitamin C och kalium 80 g=55 kJ (7 kal) hög
Svenska Problem Lösning Apparaten fungerar inte. Juicern är försedd med ett säkerhetssystem. Det gör att den inte fungerar om inte alla delar har monterats korrekt. Kontrollera att alla delar sitter som de ska, men stäng av apparaten innan du gör det. Motorenheten avger en otrevlig lukt de första gångerna apparaten används. Det här är ingenting onormalt.
Türkçe 103 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni meyve sıkacağınız, meyve suyu çıkış deliğine doğru 5ceğimli özel tasarımı ile maksimum oranda meyve suyu elde etmenizi sağlar. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe -- Cihazı her iki kıskaç da kapalıyken kullanın. -- Kıskaçları yalnızca cihazı kapattıktan sonra ve filtrenin dönmesi durduğunda açın. -- Bol miktarda meyve suyu sıkarken cihazı aynı anda 40 saniyeden fazla çalıştırmamaya dikkat edin ve sonrasında cihazı dinlendirin. Kullanım kılavuzunda verilen tarifler bol miktarlara göre verilmemiştir. -- Posa kabını cihaz çalışırken yerinden çıkarmayın. -- Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
Türkçe 105 Yiyecek koyma kanalına kesinlikle parmaklarınızı veya başka bir cisim sokmayın. Tüm malzemeleri karıştırdıktan ve meyve suyu akışı durduktan sonra cihazı kapatın ve filtre durana kadar bekleyin. 5 Köpük ayırıcıyı meyve suyu sürahisine koyun (1) ve meyve suyu sürahisinin kapağını takın (2). Bu şekilde, meyve suyunu dökerken köpük sürahide kalacaktır. (Şek. 10) Dikkat: Not: Meyve suyunuzu köpüklü koyu kıvamda içmek isterseniz, köpük ayırıcıyı kullanmayın.
Türkçe Çevre -- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 13). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.
Türkçe 107 Mucize ------- 1 kap küp şeklinde doğranmış, soyulmuş ananas 1 kap küp şeklinde kesilmiş, sapı çıkarılmış elma 2 adet küçük, doğranmış havuç 1 adet soyulmuş portakal 2 adet doğranmış kereviz sapı 1 adet kabukları soyulmuş limon 1 Tüm meyveleri meyve sıkacağında iyice karıştırın ve buz ekleyerek derhal servis yapın.
Türkçe 1 Havuç, elma, ananasın suyunu çıkarın. Posa kabında biriken posayı kullanın. 2 Havuç, elma, ananas posalarını karıştırın. İçine bal, şeker, sıvı yağ ve vanilya ekleyerek iyice karıştırın. Hemen karışacak şekilde kuru malzemeyi serpin. 3 Hindistan cevizi ve fındıkları karıştırın.Yağlanmış pişirme kabına boşaltın. 160cC sıcaklıkta yaklaşık 45-55 dakika pişirin. 4 Bu karışımla çok lezzetli kap kekler pişirebilirsiniz. Kap kek kalıplarını 3/4 oranında doldurarak 40 dakika pişirin.
Türkçe 109 Meyve ve sebze değerleri Meyve/sebze Vitaminler/mineraller Kilojul/kalori Sıkma hızı Elmalar C Vitamini 200gr=150kJ (72 kal) hızlı Kayısılar Yüksek oranda diyetsel lif ve potasyum içerir.
Türkçe Sorun giderme Bu bölümde meyve sıkacağını kullanırken karşılaşabileceğiniz en muhtemel sorunlar örnek verilmektedir. Daha fazla bilgi için lütfen diğer bölümleri okuyun. Karşılaştığınız sorunu çözemiyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi’ni arayın (telefon numarası garanti broşüründe yer almaktadır). Ülkenizde Müşteri Hizmetleri Merkezi yoksa, bulunduğunuz yerdeki Philips bayisine veya en yakın Philips Servisine başvurun.
2 1 2 3 2 4 2 1 5 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13
4222.002.6046.