Important Information Manual

Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
- Älä pese runkoa astianpesukoneessa.
Varoitus
- Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin
muu osa on viallinen.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi
vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla
on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen
virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
- Älä käytä laitetta, jos sen suodatin tai kansi on
vahingoittunut tai siinä on näkyviä halkeamia.
- Älä työnnä sormiasi tai esineitä syöttösuppiloon, kun
laite on käynnissä. Käytä ainoastaan syöttöpaininta.
- Älä koske suodattimen alaosassa oleviin pieniin
leikkuuteriin, sillä ne ovat erittäin teräviä.
- Säilytä ja käytä laitetta kuivalla, tukevalla ja tasaisella
alustalla.
- Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos aiot jättää
laitteen ilman valvontaa ja ennen sen kokoamista,
purkamista ja puhdistamista.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
Varoitus
- Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin
valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia,
takuu raukeaa.
- Varmista, että kaikki osat ovat kunnolla paikallaan,
ennen kuin käynnistät laitteen.
- Käytä laitetta vain, kun sen lukitusvarsi on lukittuna.
- Laske lukitusvarsi avausasentoon vasta, kun laitteen
virta on katkaistu ja suodatin on pysähtynyt.
- Älä kanna laitetta lukitusvarresta.
- Käyntiääni: Lc = 78 dB (A)
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja
ja säännöksiä.
Resepti
Appelsiini-porkkana-inkiväärimehu
Aineet:
- 1 kg porkkanoita
- 20 g inkivääriä
- 4 kuorittua appelsiinia
- 1 rkl oliiviöljyä
1 Mehusta porkkanat, inkivääri ja appelsiinit mehulingossa.
Huomautus: Tämä laite voi käsitellä 260 grammaa inkivääriä (3 x 3 cm:n palasina)
noin 1 minuutin ajan kerrallaan. Kun lopetat inkiväärin käsittelemisen, katkaise laitteesta
virta ja anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi.
Precaución
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada
si utiliza tales piezas o accesorios.
- Antes de encender el aparato, asegúrese de que
todas las piezas estén bien montadas.
- Únicamente utilice el aparato cuando el cierre de
sujeción esté en la posición de bloqueo.
- Coloque el cierre de sujeción en la posición de
desbloqueo sólo tras apagar el aparato y cuando el
ltro haya dejado de girar.
- No sujete el aparato por el cierre de sujeción cuando
lo transporte.
- Nivel de ruido: Lc = 78 dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Receta
Zumo de naranja, zanahoria y jengibre
Ingredientes:
- 1 kg de zanahorias
- 20 g de jengibre
- 4 naranjas (peladas)
- 1 cucharada de aceite de oliva
1 Procese las zanahorias, el jengibre y las naranjas en la licuadora.
Nota: Este aparato puede procesar 260 g de jengibre (trozos de 3 x 3 cm) en un minuto
sin interrupción. Cuando haya terminado de procesar el jengibre, apague el aparato y deje
que se enfríe a temperatura ambiente.
2 Agregue una cucharada de aceite de oliva y unos cubitos de hielo
al zumo y mezcle bien.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service
o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para
encontrar los datos de contacto).
Reciclaje
-
Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE. Infórmese acerca del sistema de reciclaje de productos eléctricos y
electrónicos en su localidad. Siga la normativa local y no deseche el producto con la
basura normal del hogar. La correcta eliminación de los productos antiguos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana (g. 1).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin
tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus
1 Syöttöpainimen suojus
2 Syöttöpainin
3 Syöttöaukko
4 Kansi
5 Suodatin
6 Mehusäiliö, jossa on nokka
7 Integroitu jätesäiliö
8 Akseli
9 Lukitusvarsi
10 Runko
11 Valitsin
12 Säilytyspaikka johdolle
13 Marjasuppilo (vain tietyissä malleissa)
14 Mehukannun kansi, jossa on vaahtosiivilä
15 Mehukannu