Important Information Manual

Mlýnek (pouze u modelů HR2011/HR2001)
Upozornění
• Nikdymlýneknepoužívejtenamletívelmitvrdýchpřísad,jakojsoumuškátovéořechy,
cukrkandlnebokostkyledu.
• Přičištěnísenedotýkejtenožovéjednotkymlýnku.Jsouveliceostréasnadnobystesioně
mohlipořezatprsty.
Pozor
• Nikdynenechávejtemlýnekvnepřetržitémprovozudélenež30sekund.Nežbudete
pokračovatvezpracovávání,nechtemlýnekvychladnoutalespoň1minutu.
• Nikdynezapomeňtenanožovoujednotkumlýnkuvložittěsnicíkroužek,abyobsah
neprosakoval.
• Hřebíček,badyánaanýzmeltevždydohromady.Pokudjebudetezpracovávatsamostatně,
mohlobydojítkpoškozeníplastovýchmateriálůpřístroje.
• Pokudbystemlýnekpoužívalinamletíhřebíčku,anýzuneboskořice,nádobkamlýnkubyse
mohlazabarvit.
• Mlýneknenívhodnýproúpravusyrovéhomasa.Protytoúčelypoužijtemixér.
• Mlýnekrovněžnepoužívejteprozpracovánítekutýchsměsí,jakojsouovocnéšťávy.
Filtr (pouze u modelu HR2004)
Pozor
• Nikdyneltrujtepřísadyteplejšínež80°C.
• Filtrnikdynepřeplňujte.Současněneplňteltrvětšímmnožstvímnež70gsušenýchsojových
bobůnebo150govocenajednou.
• Předzapnutímpřístrojesevždyujistěte,ževíkojeřádnězavřeno/nasazenoaodměrkaje
správněvloženadovíka.
• Ovocenejprverozkrájejtenamalékouskyateprvepakhovkládejtedoltru.
• Suchépřísady,jakojsounapříkladsojovéboby,předvloženímdoltrunamočte.
Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetickýchpolí
(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelsképříručce,jejeho
použitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kterélzerecyklovat
aznovupoužívat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesenaněj
vztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístníchpředpisech
týkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnoulikvidací
staréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředía
zdravílidí.
Vestavěný bezpečnostní zámek
Tatofunkcezajišťuje,želzepřístrojzapnoutpouzesesprávněsestavenounádoboumixéru,
nádoboumlýnkunebomísousekáčku.Pokudjenádobamixéru,mlýnkunebosekáčkuřádně
nasazena,integrovanýbezpečnostnívypínačseodblokuje.
Chránič obvodu motoru (volitelné)
Tentopřístrojjevybavenchráničemobvodumotoru,kterývypnemotor,pokuddojdekjeho
zablokování(ktomumůžedojítpřinamáhavýchúkonechnebonebude-lipřístrojpoužívándle
pokynůvuživatelsképříručce).Pokudktomudojde,přístrojnejdřívevypněteaodpojtejejod
elektrickésítě,pakjejnechtevychladnoutnapokojovouteplotu.Následnězkontrolujte,zda
množstvízpracovávanýchpřísadnenívětšínežmnožstvíspecikovanévuživatelsképříručce,nebo
zdaněconeblokujenožovoujednotku.Stisknutímtlačítkaresetovánípřetíženínaspodnístraně
motorovéjednotkyzapnetepřístroj.
Eesti
Tähtis
Ennekannmikserikasutamistlugegehoolikaltsedaolulistteavetsisaldavatbrošüürijahoidkesee
edaspidiseksalles.
Üldteave
Enneseadmekasutamistlugegesedakasutusjuhendithoolikaltjahoidkeseeedaspidiseksalles.
Oht
Ärgekastkemootoritvettevõimuudessevedelikesseegaloputagesedakraaniall.
Mootorisektsioonipuhastageainultniiskelapiga.
Hoiatus
• Enneseadmeühendamistvooluvõrkukontrollige,kasseadmelemärgitudtoitepingevastab
kohalikuelektrivõrgupingele.
• Kuitoitejuheonrikutud,siisohtlikeolukordadevältimisekstuleblastatoitejuhevahetada
Philipsis,Philipsivolitatudhoolduskeskusesvõisamasugustkvalikatsiooniomavalisikul.
• Ärgekasutageseadetkuipistik,toitejuhevõimõnimuuosaonkahjustatud.
• Ärgekunagikasutagekannmikserikannuvõipeenestajanõudseadmesisse-väljalülitamiseks.
• Ärgejätketöötavatseadetjärelevalveta.
• Sedaseadeteitohiksfüüsilistepuuetegajavaimuhäiretegaisikud(kaasaarvatudlapsed)nii
kogemustekuikateadmistepuudumisetõttusenikasutada,kuninendeohutuseeestvastutav
isikneideivalvavõipoleseadmekasutamisekohtajuhiseidandnud.
• Seadmegamängimiseärahoidmisekspeaksitekindlustamalastejärelvalve.
• Kuiseadeonelektrivõrkuühendatud,ärgeterasidpuudutage.Teradonvägateravad.
• Eemaldageseadeelektrivõrgust,kuilõiketeradkiiluvadkinni,ningennelõiketeradekülge
kleepunudaineteäravõtmist.
• Ärgekunagikinnitagelõiketerasidmootorikülge,kuikannmikserikannvõipeenestajanõu
(ainultteatudmudelitel)polesellekülgekorralikultkinnitatud.
Ettevaatust
• Enneosadekokkupanekut,lahtivõtmistvõimõneosareguleerimistvõtkeseadealati
elektrivõrgustvälja.
• Ärgekunagikasutageteistetootjatepoolttehtudtarvikuidvõiosi,midaPhilipseioleeriliselt
soovitanud.Sellistetarvikutevõiosadekasutamiselkaotabgarantiikehtivuse.
• Pärastigaportsjonitöötlemistjahutageseadealatitoatemperatuurini.
• Müratase:Lc=86dB(A)
Kannmikser
Hoiatus
• Ärgekunagipangesõrmiegamuidobjektetöötavakannmikserikannu.
• Veendugeselles,etlõiketeradolekskindlaltkinnitatudkannmikserikannukülge,ennekui
paigaldatekannumootorisektsioonikülge.
Ettevaatust
• Ärgetäitkekannmikserittoiduainetega,misonkuumemadkui80°C.
• Mahaloksumisevältimiseksärgepangekannmikserikannuüle1,25liitrivedelikku,eritikui
kavatsetekasutadasuurekiirusegarežiimi.Ärgetäitkekannmikserikannuüle1liitripiiri,kui
mikserdatekuumivedelikkevõikomponente,mislähevadvahtu.
• Kuitoiduainedkleepuvadmikserikannuseintele,lülitageseadeväljajaeemaldagesee
elektrivõrgust.Seejärelkasutagetoiduaineteanumaseintelteemaldamiseksspaatlit.
• Veendugealati,etkaasolekskorralikultkannulepealepandudvõikülgepandudjamõõtetass
olekskorralikultkaaneküljes,ennekuiseadmesisselülitate.
• Ärgekunagiunustagerõngastihenditlõiketeradelepanna,ennekuilõiketeradmikserikannu
külgekinnitate.Vastaselkorralhakkabkannlekkima.
• Ärgelaskeseadmeltöötadaülekaheminutikorraga.
Peenestaja (ainult HR2011/HR2001)
Hoiatus
• Ärgekunagikasutagepeenestajatvägakõvadekoostisainetenagumuskaatpähkli,hiina
tükksuhkrujajääkuubikutepeenestamiseks.
• Ärgekatsugekäsitsemisejapuhastamiseajalkannmikserilõiketeradelõikeservi.Needonväga
teravadjavõitevägakergeltomasõrmivigastada.
Ettevaatust
• Kunagiärgekasutagepeenestajattöödkatkestamataüle30sekundi.Laskepeenestajal
töötsüklitevahelvähemaltüheminutivälteljahtuda.
• Ärgekunagiunustagerõngastihenditlõiketeradelepanna,ennekuineedpeenestajanõukülge
kinnitate.Vastaselkorralhakkabnõulekkima.
• Töödelgenelki,tähtaniisijaaniisiseemneidalatikoos.Eralditöötlemiselvõivadneed
koostisainedseadmeplastiktarvikuidkahjustada.
• Peenestajanõuvõibomavärvusekaotada,kuisedakasutadanelgi,aniisijakaneeli
peenestamiseks.
• Peenestajaeisobitoorelihahakkimiseks.Selliselpuhulkasutagehoopiskannmikserit.
• Ärgekasutagepeenestajatvedelatejookidenagupuuviljamahlavalmistamiseks.
Filter (ainult HR2004)
Ettevaatust
• Ärgekasutageltritkoostisainetetöötlemiseks,milletemperatuurületab80°C.
• Filtriteitohiülekoormata.Ärgepangeltrissekorragarohkemkui70gkuivatatudsojaube
või150gpuuvilja.
• Veendugealati,etkaasolekskorralikultkinnitatudvõipealepandudjamõõtetassoleks
korralikultkaaneküljes,ennekuiseadmesisselülitate.
• Lõigakepuuviliväikestekstükkideks,ennekuipaneteselleltrisse.
• Kuivatatudtoiduaineid,ntsojaube,tulebenneltrissepanemistleotada.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.Kui
seadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onsedatänapäevalkäibelolevate
teadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
Ringlussevõtt
Teietoodeonkavandatudjatoodetudkvaliteetsetestmaterjalidestjaosadest,midaon
võimalikringlussevõttaninguuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,siiskehtibtootele
Euroopadirektiiv2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palunviigeennastkurssi
elektrilistejaelektroonilistetoodeteeraldikogumistreguleerivatekohalikeeeskirjadega.
Tooteõigekõrvaldamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgikeskkonnalejainimeste
tervisele.
Sisseehitatud ohutuslukk
Sisseehitatudohutuslukktagab,etsaateseadmesisselülitadaainultsiis,kuioletekannmikserikannu,
peenestajanõuvõihakkimiskannuõigestimootorikülgekinnitanud.Kuikannmikserikann,peenestaja
nõuvõihakkimiskannonkorralikultkinnitatud,siisohutuslukkavaneb.
Mootori vooluringi kaitse (lisavarustuses)
Seadeonvarustatudmootorivooluringikaitsmega,mislülitabmootoriväljajuhul,kuiseeummistub
(midavõibettetullajuhul,kuitöödeldavkogusonsuurvõikuiseadeteikasutatakasutusjuhendis
toodudjuhenditekohaselt).Kuimootorivooluringikaitselülitabmootorivälja,lülitagekõigepealt
seadevälja,eemaldagepistikvooluvõrgustjalaskeseadmeltoatemperatuurilejahtuda.Seejärel
veenduge,ettöödeldavatekoostisainetekoguseiületakasutusjuhendisettenähtudkogust
ningetmiskieiummistalõiketera.Seadmesisselülitamiseksvajutagemootoriallolevatkaitsme
lähtestamisnuppu.
Hrvatski
Važno
Prijekorištenjamiješalicepažljivopročitajteovuknjižicusvažniminformacijamaispremitejeza
budućepotrebe.
Općenito
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabudućepotrebe.
Opasnost
Jedinicumotoranikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinuinemojtejeispiratipod
vodom.Začišćenjejedinicemotorakoristitevlažnukrpu.
Upozorenje
• Prijeukopčavanjaaparataprovjeriteodgovaralimrežninaponnavedennaaparatunaponu
lokalnemreže.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moragazamijenititvrtkaPhilips,ovlašteniPhilipsservisni
centarilinekadrugakvaliciranaosobakakobiseizbjegleopasnesituacije.
• Aparatnemojtekoristitiakojeoštećenutikač,mrežnikabelilinekidrugidio.
• Posudumiješaliceiliposudumlincanikadanemojtekoristitizauključivanjeiliisključivanje
aparata.
• Aparatnikadnesmijeraditibeznadzora.
• Ovajaparatnijenamijenjenosobama(uključujućidjecu)sasmanjenimzičkimilimentalnim
sposobnostimanitiosobamakojenemajudovoljnoiskustvaiznanja,osimakoimjeosoba
odgovornazanjihovusigurnostdaladopuštenjeiliihuputilaukorištenjeaparata.
• Djecutrebanadziratikakosenebiigralaaparatom.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparatukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanjaprijeuklanjanjasastojakakojiblokiraju
rezače.
• Jedinicusrezačimanikadanemojtestavljatinajedinicumotoraakovrčmiješaliceiliposuda
mlinca(samoodređenimodeli)nijepravilnopričvršćena.
Built-in safety lock
Thisfeatureensuresthatyoucanonlyswitchontheapplianceiftheblenderjar,themillbeakeror
thechopperbowlisassembledonthemotorunitproperly.Iftheblenderjar,themillbeakerorthe
chopperbowliscorrectlyassembled,thebuilt-insafetylockwillbeunlocked.
Motor circuit protector (Optional)
Theapplianceisequippedwithamotorcircuitprotectorthatswitchesoffthemotorifthemotor
jams(whichmightoccurduringheavyprocessingjobsoriftheapplianceisnotusedaccordingto
theinstructionsintheusermanual).Ifthishappens,rstswitchoffandunplugtheapplianceand
letitcooldowntoroomtemperature.Thencheckifthequantityofingredientsyouareprocessing
doesnotexceedthequantitymentionedintheusermanualorifsomethingisblockingtheblade
unit.Presstheoverloadresetbuttononthebottomofmotorunittoswitchontheappliance.
Български
Важно
Предидаизползватепасатора,прочететевнимателнотазиброшурасважнаинформацияия
запазетезасправкавбъдеще.
Общи положения
Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотоваръководствозапотребителяиго
запазетезасправкавбъдеще.
Опасност
Никоганепотапяйтезадвижващияблоквъвводаилидругатечностинегомийтестечаща
вода.Почиствайтезадвижващияблоксамосвлажнакърпа.
Предупреждение
• Предидавключитеуредавелектрическиконтакт,проверетедалипосоченотовърху
уреданапрежениеотговарянатованаместнатаелектрическамрежа.
• Согледпредотвратяваненаопасност,приповредавзахранващиякабелтойтрябвада
бъдесмененотPhilips,оторизиранотPhilipsсервизиликвалифицирантехник.
• Неизползвайтеуреда,акощепселът,захранващияткабелилидругичастисаповредени.
• Никоганеизползвайтеканатанапасатораилимелачкатазавключванеиизключванена
уреда.
• Никоганеоставяйтеуредадаработибезнаблюдение.
• Тозиуреднеепредназначензаползванеотхора(включителнодеца)снамалени
физическиусещанияилиумственинедъзиилибезопитипознания,акосаоставенибез
наблюдениеинесаинструктираниотстрананаотговарящозатяхнатабезопасност
лицеотносноначинанаизползваненауреда.
• Наглеждайтедецата,заданесииграятсуреда.
• Недокосвайтеостриетата,особенокогатоуредътевключенвконтакта.Ножоветеса
многоостри.
• Аконожоветезаседнат,изключетеуредаотконтакта,предидаотстранитепродуктите,
коитосагиблокирали.
• Непоставяйтережещияблоквърхузадвижващияблок,акоканатанапасатораили
мелачката(самозаопределенимодели)неепоставенадобре.
Внимание
• Винагиизключвайтеуредаотконтакта,предидапристъпитекъмсглобяване,
разглобяванеилинаместваненанякояотчастите.
• Никоганеизползвайтеаксесоарииличастиотдругипроизводителиилитакива,които
несаспециалнопрепоръчваниотPhilips.Приизползваненатакивааксесоарииличасти
вашатагаранцияставаневалидна.
• Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемпература,предидаобработите
пореднотоколичество.
• Нивонашум:Lc=86dB(A)
Пасатор
Предупреждение
• Никоганабъркайтевканатанапасатораспръстиилипредмети,докатоуредътработи.
• Уверетесе,чережещиятблокездравозатегнаткъмканатанапасатора,предида
сглобитеканатакъмзадвижващияблок.
Внимание
• Никоганесипвайтевканатанапасаторапродукти,по-горещиот80°C.
• Задаизбегнетеразливане,несипвайтеповечеот1,25литратечноствканатана
пасатора,особенокогатоработитенависокиобороти.Несипвайтеповечеот1литър
вканатанапасатора,когатообработватегорещитечностиилипродукти,склонникъм
разпенване.
• Акопостенатанаканатаполепнатпродукти,изключетеуредаиизвадетещепселаот
контакта.Следтоваотстранетепродуктитеслопатка.
• Винагипроверявайтедаликапакътедобрезатворен/сглобенвърхуканатаидали
мерителнатачашаесложенаправилновкапака,предидавключитеуреда.
• Винагислагайтеуплътнителнияпръстеннарежещияблок,предидамонтиратеканата
напасатора,задаизбегнетепротичане.
• Недопускайтеуредътдаработивпродължениенаповечеот2минутинепрекъснато.
Мелачка (само за HR2011/HR2001)
Предупреждение
• Никоганеизползвайтемелачкатазасмиланенамноготвърдипродукти,катоиндийско
орехче,едрокристалназахар(небет-шекер)илиледеникубчета.
• Недокосвайтеостриетатанарежещияблокнамелачката,когатояпочиствате.Теса
многоостриилесноможетедапорежетепръститеси.
Внимание
• Никоганеизползвайтемелачкатазаповечеот30секундибезпрекъсване.Оставяйтея
дасеохлаждазанай-малко1минутамеждуработнитецикли.
• Никоганезабравяйтедасложитеуплътнителнияпръстенврежещияблок,иначеможе
данастъпипротичане.
• Винагиобработвайтескилидкитечесън,звездовиднияанасонианасоновотосеме
заедносдругитепродукти.Акосеобработватотделно,тезипродуктиможеда
повредятпластмасатанауреда.
• Канатанамелачкатаможедапроменицветаси,когатосеизползвазаобработванена
продуктикаточесън,анасониканела.
• Мелачкатанееподходящазасмиланенасуровомесо.Вместотоваизползвайте
пасатора.
• Неизползвайтемелачкатазаобработваненатечнисмесинапримерплодовсок.
Филтър (само за HR2004)
Внимание
• Никоганеизползвайтефилтъразаобработваненапродукти,по-горещиот80°С.
• Никоганепретоварвайтефилтъра.Неслагайтевъвфилтъраповечеот70гсушени
соевизърнаили150гплодовенаведнъж.
• Винагипроверявайтедаликапакътедобрезатворен/сглобенидалимерителнатачаша
епоставенаправилновкапака,предидавключитеуреда.
• Нарежетеплодоветенапо-дребнипарчета,предидагисложитевъвфилтъра.
• Накисвайтесушенитепродукти,напримерсоевитезърна,предидагисложитевъв
филтъра.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениенаелектромагнитните
излъчвания(EMF).Акосеупотребяваправилноисъгласноуказаниятавтоваръководствоза
потребителя,уредътебезопасензаизползванеспоредналичнитедосеганаучнифакти.
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалиикомпоненти,
коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,прикрепенкъм
продукта,товаозначава,чепродуктътеобхванатотДиректива2002/96/EC:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.Информирайте
сезаместнитеправилаотносноразделнотосъбираненаелектрическииелектронни
продукти.Справилнотоизхвърляненастарияпродуктсепредотвратяватпотенциални
негативнипоследицизаоколнатасредаичовешкотоздраве.
Вградена защитна блокировка
Тазифункциягарантира,чещеможетедавключитеуредасамокогатоканатанапасатора,
канатанамелачкатаиликупатанакълцащатаприставкасасглобениправилнокъм
задвижващияблок.Акоканатанапасатора,канатанамелачкатаиликупатанакълцащата
приставкасасглобениправилно,вграденатазащитнаблокировкащесеотключи.
Защитен прекъсвач на мотора (опция)
Уредътеснабденсъсзащитенпрекъсвачнамотора,койтоизключвамотора,акотойсе
задръсти(коетоможедасеслучиповременаинтензивнаобработкаилиакоуредътне
сеизползвасъгласноуказаниятавръководствотозапотребителя).Втакъвслучайпърво
изключетеуреда,извадетещепселаотконтактаиоставетеуредадаизстинедостайна
температура.Следтовапроверетедаликоличествотонаобработванитепродуктине
надвишавапосоченотовръководствотозапотребителяколичествоидалинещонеблокира
режещияблок.Натиснетебутоназавключванеследпретоварванеотдолуназадвижващия
блок,задавключитеуреда.
Čeština
Důležité informace
Předpoužitímmixérusipečlivěpřečtětetentoletáksdůležitýmiinformacemiauschovejtejejpro
budoucípoužití.
Všeobecné údaje
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkuauschovejtejiprobudoucí
použití.
Nebezpečí
Motorovoujednotkunikdyneponořujtedovodynebojinékapaliny,anijineproplachujtepod
tekoucívodou.Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.
Upozornění
• Dřívenežpřístrojpřipojítedosítě,zkontrolujte,zdanapětíuvedenénapřístrojisouhlasí
snapětímvmístníelektrickésíti.
• Pokudbybylpoškozennapájecíkabel,musíjehovýměnuprovéstspolečnostPhilips,
autorizovanýservisspolečnostiPhilipsneboobdobněkvalikovanípracovníci,abysepředešlo
možnémunebezpečí.
• Pokudbystezjistilipoškozenínazástrčce,napájecímkabelunebonajinémdílu,přístroj
nepoužívejte.
• Nikdynepoužívejtenádobumixérunebonádobumlýnkukzapínánínebovypínánípřístroje.
• Nikdynenechtepřístrojpracovatbezdozoru.
• Osoby(včetnědětí)somezenýmifyzickýmiaduševnímischopnostminebonedostatkem
zkušenostíaznalostíbynemělyspřístrojemmanipulovat,pokudnebylyopoužívánípřístroje
předeminstruoványnebonejsoupoddohledemosobyzodpovědnézajejichbezpečnost.
• Dohlédnětenato,abysispřístrojemnehrályděti.
• Nedotýkejtesenožů,zejménadokudjepřístrojpřipojenknapájecísíti.Nožejsouvelmiostré.
• Pokudbysenožezablokovaly,nejprveodpojtepřístrojzesítěapakvyjměteobsah,který
zablokovánínožůzpůsobil.
• Nikdynenasazujtenožovoujednotkunamotorovoujednotku,pokudnanínenířádně
nasazenanádobamixérunebomlýnku(pouzekonkrétnítypy).
Pozor
• Přednasazovánímjakýchkolidílůnebojejichodnímánímčiúpravamivždypřístrojodpojte
odsítě.
• Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjinýchvýrobcůnebotakové,kterénebyly
doporučenyspolečnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenstvínebodíly,pozbývázáruka
platnosti.
• Pozpracováníkaždédávkynechtepřístrojvychladnoutnapokojovouteplotu,nežbudete
pokračovat.
• Hladinahluku:Lc=86dB(A)
Mixér
Upozornění
• Nikdynevkládejtedonádobymixéruprstyanijinépředměty,kdyžjepřístrojvchodu.
• Předpřipevněnímnádobymixérukmotorovéjednotcezkontrolujte,zdajenožovájednotka
řádněupevněnaknádoběmixéru.
Pozor
• Nikdyneplňtenádobumixérupřísadami,kteréjsouteplejšínež80°C.
• Nenalévejtedonádobymixéruvícenež1,25litrutekutin,předevšímvpřípadech,kdyje
zpracovávátevysokourychlostí.Mohlobydojítkrozlití.Pokudzpracovávátehorkétekutiny
nebopěnivépřísady,nenalévejtedonádobymixéruvícenež1litrtekutin.
• Pokudsenastěnáchnádobymixérupřichytíjídlo,přístrojvypněteaodpojtezezásuvky.Poté
přichycenéjídlozestěnodstraňtestěrkou.
• Předzapnutímpřístrojesevždyujistěte,ževíkojeřádnězavřeno/nasazenonanádobě
aodměrkajesprávněvloženadovíka.
• Předsestavenímnádobymixéruanožovéjednotkynezapomeňtevložittěsnicíkroužek
nanožovoujednotku,abystezabránilivytékánítekutin.
• Nenechávejtepřístrojvtrvalémchodudélenež2minuty.
English
Important
ReadthisImportantInformationleaetcarefullybeforeyouusetheblenderandsaveitforfuture
reference.
General
Readthisusermanualcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuturereference.
Danger
Neverimmersethemotorunitinwateroranyotherliquid,norrinseitunderthetap.Useonlya
moistclothtocleanthemotorunit.
Warning
• Checkifthevoltageindicatedontheappliancecorrespondstothelocalmainsvoltagebefore
youconnecttheappliance.
• Ifthemainscordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservicecentreauthorised
byPhilipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Donotusetheapplianceiftheplug,themainscordorotherpartsaredamaged.
• Neverusetheblenderjarormillbeakertoswitchtheapplianceonandoff.
• Neverlettheappliancerununattended.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormetalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefor
theirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Donottouchtheblades,especiallywhentheapplianceispluggedin.Thebladesarevery
sharp.
• Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebeforeyouremovetheingredientsthatblockthe
blades.
• Neverplacethebladeunitontothemotorunitiftheblenderjarormillbeaker(specic
typesonly)isnotornotproperlyattachedtoit.
Caution
• Alwaysunplugtheappliancebeforeyouassemble,disassembleormakeadjustmentstoany
oftheparts.
• NeveruseanyaccessoriesorpartsfromothermanufacturersorthatPhilipsdoesnot
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomesinvalid.
• Alwayslettheappliancecooldowntoroomtemperatureaftereachbatchyouprocess.
• Noiselevel:Lc=86dB(A)
Blender
Warning
• Neverreachintotheblenderjarwithyourngersoranobjectwhiletheapplianceisrunning.
• Makesurethebladeunitissecurelyfastenedtotheblenderjarbeforeyouassemblethe
blenderjarontothemotorunit.
Caution
• Neverlltheblenderjarwithingredientshotterthan80ºC.
• Topreventspillage,donotputmorethan1.25litresofliquidintheblenderjar,especially
whenyouprocessatahighspeed.Donotputmorethan1litreintheblenderjarwhenyou
processhotliquidsoringredientsthattendtofoam.
• Iffoodstickstothewalloftheblenderjar,switchofftheapplianceandunplugit.Thenusea
spatulatoremovethefoodfromthewall.
• Alwaysmakesurethelidisproperlyclosed/assembledonthejarandthemeasuringcupis
insertedproperlyinthelidbeforeyouswitchontheappliance.
• Neverforgettoplacethesealingringonthebladeunitbeforeyouconnectthebladeunitto
theblenderjar,otherwiseleakagewilloccur.
• Donotlettheappliancerunformorethan2minutesatatime.
Mill (HR2011/HR2001 only)
Warning
• Neverusethemilltogrindveryhardingredientssuchasnutmeg,Chineserocksugarandice
cubes.
• Donottouchthecuttingedgesofthemillbladeunitwhenyoucleanit.Theyareverysharp
andyoucouldeasilycutyourngersonthem.
Caution
• Neverusethemillformorethan30secondswithoutinterruption.Letthemillcooldownfor
atleast1minutebetweenprocessingcycles.
• Neverforgettoplacethesealingringinthebladeunitbeforeyouassemblethemilljar,
otherwiseleakageoccurs.
• Alwaysprocesscloves,staraniseandaniseedtogether.Ifprocessedseparately,these
ingredientsmayattacktheplasticmaterialsoftheappliance.
• Themillbeakermaybecomediscolouredwhenyouusethemilltoprocessingredientssuch
ascloves,aniseandcinnamon.
• Themillisnotsuitableforchoppingrawmeat.Usetheblenderinstead.
• Donotusethemilltoprocessliquidssuchasfruitjuice.
Filter (HR2004 only)
Caution
• Neverusetheltertoprocessingredientshotterthan80°C.
• Neveroverloadthelter.Donotputmorethan70gdriedsoybeansor150gfruitinthe
lteratthesametime.
• Alwaysmakesurethelidisclosed/assembledproperlyandthemeasuringcupisinserted
properlyinthelidbeforeyouswitchontheappliance.
• Cutfruitintosmallerpiecesbeforeyouputitinthelter.
• Soakdriedingredients,suchassoybeans,beforeyouputtheminthelter.
Electromagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedon
scienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,
whichcanberecycledandreused.
Whenyouseethecrossed-outwheelbinsymbolattachedtoaproduct,itmeansthe
productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfabout
thelocalrulesontheseparatecollectionofelectricalandelectronicproducts.Thecorrect
disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesonthe
environmentandhumanhealth.
Register your product and get support at
HR2000
HR2001
HR2002
HR2004
HR2010
HR2011
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2000_2001_2002_2004_2010_2011_CEE_Safety_V1.0
314003531941
EN Important information leaet
BG Брошура “Важна информация”
CS Leták s důležitými informacemi
ET Olulise teabe brošüür
HR Letak s važnim informacijama
HU Fontos tudnivalók
KK «Маңызды ақпарат» кітапшасы
LT Svarbus informacijos lankstinukas
LV Brošūra ar svarīgu informāciju
PL Ulotka informacyjna
RO Broşură cu informaţii importante
RU Буклет с важной информацией
SK Leták s dôležitými informáciami
SL Letak s pomembnimi informacijami
SR List sa važnim informacijama
UK Інформаційний буклет
Pažnja
• Aparatobaveznoisključiteiznapajanjaprijedodavanja,odvajanjailipodešavanjanekogod
nastavaka.
• Nikadanemojtekoristitidodatkeilidijelovedrugihproizvođačailiproizvođačakojetvrtka
Philipsnijeizričitopreporučila.Akokoristitetakvedodatkeilidijelove,vašejamstvoprestaje
vrijediti.
• Nakonobradesvakogdijelasastojakaaparatostavitedaseohladidosobnetemperature.
• Razinabuke:Lc=86dB(A)
Miješalica
Upozorenje
• Uvrčmiješalicenikadanegurajteprsteilipredmetedokaparatradi.
• Provjeritejelijedinicasrezačimasigurnopričvršćenauvrčumiješaliceprijenoštoga
pričvrstitenajedinicumotora.
Pažnja
• Uvrčmiješalicenikadanemojtestavljatisastojkečijajetemperaturavišaod80ºC.
• Kakobisespriječiloprolijevanje,uvrčmiješalicenemojtestavljativišeod1,25litaratekućine,
naročitouslučajuobradeprivelikojbrzini.Prilikomobradevrućihtekućinailinamirnicakoje
stvarajupjenuuvrčmiješalicenemojtestavljativišeod1litresadržaja.
• Akosehranazalijepizastjenkuvrčamiješalice,isključiteiiskopčajteaparat.Zatimlopaticom
uklonitehranusastjenke.
• Prijenoštouključiteaparatobaveznoprovjeritejelipoklopacpravilnozatvorenipričvršćen
navrč,amjernaposudapravilnoumetnutaupoklopac.
• Prijespajanjajedinicesrezačimasposudommiješaliceobaveznostavitebrtveniprstenna
jedinicusrezačimajerusuprotnommožedoćidocurenjatekućine.
• Aparatnesmijeraditidužeod2minuteodjednom.
Mlinac (samo HR2011/HR2001)
Upozorenje
• Mlinacnikadanemojtekoristitizausitnjavanjevrlotvrdihsastojakakaoštosumuškatnioraščić,
kineskikristalnišećerikockiceleda.
• Prilikomčišćenjarezačamlincanemojtedodirivatioštrerubove.Onisuvrlooštriimoglibiste
lakoporezatiprstenanjima.
Pažnja
• Mlinacnemojtenikadakoristitidužeod30sekundibezprekida.Izmeđuciklusaobrademlinac
obaveznoostavitedasehladibarem1minutu.
• Pazitedanezaboravitestavitibrtveniprstenujedinicusrezačimaprijesastavljanjaposude
mlincajerusuprotnommožedoćidocurenjasastojaka.
• Klinčić,zvjezdastianisisjemenkeanisauvijekobrađujtezajedno.Akoseobrađujuzasebno,ti
sastojcimogunagristiplastičnedijeloveaparata.
• Posudamlincamožeizgubitibojuakosemlinackoristizausitnjavanjeklinčića,anisailicimeta.
• Mlinacnijepogodanzasjeckanjesirovogmesa.Umjestonjegakoristitemiješalicu.
• Mlinacnemojtekoristitizaobradutekućihsmjesakaoštosuvoćnisokovi.
Filter (samo HR2004)
Pažnja
• Filternikadanemojtekoristitizaobradusastojakačijajetemperaturavišaod80°C.
• Nikadanemojteprevišeopterećivatilter.Ulternemojteistovremenostavljativišeod70g
suhesojeuzrnuili150gvoća.
• Prijeuključivanjaaparataobaveznoprovjeritejelipoklopacpravilnozatvorenipričvršćen,a
mjernaposudapravilnoumetnutaupoklopac.
• Voćeizrežitenamalekomadeprijestavljanjaulter.
• Suhesastojke,poputzrnasoje,namočiteprijestavljanjaulter.
Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja(EMF).
Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,prema
dostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,pogodnihzarecikliranjei
ponovnokorištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređajobuhvaćen
direktivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseolokalnim
propisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.Pravilnoodlaganje
starihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudsko
zdravlje.
Ugrađeni sigurnosni mehanizam
Zahvaljujućiovojznačajkiaparatmožeteuključitisamoakojevrčmiješalice,posudamlincailizdjela
sjeckaliceispravnopričvršćenanajedinicumotora.Akosevrčmiješalice,posudamlincailizdjela
sjeckaliceispravnopričvrsti,otključatćeseugrađenisigurnosnimehanizam.
Zaštita strujnog kola motora (dodatno)
Aparatimazaštitustrujnogkolamotorakojaćeisključitimotorakoseonzaglavi(dočegamože
doćiprilikomobradevelikekoličinesastojakailiakoseaparatnekoristisukladnouputamau
korisničkompriručniku).Akosetodogodi,najprijeisključiteiiskopčajteaparatiostavitegadase
ohladidosobnetemperature.Zatimprovjeritedakoličinasastojakakojeobrađujeteneprelazi
količinunavedenuukorisničkompriručnikuilidanepostojineštoštoometajedinicusrezačima.
Pritisnitegumbzaponovnopostavljanjeuslučajupreopterećenjanadonjojstranimotornejedinice
kakobisteuključiliaparat.
Magyar
Fontos!
Aturmixgépelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelazinformációsfüzettartalmát,ésőrizze
megkésőbbihasználatra.
Általános
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemegkésőbbi
használatra.
Vigyázat!
Nemerítseamotoregységetvízbevagymásfolyadékba,ésneöblítselefolyóvízalatt.A
motoregységetcsaknedvesruhávaltisztítsa.
Figyelmeztetés
• Akészülékcsatlakoztatásaelőttellenőrizze,hogyarajtafeltüntetettfeszültségegyezik-eahelyi
hálózatéval.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatokelkerüléseérdekébenaztegyPhilips
szakszervizben,vagyhivatalosszakszervizbenkikellcserélni.
• Nehasználjaakészüléket,haacsatlakozódugó,ahálózatikábelvagyegyébalkatrészek
megsérültek.
• Sohanehasználjaaturmixkelyhetvagyadarálóedénytakészülékbe-vagykikapcsolásához!
• Neműködtesseakészüléketfelügyeletnélkül.
• Akészülékműködtetésébenjáratlanszemélyek,gyerekek,nembeszámíthatószemélyek
felügyeletnélkülsohanehasználjákakészüléket.
• Vigyázzon,hogyagyerekeknejátsszanakakészülékkel.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülékcsatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakiahálózaticsatlakozódugótadugaljbólésvegye
kiazt,amiakadályozzaaműködést.
• Nehelyezzeazaprítókéstamotoregységre,haaturmixkehelyvagyadarálóedény(csak
bizonyostípusoknál)nincsfelhelyezvevagynemmegfelelőenvanfelhelyezve.
Figyelem
• Összeszerelés,szétszerelés,illetvebármelytartozékbeállításaelőttmindighúzzakiakészülék
csatlakozódugójátafalialjzatból.
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilipsáltaljóvánemhagyotttartozékotvagy
alkatrészt.Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Azegyesadagokfeldolgozásaközöttvárjon,mígakészülékszobahőmérsékletrelehűl.
• Zajkibocsátás:Lc=64dB(A)
Turmixgép
Figyelmeztetés
• Akészülékműködéseközbensohanenyúljonaturmixkehelybeazujjávalvagybármilyen
tárggyal.
• Aturmixkehelymotoregységretörténőfelhelyezéseelőttellenőrizze,hogyakések
biztonságosanilleszkednek-eamotorhoz.
Figyelem
• Netöltsön80ºC-nálforróbbanyagotaturmixkehelybe.
• Akifröccsenéselkerüléseérdekébenneöntsön1,25liternéltöbbfolyadékota
turmixkehelybe,különösen,hamagasfokozatonturmixol.Haforrófolyadékot,vagyhabosodó
alapanyagokatturmixol,amaximálismennyiség1liter.
• Haaturmixkehelyfaláhozételtapad,kapcsoljakiakészüléket,ésacsatlakozódugóthúzzakia
falialjzatból.Azodatapadtételtkenőlapátsegítségéveltávolítsael.
• Akészülékbekapcsolásaelőttmindigellenőrizze,hogyafedeletjóllezárta-e/fölhelyezte-e,és
amérőpohármegfelelőenahelyéreilleszkedik-e.
• Azaprítókésésaturmixkehelyösszeillesztésesoránnefelejtseatömítőgyűrűtazaprítókésre
felhelyezni,máskülönbenafolyadékkifolyhatazedényből.
• Neüzemeltesseakészüléketegyszerre2percnéltovább.
Daráló (a HR2011/HR2001 típusoknál)
Figyelmeztetés
• Neőröljönadarálóvalnagyonkeményalapanyagokat,példáulszerecsendiót,kandiscukrot
vagyjégkockát.
• Tisztítássoránneérintsemegadarálóaprítókéseit.Nagyonélesek,éskönnyenmegvághatja
magátvelük.
Figyelem
• Nehasználjaadarálótmegszakításnélkül30másodpercnélhosszabbideig.A
munkafolyamatokközötthagyjaadarálótlegalább1percighűlni.
• Aszivárgásmegelőzéseérdekébenadarálópohárfelerősítéseelőttnefeledjeazaprítókésbe
helyezniatömítőgyűrűt.
• Aszegfűszeget,ánizstéscsillagánizstmindigegyüttaprítsa.Önmagukbanőrölveezekkárt
tehetnekakészülékműanyagrészeiben.
• Szegfűszeg,ánizs,fahéjvagyhasonlóalapanyagokőrléseeseténadarálóedényelszíneződhet.
• Adarálónemalkalmasnyershúsaprítására.Erreacélrahasználjaaturmixgépet.
• Nehasználjaadarálótfolyékonykeverékek,példáulgyümölcslékészítésére.
Szűrő (a HR2004 típusnál)
Figyelem
• Nehasználjaaszűrőt80°C-nálforróbbalapanyagokhoz.
• Sohanetöltsetúlaszűrőt.Egyszerrelegfeljebb7dkgszójababot(áztatáselőtti,száraz
állapotábanmérve)vagy15dkggyümölcsöttöltsönbele.
• Akészülékbekapcsolásaelőttmindigellenőrizze,hogyafedeletjóllezárta-e/fölhelyezte-e,és
amérőpohármegfelelőenahelyéreilleszkedik-e.
• Agyümölcsötkisebbdarabokravágvahelyezzeaszűrőbe.
• Áztassabeaszárazalapanyagokat-mintpéldáulaszójababot-,mielőttaszűrőbetétbetenné
őket.
Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymaiállása
szerintakészülékbiztonságos.
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékmegfelela
2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromoséselektronikus
készülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.Afeleslegesséváltkészülékhelyes
kiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésazemberiegészségkárosodását.
Beépített biztonsági zár
Ezafunkcióbiztosítja,hogyakészülékcsakakkorlegyenbekapcsolható,haaturmixkehely,a
darálóedényvagyazaprítóedénymegfelelőenvanfelhelyezveamotoregységre.Haaturmixkehely,a
darálóedényvagyazaprítóedénymegfelelőenvanfelhelyezve,abeépítettbiztonságizárkiold.
A motor áramkörvédelme (opcionális)
Akészülékmotorjaáramkörvédelemmelvanfelszerelve,melyamotorelakadásaeseténkikapcsolja
amotort(eznagymennyiségűés/vagykeményalapanyagokfeldolgozásánálfordulhatelő,illetve
akkor,haakészüléketnemafelhasználóikézikönyvutasításainakmegfelelőenhasználják).Haa
motoráramkör-védelemkikapcsoltaakészüléket,előszörkapcsoljaéshúzzakiakészüléket,és
várjon,mígakészülékszobahőmérsékletűrelehűl.Ezutánellenőrizze,hogyafeldolgozottalapanyag
mennyiségenemhaladja-emegafelhasználóikézikönyvbenmegszabottmennyiséget,ésazt,hogyaz
aprítókéseknemakadtak-eel.Nyomjamegatúlterhelésvisszaállításagombotamotoregységalsó
részénakészülékbekapcsolásához.
Қазақша
Маңызды ақпарат
Блендердіқолданбастанбұрыносымаңыздыақпаратпарақшасынмұқиятоқыпшығып,оны
келешектеқарауүшінсақтапқойыңыз.
Жалпы ақпарат
Құралдықолданбасбұрын,осыпайдаланушынұсқаулығынмұқиятоқыпшығып,болашақта
анықтамалыққұралретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
Мотордысуғанемесебасқасұйықтыққабатыруғаболмайды,немесекранастындағы
суменшаюғадаболмайды.Электрқозғалтқыштыңблогынтазалауүшінылғалшүберекті
пайдаланыңыз.
Абайлаңыз!
• Құралдықоспасбұрын,ондакөрсетілгенкернеудіңжергіліктіжелікернеуінесәйкес
келетінінтексеріпалыңыз.
• Қуатсымызақымданғанболса,қауіптіжағдайорыналмауыүшін,онытекPhilips
компаниясында,Philipsмақұлдағанқызметорталығынданемесебіліктімамандар
ауыстыруыкерек.
• Егерштепсельдікұшы,қуатсымынемесеөзгебөлшектерізақымданғанболса,құралды
пайдаланбаңыз.
• Блендерыдысыннемесетағамшайқаушыдиірменінқұралдықосунемесеөшіруүшін
қолданбаңыз.
• Құралдыңқадағалаусызістептұруынажолбермеңіз.
• Бұлқұралмен,егеросықұралдықолданужөніндеолардыңқауіпсіздігінежауапты
адамнаннұсқауалғанболмасанемесеоныңқадағалауыменқолданыпжатпағанболса,
физикалықсезімталдығытөменнемесеақылыкемадамдарнемесебіліміментәжірибесі
азадамдар(жасбалалардыдақоса)қолдануынаболмайды.
• Балалардыңқұралменойнауынажолбермеңіз.
• Пышақтардыңжүзінұстамаңыз(әсіресеқұралқуаткөзінеқосулытұрғанкезде).
Пышақтарөтеөткір.
• Пышақкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрыпқалғаназықтыалмасбұрынқұралды
розеткаданажыратыңыз.
• Егерблендерыдысынемесетағамшайқаушыдиірмені(ерекшетүрлеріғана)пышақ
бөлігінемүлдеморнатылмағаннемеседұрысемесорнатылғанболса,пышақбөлігін
моторбөлігінесалуғаболмайды.
Ескерту
• Құралдыжинар,бөлшектернемесекезкелгенбөлшектерінсәйкестендіреркезде
міндеттітүрдеонытоқтанажыратыңыз.
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilipsкомпаниясынақтыұсынбағанқосалқы
құралдарменбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.Ондайқосалқықұралдармен
бөлшектердіпайдалансаңыз,құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Әрайналымдыөндірералдындақұралдыбөлметемпературасынадейінсуытыпалып
отырыңыз.
• Шудеңгейі:Lc=86дБ(A).
Блендер
Абайлаңыз!
• Құралжұмысжасаптұрғанда,банкігесаусақтарыңыздынемесебасқазаттардысалуға
болмайды.
• Банкініэлектроқозғалтқышблогінеорнатудыңалдында,пышақбөлігіблендербанкісіне
берікбекітілгендігінекөзіңіздіжеткізіңіз.
Ескерту
• Блендерқұмырасына80ºC-таныстықазықсалмаңыз.
• Тасыпкетуденсақболуүшін,блендербанкасына1,25литрденартықсұйықтық
құймаңыз,әсіресежоғарыжылдамдықпеншайқапжатқанда.Ыстықнемесекөбіктенетін
сұйықтықтардышайқапжатқанда,блендербанкасына1литрденартықсұйықтық
құймаңыз.
• Тамақблендерқұмырасыныңқабырғасынажабысыпқалса,құралдыөшіріп,розеткадан
ажыратыңыз.Жабысыпқалғаназықтыкүрекшеменалыптастаңыз.
• Құралдықосаралдындаыдысқақпағыдұрысжиналғандығынжәнеқақпаққаөлшеу
қасығыдұрыссалынғандығынтексеріпалыңыз.
• Алмасбөлігінблендерыдысынаорнатудыңалдында,міндеттітүрдемөрлеусақинасын
алмасбөлігінеорнатудыұмытпаңыз,әйтпесетамағыңызағыпкетуімүмкін.
• Құралдыүздіксіз2минуттанартықіскеқоспаңыз.
Ұсатқыш (тек HR2011/HR2001 түрінде ғана)
Абайлаңыз!
• Ұсақтағыштаасақаттыөнімдердіұсақтамаңыз,мысалы,мускатжаңғақтарын,мұз
кәмпиттерменмұзтүйіршіктерін.
• Диірменніңпышақблогыныңжүздерінтазалапжатқандаолардыұстамаңыз.Оларөте
өткір,сондықтансізсаусақтарыңыздыоңайкесіпалуыңызмүмкін.
Ескерту
• Ұсақтағыштыүздіксіз30секундтанартықпайдалануғаболмайды.Өңдеуциклдері
арасындадиірмендікемінде1минутсалқындатыпалыңыз.
• Блендербанкісінжинапалудыңалдында,пышақбөлігінемөрлейтінсақинанысалуды
ұмытпаңыз,әйтпесе,ингредиенттерағыпкетуімүмкін.
• Қалампыр,жұлдыздыбәденжәнебәдендәндерінәрдайымбіргеөңдеңіз.Бөлекөңдесе,
бұларқұралдыңпластмассалықматериалдарыназақымкелтіруімүмкін.
• Ұсақтағышстаканықалампыр,анисжәнедәмқабықсияқтыөнімдердіөңдегенкезде
түсінжоғалтуыықтимал.
• Диірменшикіеттітурауғажарамайды.Оныңорнынаблендердіқолданыңыз.
• Ұсақтағыштыжемісшырынысияқтысұйыққоспалардыдайындауүшінпайдаланбаңыз.
Фильтір (тек HR2004 түрлері ғана)
Ескерту
• Температурасы80°C-танжоғарыингредиенттердідайындағандасүзгініқолдануға
болмайды.
• Сүзгігешамадантысжүктеметүсірмеңіз.Бірсалғандасүзгіге70грамнанкөпкепкенсоя
бұршақтарыннемесе150грамнанкөпжеміссалмаңыз.
• Құралдықосаралдындаыдысқақпағыдұрысжиналғандығынжәнеқақпаққаөлшеу
қасығыдұрыссалынғандығынтексеріпалыңыз.
• Жемісжидектердісүзгігесаларалдындаолардыкішкенебөліктергебөліңіз.
• Соябұршақтарысияқтықұрғақингредиенттердісүзгігесалмасбұрынсуғасалыпжібітіп
алыңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарғасәйкес
келеді.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,құралдыпайдалану
қазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
Қайта өңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдармен
бөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнімЕуропалық2002/96/
ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электржәне
электрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелерментанысыңыз.Ескі
өнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаныжәнеадамденсаулығын
сақтапқалуғаболады.
Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы
Бұлмүмкіндікблендерыдысы,диірменыдысынемесетурағышыдысымоторбөлігінедұрыс
орнатылғанжағдайдақұрылғынықосуғамүмкіндікбереді.Блендерыдысы,диірменыдысы
немесетурағышыдысыдұрысорнатылса,ішкіқауіпсіздікқұлпыашылады.
Мотор тізбегін қорғау құрылғысы (қосымша)
Құрылғымоторкептеліпқалғанжағдайда(ауыразық-түліктерөңдегенденемесеқұрылғы
пайдаланушынұсқаулығындаберілгеннұсқауларғасәйкеспайдаланылмағандаорыналуы
мүмкін)мотордыөшіретінмотортізбегінқорғаужүйесіменжабдықталған.Мұндайорын
алғанжағдайда,алдыменқұрылғыныөшіріп,токкөзіненажыратыңызда,оныбөлме
температурасынадейінсалқындатыңыз.Соданкейін,өңделіпжатқаназық-түліктердіңмөлшері
пайдаланушынұсқаулығындакөрсетілгенмөлшерденаспайтыныннемесежүзблогынбірдеңе
бөгептұрғанын-тұрмағанынтексеріңіз.Құрылғынықосуүшін,моторбөлігініңастындағы
шамадантысжүктеменібастапқықалпынакелтірутүймесінбасыңыз.
Lietuviškai
Svarbu
Priešpradėdaminaudotismaišytuvuatidžiaiperskaitykitešįlankstinukąirsaugokitejį,nesjogali
prireiktiateityje.
Bendrasis aprašas
Priešpradėdaminaudotiprietaisąatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąirsaugokitejį,nesjogali
prireiktiateityje.
Pavojus
Niekadanemerkitevariklioįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejopotekančiuvandeniu.Varikliui
valytinaudokitetikdrėgnąaudinį.
Įspėjimas
• Priešįjungdamiprietaisą,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampaatitinkavietinioelektros
tinkloįtampą.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeisti„Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasistechninės
priežiūroscentrasarbakitipanašioskvalikacijosspecialistai,kitaipkylapavojus.
• Jeikištukas,maitinimolaidasarkitosdalysyrapažeistos,prietaisonenaudokite.
• Niekadanenaudokitemaišytuvoąsočioarbasmulkintuvopuodelioprietaisuiįjungtiarišjungti.
• Nepalikiteveikiančioprietaisobepriežiūros.
• Šisprietaisasneskirtasnaudotiasmenims(įskaitantvaikus),kuriemsbūdingisumažėjęziniai,
jutimoarbaprotiniaigebėjimai,arbatiems,kuriemstrūkstapatirtiesiržinių,nebentužjųsaugą
atsakingasasmuoprižiūrėjoarbanurodė,kaipnaudotiprietaisą.
• Prižiūrėkitevaikus,kadjienežaistųsuprietaisu.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtaspriemaitinimolizdo.Ašmenysyralabaiaštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirišimkiteašmenisblokuojančius
elementus.
• Niekadanedėkitepjaustymoįtaisoantvariklio,jeimaišytuvoąsotisarbasmulkintuvopuodelis
(tiktamtikruosemodeliuose)nėrapritvirtintasprieįtaisoarbataipadarytanetinkamai.
Dėmesio
• Priešsurinkdami,ardydamiarkeisdamibetkokiasdalis,prietaisąvisadaišjunkite.
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitųbendroviųarbanerekomenduojamų
„Philips“.Jeinaudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsųgarantija.
• Apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteprietaisuiatvėstiikikambariotemperatūros.
• Triukšmingumolygis:Lc=86dB(A)
Maišytuvas
Įspėjimas
• Prietaisuiveikiant,jokiubūdunekiškiteįmaišytuvoąsotįpirštųardaiktų.
• Priešuždėdamimaišytuvoąsotįantvariklioįtaiso,įsitikinkite,kadmenčiųįtaisasgerai
pritvirtintaspriemaišytuvoąsočio.
Dėmesio
• Niekadanedėkiteįmaišytuvoąsotįproduktų,karštesniųnei80ºC.
• Kadneišsitaškytų,nepilkiteįmaišytuvoindądaugiaunei1,25litroskysčių,ypačjeiapdorojate
maistądideliugreičiu.Nepilkiteįmaišytuvoindądaugiaunei1litro,jeiapdorojatekarštus
skysčiusarbaputojančiusproduktus.
• Jeimaistasprilimpapriemaišytuvoąsočio,išjunkiteprietaisąirištraukitekištukąišmaitinimo
lizdo.Tadamentelepašalinkitemaistąnuosienelių.
• Priešįjungdamiprietaisą,įsitikinkite,kaddangtistinkamaiuždėtasantąsočioiruždarytas,o
matavimopuodelistinkamaiįstatytas.
• Niekadanepamirškitepritvirtintisandarinimožiedųantpjovimoįtaisopriešprijungdamijįprie
maišytuvoąsočio,nesgalipradėtitekėtiskysčiai.
• Neleiskiteprietaisuiveiktiilgiaunei2minutesbepertraukos.
Smulkintuvas (tik HR2011/HR2001 modeliai)
Įspėjimas
• Niekadasmulkintuvunemalkitelabaikietųproduktų,tokiųkaipmuskatoriešutai,kiniškas
gabaliniscukrusarledokubeliai.
• Valydaminelieskitesmulkintuvopjaustymoįtaisoašmenų.Ašmenyslabaiaštrūs,todėlgalite
lengvaiįsipjauti.
Dėmesio
• Jokiubūdunenaudokitesmulkintuvobepertraukosilgiaunei30sekundžių.Tarpgaminimo
ciklųleiskiteprietaisuiatvėstibent1minutę.
• Kadišvengtumėtenutekėjimo,priešuždėdamismulkintuvoąsotį,niekadanepamirškiteį
pjaustymoįtaisąįdėtisandarinimožiedo.
• Gvazdikėlius,žvaigždanyžiusiranyžiųsėklasvisadaapdorokitekartu.Jeiapdorositeatskirai,šie
produktaigalipažeistiplastikinesprietaisodalis.
• Smulkintuvopuodelisgaliprarastispalvą,jeiapdorositetokiusproduktus,kaipgvazdikėliai,
anyžiaiarcinamonas.
• Smulkintuvasnėrapritaikytasžaliaimėsaikapoti.Tamnaudokitemaišytuvą.
• Nenaudokitesmulkintuvoskysčių,tokiųkaipvaisiųsultys,gamybai.

Summary of content (2 pages)