Important Information Manual
Register your product and get support at
HR2071
HR2068
HR2067
HR2061
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2071_HR2068_HR2067_HR2061_WEU_Safety_V1.0_2A2
3140 035 32431
• Do not touch the cutting edges of the chopper blade unit when you handle or clean it.
Theyareverysharpandyoucouldeasilycutyourngersonthem.
• Neverreachintothechopperbowlwithyourngersoranobjectwhiletheappliance
is running.
• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients
that block the blades.
Caution
• Always make sure the lid is properly assembled on the chopper bowl before you
switch on the appliance.
• If food sticks to the wall of the chopper bowl, switch off the appliance and unplug it.
Then use a spatula to remove the food from the wall.
Mill (HR2061/HR2067/HR2068 only)
Warning
• Make sure the blade unit is securely fastened to the mill beaker before you assemble
the mill beaker onto the motor unit.
• Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar
and ice cubes.
• Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you clean it. They are very
sharpandyoucouldeasilycutyourngersonthem.
Caution
• Never use the mill for more than 30 seconds without interruption. Let the mill cool
down for at least 1 minute between processing cycles.
• Always process cloves, star anise and aniseed together. If processed separately, these
ingredients may attack the plastic materials of the appliance.
• The mill beaker may become discoloured when you use the mill to process ingredients
such as cloves, anise and cinnamon.
• The mill is not suitable for chopping raw meat. Use the blender instead.
• Donotusethemilltoprocessliquidssuchasfruitjuice.
Citrus press (HR2061/HR2067/HR2068 only)
Warning
Makesurethecouplingunitissecurelyfastenedtothejuicejugbeforeyouassemblethe
citrus press onto the motor unit.
Caution
Never use the citrus press for more than three minutes without interruption.
Electromagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Built-in safety lock
Thisfeatureensuresthatyoucanonlyswitchontheapplianceiftheblenderjar,themill
orchopperbeakerisassembledonthemotorunitproperly.Iftheblenderjar,themillor
chopper beaker is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Motor circuit protector
The appliance is equipped with a motor circuit protector that switches off the motor if the
motorjams(whichmightoccurduringheavyprocessingjobsoriftheapplianceisnotused
accordingtotheinstructionsintheusermanual).Ifthishappens,rstswitchoffandunplug
the appliance and let it cool down to room temperature. Then check if the quantity of
ingredients you are processing does not exceed the quantity mentioned in the user manual
or if something is blocking the blade unit.
2 Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.comorcontactthePhilipsConsumerCareCentreinyourcountry(youndits
phonenumberintheworldwideguaranteeleaet).IfthereisnoConsumerCareCentrein
your country, go to your local Philips dealer.
Dansk
1 Vigtigt
Læs denne folder med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden blenderen tages i brug,
og gem den til eventuel senere brug.
Generelt
Læsdennebrugsvejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug,oggemdentil
eventuelt senere brug.
Fare
Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under
vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
Advarsel
• Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding,
før du slutter strøm til apparatet.
• Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerentilsvarendekvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
• Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede.
• Anvend aldrig blenderglasset eller møllebægeret til at slukke og tænde for apparatet.
• Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
• Detteapparaterikkeberegnettilatblivebrugtafpersoner(herunderbørn)med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden,
medmindredeerblevetvejledtellerinstrueretiapparatetsanvendelseafenperson,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til
at lege med det.
• Undgå at røre ved knivene, når apparatet er sluttet til strømmen. Knivene er meget
skarpe.
NB!
• Tagaltidstikketud,førdusamler,skillerellerjusterertilbehøret.
• Brugaldrigtilbehørellerdelefraandrefabrikanterellertilbehør/dele,somikkespecikt
er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres
garantien.
• Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på blenderglasset, bægeret til
møllekværnen(kunbestemtetyper)ellerhakkeskålen(kunbestemtetyper).
• Undgå at overskride de angivne mængder og tilberedningstider, der er angivet i den
relevante tabel.
Blender
Advarsel
• Stikaldrigngreellerkøkkenredskabernediblenderglasset,mensapparatetkører.
• Sørg for, at knivenheden er sat sikkert fast i blenderglasset, før blenderglasset sættes på
motorenheden.
• Undgå at berøre de skærende sider af blenderens knivenhed, når denne håndteres eller
rengøres.Deermegetskarpe,ogdukanderfornemtkommetilatskæredigingrene.
• Hvis knivenheden sætter sig fast, skal du tage apparatet ud af stikkontakten, før du
prøveratfjernedeingredienser,derblokererknivene.
NB!
• Fyldaldrigblenderglassetmedingredienser,derervarmereend80ºC.
• Foratundgåatspildebørduikkekommemereend1,25literydendeingredienser
iblenderglasset-isærnårdublendervedhøjhastighed.Fyldikkemereend1literi
blenderglasset,nårdublendervarmeydendeingredienserelleringredienser,derhar
tendens til at skumme.
• Hvis der sidder mad fast på siden af blenderglasset, skal du slukke apparatet og tage
stikketud.Brugderefterenspateltilatfjernedet,dersidderfast.
• Sørg altid for, at låget er ordentligt lukket og sat på glasset, og at målebægeret er sat
rigtigt på plads i låget, inden du tænder for apparatet.
• Lad ikke apparatet køre i mere end 2 minutter ad gangen.
• Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.
• Blenderglasset er lavet af glas og kan derfor gå i stykker. Undgå at tabe det på et hårdt
gulv. Undgå ekstreme temperaturpåvirkninger. Hvis blenderglasset er meget koldt, skal
du skylle det med lunkent vand, før du hælder varm væske i. Hvis blenderglasset revner,
skal du stoppe med at bruge det.
Filter (kun HR2067/HR2068)
NB!
• Filteretmåikkebrugestiltilberedningafingredienser,derervarmereend80°C.
• Overfyldikkelteret.Komhøjst70gtørredesojabønnereller150gfrugtilteretad
gangen.
• Sørg altid for, at låget er ordentligt lukket/korrekt samlet, og at målebægeret er sat
rigtigt på plads i låget, inden du tænder for apparatet.
• Skærfrugtenimindrestykker,indendenkommesopilteret.
• Lægtørreingredienser,somf.eks.sojabønner,iblød,indendekommesilteret.
Hakker (kun HR2068)
Advarsel
• Sørgfor,atkoblingsenhedeneromhyggeligtfastgjorttilhakkeskålen,førhakkeren
sættes på motorenheden.
• Undgå at berøre de skærende sider af hakkerens knivenhed, når denne håndteres eller
rengøres.Deermegetskarpe,ogdukanderfornemtkommetilatskæredigingrene.
English
1 Important
ReadthisImportantInformationleaetcarefullybeforeyouusetheblenderandsaveitfor
future reference.
General
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use
only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
• If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre
authorisedbyPhilipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
• Neverusetheblenderjarormillbeakertoswitchtheapplianceonandoff.
• Never let the appliance run unattended.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are
very sharp.
Caution
• Alwaysunplugtheappliancebeforeyouassemble,disassembleormakeadjustmentsto
any of the parts.
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomes
invalid.
• Donotexceedthemaximumindicationontheblenderjar,themill(specictypes
only)beakerandthechopperbowl(specictypesonly).
• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant
table.
Blender
Warning
• Neverreachintotheblenderjarwithyourngersoranobjectwhiletheapplianceis
running.
• Makesurethebladeunitissecurelyfastenedtotheblenderjarbeforeyouassemble
theblenderjarontothemotorunit.
• Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it.
Theyareverysharpandyoucouldeasilycutyourngersonthem.
• If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients
that block the blades.
Caution
• Neverlltheblenderjarwithingredientshotterthan80ºC.
• Topreventspillage,donotputmorethan1.25litresofliquidintheblenderjar,
especially when you process at a high speed. Do not put more than 1 litre in the
blenderjarwhenyouprocesshotliquidsoringredientsthattendtofoam.
• Iffoodstickstothewalloftheblenderjar,switchofftheapplianceandunplugit.Then
use a spatula to remove the food from the wall.
• Alwaysmakesurethelidisproperlyclosed/assembledonthejarandthemeasuring
cup is inserted properly in the lid before you switch on the appliance.
• Do not let appliance run for more than 2 minutes at time.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
process.
• Thejarismadeofglassandthereforebreakable.Donotdropthejaronahardoor.
Alsoavoidextremethermalshocks.Ifthejarisverycold,rinseitwellwithlukewarm
waterbeforeyoupourhotliquidintoit.Iftheglassjarcracks,stopusingit.
Filter (HR2067/HR2068 only)
Caution
• Neverusetheltertoprocessingredientshotterthan80°C.
• Neveroverloadthelter.Donotputmorethan70gdriedsoybeansor150gfruitin
thelteratthesametime.
• Always make sure the lid is closed/assembled properly and the measuring cup is
inserted properly in the lid before you switch on the appliance.
• Cutfruitintosmallerpiecesbeforeyouputitinthelter.
• Soakdriedingredients,suchassoybeans,beforeyouputtheminthelter.
Chopper (HR2068 only)
Warning
• Make sure the coupling unit is securely fastened to the chopper bowl before you
assemble the chopper onto the motor unit.
• Stikaldrigngreellergenstandenedihakkebægeret,mensapparatetkører.
• Hvis knivenheden sætter sig fast, skal du tage apparatet ud af stikkontakten, før du
prøveratfjernedeingredienser,derblokererknivene.
NB!
• Sørg altid for, at låget er sat ordentligt på hakkeskålen, inden du tænder for apparatet.
• Hvis der sætter sig madvarer fast på indersiden af hakkeskålen, skal du slukke apparatet
ogtagestikketud.Brugderefterenspateltilatfjernedet,dersidderfast.
Møllekværn (kun HR2061/HR2067/HR2068)
Advarsel
• Sørg for, at knivenheden er sat godt fast på møllekværnens bæger, inden møllekværnen
sættes på motorenheden.
• Brug aldrig møllekværnen til at male meget hårde ingredienser som f.eks. muskatnød,
kandissukker og isterninger.
• Undgå at berøre de skærende sider af møllekværnens knivenhed, når denne rengøres.
Deermegetskarpe,ogdukanderfornemtkommetilatskæredigingrene.
NB!
• Lad aldrig møllekværnen køre i mere end 30 sekunder ad gangen. Lad møllekværnen
køle ned i mindst 1 minut mellem tilberedningsprocesserne.
• Hakaltidkryddernelliker,stjerneanisoganisfrøsammenmedandreingredienser.Hvis
de tilberedes hver for sig, kan de beskadige apparatets plastikdele.
• Ingredienser som nelliker, anis og kanel kan misfarve møllebægeret.
• Møllekværnen er ikke beregnet til hakning af råt kød. Brug i stedet blenderen.
• Møllekværnenbørikkeanvendestiltilberedningafydendemad/drikke,eksempelvis
frugtjuice.
Citruspresser (kun HR2061/HR2067/HR2068)
Advarsel
Sørgfor,atkoblingsenhedeneromhyggeligtfastgjorttiljuicekanden,førcitruspresseren
sættes på motorenheden.
NB!
Brug aldrig citruspresseren i mere end tre minutter ad gangen uden pause.
Elektromagnetiske felter (EMF)
DettePhilips-apparatoverholderallestandarderiforholdtilelektromagnetiskefelter(EMF).
Hvisapparatethåndtereskorrektihenholdtilinstruktionerneidennebrugervejledning,
er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende
tidspunkt.
Genanvendelse
Ditprodukterudvikletogfremstilletmedmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,som
kan genbruges.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er
underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale
regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse
afudtjenteprodukterermedtilatforhindrenegativpåvirkningafmiljøetogmenneskers
helbred.
Indbygget sikkerhedslås
Denne funktion sikrer, at du kun kan tænde for apparatet, hvis blenderglasset, bægeret
til møllekværnen eller hakkeskålen er sat korrekt på motorenheden. Hvis blenderglasset,
bægeret til møllekværnen eller hakkeskålen er korrekt monteret, slår den indbyggede
sikkerhedslås fra.
Motorsikring
Apparatet er udstyret med en motorkredsløbssikring, der automatisk slukker motoren, hvis
motorensidderfast(hvilketkanforekommevedtungeopgaver,ellerhvisapparatetikke
anvendesioverensstemmelsemedinstruktionerneibrugervejledningen).Hvisdettesker,
skal du først slukke apparatet og lade det køle ned til stuetemperatur. Kontroller derefter,
om mængden af ingredienser, der tilberedes, overstiger den mængde, der er angivet i
brugervejledningen,elleromderernoget,derblokererknivenheden.
2 Reklamationsret og service
Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på
www.philips.comellerkontaktePhilipsKundecenteriditland(telefonnummeretndesi
folderen”World-WideGuarantee”).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdu
kontakte din lokale Philips-forhandler.
Deutsch
1 Wichtig
Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Mixers
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Allgemein
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
TauchenSiedieMotoreinheitniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten;spülenSie
sieauchnichtunterießendemWasserab.ReinigenSiedieMotoreinheitnurmiteinem
feuchten Tuch.
Warnhinweis
• Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem
GerätmitderörtlichenNetzspannungübereinstimmt.
• UmGefährdungenzuvermeiden,darfeindefektesNetzkabelnurvoneinem
Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualiziertenPersondurcheinOriginal-Ersatzkabelersetztwerden.
• BenutzenSiedasGerätnicht,wennderNetzstecker,dasNetzkabeloderandereTeile
des Geräts defekt oder beschädigt sind.
• VerwendenSiedenMix-bzw.denMühlenbecherkeinesfallszumEin-undAusschalten
des Geräts.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• DiesesGerätistfürBenutzer(einschl.Kinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischenoderpsychischenFähigkeitenbzw.ohnejeglicheErfahrungoder
Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
AnleitungzurBenutzungdesGerätsdurcheineverantwortlichePersonsichergestellt
ist.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• BerührenSiedieMessernicht,besonderswenndasGerätandasStromnetz
angeschlossen ist. Die Messer sind sehr scharf.
Vorsicht
• ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSieeinZubehörteil
aufsetzen,abnehmenoderdessenPositionverändern.
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen
bzw.nichtvonPhilipsempfohlenwerden.WennSiediese(s)ZubehöroderTeile
verwenden, erlischt Ihre Garantie.
• ÜberschreitenSienichtdiemaximaleFüllmengedesMixbechers,desMühlenbechers
unddesZerkleinerer-Behälters(nurbestimmteGerätetypen).
• ÜberschreitenSienichtdieinderjeweiligenTabelleaufgeführtenMengenund
Verarbeitungszeiten.
Mixer
Warnhinweis
• Greifen Sie unter keinen Umständen bei laufendem Gerät mit der Hand oder einem
Gegenstand in den Mixbecher.
• AchtenSiedarauf,dassdieMessereinheitfestimMixbechersitzt,bevorSiedenBecher
aufdieMotoreinheitsetzen.
• Berühren Sie nicht die scharfen Klingen der Mixermessereinheit, wenn Sie sie
verwendenoderreinigen.Siesindsehrscharf,undSiekönntenIhreFingerleichtan
ihnen schneiden.
• WenndieMessereinheitblockiert,ziehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,
bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
Vorsicht
• FüllenSiekeineZutatenindenMixbecher,dieheißerals80°Csind.
• UmeinAuslaufenzuverhindern,solltenSiehöchstens1,25LiterFlüssigkeitinden
Mixbecherfüllen.DiesgiltinsbesonderefürdasMixenbeihoherGeschwindigkeit.Für
heißeFlüssigkeitenoderleichtschäumendeZutatenliegtdieHöchstmengebei1Liter.
• Wenn Zutaten innen am Mixbecher haften bleiben, schalten Sie das Gerät aus, und
ziehenSiedenSteckerausderSteckdose.LösenSiedieZutatendannmithilfeeines
Teigschabers von der Becherwand.
• AchtenSieimmerdarauf,dassderDeckelfestgeschlossenaufdemBechersitztund
der Messbecher richtig im Deckel steckt, bevor Sie das Gerät einschalten.
• LassenSiedasGerätnichtlängeralsjeweils2MinutenohneUnterbrechunglaufen.
• LassenSiedasGerätnachjedemArbeitsgangstetsaufRaumtemperaturabkühlen.
• DerMixbecherbestehtausGlasundistdaherzerbrechlich.LassenSiedenMixbecher
nichtaufharteFlächenfallen.VermeidenSieaußerdemextremeTemperaturwechsel.
IstderMixbechersehrkalt,spülenSieihnmitlauwarmemWasseraus,bevorSieheiße
Flüssigkeiteneinfüllen.WeistderMixbechereinenSprungauf,dürfenSieihnnichtmehr
benutzen.
Filter (nur HR2067/HR2068)
Vorsicht
• VerarbeitenSiemitdemFilterkeineZutaten,dieheißerals80°Csind.
• ÜberladenSiedenFilternicht.ÜberladenSiedenFilternicht.GebenSiemaximal70g
getrockneteSojabohnenoder150gObstgleichzeitigindenFilter.
• AchtenSieimmerdarauf,dassderDeckelfestgeschlossenaufdemBechersitztund
der Messbecher richtig im Deckel steckt, bevor Sie das Gerät einschalten.
• SchneidenSiedasObstinkleinereStücke,bevorSieesindenFiltergeben.
• WeichenSiegetrockneteZutaten(z.B.Sojabohnen)ein,bevorSiesieindenFilter
geben.
Zerkleinerer (nur HR2068)
Warnhinweis
• AchtenSiedarauf,dassdieVerbindungseinheitfestimZerkleinerer-Behältersitzt,bevor
SiedenZerkleinereraufdieMotoreinheitsetzen.
• Berühren Sie nicht die scharfen Klingen der Messereinheit des Zerkleinerers, wenn Sie
sieverwendenoderreinigen.Siesindsehrscharf,undSiekönntenIhreFingerleichtan
ihnen schneiden.
• Greifen Sie unter keinen Umständen bei laufendem Gerät mit der Hand oder einem
Gegenstand in den Zerkleinerer-Behälter.
• WenndieMessereinheitblockiert,ziehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,
bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen.
Vorsicht
• AchtenSieimmerdarauf,dassderDeckelfestaufdemZerkleinerer-Behältersitzt,
bevor Sie das Gerät einschalten.
• Wenn Zutaten innen am Zerkleinerer-Behälter kleben bleiben, schalten Sie das Gerät
ab,undziehenSiedenSteckerausderSteckdose.LösenSiedieZutatendannmithilfe
eines Teigschabers von der Becherwand.
Mühle (nur HR2061/HR2067/HR2068)
Warnhinweis
• Die Messereinheit muss richtig am Mühlenbecher befestigt sein, bevor Sie den
MühlebecheaufdieMotoreinheitsetzen.
• VerwendenSiedieMühleunterkeinenUmständenzumMahlensehrharter
SubstanzenwieMuskatnuss,KandiszuckeroderEiswürfel.
• Berühren Sie nicht die scharfen Klingen der Mühlenmessereinheit, wenn Sie sie reinigen.
Siesindsehrscharf,undSiekönntenIhreFingerleichtanihnenschneiden.
Vorsicht
• Lassen Sie die Mühle pro Arbeitsgang keinesfalls länger als 30 Sekunden ohne
Unterbrechunglaufen.LassenSiedieMühlezwischenzweiArbeitsgängenmindestens
1 Minute abkühlen.
• BearbeitenSieGewürznelken,SternanisundAnissamenimmerzusammen.Werden
dieseGewürzeeinzelngemahlen,könnensiedieKunststoffteiledesGerätsangreifen.
• DerMühlenbecherkannsichbeimVerarbeitenvonGewürzenwieNelken,Anisoder
Zimt verfärben.
• DieMühleistnichtdafürgeeignet,rohesFleischzuhacken.VerwendenSiestattdessen
den Mixer.
• VerarbeitenSieinderMühlekeineFlüssigkeitenwiez.B.Fruchtsaft.
Zitruspresse (nur HR2061/HR2067/HR2068)
Warnhinweis
AchtenSiedarauf,dassdieVerbindungseinheitfestimSaftbehältersitzt,bevorSiedie
ZitruspresseaufdieMotoreinheitsetzen.
Vorsicht
Verwenden Sie die Zitruspresse nie für mehr als drei Minuten ohne Unterbrechung.
Elektromagnetische Felder
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder.
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern
esordnungsgemäßundentsprechenddenAnweisungenindiesemBenutzerhandbuch
gehandhabt wird.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenenAbfalltonneaufRädernaufdemGerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über
dieörtlichenBestimmungenzurgetrenntenEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen
vormöglichennegativenFolgengeschützt.
Integrierte Sicherheitssperre
DieseFunktionstelltsicher,dassSiedasGerätnureinschaltenkönnen,wennSieden
Mixbecher, den Mühlenbecher oder den Zerkleinerer-Becher korrekt auf die Motoreinheit
gesetzthaben.WennderMixbecher,derMühlenbecheroderderZerkleinerer-Becher
korrektaufgesetztwurden,wirddieintegrierteSicherheitssperredeaktiviert.
Motor mit Überlastschutz
DasGerätistmiteinemÜberlastungsschutzausgestattet,derdenMotorabschaltet,wenn
derMotorblockiert(dieskannwährendeinesschwerenVerarbeitungsvorgangsauftreten
oderwenndasGerätnichtsoverwendetwird,wieimBenutzerhandbuchbeschrieben).
Fallsdiesauftritt,schaltenSiedasGerätzuerstausundziehenSiedenNetzstecker.Lassen
SieesdannaufRaumtemperaturabkühlen.ÜberprüfenSieanschließend,obdieMengeder
Zutaten,dieSieverarbeiten,dieimBenutzerhandbuchangegebeneHöchstmengeübersteigt
oder ob die Messereinheit durch etwas blockiert wird.
2 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an
IhrenPhilipsHändler,odersetzenSiesichmiteinemPhilipsService-CenterinIhremLandin
Verbindung(SiendendieTelefonnummerinderinternationalenGarantieschrift).Besuchen
SieauchdiePhilipsWebsite(www.philips.com).SollteesinIhremLandkeinService-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστεπροσεκτικάαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετετομπλέντερκαι
φυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.
Γενικά
Διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςπροτούχρησιμοποιήσετετη
συσκευήκαικρατήστετογιαμελλοντικήαναφορά.
Κίνδυνος
Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρό,ούτενατοξεπλένετε
μενερόβρύσης.Χρησιμοποιήστεέναυγρόπανίγιανακαθαρίσετετομοτέρ.
Προειδοποίηση
• Πρινσυνδέσετετησυσκευή,ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευή
αντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος.
• Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπότηPhilips,
απόκάποιοκέντροεπισκευώνεξουσιοδοτημένοαπότηPhilipsήαπόεξίσου
εξειδικευμέναάτομα,προςαποφυγήκινδύνου.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοφις,τοκαλώδιοήάλλαμέρητηςσυσκευής
έχουνυποστείφθορά.
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέτηνκανάτατουμπλέντερήτοδοχείοτουμύλουγιανα
ενεργοποιήσετεκαινααπενεργοποιήσετετησυσκευή.
• Μηναφήνετεποτέτησυσκευήναλειτουργείχωρίςεπίβλεψη.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένων
τωνπαιδιών)μεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες
ήαπόάτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώση,εκτόςκαιεάντηνχρησιμοποιούνυπό
επιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομο
υπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
• Ταπαιδιάθαπρέπειναεπιβλέπονταιπροκειμένουναδιασφαλιστείότιδενθα
παίζουνμετησυσκευή.
• Μηναγγίζετετιςλεπίδες,ειδικάότανησυσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα.Οι
λεπίδεςείναιπολύαιχμηρές.
Προσοχή
• Πρινσυναρμολογήσετε,αποσυναρμολογήσετεήρυθμίσετεοποιοδήποτεεξάρτημα
τηςσυσκευής,νααποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζα.
• Μηνχρησιμοποιείτεποτέεξαρτήματαήμέρηαπόάλλουςκατασκευαστέςήπου
ηPhilipsδενσυνιστάρητώς.Ανχρησιμοποιήσετετέτοιαεξαρτήματαήμέρη,η
εγγύησήσαςκαθίσταταιάκυρη.
• Μηνυπερβαίνετετημέγιστηένδειξηστηνκανάταμπλέντερ,στοδοχείοτουμύλου
(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)καιστομπολκόπτη(μόνοσεσυγκεκριμένους
τύπους).
• Μηνυπερβαίνετετιςμέγιστεςποσότητεςκαιτουςχρόνουςεπεξεργασίαςπου
αναφέρονταιστονσχετικόπίνακα.
Μπλέντερ
Προειδοποίηση
• Ποτέμηνβάζετεταδάχτυλάσαςήκάποιοαντικείμενομέσαστηνκανάτατου
μπλέντερενώλειτουργείησυσκευή.
• Βεβαιωθείτεότιοιλεπίδεςείναικαλάστερεωμένεςστηνκανάτατουμπλέντερπριν
προσαρτήσετετηνκανάταπάνωστομοτέρ.
• Κατάτοχειρισμόήτονκαθαρισμότωνλεπίδωντουμπλέντερ,μηναγγίζετετα
αιχμηράτουςάκρα.Οιλεπίδεςείναιπολύκοφτερέςκαιμπορείτεπολύεύκολανα
τραυματίσετεταδάχτυλάσας.
• Εάνοιλεπίδεςκολλήσουν,αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζαπριν
απομακρύνετεταυλικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
Προσοχή
• Μηνγεμίζετεποτέτηνκανάτατουμπλέντερμευλικάπιοζεστάαπό80ºC.
• Γιαναμηνχύνονταιταυλικά,μηνγεμίζετεποτέτηνκανάτατουμπλέντερμε
περισσότεροαπό1,25λίτρουγρού,ειδικάκατάτηνεπεξεργασίασεμεγάλη
ταχύτητα.Κατάτηνεπεξεργασίαυγρώνπουείναιζεστάήέχουντηντάσηνα
αφρίζουν,μηνγεμίζετετηνκανάτατουμπλέντερμεποσότηταμεγαλύτερηαπό1
λίτρο.
• Αντατρόφιμακολλήσουνστιςπλευρικέςεπιφάνειεςτηςκανάταςτουμπλέντερ,
απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετηναπότηνπρίζα.Στησυνέχεια,
χρησιμοποιήστεμιασπάτουλαγιανααφαιρέσετετοφαγητόαπότατοιχώματα.
• Πρινενεργοποιήσετετησυσκευή,ναβεβαιώνεστεπάνταότιτοκαπάκιείναι
σωστάκλεισμένο/τοποθετημένοστηνκανάτακαιότιοδοσομετρητήςέχει
τοποθετηθείσωστάστοκαπάκι.
• Μηναφήνετετησυσκευήναλειτουργείγιαπερισσότερααπό2λεπτάτηφορά.
EN Important information leaet
DA Brochure med vigtige oplysninger
DE Wichtiges Informationsmerkblatt
EL Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
ES Folleto de información importante
FI Tärkeää-lehtinen
FR Brochure « Informations importantes »
IT Brochure informativa importante
NL Folder met belangrijke informatie
NO Viktig informasjonshefte
PT Folheto de informações importantes
SV Broschyr med viktig information
TR Önemli bilgi broşürü
HR2071_HR2068_HR2067_HR2061_WEU_Safety_V1.0_2A2.indd 1 10/19/2012 7:00:03 PM