HR2304 3 www.philips.
English HR2304 4203 064 12011 Cleaning Important • Read the instructions for use in conjunction with the illustrations before using the appliance. • When making ice-cream, hygiene is of utmost importance. Make sure that all parts of the Ice-Cream Maker are thoroughly clean: especially the parts that come into contact with the mixture. • Prevent the ingredients to freeze on to the cooling disc so that the stirrer cannot rotate anymore. - Only put ingredients into the bowl while the stirrer is rotating.
English HR2304 4203 064 12011 • Place the frozen cooling disc inside the bowl of the Ice-Cream Maker. • Assemble the Ice-Cream Maker. • Switch on the motor using on/off switch (B) ... ... before pouring the mixture of ingredients into the bowl via the aperture in the lid. The stirrer should actually be functioning when the bowl is being filled: otherwise the ingredients will freeze on to the cooling disc immediately. • Operate the Ice-Cream Maker (30-55 minutes). - Never insert e.g.
Suomi HR2304 4203 064 12011 Osien irrottaminen Tärkeää • Lue käyttöohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta. • Jäätelön valmistuksessa hygienia on erittäin tärkeää. Varmista, että kaikki jäätelökoneen osat ovat täysin puhtaat; varsinkin osat, jotka ovat kosketuksissa jäätelön kanssa. • Jäätelöseos ei saa jäätyä kiinni jäähdytyslevyyn, niin että sekoitin ei pääse pyörimään. - Kaada jäätelöseos kulhoon vasta kun sekoitin pyörii.
Suomi HR2304 4203 064 12011 • Käynnistä moottori kytkimellä (B) ... ...ennen kuin kaadat jäätelöseoksen kulhoon kannessa olevan aukon kautta. Sekoittimen tulee pyöriä jo silloin, kun kulho täytetään, muuten aineet jäätyvät heti kiinni jäähdytyslevyyn. • Anna jäätelökoneen käydä (30-55 minuuttia). - Älä työnnä lusikkaa tms. jäätelökoneen kulhoon, silloin kun sekoitin pyörii. - Alkuvaiheessa jäätelömassa saattaa olla epätasaista. Se tasoittuu myöhemmin.
Svenska Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt • När du gör glass är renlighet särskilt viktig. Se till att glassmaskinens alla delar är väl rengjorda. Detta gäller särskilt de delar, som kommer i beröring med glassen. Låt alltid locket sitta på. • Ingredienserna får inte frysa fast i frysblocket, då kan inte omröraren rotera. För att undvika detta... - måste omröraren rotera innan du häller i glassblandningen.
Svenska HR2304 4203 064 12011 - Rätt fryst är saltlösningen i frysblocket helt frusen och stel - inget skvalp om man skakar frysblocket. • Sätt ihop glassmaskinen enligt beskrivningen ovan. • Starta maskinen snarast med start/stopp-knappen (B). • Först nu, och inte tidigare, häll i glassbland-ningen genom påfyllningsöppningen (G). OBS! Omröraren måste rotera innan du häller i glassblandningen. Annars kommer glassblandningen omedelbart att frysa fast på frysblocket.
Español HR2304 4203 064 12011 Limpieza Importante • Lean atentamente este modo de empleo, consultando a la vez las ilustraciones, antes de usar el aparato. • Al hacer helados, la higiene es de la mayor importancia. Cerciórense de que todas las partes de la heladora están perfectamente limpias, en especial las que van a entrar en contacto con la mezcla. • Evitar que los ingredientes se congelen en el disco congelador de forma que la pala giratoria (agitador) no pueda girar.
Español HR2304 4203 064 12011 • Pongan el disco dentro del recipiente de la heladora. • Monten el aparato. • Pónganlo en marcha con el interruptor (B)... ... antes de echar la mezcla en el recipiente por la abertura de la tapa. El agitador deberá estar girando antes de echar los ingredientes. De lo contrario se congelarían inmediatamente en el recipiente. • Mantengan la heladora en funcionamiento durante 30 a 55 minutos. - No introduzcan nada (p. ej.
Svenska Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt • När du gör glass är renlighet särskilt viktig. Se till att glassmaskinens alla delar är väl rengjorda. Detta gäller särskilt de delar, som kommer i beröring med glassen. Låt alltid locket sitta på. • Ingredienserna får inte frysa fast i frysblocket, då kan inte omröraren rotera. För att undvika detta… - måste omröraren rotera innan du häller i glassblandningen.
Svenska HR2304 4203 064 12011 - Rätt fryst är saltlösningen i frysblocket helt frusen och stel - inget skvalp om man skakar frysblocket. • Sätt ihop glassmaskinen enligt beskrivningen ovan. • Starta maskinen snarast med start/stopp-knappen (B). • Först nu, och inte tidigare, häll i glassbland-ningen genom påfyllningsöppningen (G). OBS! Omröraren måste rotera innan du häller i glassblandningen. Annars kommer glassblandningen omedelbart att frysa fast på frysblocket.