Citrus press HR2737
1 2 5 6 3 4
HR2737 English 6 Français 9 Indonesia 12 한국어 15 Bahasa Melayu 18 ภาษาไทย 21 Tiếng Việt 23 繁體中文 26 简体中文 29 33 35
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
English 7 -- Noise level: Lc = 72 dB [A] Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use 1 Clean the cone and the jug before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’). 2 If necessary, store excess cord around the base of the appliance (Fig. 1).
English Environment ,, Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Français 9 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau du robinet.
Français -- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. -- Niveau de bruit : Lc = 72 dB [A] Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Français 11 3 Rincez le cône et le réservoir à l’eau chaude (fig. 5). Remarque : Le cône et le pichet passent au lave-vaisselle. Si vous les nettoyez de cette façon, placez-les sur l’étagère supérieure du lave-vaisselle. 4 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Environnement ,, Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.
Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Bahaya -- Jangan merendam unit motor di dalam air atau membilasnya di bawah keran.
Indonesia 13 Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, jaminan Anda menjadi batal. -- Tingkat kebisingan: Lc = 72 dB [A] Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Indonesia Catatan: Kerucut dan tabungnya aman untuk mesin cuci piring. Jika Anda membersihkannya dalam mesin cuci-piring, letakkan di raknya paling atas. 4 Bersihkan motor dengan lap basah. Lingkungan ,, Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan ini, berarti Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 6).
한국어 15 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 -- 본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 경고 -- 제품을 벽면 콘센트에 연결하기 전에 제품 바닥에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오. -- 플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. -- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
한국어 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 1 처음 제품을 사용하기 전에 원뿔형 부품과 과즙 용기를 세척하는 것이 좋습니다 (‘청소’란 참조). 2 필요에 따라 남는 코드는 제품 하단에 보관할 수 있습니다 ( 그림 1). 제품 사용 1 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 2 제품의 전원을 켜고 반으로 자른 감귤류를 원뿔형 부품에 대고 힘을 주어 누르십시오. (그림 2) 3 원뿔형 부품을 분리하고 과즙 용기를 본체에서 꺼내 주스를 따르십시오 (그림 3). 청소 사용 후 바로 제품과 부품을 청소하는 것이 가장 편리합니다. 본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 1 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 2 원뿔형 부품과 과즙 용기를 본체에서 분리하십시오 (그림 4).
한국어 17 환경 ,, 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 6). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. Bahaya -- Jangan rendam unit motor di dalam air atau membilasnya di bawah pili air.
Bahasa Melayu 19 Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. -- Aras hingar: Lc = 72 dB [A] Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Bahasa Melayu Nota: Kon dan jag adalah selamat dibasuh di dalam mesin pencuci pinggan mangkuk. Jika anda membersihkannya dalam mesin pencuci pinggan mangkuk, letakkannya pada rak atas dalam mesin itu. 4 Bersihkan unit motor dengan kain yang lembap. Alam sekitar ,, Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 6).
ภาษาไทย 21 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.
ภาษาไทย การใชงาน 1 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง 2 เปดเครื่องโดยการกดผลไมที่ผาครึ่งแลวลงบนสวนกรวยใหแนน (รูปที่ 2) 3 ยกสวนกรวยออก จากนั้นนำ�เหยือกออกจากมอเตอรแลวรินนผลไม (รูปที่ 3) การทำ�ความสะอาด การทำ�ความสะอาดตัวเครื่องและชิ้นสวนตางๆ จะทำ�ไดงายที่สุด หากทำ�ทันทีหลังการใชงาน หามจมมอเตอรลงในน หรือเปดกอกนลางเปนอันขาด 1 ถอดปลั๊กไฟออก 2 ยกสวนกรวยและเหยือกออกจากตัวเครื่อง (รูปที่ 4) 3 ทำ�ความสะอาดสวนกรวยและเหยือกโดยลางผานนรอน (รูปที่ 5) หมายเหตุ: สวนกรว
Tiếng Việt 23 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Lưu ý Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Nguy hiểm -- Không nhúng bộ phận mô-tơ vào nước hoặc rửa dưới vòi nước.
Tiếng Việt Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Cách chuẩn bị sử dụng máy 1 Làm sạch bộ phận hình nón và ly trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên (xem chương ‘Vệ sinh máy’). 2 Nếu cần, bảo quản dây điện dư bằng cách quấn quanh chân đế thiết bị (Hình 1).
Tiếng Việt 25 Môi trường ,, Không vứt thiết bị cùng chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 6). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần dịch vụ hoặc cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 27 使用前準備 1 首次使用時,請先清洗本產品的錐頭與壺身 (請參閱「清潔」 一章)。 2 如有需要,可將多餘的電線收藏在底座。 (圖 1) 使用此電器 1 將插頭插入插座。 2 將柑橘類水果切半,放在榨汁錐頭上持續按壓,即可啟動榨汁 機。 (圖 2) 3 拿起錐頭,將壺身從馬達座上取出,倒出果汁。 (圖 3) 清潔 電器與附件於使用過後立即清潔,是最為便利的作法。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 1 將本產品的插頭拔掉。 2 取出榨汁機的錐頭與壺身。 (圖 4) 3 用熱水清洗錐頭與壺身。 (圖 5) 注意: 錐頭和壺身可用洗碗機清洗,請放在洗碗機上層。 4 請用濕布清潔馬達座。 環境保護 ,, 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品 放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 6)
繁體中文 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站,網址為 www.philips.
简体中文 29 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.
简体中文 使用准备 1 请在第一次使用产品前先清洁压榨器和果汁杯(见“清洁”一 章)。 2 如有必要,请将过长的电线缠绕储放到产品的底座上。 (图 1) 使用本产品 1 将插头插入插座。 2 用力将半只柑橘按压到压榨器上,接通产品电源。 (图 2) 3 取下压榨器,将果汁杯从马达装置上拿走,倒出果汁。 (图 3) 清洁 使用后立即清洗产品及其部件最为容易。 切勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。 1 拔掉产品插头。 2 从产品上取下压榨器和果汁杯。 (图 4) 3 在热水龙头下冲洗压榨器和果汁杯。 (图 5) 注: 压榨器和果汁杯可放心在洗碗机内清洗。如果用洗碗机清洗 它们,则请将它们放在洗碗机的顶层架子上。 4 用湿布清洁马达装置。 环保 ,, 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 6)
简体中文 31 保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何问题,请访问飞利浦网 站。网址是 www.philips.
www.philips.com u 4203.064.1180.