HR7638 Recipes & Directions for use Рецепты и Инструкции по эксплуатации Рецепти та інструкції з використання приладу Recepty & Návod k použití Recepti in navodila za uporabo Recepty & Návod k použití Receptek & Használati utasítások Recepty a návod na použitie Reţete şi Instrucţiuni de utilizare
M K L N J O I P H G Q F E R D S C T B A U
ENGLISH 6 ROMÂNĂ 21 РУССКИЙ 36 ČESKY 54 MAGYAR 68 УКРАЇНСЬКІЙ 83 HRVATSKI 99 SLOVENŠČINA 112 HR7638 SLOVENSKY 127
ENGLISH Food processor: parts and accessories A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Speed control Motor unit Built-in saftely lock Bowl Screw cap (for closing the blender fixing hole when the blender is not in use) Tool holder Blender jar Peg of lid (activates and deactivates the safety switch) Lif of bowl Feed tube Pusher Lid of blender jar Cover with closable insert storage space Slicing insert medium Slicing insert fime Shredding insert medium Insert holder Blade (with prote
ENGLISH ◗ Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used. ◗ Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH 8 Using the appliance Feed tube and pusher Bowl ◗ If you want to use the bowl, remove the blender jar and close the fixing hole with the screw cap. All functions that require the use of the bowl will only work if the blender jar has been removed. 1 CLICK 2 C 1 Mount the bowl on the food processor by turning the handle in the direction of the arrow until you hear a click. C 2 Put the lid on the bowl.
ENGLISH C C 4 Put the tool holder in the bowl. 1 Switch the appliance off. 5 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl. 2 Remove the lid from the bowl. 3 Remove the ingredients with the spatula. Inserts 6 B B B The buttons allow you to adjust the speed of the appliance to obtain optimal results. 'PULSE / 0' button: for pulse operation and for turning the appliance off.
ENGLISH 10 3 Select the appropriate speed to obtain optimal results. See the table for the recommended speed. Processing takes 10-60 seconds. C C C 4 5 Press the ingredients slowly and steadily down the feed tube with the pusher. To remove the insert from the insert holder, take the insert holder in your hands with its bottom pointing towards you. Push the edges of the insert with your thumbs to make the insert fall out of the holder.
ENGLISH ◗ If you are going to whip cream, the cream must be taken straight from the refrigerator. Please observe the preparation time in the table. Cream should not be whipped too long. Use the pulse function to have more control over the process. 2 1 C C 1 2 liquid ingredients into the blender jar C ◗ Pour through the hole in the lid. 14 Remove the screw cap.
ENGLISH Cleaning Blender quick-cleaning operation Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit. 1 2 C Clean the motor unit with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either. Always clean the parts that have come into contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use. ◗ The bowl, the lid of the bowl, the pusher and the accessories can also be washed in a dishwasher.
ENGLISH the cover with insert storage space on C ◗ Place the transparent lid of the bowl. ◗ Wrap the mains cord around the reel on the back of the appliance. Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
ENGLISH Ingredients & results Max. Speed Procedure quanti /acces ty sory Chocolate chopping 200g 2/P Use hard, plain chocolate. Break it into pieces of 2 cm. Cooked peas, beans pureeing 250g 2/P D Use cooked peas or beans. If Purees, soups necessary, add some liquid to improve the consistency of the mixture. Cooked 300g vegetables and meats pureeing 2/P For coarse puree, add only a Baby and little liquid. For fine puree, keep infant food adding liquid until the mixture is smooth enough.
ENGLISH Ingredients & results Max. Speed Procedure quanti /acces ty sory Herbs (e.g. parsley) chopping Min. 75g 2/P / P Wash and dry the herbs before Sauces, soups, chopping garnishing, herb butter Juices (e.g. papaya, water melon, pear) blending 500g (total amou nt) 2/D Add water or another liquid (optional) to obtain a smooth juice. Fruit juices Mayonnaise emulsifying 3 eggs 1-2 / S All the ingredients must be at room temperature.
ENGLISH Recipes B Broccoli soup (for 4 persons) h or D - 50g mature Gouda cheese - 300g cooked broccoli (stalks and florets) - cooking liquid of the broccoli - 2 boiled potatoes in pieces - 2 stock cubes - 2 tbsp whipping cream - curry - salt - pepper - nutmeg B Shred the cheese. Puree the broccoli with the boiled potatoes and some of the cooking liquid of the broccoli. Put the broccoli puree and the remaining liquid and stock cubes into a measuring beaker and fill it up to 750ml.
ENGLISH Mayonnaise S - 2 egg yolks or 1 large egg - 1 tsp mustard - 1 tsp vinegar - 200ml oil B B B The ingredients must be at room temperature. Put the emulsifying disc in the bowl. Put the egg yolks or egg, mustard and vinegar in the bowl. Use speed 1 or 2. Pour the oil gradually through the feed tube onto the rotating disc. You can use the hole in the pusher to add the oil. Tip for tartare sauce: add parsley, gherkins and hard-boiled eggs.
ENGLISH B the pizza, leaving the edges free. Spread with the desired ingredients, scatter some grated cheese over the pizza and drip some olive oil over it. Bake the pizzas for 12 to 15 minutes. Potato-courgette gratin Pgk - 375g potatoes - pinch salt - 1 courgette (approx. 250g) - 1 clove of garlic, crushed - approx.
ENGLISH B B B B B B B Put the puree in a bowl. Boil a small quantity of water and dissolve the gelatine in it. Stir the gelatine solution through the salmon puree. Put the emulsifying disc in the bowl and whip the cream by pressing the pulse button for about 15 seconds. Fold the whipped cream into the salmon puree with a wooden spoon. Turn the mousse out onto a dish, cover it and chill it in the refrigerator for a few hours. Garnish the mousse with some watercress.
ENGLISH Tzatziki k - 1 cucumber - 200ml yoghurt - 1 tbsp olive oil - 2 cloves garlic - pinch salt - 1 tsp finely chopped dill - a few mint leaves B B Peel the cucumber and shred it at speed 1. Put the shredded cucumber in a colander and let it drain properly. Mix the other ingredients, except for the mint leaves, through the cucumber. Chill the salad by putting it in a covered bowl in the refrigerator for one hour. Sprinkle mint leaves on top before serving.
ROMÂNĂ Robot de bucătărie: componente şi accesorii A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Reglaj viteză Bloc motor Dispozitiv de siguranţă încorporat Bol Dop filetat (pentru închiderea orificiului pentru fixarea blenderului când acesta nu este folosit) Ax ustensile Vas blender Ştift capac (cuplează şi decuplează butonul de siguranţă) Capac bol Tub de alimentare Dispozitiv de împingere Capac pentru vas blender Capac cu spaţiu de depozitare discuri Disc feliere medie Disc radere fină
ROMÂNĂ ◗ Nu folosiţi nici un accesoriu sau component de la alţi producători sau dacă acestea nu au fost recomandate de firma Philips. Garanţia nu va mai fi valabilă în cazul utilizării unor astfel de accesorii. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate. ◗ În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit doar de Philips, la un centru service autorizat Philips sau de persoane calificate pentru a evita orice accident.
ROMÂNĂ 23 Utilizarea aparatului Tub de alimentare şi dipozitiv de împingere Bol ◗ Dacă doriţi să folosiţi bolul, scoateţi vasul blenderului şi închideţi orificiul de fixare cu dopul filetat. Toate funcţiile care necesită utilizarea bolului vor funcţiona numai după îndepărtarea vasului blenderului. 1 C 1 Montaţi bolul pe robot răsucind de mâner în direcţia săgeţii până auziţi clic. C 2 Puneţi capacul deasupra bolului.
ROMÂNĂ C C 4 Aşezaţi axul în bol. 5 Introduceţi ingredientele în bol. Tăiaţi ingredientele în bucăţi de aprox. 3 x 3 cm. Acoperiţi bolul cu capacul. 1 Opriţi aparatul. 2 Scoateţi capacul de pe bol. 3 Scoateţi ingredientele cu o spatulă. 6 B B B Reglajele de viteză vă permit să reglaţi viteza aparatului pentru a obţine rezultate optime. reglaj: 'PULSE / 0' : pentru operaţii impuls şi pentru oprirea aparatului. Dacă butonul PULSE / 0 este apăsat aparatul va funcţiona la viteză maximă.
ROMÂNĂ 3 Selecţionaţi viteza corespunzătoare pentru a obţine rezultate optime. A se vedea tabelul pentru reglajele de viteză recomandate. Procesarea durează între 10-60 de secunde. C C C 4 5 Pentru a scoate discul de pe axul pentru discuri, apucaţi axul pentru discuri cu mâinile şi împingeţi cu buricele degetelor discul, până ce acesta iese de pe ax. 10 Selecţionaţi viteza corespunzătoare pentru a obţine rezultate optime. A se vedea tabelul pentru reglajele de viteză recomandate.
ROMÂNĂ ◗ Dacă intenţionaţi să faceţi frişcă bătută, luaţi smântâna direct din frigider. Vă rugăm să consultaţi tabelul pentru perioada de preparare. Frişca nu trebuie bătută prea mult timp. Folosiţi funcţia impuls pentru a avea mai mult control asupra procesului de preparare. 2 1 C C 14 Scoateţi dopul filetat. Dacă se lipesc ingredientele de vasul blenderului: 15 Montaţi vasul blenderului în orificiul de fixare răsucindu-l în direcţia săgeţii până ce se fixează corect.
ROMÂNĂ 27 Curăţare accesoriile. Decolorarea dispare de obicei după un anumit timp. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a începe curăţarea blocului motor. 1 2 Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă. Nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu-l clătiţi. Curăţaţi întotdeauna componentele care au venit în contact cu alimentele cu apă caldă şi detergent de vase, imediat după folosire.
ROMÂNĂ discuri pot fi depozitate în spaţiul de C ◗ Două depozitare din capacul protector care C acoperă capacul bolului, aşa cum este descris în interiorul capacului protector. Discurile trebuie introduse cu grijă în capacul protector, nu trebuie să intre forţat. ◗ Aşezaţi capacul protector cu spaţiul de depozitare al discurilor pe capacul transparent al bolului. ◗ Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul mosorului din spatele aparatului.
ROMÂNĂ Ingrediente şi rezultate Cantit Reglaj Procedură ate viteză max. / Acces oriu Ciocolată radere 200g 2/P Folosiţi ciocolată menajeră tare. Ornamentări, Rupeţi-o în bucăţi de 2 cm. siropuri, produse de patiserie, budinci, spume Mazăre sau fasole fierte pasare 250g 2/P D Folosiţi mazăre şi fasole gătită. Dacă este necesar, adăugaţi puţin lichid pentru a da o anumită consistenţă pastei. Piureuri, supe Pentru o compoziţie mai consistentă, nu adăugaţi mult lichid.
ROMÂNĂ Ingrediente şi rezultate Cantit Reglaj Procedură ate viteză max. / Acces oriu Aplicaţii Ingrediente şi rezultate Albuşuri batere 4 2/S albuşu ri Folosiţi albuşuri păstrate la temperatura camerei. Notă: folosiţi cel puţin 2 albuşuri. Budincă, sufleuri, meringues Carne (slabă) - 300g tocare Sugestie: adăugaţi puţin suc de lămâie pentru ca sucul să nu se oxideze. Adăugaţi puţin lichid pentru a obţin un piure fin. Budinci, mâncare pentru bebeluşi Fructe (de ex.
ROMÂNĂ Ingrediente şi rezultate Cantit Reglaj Procedură ate viteză max. / Acces oriu Carne de 200g pasăre - tocare 2 /P / P Aplicaţii 31 Reţete Supă de brocoli Scoateţi oasele şi zgârciurile. Tăiaţi carnea în cubuleţe de 3 cm. Folosiţi butonul impuls pentru o tocare mare. Carne tocată Supe - pasare 500ml 2 / D Folosiţi legume gătite Supe, sosuri Frişcă bătută batere 350ml P / S Folosiţi frişcă proaspăt scoasă din frigider. Notă: folosiţi cel puţin 125ml de smântână.
ROMÂNĂ Ungeţi douătăvi de 20 cm şi preîncălziţi cuptorul la 135c C. B Puneţi jumătăţile de curmale şi de prune în bolul robotului de bucătărie şi tocaţi-le la viteza maximă timp de 30 de secunde. Apoi goliţi bolul. B Puneţi arahidele în bolul robotului de bucătărie şi tocaţi-le folosind funcţia impuls. Apoi goliţi bolul. B Puneţi ananasul glasat în bolul robotului de bucătărie şi tăiaţi-l în bucăţi mari, cu ajutorul funcţiei impuls. Apoi goliţi bolul.
ROMÂNĂ Pizza { - 400g făină 40ml ulei 1/2 linguriţă sare 20g drojdie proaspătă sau 1,5 pachet de drojdie uscată - aprox. 240cc apă (35cC) B B B B Pentru toping: - 300ml pastă de tomate (la conservă) - 1 linguriţă verdeaţă amestecată (uscată şi proaspătă) - 1 ceapă - 2 căţei de usturoi - sare şi piper - zahăr - Ingredientele ce se vor presăra peste sos: măsline, salam, anghinare, ciuperci, anşoa, brânză Mozzarella, ardei iute, brânză tare rasă şi ulei de măsline după gust.
ROMÂNĂ B B B B B B Puneţi 20g unt într-o tigaie, prăjiţi jumătate din feliile de dovlecel timp de 3 minute întorcându-le pe o parte şi pe cealaltă. Presăraţi pe felii 1 linguriţă de verdeaţă. Aşezaţi feliile de dovlecel prăjite pe o bucată de hârtie de bucătărie pentru a absorbi surplusul de grăsime. Ungeţi tava de la aragaz şi puneţi feliile de dovlecel şi de cartofi în tavă, alternându-le şi aranjându-le ca ţiglele de pe un acoperiş.
ROMÂNĂ Salată de varză spaniolă Tzatziki P - k - 1 castravete - 200ml iaurt - 1 lingură ulei măsline - 2 căţei de usturoi - un vârf de cuţit de sare - 1 lingură de mărar tocat mărunt - câteva frunze de mentă 1 varză mică roşie 2 cepe roşii 1 anason 1 măr sucul de la o portocală şi 2 linguri de oţet de vin roşu - 1 lingură muştar B B Mixaţi sucul, muştarul şi oţetul. Tăiaţi felii varza, ceapa, anasonul şi mărul la viteza 1. Amestecaţi ingredientele într-un castron de salată.
РУССКИЙ Пищевой процессор: детали и вспомогательные принадлежности.
РУССКИЙ ◗ Сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала. ◗ Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме (110-127 В или 220-240 В). ◗ случа поврждния ствого шнура го нобходимо замнить только в торговой организации или в уполномочнном срвисном цнтр компании «Филипс», или в срвисном цнтр с прсоналом аналогичной квалификации, чтобы обспчить бзопасную эксплуатацию прибора.
РУССКИЙ ◗ Прежде чем пользоваться ножом, снимите с него защитный колпачок. ◗ Не прикасайтесь к ОСТРЫМ лезвиям ножей, особенно, если электроприбор подключен к электросети. ◗ Если лезвия ножей застряли, сначала отключите прибор от электросети, а затем удалите ингредиенты, создавшие препятствие для ножей. ◗ Прежде чем обрабатывать горячие продукты, дайте им остыть (максимальная температура - 80.
РУССКИЙ C 2 Вы можете также воспользоваться толкателем для того, чтобы закрыть загрузочный бункер, предотвращая разбрызгивание продуктов. C 6 B Нож ◗ Ножи предназначены для нарезки, перемешивания, смешивания, приготовления пюре и жидкого теста. 1 CLICK 2 B B C C 1 Установите чашу на блок. 2 Снимите с ножа защитный колпачок. Режущие кромки ножа очень острые.
РУССКИЙ В случае налипания продуктов на нож или внутреннюю поверхность чаши: 1 Выключите прибор. 2 Снимите с чаши крышку. 3 Очистите прилипшие продукты с помощью лопатки. 5 Для получения наилучших результатов заполняйте загрузочный бункер равномерно. Если вам необходимо измельчить большое количество продуктов, разделите их на небольшие порции и регулярно освобождайте чашу после обработки каждой порции. 3 Для получения оптимальных результатов подберите подходящую установку скорости.
РУССКИЙ C C 1 41 6 Установите насадку для замешивания теста на держатель для насадок. 12 Поместите в чашу ингредиенты и закройте ее крышкой. 7 Поместите в чашу ингредиенты. 13 8 Закройте чашу крышкой. Для получения оптимальных результатов подберите подходящую скорость. Ознакомьтесь с указанными в таблице рекомендуемыми установками скорости. 2 CLICK Полезные советы C C 9 10 Закройте загрузочный бункер, поместив в него толкатель.
РУССКИЙ Блендер Блендер предназначен для: - Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли. - Смешивания мягких ингредиентов, например, предназначенных для приготовления жидкого теста для блинов или майонеза. - Приготовления пюре из отварных продуктов, например, для детского питания. 2 1 1 C 14 Снимите навинчивающийся колпачок.
РУССКИЙ 43 Очистка Под воздействием определенных продуктов цвет поверхности деталей может измениться. Эксплуатационные качества деталей при этом не ухудшаются. Через некоторое время цвет деталей, как правило, восстанавливается. Перед очисткой блока электродвигател всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки электросети. 1 2 Очищайте блок электродвигателя влажной тканью. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать его под струей воды.
РУССКИЙ ножа-вставки могут храниться в отсеке C ◗ Два крышки, расположенной поверх крышки C чаши, в соответствии с обозначениями на ее внутренней поверхности. Ножи-вставки следует задвигать в отсек плавно, не оказывая на них давления. ◗ Установите крышку с отсеком для ножейвставок поверх прозрачной крышки чаши. ◗ Намотайте сетевой шнур вокруг барабана, расположенного на задней панели электроприбора.
РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры и результат мальн овка обработки ое скоро колич сти/на ество садка Применение готового продукта Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры и результат мальн овка обработки ое скоро колич сти/на ество садка Вареные 300 г овощи и мясо приготовлени е пюре 200 г 2/P Используйте сыр Пармезан без корки, нарезав его кубиками размером 3 х 3 см.
РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры и результат мальн овка обработки ое скоро колич сти/на ество садка Применение готового продукта Тесто (песочное) замешивание 200 г муки 2/P Используйте холодный маргарин, нарезанный кусочками размером 2 см. Поместите все ингредиенты в чашу и замешивайте тесто до тех пор, пока оно не примет форму шара. Перед дальнейшей обработкой теста охладите его.
РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры и результат мальн овка обработки ое скоро колич сти/на ество садка Р/P Применение готового продукта Чеснок измельчение 300 г Зелень (например, петрушка) измельчение Не 2/Р / P Перед измельчением менее вымойте и высушите зелень 75 г Соусы, супы, гарниры, ароматизиров анное масло Соки (например, из папайи, арбуза, груши) купажировани е 500 г 2/ D (обще е колич ество ) По желанию можно добавить воду или другую жидкость для получения менее густого сока
РУССКИЙ Ингредиенты Макси Устан Описание процедуры и результат мальн овка обработки ое скоро колич сти/на ество садка Применение готового продукта Репчатый лук 400 г - шинкование Р/P Очистите лук и разрежьте каждую луковицу на 4 части. Примечание: одна порция должна составлять не менее 100 г. Нажимайте на кнопку импульсного режима несколько раз, чтобы не допустить чрезмерного измельчения.
РУССКИЙ - 1 банка (400 г) сладкого сгущенного молока - 1 чайная ложка ванильной эссенции B B B B B B B B Смажьте жиром три 20-см формы и нагрейте духовку до 135c C. Поместите разрезанные пополам финики и сливы в чашу кухонного комбайна и измельчайте их при максимальной скорости в течение 30 секунд. После этого выньте их из чаши. Поместите плоды ореха-пекана в чашу кухонного комбайна и крупно размелите орехи, используя импульсный режим. После этого выньте их из чаши.
РУССКИЙ B Совет по приготовлению соуса для закуски из крабов или устриц: к 100 мл майонеза добавьте 50 мл сметаны, несколько капель виски, 3 столовых ложки томатной пасты и несколько капель сахарного сиропа с имбирем. - Ингредиенты, раскладываемые поверх соуса и добавляемые по вкусу: оливки, салями, артишоки, грибы, анчоусы, сыр Моцарелла, перец, тертый твердый сыр и оливковое масло.
РУССКИЙ B круги в смазанные жиром формы для выпечки. Поместите на поверхность пиццы начинку, оставляя края свободными. Разложите поверх желаемые ингредиенты, посыпьте пиццу тертым сыром и сбрызните оливковым маслом. Выпекайте пиццу в течение 12-15 минут. B B Картофель и кабачки, обжаренные в тертом сыре.
РУССКИЙ Мусс из лосося PS - 1 банка консервированного лосося (220 г) - 2 листика желатина - несколько стеблей лука-резанца - щепотка соли - щепотка кайенского перца - половина столовой ложки лимонного сока - 125 мл взбитых сливок - 1 небольшая луковица - водяной кресс для украшения блюда B B B B B B B B B Замочите желатин в большом количестве воды. Работая в импульсном режиме, измельчите в пищевом процессоре репчатый лук и лукрезанец. Очистите лосося от кожи и костей.
РУССКИЙ B B Смешайте сок, горчицу и уксус. Установив регулятор скорости в положение 1, нарежьте ломтиками капусту, лук, фенхель и яблоко. Смешайте все ингредиенты в емкости для салата. Бисквит P B B 4 яйца 30 мл воды (35cС;) 1 щепотка соли 150 г сахара Поместите пюре в чашу. 150 г просеянной муки 3 г пекарского порошка Взбивайте яйца с водой в течение приблизительно 2 минут. Добавьте сахар, ванильный сахар и соль и перемешивайте в течение 1 минуты. Смесь должна стекать с ложки наподобие тяжелой ленты.
ČESKY Kuchyňský robot: díly a příslušenství A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Volič rychlost Motorová jednotka Bezpečnostní zajištění Hnětací nádoba Šroubovací uzávěr (pro uzavření náhonu mixéru pokud mixér není použit) Držák nástrojů Sklenice mixéru Výčnělek víka (aktivuje a deaktivuje bezpečnostní spínač) Víko nádoby Plnicí tubus Pěchovač Víko sklenice mixéru Kryt s uzavíratelným prostorem pro vložky Krájecí kotouč střední Strouhací kotouč jemný Strouhací kotouč střední
ČESKY ◗ S přístrojem nikdy nepoužívejte cizí doplňky, pokud nebyly výslovně doporučeny firmou Philips. Kromě případné poruchy by to způsobilo i ztrátu záručních nároků. ◗ Pokud byste zjistili závadu na přívodním kabelu, na jeho zástrčce nebo na jiném dílu, nepoužívejte přístroj a ihned zajistěte opravu. ◗ Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být jeho výměna svěřena organizaci, autorizované firmou Philips nebo shodně kvalifikovaným pracovníkům, abyste předešli možnému nebezpečí.
ČESKY 56 C zakryjte šroubovacím uzávěrem. Všechny požadované práce s hnětací nádobou lze realizovat pouze v případě, že byla mixérová sklenice odejmuta. C 1 1 CLICK Umístěte hnětací nádobu na přístroj a zajistěte ji otočením ve směru šipky až slyšitelně zaklapne. Pěchovač je vhodný též pro utěsnění plnicího tubusu v případě, že by tekuté přísady měly snahu plnicím tubusem vystřikovat. Nože ◗ Nože používejte pro sekání, mixování, míchání, nebo přípravu koláčových směsí.
ČESKY C Vložky 6 B B B Zvolte takovou rychlost, která poskytne nejlepší výsledky. Nastavení 'PULSE / 0' :je vhodné pro mžikové zpracovávání. Pokud držíte tlačítko 'PULSE / 0' stisknuté, běží motor největší rychlostí, pokud toto tlačítko uvolníte, motor se zastaví. Nastavení 1: standardní rychlost. Nastavení 2: velká rychlost. Viz tabulku doporučených rychlostí. Zpracování trvá 1 až 60 sekund. Řezací hrany vložek jsou velmi ostré.
EESTI 58 C 5 Přejete-li si vyjmout vložku z držáku vezměte držák vložek do rukou tak, že jeho zadní část směřuje k vám. Zatlačte hrany vložky prsty tak aby z držáku vypadla. Emulgační kotouč Emulgační kotouč můžete použít pro přípravu majonézy, šlehání krémů nebo vaječných bílků. C 11 Nasaďte emulgační kotouč na držák nástrojů. 12 Vložte potraviny do nádoby a nádobu uzavřete víkem. 13 Zvolte vhodnou rychlost tak, aby byl výsledek optimální. Řiďte se doporučením v tabulce.
ČESKY Mixér Mixér je vhodný pro: - Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv nebo nápojů. - Mixování měkkých potravin, například lívancového těsta nebo majonézy. - Rozšlehání vařených ingrediencí, například výroba dětské výživy. 2 1 1 C C 1 2 Pokud by se potraviny přilepily na stěny sklenice: Odšroubujte kryt náhonu mixéru. 1 Vypněte přístroj a vytáhněte jeho zástrčku ze zásuvky.
ČESKY přídáním vhodného mycího prostředku a to po každém použití. ◗ Hnětací nádobu, její víko, pěchovač a příslušenství lze mýt též v myčce nádobí. Testy pro odolnost mytí v myčce nádobí odpovídají DIN EN 12875. Kryt úložného prostoru a sklenici mixéru nelze mýt v myčce nádobí. Nože, nožovou jednotku mixéru a vložky čistěte velmi opatrně. Jejich hrany jsou velmi ostré! Dbejte na to, aby ostré hrany nožů nebo nožové jednotky mixéru a vložek nepřišly do styku s tvrdými předměty, které by je mohly otupit.
ČESKY Množství a doba zpracování Přísady a výsledek Nejvě tší množs tví Nasta Postup vení rychlo sti / Přísluš enství Přísady a výsledek Použití Nejvě tší množs tví 2/P D Použijte vařený hrách nebo Pyré, polévky fazole. Pokud je to třeba, můžete do směsi přidat trochu tekutiny. 2/P Pro hrubší pyré nepřidávejte příliš mnoho tekutiny. Pro jemné pyré přidejte jen tolik tekutiny až je směs hladká. Dětská a kojenecká výživa Vložte okurku do plnicího otvoru a opatrně ji přitlačujte.
ČESKY Přísady a výsledek Nejvě tší množs tví Nasta Postup vení rychlo sti / Přísluš enství Těsto (pro zákusky, koláče) hnětení 200 g 2 / P mouky Těsto (kynuté) 300 g 2 / { - hnětení mouky Vaječné bílky - 4 2/S šlehání vaječn é bílky Ovoce (např. 500 g jablka, banány) rozsekání/výro ba pyré) P/P Použití Použijte chladný margarin a Ovocné studenou vodu. Nasypte koláče mouku do nádoby a přidejte margarin, který rozřežte na kousky asi 2 cm.
ČESKY Přísady a výsledek Nejvě tší množs tví Nasta Postup vení rychlo sti / Přísluš enství Použití Směsi (dortové) mixování 3 vejce 2/P Přísady mají mít pokojovou Různé pečivo teplotu. Mixujte měkké máslo s cukrem tak dlouho až vznikne jemná krémová směs. Pak přidejte mléko, vejce a mouku. Ořechy rozsekání 250 g 2/ P / P Pro hrubé rozsekání použijte mžikové tlačítko nebo pro jemné rozsekání rychlost 2.
ČESKY B B B B B B B B Vymažte dvapečicí plechy (20 cm dlouhé) a předehřejte troubu na 135c C. Vložte půlené datle a švestky do nádoby kuchyňského strojku a rozsekejte je asi po dobu 30 sekund. Pak nádobu vyprázdněte. Vložte pekanové ořechy do nádoby kuchyňského strojku a hrubě je rozsekejte, nejlépe impulsní funkcí. Pak nádobu vyprázdněte. Vložte ananas do nádoby kuchyňského strojku a rozsekejte ho na kousky, nejlépe impulsní funkcí. Pak nádobu vyprázdněte.
ČESKY Pizza B { - B 400 g mouky 40 ml oleje 1/2 lžičky soli 20 g čerstvého droždí nebo 1,5 balíčku sušeného droždí - asi 240 ml vody (35cC) B 65 Ohřejte troubu na 250cC. Uválcujte těsto na pomoučené podložce nebo utvořte dva kruhové tvary. Těsto pak položte na vymaštěný plech. Pizzu rozestřete a kraje ponechte volné. Pizzu doplňte všemi přísadami, posypte sýrem a polijte trochou oleje. Pizzu pečte 12 až 15 minut.
ČESKY B B B B B Opečené courgettové plátky usušte na kuchyňském papíru. Vymažte pečicí plát tukem a vložte na něj bramborové a courgettové plátky. Rozšlehejte vejce s krémem a mlékem noži rychlostí 2. Přidejte sůl a pepř podle chuti a potřete touto směsí brambory a courgette na plechu. Zaměňte krájecí vložku za krouhací vložku a rozdrťte sýr při rychlosti 2. Sýrem pak posypte pečicí plech. Plech vložte do středu pečicí trouby a při teplotě 200cC pečte vše asi 15 minut.
ČESKY - šťáva z jednoho pomeranče a 2 lžíce octa - 1 lžíce hořčice B B Smíchejte šťávu, hořčici a ocet. Rozkrájejte zelí, cibuli, fenykl a jablka při rychlosti 1. Vše smíchejte v salátové nádobě. - 1 lžička drceného kopru - několik lístků máty B B Piškotový koláč P B B 4 vejce 30 ml vody (35cC) špetka soli 150 g cukru vanilkový cukr 150 g přesáté mouky 3 g prášku do pečiva Ušlehejte vejce s vodou po dobu asi 2 minut. Přidejte cukr, vanilku a trochu soli a mixujte asi 1 minutu.
MAGYAR Konyhai robotgép: részek és tartozékok Ha a készülék hirtelen megáll: A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Sebességszabályozó Motoregység Beépített biztonsági kapcsoló A munkatál fedele Menetes fedél (a turmixgép rögzítőnyílásának lefedéséhez, ha a turmixgépet nem használja) Eszköztartó Turmix kancsó A fedő zárócsapja (a biztonsági kapcsoló beés kikapcsolásához) A munkatál fedele Ételadagoló nyílás Nyomórúd Turmix kancsó fedő Fedő zárható betéttárolóval Közepes szelete
MAGYAR ◗ Soha ne használjon más gyártó által gyártott tartozékokat vagy alkatrészeket, illetve olyanokat, amelyeket a Philips kifejezetten nem tanácsol. Ha ilyen tartozékokat vagy részeket használ, a garancia érvénytelenné válik. ◗ Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó vezeték, a csatlakozó dugó vagy egyéb alkatrészek sérültek.
MAGYAR 70 A készülék használata Ételadagoló nyílás és nyomórúd Munkatál ◗ Ha a munkatálat akarja használni, vegye le a keverőtálat és zárja le a rögzítőnyílást a menetes fedéllel. A munkatál használatához szükséges összes funkció csak akkor működik, ha a keverőtálat levette. 1 C 1 Tegye a munkatálat a konyhai robotgépre. A fogantyút a nyíllal jelzett irányba addig fordítsa, amíg kattanást hall. C 2 Tegye a fedőt a munkatálra.
MAGYAR C C 4 Tegye az eszköztartót a munkatálba. 5 Tegye a hozzávalókat a munkatálba. A nagyobb részeket vágja fel kb. 3x3 cm-es darabokra. Tegye a fedőt a munkatálra. Ha az étel a vágóegységhez, vagy a munkatál belsejébe ragad: 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Vegye le a fedőt a tálról. 3 Vegye ki a hozzávalókat a kenőlapáttal. 6 B B B A sebességszabályozó segítségével szabályozza a vágó tárcsa sebességét a legjobb eredmény elérése érdekében.
MAGYAR 72 ürítse ki a munkatálat, majd jöhet a következő adag. A legjobb eredmény elérése érdekében megfelelő sebességfokozatot válasszon. Lásd a táblázatban a javasolt sebességfokozatokat. A feldolgozási eljárás 10-60 másodpercet vesz igénybe. C 9 Zárja le az ételadagoló nyílást úgy, hogy belehelyezi a nyomórudat. C 10 A legjobb eredmény elérése érdekében megfelelő sebességfokozatot válasszon. Lásd a táblázatban a javasolt sebességfokozatokat.
MAGYAR C ◗ A majonézkészítéshez szükséges minden hozzávaló szobahőmérsékletű legyen. Olajat is adagolhat hozzá a nyomórúd alján lévő kis nyíláson keresztül. 1 2 73 16 Tegye a hozzávalókat a keverőtálba. 17 Csavarja a fedőt a keverő tálra. 18 Kapcsolja be a készüléket, és keverje össze a hozzávalókat. A legjobb eredmény elérése érdekében a sebességfokozatoknak köszönhetően szabályozhatja a sebességet. Lásd a táblázatban a javasolt sebességfokozatokat.
MAGYAR Vigyázzon, hogy a vágóegység vágóélei, a turmixgép vágóegysége és a betétek ne kerüljenek kemény tárggyal érintkezésbe. Az éleik kicsorbulhatnak. Soha ne vegye le a fedőt, ha a készülék működik. 3 A keverőtál oldaláról a hozzávalókat a kenőlapát használatával távolítsa el. Biztonságos távolságra tartsa a kenőlapátot a vágóegység vágóéleitől (kb. 2 cm). Egyes hozzávalók a tartozékok felületén elszíneződést okozhatnak. Ez nem befolyásolja a tartozékok használhatóságát.
MAGYAR 75 Tárolás Mennyiségek és elkészítési idők Mikrotárolás Hozzávalók és Maxi eredmények mális menn yiség Sebes Eljárás ségfok ozat / tartoz ék Tészta (palacsinta) felverés 250 ml tej 2/P Először öntse a tejet a Palacsinták, turmixgépbe, majd adja hozzá a ostyák száraz hozzávalókat. Keverje a hozzávalókat kb. 1 percig. Ha szükséges, ismételje meg kétszer ezt az eljárást. Zsemlemorzsa 100g - aprítás 2/P Száraz, ropogós kenyeret használjon.
MAGYAR Hozzávalók és Maxi eredmények mális menn yiség Sebes Eljárás ségfok ozat / tartoz ék Alkalmazások Hozzávalók és Maxi eredmények mális menn yiség Sebes Eljárás ségfok ozat / tartoz ék Alkalmazások Sajt (Gouda) - 200g aprítás 2/j k Vágja fel a sajtot darabokra, majd töltse az ételadagoló nyílásba. Óvatosan nyomja a nyomórúddal. Mártások, pizzák, csőben sültek, fondü Tészta (pizza) - dagasztás 400 g liszt 2/{ Pizza Csokoládé aprítás 2/P Kemény, keserű csokoládét használjon.
MAGYAR Hozzávalók és Maxi eredmények mális menn yiség Sebes Eljárás ségfok ozat / tartoz ék Tészta (kelt) dagasztás 2/{ Tojásfehérje felverés 300 g liszt 4 2/S tojásfe hérje Alkalmazások Először keverje össze az Luxury kenyér élesztőt, a meleg vizet és némi cukrot egy különálló tálban. Tegye az összes hozzávalót a konyhai robotgép munkatáljába és addig dagassza a tésztát, amíg lágy nem lesz, de csak annyira, hogy ne ragadjon a tészta a munkatál falára (kb. 1 percig).
MAGYAR Hozzávalók és Maxi eredmények mális menn yiség Sebes Eljárás ségfok ozat / tartoz ék Alkalmazások Szerecsendió - 250g aprítás 2/ P / P A durvább eredmény érdekében használja a szakaszos üzemmódot, a finomabb eredmény érdekében a 2. sebességfokozatot. Saláták, kenyér, mandulástészt a, pudingok Hagyma aprítás 400g P/P Hámozza meg a hagymákat és vágja négyfelé őket. Megjegyzés: legalább 100 g hagymát aprítson fel.
MAGYAR B B B B B B B B 2 db 20 cm hosszú, kilisztezett sūtőformát 135cfokos sūtőben melegítsen elő. Helyezze a felezett datolyát és szilvát a robotgép tartályába, és aprítsa 30 másodpercig a legmagasabb sebességfokozaton. Ha elkészūlt, ūrítse ki a tartályt. Helyezze a hikoridiót a robotgép tartályába, és aprítsa durvára a pulzáló funkció használatával. Ha készen van, ūrítse ki a tartályt. Helyezze a kandírozott ananászt a robotgép tartályába, és szeletelje fel a pulzáló funkciót használva.
MAGYAR Pizza B { - B 400 g liszt 40 ml olaj 1/2 evőkanál só 20 g friss élesztő vagy 1,5 csomag szárított élesztő - kb. 240 ml víz (35cC) A feltéthez: - 300 ml átszűrt paradicsom (konzerv) - 1 evőkanál olasz fűszerkeverék (szárított vagy friss) - 1 hagyma - 2 gerezd fokhagyma - só és bors - cukor - A hozzávalókat terítse szét a mártáson: olajbogyó, szalámi, articsóka, gomba, szardella, mozzarella sajt, bors, reszelt érett sajt és olivaolaj ízlés szerint.
MAGYAR B B B B B B B B Főzze a krumpliszeleteket majdnem készre forrásban lévő vízben egy csipet sóval. Tegye a szeleteket egy szűrőedénybe és teljesen csurgassa le őket. Tegyen 20 g vajat a sütőtálba, süsse a félbevágott tökszeleteket 3 percig, gyakran forgatva. Szórja meg a krumpliszeleteket 1 evőkanál olasz vagy provánszi fűszerrel. Szárítsa meg a sült tökszeleteket konyhai papíron.
MAGYAR - 100 g majonéz 100 g aludttej só bors B Vágja fel a sárgarépát, uborkát, karfiolt, zöld fűszereket és a zellert finomra. Keverje a majonézbe és az aludttejbe óvatosan és ízlés szerint borsozza és sózza. B B Verje fel a tojásokat és a vizet kb. 2 percig. Adja hozzá apránként a cukrot, vaníliát és sót, és keverje kb. 1 percig. A keverékből csináljon egy vastag szalagformát. Tegye a lisztbe és a sütőporba a kenőlapát segítségével. Süsse a sütőben kb. 170°C-on kb. 30-35 percig.
УКРАЇНСЬКІЙ Кухонний комбайн: частини та приладдя A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Регулювання швидкості Вузол двигуна Вбудований запобіжний замок Посудина Гвинтовий ковпачок (для закривання фіксуючого отвору міксера, коли міксер не працює) Tool holder Посудина міксера Гачок кришки (активує та дезактивує запобіжний перемикач) Ковпак циліндра Приймальна труба Штовхач Кришка міксера Ковпак з місцем для зберігання вставок, що зачиняється.
УКРАЇНСЬКІЙ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ пристрої, напрузі у вашій електромережі (110-127 В чи 220-240 В) перед тим, як вмикати пристрій. Ніколи не використовуйте будь-яке приладдя чи частини від інших виробників або такі, що не були спеціально рекомендовані фірмою Philips. Якщо ви використовуватимете таке приладдя і такі частини, ваша гарантія втратить чинність. Не використовуйте пристрій при пошкодженні штепселю, шнуру чи інших частин.
УКРАЇНСЬКІЙ Приймальна труба та штовхач Зважте на те, що якщо посудина і склянка міксера встановлено правильно, працюватиме тільки міксер. C 1 Використовуйте подавальну трубу для додавання рідини та твердих інгредієнтів. Застосовуйте штовхач для проштовхування твердих інгредієнтів у приймальну трубу. C 2 Ви також можете застосовувати штовхач для закриття приймальної труби, щоб інгредієнти не викидувалися назовні.
УКРАЇНСЬКІЙ C C 4 Вставте тримач у посудину. 5 Покладіть інгредієнти до посудини. Наріжте попередньо великі шматки їжі на шматки прибл. 3 x 3 см. Накрийте посудину кришкою. 6 B B B Установки швидкості дозволяють Вам регулювати швидкість пристрою для оптимального результату. Установка 'PULSE/0': імпульсний режим або вимкнення пристрою. Коли кнопку 'PULSE/0' натиснуто, пристрій працює на максимальній швидкості. Пристрій зупиняється, коли кнопка відпускається. установка 1: нормальна швидкість.
УКРАЇНСЬКІЙ регулярно спорожнюйте кожух між нарізаннями. Для оптимального результату робіть відповідні установки швидкості. Див. таблицю рекомендованих швидкостей. Обробка займе 10 - 60 секунд. 87 C 9 Вставте штовхач у приймальну трубу, щоб перекрити її. C 10 Для оптимального результату робіть відповідні установки швидкості. Див. таблицю рекомендованих швидкостей. 3 C 4 Повільно та рівномірно притискайте інгредієнти штовхачем.
УКРАЇНСЬКІЙ C ◗ Для майонезу всі інгредієнти повинні мати кімнатну температуру. Олію потрібно добавляти через маленький отвір на дні штовхача. 1 16 Покладіть інгредієнти до склянки. 17 Накрийте кришку на склянку і поверніть її. 18 Для оптимального результату робіть відповідні установки швидкості. Див. таблицю рекомендованих швидкостей. 2 ◗ Крем при приготуванні повинен бути холодним (температура холодильника). Зверніть увагу на час обробки (див. таблицю). Не треба збивати його надто довго.
УКРАЇНСЬКІЙ 3 Зніміть інгредієнти лопаткою зі стінок склянки. Тримайте лопатку на безпечній відстані від ріжучих країв ножа (прибл. 2 см). Певні інгредієнти можуть викликати знебарвлення поверхонь приладдя. Це не є поганим для приладдя. Знебарвлення зникає через деякий час. Чистка приладу Швидке чищення міксера Перед тим, як чистити вузол двигуна, завжди виймайте штепсель з розетки. 1 2 Чистіть вузол двигуну вологою ганчіркою. Не занурюйте вузол двигуну у воду та не мийте під краном.
УКРАЇНСЬКІЙ вставки можна зберігати у місті для C ◗ Дві зберігання у ковпаку, що накриває кришку Кількість та час приготування Інгредієнти Макси Устан Процедура та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Використанн я Суміш для торта збивання 250 2/P мл молок а Спочатку налийте молоко у міксер, а потім додайте сухі інгредієнти. Змішуйте інгредієнти прибл. 1 хвилину. Якщо необхідно, повторіть процедуру 2 рази.
УКРАЇНСЬКІЙ 91 Інгредієнти Макси Устан Процедура та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Використанн я Інгредієнти Макси Устан Процедура та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Суміш для торта збивання 250 2/P мл молок а Спочатку налийте молоко у міксер, а потім додайте сухі інгредієнти. Змішуйте інгредієнти прибл. 1 хвилину. Якщо необхідно, повторіть процедуру 2 рази.
УКРАЇНСЬКІЙ Макси Устан Процедура Інгредієнти та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Використанн я Замішування тіста (хліб) 350 г боро шна 2/{ Змішати теплу воду з Хліб дріжджами та цукром Додати борошно та сіль і замішувати тісто прибл. 90 секунд. Залишити тісто, щоб воно піднялося, на 30 хвилин. Замішування тіста (піцца) 400 г боро шна 2/{ Та сама процедура, що і з тістом для хліба. Замішуйте тісто прибл. 1 хвилину. Спочатку борошно, потім інші інгредієнти.
УКРАЇНСЬКІЙ Інгредієнти Макси Устан Процедура та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Використанн я Інгредієнти Макси Устан Процедура та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Використанн я М'ясо(пісне) - 300 г рубка Біфштекси, гамбургери, тюфтельки Фрукти 500 г (яблука, банани) нарізання, приготування пюре P/P Порада: додайте трохи лимонного соку, щоб запобігти знебарвленню фруктів. Додайте трохи рідини, щоб приготувати ніжне пюре.
УКРАЇНСЬКІЙ Інгредієнти Макси Устан Процедура та результати мальн овка а швид кількі кості/ сть Прила ддя Використанн я Рецепти Суп з брокколі (на 4 осіб) Цибулини нарізання 300 г 1/g Зніміть шкурку з цибулин, наріжте їх на шматки, щоб вони входили у трубу. Зауваження: беріть щонайменше 100 г. М'ясо птиці рубка 200 г 2/ P / P Видаліть сухожилки та кістки. М'ясна Наріжте м'ясо кубиками по 3 начинка см. Застосовуйте кнопку імпульсного режиму для грубої рубки м'яса.
УКРАЇНСЬКІЙ - 1 банка (400 г) підсолодженого згущеного молока - 1 чайна ложка ванільної есенції B B B B B B B B Змастіть два листи для запікання довжиною 20 см та прогрійте у духовці до135c C. Покладіть половинки фініків та слив у чашу кухонного комбайна та кришіть на максимальній швидкості 30 секунд. Спорожніть чашу. Покладіть горіхи "пекан" у чашу кухонного комбайна та наріжте грубо, застосовуючи імпульсний режим. Спорожніть чашу.
УКРАЇНСЬКІЙ B Змішуйте всі інгредієнти, поки суміш не стане пінитися. Піцца { - 400 г борошна - 1/2 ст. ложка солі - 20 г свіжих дріжджів або 1,5 пакету сухих дріжджів - прибл. 240 куб. см води (35cC) Для приправлення: - 300 мл консервованих томатів - 1 ст.
УКРАЇНСЬКІЙ B B B B B B B B B B Зніміть шкуринку та помийте картоплини. Вставте нарізальну вставку у тримач вставок, а тримач - у посудину. Наріжте картоплини та цукіні при швидкості 1. Кип'ятіть картопляні скибки у солоній воді, поки вони майже не зваряться. Покладіть скибки у друшляк та старанно промийте. Покладіть 20 г маслу у сковороду, смажте половину скибок цукіні протягом 3 хвилин, часто перевертаючи. Обсипте скибки 1 ст. ложкою приправ.
УКРАЇНСЬКІЙ - 75 г нарізаного кореню селери - зелені трави (нарізані петрушка, кроп, полин естрагон, стеблини селери) - 100 г майонезу - 100 г сиру - сіль - перець B Мілко наріжте моркву, корнішон, цвітну капусту, зелені трави та корінь селери. Змішайте ретельно майонез із сиром та приправте сіллю та перцем.
HRVATSKI 99 Kuhinjski stroj: dijelovi i pribor Ako aparat iznenada prestane raditi: A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Kontrola brzine Motorna jedinica Ugraūeni sigurnosni mehanizam Posuda Pokrov s navojima (za zatvaranje otvora kad mješač nije u uporabi) Držač pribora Posuda mješača Hvataljka pokrova (aktivira i deaktivira sigurnosni mehanizam) Pokrov posude Cijev za dodavanje namirnica Potiskivač Pokrov posude mješača Pokrov sa spremnikom Srednji umetak za rezanje Umetak za
HRVATSKI ◗ Nemojte koristiti aparat ako su mrežni kabel, utikač ili druge komponente oštećeni. ◗ Ako se mrežni kabel ošteti, mora se zamijeniti u ovlaštenom Philips servisu kako bi izbjegli potencijalno opasne situacije. ◗ Prije prve uporabe dobro operite dijelove koji će dolaziti u kontakt s hranom. ◗ Ne prekoračujte količine i vrijeme pripreme navedene u tablici. ◗ Ne prekoračujte oznaku maksimalne količine na posudi. (Najviša linija). ◗ Isključite aparat iz napajanja odmah nakon uporabe.
HRVATSKI C 1 2 2 Nož Stavite pokrov na posudu. Zakrenite pokrov u smjeru strelice dok ne klikne. ◗ Nož se može koristiti za sjeckanje, miješanje, mijesenje, izradu pirea i pripremu smjese za kolače. CLICK 1 Ugraūeni sigurnosni mehanizam B C Motorna jedinica i pokrov imaju oznake. Aparat radi samo ako je strelica motorne jedinice postavljena suprotno od strelice na pokrovu. 1 CLICK 101 CLICK C 1 Postavite posudu na motornu jedinicu. C 2 Skinite zaštitni pokrov s noža.
HRVATSKI B B aparata. Kad pritisnete tipku "PULSE / 0", aparat radi na najvećoj brzini. Kad otpustite tipku, aparat se zaustavlja. podešenje 1: za normalnu brzinu. podešenje 2: za povećanu brzinu. Pogledajte tablicu preporučenih brzina. Obrada traje 10 - 60 sekundi. C 1 Stavite odabrani umetak u držač. C 2 Stavite držač s umetkom na držač u posudi. 3 Stavite pokrov na posudu. 4 Stavite sastojke u cijev. Veće sastojke narežite kako bi stali u cijev.
HRVATSKI C 103 Nastavak za mijesenje 12 Stavite sastojke u posudu. Stavite pokrov na posudu. Ovaj se nastavak može koristiti za mijesenje kruha, smjesa za kolače i palačinke. 13 Za optimalne rezultate odaberite odgovarajuću brzinu. Pogledajte tablicu preporučenih brzina. 6 Stavite nastavak za mijesenje na držač pribora. 7 Stavite sastojke u posudu. C 8 Stavite pokrov na posudu. C 9 Zatvorite cijev za dodavanje sastojaka potiskivačem.
HRVATSKI C 2 14 Skinite pokrov s navojima. 1 1 C 15 2 Umetnite posudu mješača u otvor zakretanjem u smjeru strelice dok ne bude učvršćen. Ako se sastojci zalijepe na stijenke posude mješača: 1 Isključite aparat i odspojite ga iz napajanja. 2 Skinite pokrov. Nikada ne skidajte pokrov dok aparat radi. 3 CLICK 16 Stavite sastojke u posudu mješača. Lopaticom uklonite sastojke sa stijenki posude. Držite lopaticu na sigurnoj udaljenosti od oštrica noževa (približno 2 cm).
HRVATSKI 105 Pohranjivanje Nož i umetke perite vrlo pažljivo. Rubovi su vrlo oštri! Pazite da oštrice noža i umetaka ne doūu u kontakt s tvrdim predmetima jer tako mogu otupjeti. Neki sastojci mogu prouzročiti izbljeūivanje boje pribora. To nema negativan učinak i obično nestane nakon nekog vremena. Brzo čišćenje mješača C C 1 U posudu mješača ulijte mlaku vodu (ne više od 0,5 l) i malo sredstva za pranje posuūa. 2 Stavite pokrov.
HRVATSKI Količine i vrijeme pripreme Sastojci Tijesto za palačinke tučenje Maks. Podeš Postupak količin enje a brzine /Pribo r 250 ml mlijek a 2/P Sastojci Primjena Prvo ulijte mlijeko u posudu i Palačinke, vafli dodajte suhe sastojke. Miješajte sastojke oko 1 minute. Ako je potrebno ponovite postupak najviše 2 puta. Krušne mrvice 100g - mljevenje 2/P Koristite suhi, hrskavi kruh. Panirana i zapečena jela Krema od maslaca (creme au beurre) tučenje 2/P Koristite meki maslac.
HRVATSKI Sastojci Maks. Podeš Postupak količin enje a brzine /Pribo r Tijesto za pite - miješanje 200g 2 / P brašna Primjena Koristite hladni margarin i Voćne pite, hladnu vodu. Stavite brašno u valjušci posudu i dodajte margarin izrezan na komadiće veličine 2cm. Miješajte na maks. brzini dok tijesto ne postane mekano i dodajte hladnu vodu tijekom miješanja. Zaustavite čim se tijesto pretvori u loptu. Prije dalje obrade ostavite tijesto da se ohladi.
HRVATSKI Recepti B Juha od brokule (za 4 osobe) Pribor: k P - 50g oguljenog Gouda sira - 300g kuhane brokule (stabljike i glave) - voda u kojoj se kuhala brokula - 2 kuhana krumpira narezana na komade - 2 kocke za juhu - 2 žličice netučenog vrhnja - curry - sol - papar - muškatni oraščić B B B B B Naribajte sir. Načinite pire od brokule i kuhanog krumpira i malo vode u kojoj se kuhala brokula. Stavite pire od brokule, kocke za juhu i preostalu tekućinu u mjericu do 750 ml.
HRVATSKI Majoneza S - 2 žumanjca ili 1 veliko jaje - 1 žličica senfa - 1 žličica octa - 200ml ulja B B B Sastojci moraju biti na sobnoj temperaturi. Postavite disk za emulziju u posudu. Stavite u posudu žumanjce ili jaje, senf i ocat. Koristite podešenje 1 ili 2. Postupno dodajte ulje kroz cijev na rotirajući disk. Za ulijevanje ulja možete koristiti mali otvor na potiskivaču. Savjet za tartar umak: dodajte peršin, kisele krastavce i tvrdo kuhana jaja.
HRVATSKI Zapečeni krumpir s bučicama Pgk - 375g krumpira - prstohvat soli - 1 bučica (oko 250 g) - 1 režanj češnjaka, drobljenog - oko 40g maslaca + maslac za posudu za pečenje u pećnici - 2 žličice talijanskih ili provansalskih začina - 1 veliko jaje - 75ml tučenog vrhnja - 75ml mlijeka - papar - 70g polutvrdog sira B B B B B B B B Ogulite i operite krumpir. Stavite umetak za rezanje s držačem u posudu i narežite krumpir i bučicu na podešenju 1.
HRVATSKI Namaz za sendvič Biskvit P - P - B 2 male mrkve u ploškama 2-3 kisela krastavca u ploškama 75g cvjetače u kriškama 75g celera u kriškama začini (peršin, kopar, tarkanj, nasjeckane stabljike celera) 100g majoneze 100g skute sol papar B Fino nasjeckajte mrkvu, kisele krastavce, cvjetaču i celer. Pažljivo ih umiješajte u majonezu i skutu i začinite solju i paprom.
SLOVENŠČINA Kuhinjski strojček: deli in nastavki A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) T) U) Regulacija hitrosti Motorna enota Vgrajeni varnostni zaklop Skleda Vijačni pokrov (za zaprtje pritrjevalne luknje na mešalniku, ko le-ta ni v uporabi) Nosilna os Vrč mešalnika Zatič pokrova (aktivira in deaktivira varnostno ključavnico) Pokrov sklede Oskrbovalni kanal Potiskalo Pokrov vrča mešalnika Ovitek pokrova s prostorom za shranjevanje Rezalna plošča za srednje debelo rezanje Rezalna
SLOVENŠČINA ◗ Nikoli ne uporabljajte nobenega drugega dela ali nastavka, razen originalnih Philipsovih oz. tistih, ki bi jih Philips izrecno priporočil. Vaša garancija bo v primeru uporabe takšnih delov neveljavna. ◗ Če so poškodovani omrežni kabel, vtikač ali kakšna druga komponenta, aparata ne smete uporabljati. ◗ Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja le Philips, s strani Philipsa pooblaščeni servisni center ali primerno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnosti.
SLOVENŠČINA 114 Uporaba aparata Oskrbovalni kanal in potiskalo Skleda ◗ Če želite uporabljati skledo, odstranite vrč mešalnika in na to mesto pritrdite vijačni pokrov. Vse zahtevane funkcije sklede bodo delovale le v primeru, ko je vrč mešalnika odstranjen. 1 C 1 Namestite skledo v kuhinjski strojček z zasukom ročaja v smeri puščice, da se zaskoči s klikom. C 2 Namestite pokrov na skledo. Zasučite pokrov v smeri puščice, da se zaskoči s klikom (za to boste morali uporabiti nekaj moči).
SLOVENŠČINA C C 4 Nosilno os namestite v skledo. 5 Vstavite živila v skledo. Večje kose prej razrežite na približno 3 x 3 cm velike koščke. Zaprite skledo s pokrovom. B B Rezilni robovi plošč za rezanje (vložkov) so zelo ostri. Ne dotikajte se jih! 1 S ploščami nikoli ne obdelujte trdih sestavin, kot so ledene kocke. 2 CLICK C 1 Vstavite izbrani vložek v nosilec za rezalne plošče. C 2 Namestite nosilec vložka na nosilno os v skledi. 3 Na skledo namestite pokrov.
SLOVENŠČINA 116 C 4 S potiskalom počasi in čvrsto pritiskajte sestavine navzdol po kanalu. C 5 Obdelovalno ploščo iz nosilca odstranite tako, da vzamete nosilec vložka v roke, z zadnjim delom usmerjenim proti sebi. S palcem potisnite robove vložka, tako da pade iz nosilca. C 10 Plošča za emulgiranje Ploščo za emulgiranje lahko uporabite za pripravo majoneze, kreme in snega iz jajčnega beljaka. C 11 Namestite ploščo za emulgiranje na nosilno os v skledi.
SLOVENŠČINA hladilnika. Prosimo, upoštevajte čas priprav v tabeli. Ne smete je predolgo stepati. Za boljši učinek uporabite "impulzni gumb". Mešalnik Mešalnik je namenjen za: - Mešanje tekočin, npr. mlečnih proizvodov, omak, sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov. - Mešanje mehkih sestavin, npr. zmesi za palačinke ali majoneze. - Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano. 2 1 C 1 C 14 15 2 Nasveti luknjo v pokrovu nalijte sestavine v vrč.
SLOVENŠČINA 1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Ne potapljajte motorne enote v vodo in je tudi ne spirajte pod pipo. 2 Vse dele, ki so prišli v stik s hrano morate takoj po uporabi oprati z vročo vodo in s sredstvom za čiščenje posode. C 3 Pritisnite impulzni gumb in pustite, da aparat deluje nekaj trenutkov. (Aparat preneha delovati, ko spustite gumb.) 4 Odstranite vrč z aparata in ga sperite s čisto vodo.
SLOVENŠČINA 119 Garancija in servis Količine in čas priprave Če potrebujete informacijo, ali če imate z aparatom težave, vas prosimo, da obiščete Philipsovo spletno stran na www.philips.com ali pa pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi tak center ne obstaja, se obrnite na domačega Philipsovega trgovca ali pa se obrnite na servisno organizacijo za Philipsove male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
SLOVENŠČINA Sestavine in rezultati Maksi malna količin a Nasta Postopek vitev hitros ti / Nasta vek Čokolada sekljanje 200 g 2/P Uporabite trdo, čisto čokolado. Okraševanje, Nalomite jo na 2 cm velike omake, peciva, koščke. pudingi, zmrznjena smetana Kuhan grah, 250 g fižol - pasiranje 2/P D Uporabite kuhan grah ali fižol. Po potrebi dodajte malo tekočine, da izboljšate gostoto zmesi. Pire, juhe Kuhinjska zelenjava in meso pasiranje 300 g 2/P Za grobi pire dodajte le malo tekočine.
SLOVENŠČINA Sestavine in rezultati Maksi malna količin a Nasta Postopek vitev hitros ti / Nasta vek Jajčni beljak emulgiranje 4 2/S jajčni beljaki Uporabni namen Uporabite jajčni beljak, ki naj Puding, sufle, ima sobno temperaturo. Pozor: beljakova pena uporabite vsaj 2 jajčna beljaka. Sadje (npr. 500 g jabolka, banane) sekljanje/pasira nje P/P Česen sekljanje 300 g P/P Kuhinjske začimbe (npr. peteršilj) sekljanje vsaj 75 g Sokovi (npr.
SLOVENŠČINA Sestavine in rezultati Maksi malna količin a Nasta Postopek vitev hitros ti / Nasta vek Uporabni namen Perutnina mletje 200 g 2/ P / P Najprej odstranite kite in kosti. Meso narežite na 3 cm velike kocke. Uporabite impulzno nastavitev, če želite bolj grob rezultat. Mleto meso Juhe - mletje 500 ml 2/D Uporabite kuhano zelenjavo Juhe, omake Stepena smetana stepanje 350 ml P/S Uporabite smetano, ki ste jo ohladili v hladilniku. Pozor: uporabite najmanj 125ml smetane.
SLOVENŠČINA B B B B B B B B Mamastite dva 20 cm dolga pekača in segrejte pečico na135c C. Vstavite razpolovičene datlje in slive v skledo kuhinjskega strojčka in sekljajte na maksimalni hitrosti 30 sekund. Nato spraznite skledo. Vstavite ameriške oreščke v skledo kuhinjskega strojčka in jih grobo sesekljajte.Uporabite pulzno funkcijo. Nato spraznite skledo. Vstavite olupljeni ananas v skledo kuhinjskega strojčka in ga nasekljajte na koščke, uporabljajoč pulzno funkcijo. Nato spraznite skledo.
SLOVENŠČINA Pizza { - 400 g moke 40ml olja polovico žličke soli 20g svežega kvasa ali 1,5 zavojčka suhega kvasa pribl. 240cc vode (35cC) Za vrhnji preliv: - 300ml pasiranega paradižnika (konzerviranega) - 1 žličko mešane italjanskih kuhinjskih zelišč (suhe ali sveže) - 1 čebulo - 2 stroka česna - sol in poper - sladkor - Sestavine, ki jih potrosite po omaki: olive, salame, artičoke, gobe, sardelice, sir Mozzarella, paprika, nariban zreli sir in olivno olje po okusu.
SLOVENŠČINA B B B B B Pustite ocvrte bučne rezine, da se odcedijo na kuhinjskem papirju. Namažite spodnjo stran ponve za pečico z maslom in na njo položite rezine krompirja in bučk, tako da se bodo delno prekrivale kot strešna opeka. S kovinskim nožem stepajte jajce s smetano in mlekom na hitrosti 2. Po okusu dodajte sol in poper in prelijte mešanico preko rezin krompirja in bučk v ponvi. Zamenjajte rezalni vložek z vložkom za ribanje, naribajte sir na hitrosti 2 in ga potrosite preko jedi.
SLOVENŠČINA Španska zeljna solata Tzaziki P - k - 1 kumara - 200ml jogurta - 1 žlico olivnega olja - 2 stroka česna - ščepec soli - 1 žličko na fino nasekljanega kopra - nekaj listov mete 1 malo glavo rdečega zelja 2 rdeči čebuli 1 janež 1 jabolko sok ene pomaranče in 2 žlici rdečega vinskega kisa - 1 žlico gorčice B B Zmešajte sok, gorčico in vinski kis. Narežite zelje, čebulo, janež in jabolko na rezine. Združite sestavine v solatni skledi.
SLOVENSKY Kuchynský robot: súčiastky a príslušenstvo A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) O) P) P) Q) R) S) T) U) Ovládanie rýchlosti Motor (pohonná jednotka) Zabudovaný bezpečnostný uzáver Nádoba Kryt montážneho otvoru mixéra (na uzatvorenie montážneho otvoru mixéra, keď ho nepoužívate) Držiak nástrojov Nádoba mixéra Kolík veka (aktivuje a deaktivuje bezpečnostný vypínač) Veko nádoby Dávkovacia trubica Piest Veko nádoby mixéra Kryt s uzatvárateľným priestorom pre nástavce Nástavec na krájanie na stredn
SLOVENSKY ◗ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo od iného výrobcu ako je firma Philips, alebo príslušenstvo, ktoré firma Philips výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky, alebo príslušenstvo použijete, záruka na Váše zariadenie stratí platnosť. ◗ Prístroj nepoužívajte, ak sú sieťový kábel, zástrčka alebo iné časti poškodené.
SLOVENSKY 129 Použitie prístroja Dávkovacia trubica a piest Nádoba na spracovanie potravín ◗ Ak chcete použiť nádobu na pracovanie potravín, odpojte nádobu mixéra a montážny otvor uzatvorte krytom. Všetky funkcie robota, pri ktorých sa používa nádoba na spracovanie potravín budú aktívne, len ak odpojíte nádobu mixéra. C 1 1 CLICK C 1 Dávkovaciu trubicu môžete použiť na pridávanie kvapalných a/alebo tuhých prísad. Tuhé prísady pretlačíte cez trubicu do nádoby pomocou piesta.
SLOVENSKY C C 4 Držiak príslušenstva vložte do nádoby. 5 Nádobu naplňte spracovávanými surovinami. Veľké kusy potravín nakrájajte na kocky približne 3 x 3 cm. Nádobu zakryte vekom. Ak sa potraviny lepia na čepele, alebo na steny nádoby: 6 B B B Pomocou tlačidiel môžete nastaviť rýchlosť, ktorá Vám umožní dosiahnuť optimálne výsledky spracovania potravín. Tlačidlo "PULSE/0": použitie pulzov a vypnutie zariadenia. Ak tlačidlo PULSE/0 stlačíte, zariadenie pracuje pri maximálnej rýchlosti.
SLOVENSKY Ak potrebujete spracovať väčšie množstvo potravy, rozdeľte si ju na menšie dávky. Po spracovaní každej dávky nádobu vyprázdnite. Aby ste dosiahli optimálne výsledky, zvoľte si vhodnú rýchlosť. Odporúčané rýchlosti sú uvedené v tabuľke. Spracovanie trvá 10 - 60 sekúnd. 131 C 9 Pomocou piesta uzatvorte dávkovaciu trubicu. C 10 Zvoľte vhodnú rýchlosť, aby ste dosiahli optimálne výsledky. Odporúčaná rýchlosť je uvedená v tabuľke.
SLOVENSKY C ◗ Všetky suroviny na prípravu majonézy musia mať izbovú teplotu. Olej môžete pridávať cez malý otvor v dne piesta. ◗ Ak chcete pripraviť šľahačku, musíte použiť smotanu priamo z chladničky. Všimnite si pritom dĺžku spracovania, uvedenú v tabuľke. Smotanu nesmiete šľahať príliš dlho. Aby ste dosiahli lepšie výsledky, použite funkciu pulzu. 1 2 16 Vložte do nádoby prísady. 17 Nádobu mixéra uzatvorte vekom. 18 Zapnite zariadenie a zmixujte suroviny.
SLOVENSKY Dbajte na to, aby rezné hrany čepelí, čepelí mixéra a nastávcov neprišli do kontaktu s tvrdými predmetmi. Mohli by sa otupiť. 3 Na odstránenie prísad zo stien nádoby použite varešku. Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vareškou a reznými hranami čepelí (približne 2 cm). Niektoré prísady môžu spôsobiť zmenu sfarbenia povrchu príslušenstva. Táto zmena nemá negatívny vplyv na príslušenstvo. Sfarbenie sa po čase stratí.
SLOVENSKY nástavce môžete uložiť v odkladacom C ◗ Dva priestore krytu veka nádoby, ako je to naznačené na vnútornej strane krytu. Nástavce do odkladacieho priestoru vložte, ale nevtláčajte. s odkladacím priestorom pre nástavce C ◗ Kryt položte na priesvitné veko nádoby. ◗ Napájací kábel natočte na cievku v zadnej časti zariadenia.
SLOVENSKY 135 Prísady a postup Maxi málne množs tvo Rýchl Postup osť/pr ísluše nstvo Použitie Prísady a postup Maxi málne množs tvo Syr (Parmezán) strúhanie 200g 2/P Zdobenie, polievky, omáčky, jedlá obalené v strúhanke so strúhaným syrom (au gratin) Uhorky krájanie na plátky 1 1/g uhork a Uhorku vložte do dávkovacej trubice a pomocou piesta ju pozorne zatlačte do nádoby. Šalát, zdobenie Cesto (na chlieb) miesenie 350g múky 2/{ Zmiešajte teplú vodu s kvasnicami a cukrom.
SLOVENSKY Prísady a postup Maxi málne množs tvo Cesto (na 200g torty a koláče) múky - miesenie Cesto (kysnuté) miesenie 300g múky Rýchl Postup osť/pr ísluše nstvo 2/P 2/{ Použitie Použite studený margarín Ovocné torty, pokrájaný na kocky veľkosti koláče, 2cm. Do nádoby nasypte múku koláčiky a pridajte margarín. Miešajte pri najvyššej rýchlosti dovtedy, kým sa hmota začne drobiť. Za stáleho miešania pridajte studenú vodu. Prípravu zastavte hneď, ako sa z cesta začne tvoriť jednoliata hmota.
SLOVENSKY Prísady a postup Maxi málne množs tvo Rýchl Postup osť/pr ísluše nstvo Použitie 137 Recepty Brokolicová polievka (pre 4 osoby) Zmes na koláč 3 - miešanie vajcia 2/P Prísady musia mať izbovú Rôzne koláče teplotu. Miešajte zmäknuté maslo s cukrom kým nevznikne hladká krémová hmota. Potom pridajte mlieko, vajcia a múku. Orechy strúhanie 250g 2/ P / P Ak použijete tlačidlo pulzu získate hrubo a pri rýchlosti 2 najemno postrúhané orechy.
SLOVENSKY B B B B B B B B Vymastite dva20 cm dlhé plechy na pečenie a nechajte vyhriať pec na teplotu 135c C. Polovičky datlí a sliviek vložte do nádoby kuchynského robota a posekajte pri maximálnej rýchlosti počas 30 sekúnd. Potom vyprázdnite nádobu. Do nádoby kuchynského robota vložte orechy pekan a nahrubo ich pomelte. Na mletie využite funkciu pulzu. Potom vyprázdnite nádobu. Do nádoby kuchynského robota vložte ošúpaný ananás a využitím funkcie pulzu ho posekajte na kúsky.
SLOVENSKY Pizza { - B 400g múky 40ml oleja 1/2 čajovej lyžičky soli 20g čerstvých kvasníc alebo 1.
SLOVENSKY B B B B B B B Plátky zemiakov nechajte na cedníku riadne odkvapkať. Na panvicu dajte 20g masla a potlačený cesnak, asi 3 minúty smažte polovicu nakrájanej courgetty, pričom jej plátky často obracajte. Plátky posypte 1 čajovou lyžičkou talianskych alebo provensálskych byliniek. Rovnako pokračujte s druhou polovicou courgetty. Posypte ju zvyškom byliniek. Osmažené plátky courgetty osušte pomocou kuchynského papiera.
SLOVENSKY B Jemne posekajte mrkvu, nakladané uhorky, karfiól, zelené bylinky, zelerovú vňať a zeler. Pozorne ich vmiešajte do majonézy a dochuťte čiernym korením a soľou. B 141 Tip: Koláč z piškótového cesta môžete naplniť rôznymi druhmi maslových krémov alebo len obyčajnou šľahačkou a čerstvým ovocím.
u www.philips.