English page 3 Français page 17 Deutsch Seite 31 Nederlands pagina 45 Italiano página 59
1 English General description (fig.
Automatic cut-out Important Read these instructions carefully before you start using the appliance • Read the directions for use and look at the illustrations before you start using the appliance. • Remove the protective cover from the blade each time you use it. • Be very careful when you pick up the blade and the slicing/grating discs. They are very sharp! • Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time.
Placing the bowl (B) (fig. 2) 1 2 CLICK 2 Chute (L) and pusher (M) - Put the bowl on the food processor as shown (1). - Turn the handle in the direction of the arrow until the bowl cannot be moved any further and you hear a ‘click’(2). 7 Placing the lid (C) 3 - Put the lid on the bowl as shown in fig. 3. - Turn the lid with some force in the direction of the arrow until the lid will not move any further and you hear a ‘click’ (fig. 4-5).
Blade (G) 10 £ - remove the ingredients from the blade or the inside of the bowl with a spatula. • Do not chop very hard ingredients like coffee beans, nutmeg and ice cubes. They could cause the blade to get blunt. Check the table for the appropriate speed and setting. Be careful: the cutting edges of the blade are very sharp! • The blade can be used for chopping, mixing, blending, pureeing and preparing puff pastry, crumble and shortcrust pastry.
Beater (I) 17 ß Kneading accessory (J) • You can use the beater to beat eggs, egg whites, toppings for desserts, instant pudding and whipping cream. 22 Do not use the beater for making batter or cake mixture! 18 1 19 - Put the bowl on the motor unit (fig. 2) and fit the beater onto the driving shaft (fig. 17). - Put the ingredients in the bowl (fig. 18) and fasten the lid onto the bowl (fig. 19). - Put the pusher in the chute to close it (fig. 20).
27 • The gearwheels of the beater can be detached and cleaned very easily (fig. 27-28). • Certain ingredients may cause discolorations on the surface of the accessories. This does not have a negative effect; the discolorations usually disappear after some time. • Wrap the (excess) mains cord around the reel on the back of the appliance (fig. 29). 29 1 2 28 3 Ingredients Max.
Ingredients Max. quantity Speed Accessory setting Procedure Applications £ Use hard, plain chocolate. Break into pieces of 2 cm. Use the pulse setting (M) during the first few seconds and then switch to max. speed to chop very finely. Garnishing, sauces, pastry, puddings, mousses Use cold margarine and cold water. Put flour into the bowl and add the margarine cut into pieces of 2 cm. Mix at max. speed until the dough has become crumbly, then add cold water while mixing.
Ingredients Max. quantity Speed Accessory setting Procedure Applications Mayonnaise - emulsifying 3 eggs 1-2 £ Use all ingredients at room temperature. Note: use at least one big egg, two small eggs or two big egg yolks. French fries, salads, fondue, garnishing and barbecue sauces. Meats, fish, poultry - lean meat 500 g 2/M £ First remove sinews and (fish) bones. Cut the meat/fish into cubes of 3 cm. Use the pulse setting for a coarser chopping result.
Parts The following items are standard accessories: - Bowl (B) - Lid (C) - Blade (G) £ - Slicing/grating disc (H) ≠ - Beater (I) ß - Kneading accessory (J) © - Pusher (M) - Spatula (P) The following additional accessories are available: - Slicing disc (double-sided) (n°. 4822 690 40181) - Grating disc (double-sided, coarse) (n°. 4822 690 40182) - Grating disc (double-sided, fine) (n° 4822 690 40183) - Potato grating disc (n°. 4822 690 10139) - Single sided slicing disc for french fries and e.g.
Recipes Mayonnaise 2 2 tsp 1 tsp 3 tsp 500 ml one has been completely absorbed into the mixture. Sift the flour and salt into the mixture and run the appliance at medium speed. Mix the cocoa, the sugar and the water until a smooth paste is obtained. Put half of the cake mixture into another bowl. Add the cocoa paste to the mixture in the food processor bowl and mix it at medium speed. Fill the cake tin with alternate layers of chocolate and plain mixture. Level the surface.
Pizza © £ (for 3 round pizzas) 400 g 40 ml 1 tsp 1 tsp 1 sachet 240 ml Bake for 12 to 15 minutes. If you would like to make a larger pizza, please keep in mind that the maximum amount of flour you can process with this food processor is 700 g (total amount of dough of 1.2 kg) plain flour oil sugar salt dried yeast water White bread © (for a baking tin of approx.
Carrot salad ≠ (for 6 persons) 1 2 2 1/2 tsp 1/2 tsp 6 600 g £ Tip: You can add garlic, chopped and fried onions and pieces of bacon to the mixture. Scatter some grated cheese over the potatoes before putting them in the oven. New potatoes need to cook in the oven for approx. 15 minutes longer. small onion level tbsp ginger syrup level tbsp lemon juice salt ginger level tbsp vegetable oil carrots Crêpes ß (for 4-5 persons) Chop the onion in the food processor, using the blade.
Milkshake £ (for 2-3 milkshakes) 200 g 1 tsp 200ml 2 Broccoli soup (for 4 persons) fresh fruit (e.g. strawberries, raspberries, bananas) lemon juice sugar or honey to taste cold milk scoops vanilla ice cream 50 g 300 g 2 2 2 tbsp Puree the fruit with the lemon juice and the sugar or honey, using the bowl. Add the milk and the ice cream and mix until the mixture is frothy.
You are not satisfied with the way the appliance functions? If the appliance does not function the way you expect it to, consult the following table and read the relevant sections in the directions for use! Problem: Possible solution: The switch does not function Turn bowl and/or lid in the direction indicated as far as possible (until you hear a ‘click’). Make sure that the arrows on the bowl and on the appliance as well as on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other (see fig.
1 Français Description générale (fig.
Interrupteur automatique de sécurité Important Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil. • Lisez ces recommandations ainsi que les illustrations avant d'utiliser votre appareil. • Enlevez la gaine de protection du couteau avant utilisation. • Faites très attention en prenant le couteau et les disques à émincer/râper car ils sont très aiguisés et tranchants. • Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces en contact avec les aliments.
Pour mettre le bol en place (B) (fig. 2) 1 2 CLICK La cheminée de remplissage (L) et le poussoir (M) - Placez le bol sur le bloc moteur (1). - Tournez à fond la poignée dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” (2). 7 2 Pour mettre le couvercle en place (C) 3 - Mettez le couvercle sur le bol (fig. 3) - Tournez fermement le couvercle à fond dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" (fig.
Le couteau 10 11 12 £ (G) - retirez le couvercle du bol - enlevez ensuite les aliments avec la spatule. • Ne hachez pas des ingrédients trop durs tels que des grains de café, des noix de muscade ou des glaçons : cela pourrait émousser les lames du couteau. Reportezvous au tableau pour la vitesse et le réglage appropriés.
Le fouet 17 ß (I) Accessoire de pétrissage • Vous pouvez vous servir du fouet pour battre des œufs, des blancs d'œufs, des garnitures de desserts, des flans et de la crème fouettée. 22 Ne vous servez pas du fouet pour la pâte ou pour des mélanges pour gâteaux ! 18 1 19 CLICK 2 - Placez le bol sur le bloc moteur (fig. 2) et fixez le fouet à l'axe d'entraînement (fig. 17). - Mettez les aliments dans le bol (fig. 18) et fixez le couvercle sur le bol (fig. 19).
27 • Les roues d'entraînement du fouet peuvent être lavées très facilement (fig. 27-28). • Certains aliments peuvent provoquer une décoloration sur la surface des accessoires. Cela est sans importance. Les décolorations disparaissent habituellement en peu de temps. • Enroulez le cordon d'alimentation (en excédant) autour de l'enrouleur au dos de l'appareil (fig. 29).
Ingrédients Chocolat - hacher Quantité maximum 200 g Réglage Accessoire et vitesse 2/M Utilisation £ Utilisez du chocolat noir, dur. Cassez en morceaux de 2 cm. Utilisez la touche Eclair pendant quelques secondes et passez ensuite à la vitesse maximum pour hacher très fin. Usages Garnitures, sauces, pâtisseries, flans, mousses Pâte (tartes, pâtés en croûte, beignets) - pétrir 300 g de farine 2 £ Tartes aux fruits, Utilisez de la margarine et de l'eau froides.
Ingrédients Quantité maximum Réglage Accessoire et vitesse Utilisation Usages 3 œufs 1-2 £ Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Remarque : utilisez au minimum un gros œuf, deux petits œufs ou deux gros jaunes d'œufs. 500 g 400 g 2/M 2/M £ £ Retirez d'abord les nerfs, les os, les arêtes. Coupez la viande/le poisson en Steaks tartare, dés de 3 cm. Utilisez la touche Eclair pour un hachage plus grossier. hamburgers, viande hachée.
Accessoires Les éléments suivants sont les accessoires standard : - Bol (B) Couvercle (C ) Couteau £ (G) Disque à émincer / à râper ≠ (H) Batteur ß (I) Accessoire à pétrir © (J) Poussoir (M) Spatule (P) 4822 418 10343 4822 442 01336 4203 065 61930 4203 065 61990 4203 065 62000 4203 065 61940 4203 065 61980 4203 065 61880 4203 065 61950 4203 065 61970 4203 065 61830 4203 065 61960 Les accessoires supplémentaires suivants sont disponibles en option: - Disque à émincer (double face) n° 4822 690
Recettes Mayonnaise Gâteau au chocolat / à la vanille £ (pour un moule à gâteau d'environ 30 cm) £ 2 2 cuil. à café 1 cuil. à café 3 cuil. à café 500 ml 250 g 250 g 250 g 5 1 2 œufs moutarde sel poivre à votre goût jus de citron huile 25 g 15 g 75 ml Les ingrédients doivent être à température ambiante ! Mettez dans le bol les œufs, la moutarde, le sel, le poivre et le jus de citron. Mélangez avec le couteau jusqu'à ce que le sel soit dissous.
Pizza £ © (pour 3 pizzas rondes) 400 g 40 ml 1 cuillère à café 1 cuillère à café 1 sachet 240 ml farine et faites trois ronds de pâte. Placez la pâte sur une plaque graissée. Etalez la sauce sur les pizzas et disposez dessus les ingrédients désirés. Saupoudrez de fromage râpé et aspergez d'huile d'olive. Faites cuire pendant 12 à 15 minutes.
Salade de carottes (pour 6 personnes) ≠£ 1 2 cuillères à soupe rases 2 cuillères à soupe rases 1/2 cuillère à café 1/2 cuillère à café 6 cuillères à soupe rases 600 g Mélangez soigneusement (à la main) pour bien enrober les pommes de terre du mélange. Disposez les pommes de terre en couches dans le plat à gratin préalablement graissé et versez par-dessus le reste du mélange crémeux. Faites cuire au four pendant environ 60 minutes jusqu'à ce que les pommes de terre commencent à dorer.
Milk-shake £ (pour 2 - 3 verres) Soupe de brocolis (pour 4 personnes) 200 g fruits frais (par ex des fraises, des framboises, des bananes) 1 cuillère à soupe jus de citron sucre ou miel à votre goût 200 ml lait froid 2 cuillères à glace de glace à la vanille 50 g 300 g 2 Avec le bol melangeur, réduisez les fruits en purée avec le jus de citron et le sucre (ou le miel). Ajoutez le lait et la glace et mélangez jusqu'à ce que le mélange devienne mousseux.
Vous n'êtes pas satisfait du fonctionnement de l'appareil ? Consultez le tableau suivant et lisez les sections appropriées dans la notice d'utilisation ! Problème : Solution possible Le sélecteur ne fonctionne pas Tournez le bol et/ou le couvercle dans la direction indiquée, aussi loin que possible (jusqu'à ce que vous entendiez un 'clic'). Vérifiez que les flèches du bol et de l'appareil coïncident ainsi que celles du bol et du couvercle (voir fig. 2 et 6).
1 Deutsch Allgemeine Beschreibung (Abb.
Der automatische Überhitzungsschutz Wichtig Lesen Sie diese Anweisung vor dem ersten Gebrauch bitte sorgfältig durch. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und sehen Sie sich die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. • Nehmen Sie vor Gebrauch den Schneidschutz von den Messern ab.
Aufsetzen der Schüssel (B) (Abb. 2) 1 2 CLICK Einfüllöffnung (L) und Stampfer (M) - Setzen Sie die Schüssel auf das Gerät (Abb. 2, 1). - Drehen Sie den Griff in Pfeilrichtung bis er einrastet ("Klick") (Abb. 2, 2). 7 2 Aufsetzen des Deckels (C) 3 - Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel, wie in Abb. 3 gezeigt. - Drehen Sie den Deckel fest in Pfeilrichtung, bis er hörbar einrastet ("Klick") (Abb. 4 und 5). - Achten Sie darauf, daß die Markierungen auf dem Deckel und auf der Schüssel übereinstimmen.
Messer (G) 10 £ VORSICHT: Die Schneiden sind sehr scharf! • Das Messer kann zum Schneiden, Mixen, Mischen, Pürieren und zum Kneten von Küchen-, Pizza- und Brotteig verwendet werden. 11 12 - Nehmen Sie den Schneidschutz vom Messer (Abb. 10). - Setzen Sie nacheinander die Schüssel (Abb. 2) auf das Motorgehäuse, und dann das Messer auf die Antriebswelle (Abb. 11). - Geben Sie die Zutaten in die Schüssel (Abb. 12). - Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel, und setzen Sie den Stopfer in die Einfüllöffnung.
17 Hinweise: • Schneiden Sie große Stücke vor, damit sie gut in die Einfüllöffnung passen. • Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie die Einfüllöffnung gleichmäßig füllen. • Leeren Sie hin und wieder die Schüssel, wenn Sie größere Mengen verarbeiten. Schneebesen (I) 18 1 Kneteinsatz (J) 22 ß • Den Schneebesen können Sie zum Schlagen von Eiern, von Eiweiß, Schlagsahne, zum Anrühren von Instantpuddings und Garnituren zu Desserts verwenden.
27 • Setzen Sie stets wieder den Schneidschutz auf, wenn sich das Messer nicht im Gerät befindet! • Geben Sie acht, daß die Schneiden nicht mit harten Gegenständen in Berührung kommen, die sie schartig und stumpf machen können. 29 • Wickeln Sie überschüssiges Netzkabel um die Kabelwinde an der Rückseite des Motorgehäuses und fixieren Sie das Kabel in der dafür vorgesehenen Kerbe (Abb. 29). • Die Zahnräder des Schneebesens können zur Reinigung leicht entnommen werden (Abb. 27 und 28).
Anwendung Gemüse - Zerkleinern Höchstmenge Schal- Zubehör terposition 500 g 2 £ Gurken, Möhren, Lauch - Schneiden 1 Stk. mind. 2 ≠ Hefeteig - Rühren 500 g Mehl 2 © Kartoffeln, gekocht 750 g 1-2 £ Käse: Parmesan - Raspeln 200 g 2 ≠ Käse: Gouda u.a. - Raspeln 200 g 1 ≠ Kräuter, z.B. Petersilie - Schneiden 75 g mind.
Anwendung Nüsse / Mandeln - Zerkleinern Obst, z.B.
Teileliste Standardzubehör: - Schüssel (B) - Deckel (C) - Messer (G) £ - Schneid- und Raspelscheibe (H) ≠ - Schneebesen (I) ß - Kneteinsatz (J) © - Stopfer (M) - Spatel (P) Sonderzubehör: - Schneidscheibe, doppelseitig (no 4822 690 40181) - Raspelscheibe, doppelseitig, grob (no 4822 690 40182) - Raspelscheibe, doppelseitig, fein (no 4822 690 40183) - Kartoffelreibescheibe für Reibekuchen (no 4822 690 10139) - Einseitige Schnetzelscheibe für Pommes frites und Kohlrabi HR 2912 (no 4822 690 10141) - Kassette f
Rezepte Mayonnaise Geben Sie die Butter, den Zucker mit dem Vanillinzucker in die Schüssel, und mischen Sie alles bei maximaler Geschwindigkeit 2, bis die Mischung weiß und sahnig ist. Geben Sie Eier, eines nach dem anderen, hinzu. Geben Sie das nächste Ei erst hinzu, wenn das vorherige völlig absorbiert ist. Sieben Sie das Mehl und das Salz in die Mischung, und betreiben Sie das Gerät bei mittlerer Geschwindigkeit. Rühren Sie den Kakao, den Zucker und das Wasser zu einer geschmeidigen Masse.
Für den Belag: 1 2 Zehen 2 El 400 ml 2 Tl Weißbrot Zwiebel Knoblauch Olivenöl Tomaten aus der Dose, abgetropft und passiert Italienische Kräuter , frisch oder getrocknet Salz, Pfeffer und etwas Zucker © Für eine Backform von ca. 30 cm Länge. 500 g 15 g 25 g 10 g 10 g Zutaten zum Belag: Oliven, Salami, Artischocken, Pilze, Anchovis, Mozzarella, Pfeffer, geriebener Käse, Schinken und Olivenöl nach Belieben. Weizenmehl Butter frische Hefe oder 20 g Trockenhefe Wasser, ca.
Möhrensalat ≠ Für 6 Personen £ 1 2 El 2 El 1/2 Tl 1/2 Tl 6 El 600 g Legen Sie die eingefettete feuerfeste Auflaufschale mit den Kartoffeln aus, und gießen Sie den Rest der sahnigen Soße darüber. Backen Sie das Gericht ca. 60 Minuten lang im Backofen, bis die obersten Kartoffelscheiben braun werden. kleine Zwiebel Ingwersirup Zitronensaft Salz Ingwer Pflanzenöl Möhren Hinweis: Sie können den Auflauf mit Knoblauch, glasigen Zwiebelringen und Schinkenstücken in der Soße verfeinern.
Milchshake £ Für 2 bis 3 Personen Broccolisuppe Für 4 Personen 200 g frisches Obst, z.B. Erdbeeren, Himbeeren, Bananen 1 Tl Zitronensaft Zucker oder Honig nach Belieben 200 ml kalte Milch 2 Eislöffel Vanille-Eiscreme 50 g 300 g 2 2 2 El Pürieren Sie das Obst, zusammen mit dem Zitronensaft und dem Zucker bzw. Honig in der Schüssel mit dem Messer. Geben Sie die Milch und die Eiscreme hinzu, und mischen Sie alles zu einer schaumigen Masse.
Das Gerät arbeitet nicht zu Ihrer Zufriedenheit Sollte das Gerät nicht zufriedenstellend funktionieren, so lesen Sie bitte die folgende Liste durch. Schauen Sie auch nochmals in die entsprechenden Abschnitte der Gebrauchsanweisung. Problem: Mögliche Lösung: Geräteschalter reagiert nicht Drehen Sie Schüssel und/oder Deckel fest, bis sie hörbar einrasten ("Klick"). Achten Sie darauf, daß die Pfeile auf der Schüssel und am Motorgehäuse sich gegenüberstehen (Abb. 2 und 6).
1 Nederlands Algemene beschrijving (fig.
Automatische Beveiliging Belangrijk Lees deze aanwijzingen nauwkeurig voordat u het apparaat in gebruik neemt: • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Verwijder vóór het gebruik het beschermhoesje van het sikkelmes. • Pas op bij het beetpakken van het sikkelmes en de snijschijf. Deze zijn zeer scherp! • Was alle onderdelen die met voedsel in aanraking komen af, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Kom (B) plaatsen (fig. 2) 1 2 CLICK Vulopening (L) en stamper (M) - Zet de kom op zijn plaats, zoals aangegeven (1). - Draai de handgreep in de richting van de pijl, tot de kom niet verder kan ("Klik!") (2). 7 2 Deksel (C) plaatsen 3 - Zet het deksel op de kom zoals in fig. 3 wordt aangegeven. - Draai het deksel met enige kracht in de richting van de pijl tot het deksel niet verder kan ("Klik!") (fig. 4-5). - Let erop dat de pijl op het deksel en de pijl op de kom recht tegenover elkaar staan.
Sikkelmes (G) £ sikkelmes of van de kom, met behulp van een spatel. • Hak geen te harde ingrediënten, zoals koffiebonen, nootmuskaat en ijsklontjes: deze kunnen het sikkelmes bot maken. Pas op: de snijkanten zijn erg scherp! 10 11 12 • Het sikkelmes is geschikt voor hakken, mixen, mengen, pureren en het bereiden van korstdeeg, kruimeldeeg en zandtaartdeeg. Voor de meest geschikte snelheid en de juiste wijze van inschakelen: zie de tabel. - Haal het plastic beschermkapje van het sikkelmes (fig. 10).
Klopper (I) ß 17 Kneedhulpstuk (J) © • De klopper kunt u gebruiken voor het luchtig opkloppen van eieren, eiwit, “toppings” voor desserts, instant pudding en slagroom. 22 Let op: gebruik de klopper niet voor het bereiden van beslag. 18 1 19 CLICK - Plaats eerst de kom (fig. 2) en hang vervolgens de klopper aan de aandrijfas (fig. 17). - Doe dan de ingrediënten in de kom (fig. 18) en plaats het deksel (fig. 19). - Zet de stamper in de vulopening om deze af te sluiten (fig. 20).
27 • De tandwielen van de klopper kunnen eenvoudig van hun plaats worden genomen, zodat u ze goed kunt schoonmaken (fig. 27, 28). • Bepaalde ingrediënten kunnen wat verkleuring van het kunststof veroorzaken. Dit heeft geen nadelige invloed en de verkleuring verdwijnt meestal na korte tijd weer. • Wikkel het (overtollige) netsnoer om de haspel aan de achterzijde van het apparaat (fig. 29). 29 1 2 28 3 Ingrediënten Max.
Ingrediënten Max. hoeveelheid Snelheid Hulpstuk Bereidingswijze Toepassingen Gebruik zachte boter voor een luchtig resultaat. Gebak, desserts, toppings. Gebruik koude boter/margarine en koud water. Doe de bloem in de kom; boter/margarine in stukjes van 2 cm erop. Meng op maximale snelheid totdat het mengsel kruimelig wordt. Hierna tijdens het mengen water toevoegen. Stop als het deeg een bal vormt. Koel het deeg voordat u het verder verwerkt. Vruchtentaart, appelbollen, pasteien, quiche.
Ingrediënten Max. hoeveelheid Snelheid Hulpstuk Bereidingswijze Toepassingen Vlees, vis, gevogelte - mager - doorregen 500 gram 400 gram 2/M 2/M £ £ Verwijder eerst zenen, graten en botjes. Snijd het vlees/de vis in stukken van 3 cm. Hak op stand M voor grof resultaat. Tartaartjes, hamburgers. Gehakt, worst. Noten - hakken 250 gram 2/M £ Gebruik M voor een grof resultaat, en maximale snelheid voor een fijn resultaat. Salades, brood, amandelspijs, pudding.
Onderdelen De volgende onderdelen behoren tot de standaarduitrusting: - Kom (B) - Deksel (C) - Sikkelmes (G) £ - Snij-/raspschijf (H) ≠ - Klopper (I) ß - Kneedhulpstuk (J) © - Stamper (M) - Spatel (P) Daarnaast zijn ook de volgende onderdelen leverbaar: - Snijschijf § (dubbelzijdig) (n°. 4822 690 40181) - Raspschijf • (dubbelzijdig, grof) (n°. 4822 690 40182) - Raspschijf ¶ (dubbelzijdig, fijn) (n° 4822 690 40183) - Aardappel-raspschijf (n°. 4822 690 10139) - Enkelzijdige snijschijf voor frietjes en bijv.
Recepten Mayonaise 2 2 tl. 1 tl. 3 tl. 500 ml Doe de boter, de suiker en de vanillesuiker in de kom en meng op de hoogste stand tot een wit en romig mengsel ontstaat. Klop de eieren één voor één door het mengsel. Voeg het volgende ei pas toe als het vorige volledig in het mengsel is opgenomen. Zeef de bloem en het zout boven het mengsel en klop het op de middelste stand. Meng de cacao, de suiker en het water tot een gladde pasta. Doe de helft van het cakedeeg in een andere kom.
Wittebrood © (voor een bakblik van ongeveer 30 cm) Voor de saus: 1 2 2 400 ml 2 tl. ui teentjes knoflook afgestreken el. olijfolie gezeefde tomaten (uit blik) gemengde Italiaanse kruiden (gedroogd of vers) zout, peper en wat suiker 500 g 15g 25 g ± 260ml 10 g 10 g bloem boter verse bakkersgist (of 20 g gedroogde gist) water zout suiker Plaats het kneedhulpstuk in de kom. Doe meel, zout, suiker en boter in de kom. Voeg gist en water toe. Plaats het deksel zonder de stamper op de kom.
Wortelsalade ≠ (voor 6 personen) 1 2 2 2 tl. 2 tl. 6 600 g £ Tip: U kunt ook knoflook, gesnipperde en gebakken uien en stukjes spek aan het mengsel toevoegen. Strooi wat geraspte kaas over de aardappelen voordat u de schaal in de oven zet. Als u nieuwe aardappelen gebruikt, duurt het ong. 15 minuten langer voordat het gerecht gaar is. kleine ui afgestreken el. gemberstroop afgestreken el. citroensap zout gemberpoeder (djahé) afgestreken el.
Milkshake £ (voor 2 à 3 milkshakes) 200 g 1 tl. 200 ml 2 Broccolisoep £ ≠ (voor 4 personen) vers fruit (bijv. aardbeien, frambozen, bananen) citroensap suiker of honing naar smaak koude melk scheppen vanille-ijs 50 g 300 g 2 2 2 el. Pureer het fruit samen met het citroensap en de suiker of honing in de kom. Voeg melk en ijs toe en meng tot er een schuimig mengsel ontstaat. Rasp de kaas.
Werkt uw apparaat niet naar wens? Als uw apparaat niet volgens de verwachtingen functioneert, lees dan het volgende lijstje even door. Raadpleeg ook de betreffende gedeelten in de gebruiksaanwijzing! Probleem: Mogelijke oplossing: - De schakelaar werkt niet. - Kom en/of deksel goed plaatsen en zo ver mogelijk draaien in de aangegeven richting (u hoort dan "Klik!").
1 Italiano Descrizione generale (fig.
Arresto automatico di sicurezza IMPORTANTE Prima di usare l'apparecchio, leggete con attenzione le istruzioni per l'uso. • Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso e osservate le illustrazioni. • Togliete il cappuccio di protezione prima di usare le lame. • Fate attenzione alla lama e ai dischi per affettare e grattugiare perché sono estremamente affilati. • Pulite accuratamente le parti a contatto con il cibo prima di usare l’apparecchio per la prima volta.
Come posizionare il vaso (B) (fig. 2) 1 2 CLICK 2 Apertura per l’inserimento del cibo (L) e pestello (M) • Posizionate il vaso sull’apparecchio come indicato (1). • Ruotate l'impugnatura in direzione della freccia fino a quando si arresta con un “click!” (2). 7 Come posizionare il coperchio (C) 3 4 • Posizionate il coperchio sul vaso come indicato nella fig. 3. • Ruotate il coperchio nella direzione della freccia fino a quando non si blocca con un “click!” (fig. 4-5).
Lama 10 11 12 £ (G) • Non tritate ingredienti molto duri, come ad esempio chicchi di caffè, noce moscata e cubetti di ghiaccio per evitare di danneggiare la lama. Consultate la tabella per individuare la velocità più appropriata. Attenzione: i bordi della lama sono molto taglienti. • La lama è adatta per tritare, mescolare, amalgamare, frullare, ridurre in puré e preparare torte e biscotti. • Togliete il cappuccio di protezione dalla lama (fig. 10) • Inserite il vaso sul blocco motore (fig.
Frusta 17 ß (I) Accessorio per impastare • La frusta è adatta per sbattere le uova, montare gli albumi o la panna, preparare farciture, budini e creme. 22 Attenzione: non usate la frusta per fare la pasta o le torte! 18 1 19 • Posizionate il vaso sul blocco motore (fig. 2) e quindi la frusta sull'albero (fig. 17). • Introducete gli ingredienti nel vaso (fig. 2) e mettete il coperchio sul vaso (fig. 19). • Inserite il pestello per chiudere l’apertura (fig. 20).
27 • Gli ingranaggi della frusta possono essere facilmente smontati per la pulizia (figg. 27, 28). • Alcuni ingredienti potrebbero far sbiadire gli accessori. Questo fenomeno non ha ripercussioni negative e svanirà nel giro di poco tempo. • Arrotolate in cavo in eccedenza attorno all’apposito gancio posto sul retro dell’apparecchio (fig. 29). 29 1 2 28 3 Ingredienti Q.tà max. Velocità Accessori Mele, carote, sedano - Grattuggiare Affettare 500 g. 2/M ≠ Pangrattato - Grattugiare 100 g.
Ingredienti Q.tà max. Velocità Accessori Pasta (torte, dolci, fagottini) - Impastare 300 g. di farina 2 £ Pasta (pane) - Impastare 700 g. di farina 2 © Pasta (pizza) - Impastare 700 g. di farina 2 £ /© Pasta (lievitata) - Impastare 500 g. di farina 2 © Pasta (pasticcini) - Impastare 500 g di farina 2 £ Albumi ` Montare 4 albumi 2 ß Frutta (mele, pesche, banane) - Affettare Procedura Utilizzate margarina e acqua fredda.
Ingredienti Q.tà max. Velocità Accessori Procedura Applicazioni Togliete le ossa e le lische. Tagliate la carne o il pesce in cubetti di 3 cm. Usate il tasto M per tritare grossolanamente Tartara, hamburger, carne trita Carne, pesce, pollo - carne magra - carne grassa 500 g. 400 g. 2/M 2/M £ £ Miscela (pan di spagna) - Sbattere 3 uova 2/1 ß/ © Usate ingredienti a temperatura ambiente. Sbattete le uova con lo zucchero alla velocità massima fino ad ottenere un composto ben sodo.
Accessori Vengono elencati qui di seguito gli accessori standard: - Vaso (B) - Coperchio (C) - Lama (G) £ - Disco per affettare/grattugiare (H) ≠ - Frusta (I)ß - Accessorio per impastare (J) © - Pestello (M) - Spatola (P) Sono inoltre disponibili i seguenti accessori aggiuntivi: - Disco per affettare (da entrambi i lati) (4822 690 40181) - Disco per grattugiare (da entrambi i lati - grosso) (4822 690 40182) - Disco per grattugiare (da entrambi i lati - fine) (4822 690 40183) - Disco per patate a bastoncino
Ricette MAIONESE Mettete il burro, lo zucchero e la vanillina nel vaso e frullate alla massima velocità fino ad ottenere un composto cremoso. Aggiungete le uova, uno alla volta, e solo dopo che quello precedente risulta perfettamente amalgamato. Setacciate la farina e aggiungete al composto insieme al sale, facendo funzionare l’apparecchio a media velocità. Mescolate il cacao, lo zucchero a velo e l’acqua fino ad ottenere una morbida pastella. Trasferite metà del composto in un’altra ciotola.
Pizza © £ (3 pizze rotonde) 400 gr. 40 ml. 1 1 1 240 ml. Se volete preparare una quantità maggiore di pane, ricordate che con questo apparecchio non si possono impastare più di 700 gr. di farina per volta (peso totale della pasta: 1,2 Kg.). di farina bianca di olio cucchiaino di zucchero cucchiaino di sale bustina di lievito d’acqua Pane bianco © (per una teglia di circa 30 cm. di diametro) 500 gr. 15 gr. 25 gr. Per guarnire: 1 2 2 400 ml.
Insalata di carote (6 persone) ≠£ 1 2 cucchiai 2 cucchiai 1/2 cucchiaino 1/2 cucchiaino 6 cucchiai 600 gr. Consigli: Potete aggiungere anche un po’ d’aglio, qualche anello di cipolla fritta e cubetti di pancetta. Cospargete le patate con del formaggio grattugiato prima di metterle nel forno. Le patate novelle richiedono una maggiore cottura (circa 15 minuti in più).
Frullato £ (per 2 o 3 frullati) Zuppa di broccoli (per 4 persone) 200 gr. 1 cucchiaino 200 ml. 2 palline di frutta fresca (fragole, lamponi, banane) di succo di limone zucchero o miele di latte freddo di gelato alla vaniglia 50 gr. 300 gr. 2 2 2 Riducete la frutta in purè aggiungendo il succo di limone e lo zucchero oppure il miele. Aggiungete il latte e il gelato e frullate fino ad ottenere un composto spumoso. £ 100 gr. 200 gr. 130 gr.
L'apparecchio non funziona come dovrebbe? Se il vostro apparecchio non dovesse funzionare bene, leggete quanto sotto riportato e studiate con attenzione le istruzioni corrispondenti. PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE L'interruttore non funziona Ruotate il vaso e/o il coperchio nella direzione indicata (fino a quando sentite un click!). Controllate che le frecce sul vaso e sull’apparecchio e quelle sul vaso e sul coperchio siano poste una di fronte all’altra (ved. fig. 2 e 6).
binnenkant omslag Zwart/wit
Achterkant omslag Full color