Register your product and get support at www.philips.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 2 3
English 6 Français 15 Indonesia 25 한국어 35 Bahasa Melayu 45 ภาษาไทย 55 Tiếng Việt 62 繁體中文 71 简体中文 79 91 HR7772,HR7771 96
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are very sharp. ------------ Caution Never switch off the appliance by turning the blender jar, the bowl or their lids. Always switch off the appliance by turning the speed selector to 0. Switch off the appliance before you detach any accessory. Unplug the appliance immediately after use. Always unplug the appliance before you reach into the blender jar with your fingers or an object (e.g.
English 3 When you use the blade unit, the kneading accessory or the balloon beater, put the ingredients to be processed in the bowl. Note: Do not fill the bowl beyond the MAX indication. 4 Put the lid on the bowl (1). Turn the lid clockwise (2) to fix it (‘click’) (Fig. 3). Note: Make sure the projection on the lid locks into the slot of the bowl handle 8 4 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 x 3cm (Fig. 11).
English Note: Always put the tool holder with the kneading accessory in the bowl before you add the ingredients. 3 Put the ingredients in the bowl (Fig. 16). 4 Put the lid on the bowl (1). Turn the lid clockwise (2) to fix it (‘click) (Fig. 17). 5 Put the pusher in the feeding tube. 6 Select the speed that corresponds with the colour of the accessory (Fig. 13). 7 When you have finished processing, turn the speed selector to 0 and unplug the appliance (Fig. 4).
English Balloon beater (HR7772 only) You can use the balloon beater to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise, sponge cake mixture and other soft ingredients. 1 Put the tool holder in the bowl (Fig. 9). 2 Put the balloon beater on the tool holder in the bowl (Fig. 26). 3 Put the ingredients in the bowl (Fig. 27). 4 Put the lid on the bowl (1). Turn the lid clockwise (2) to fix it (‘click’) (Fig. 28). Put the pusher in the feeding tube.
English 11 -- To crush ice cubes, put the cubes in the jar, close the lid and press the pulse/Easy Clean button. -- Some ingredients, e.g. fruits, are easier to blend if you add some liquid e.g. lemon juice. -- When you blend soup, use cooked ingredients. -- If you are not satisfied with the results, let the appliance run briefly a number of times by pressing the pulse/Easy Clean button.
English 2 To reassemble, push the beaters back into the balloon beater housing. Citrus press Always clean the citrus press immediately after use. The citrus press can be cleaned in the dishwasher. You can also pull the cone from the sieve to clean them separately. 1 Pull the cone from the sieve (Fig. 41). 12 Problem Solution When I select a speed or press the pulse/Easy Clean button, appliance does not start to operate.
English 13 Problem Solution When I select the speed for the citrus press, the appliance does not work. Make sure that the tool holder has been inserted properly. Make sure the projection on the sieve is locked in the slot of the bowl handle. When the projection is locked in the slot, the appliance starts to operate when you select the correct speed. The sieve of the citrus press is damaged. If the sieve is damaged, do not use the citrus press anymore.
English Tip:You can use the shredding disc to shred about 200g cheese (Parmesan or Gouda).Put the tool holder in the bowl and place the shredding disc on the tool holder. Close and lock the lid (‘click’). Cut the cheese into pieces that fit into the feeding tube and shred the cheese.
Français 15 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français -- Soyez très prudent lorsque vous manipulez les disques, l’ensemble lames du blender ou la lame du robot ménager, en particulier lorsque vous les retirez du bol ou du blender, lorsque vous videz le bol ou le blender et lorsque vous les nettoyez. Leurs bords sont en effet très coupants. Attention -- N’éteignez jamais l’appareil en tournant le blender, le bol ou leur couvercle. Éteignez toujours l’appareil en réglant le sélecteur de vitesse sur 0.
Français 17 Remarque : Le bol est correctement assemblé lorsque la poignée se situe juste au-dessus du symbole de verrouillage. 2 Placez le support pour outil et l’accessoire souhaité dans le bol (ensemble lames, accessoire de pétrissage, disque émulsionneur, fouet, presse-agrumes ou l’un des disques). Consultez la section appropriée ci-dessous. 3 Lorsque vous utilisez l’ensemble lames, l’accessoire de pétrissage ou le fouet, mettez les ingrédients dans le bol.
Français -- N’utilisez pas l’ensemble lames pour hacher des ingrédients très durs, tels que des grains de café, du curcuma, des noix de muscade ou des glaçons. Cela pourrait émousser les lames. -- La durée d’utilisation standard pour le hachage d’ingrédients est de 30 à 60 secondes. -- Si des ingrédients s’accumulent sur la lame ou sur les parois du bol, éteignez l’appareil et débranchez-le. Détachez ensuite les ingrédients de la lame ou des parois du bol à l’aide d’une spatule.
Français 19 Disque émulsionneur (HR7771 uniquement) Vous pouvez utiliser le disque émulsionneur pour fouetter de la crème, battre des œufs, monter des blancs en neige, préparer du pudding, de la mayonnaise ou de la pâte à gâteau de Savoie. 1 Placez le support pour outil dans le bol (fig. 9). 2 Placez le disque émulsionneur sur le support pour outil (fig. 21). 3 Placez les ingrédients dans le bol. (fig. 22) 4 Placez le couvercle sur le bol (1).
Français 3 Placez le blender sur le bloc moteur (1) et tournez le blender dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2). La poignée doit se trouver en face de l’un des quatre coins du bloc moteur (fig. 33). N’exercez pas une pression trop forte sur la poignée du blender. 4 Placez les ingrédients dans le blender (fig. 34). Ne remplissez jamais le blender avec des ingrédients dont la température dépasse 80 °C.
Français 21 Nettoyage 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 3 Lavez immédiatement après utilisation les accessoires ayant été en contact avec les aliments, à l’eau chaude savonneuse. Lavez l’ensemble lames du robot ménager, les disques et l’ensemble lames du blender avec précaution : les lames sont très coupantes.
Français Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Lorsque je sélectionne une vitesse ou que j’appuie sur le bouton Pulse/ Easy Clean, l’appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que le robot ménager ou le blender et leur couvercle sont correctement assemblés (clic).
Français 23 Recettes Soupe de légumes de Budapest Ingrédients À préparer dans le blender : -- 240 g de chou-rave -- 240 g de pommes de terre -- 360 g de céleri -- 120 g de carottes -- eau (remplissez jusqu’à l’indication 1,5 litre) À ajouter pendant la cuisson : -- 150 g de lentilles (en boîte) -- 150 g de porc fumé -- 190 g de crème fraîche -- 15 g de persil -- sel -- poivre -- 1,5 cube de bouillon -- 2 feuilles de laurier 1 Fixez le blender sur le bloc moteur.
Français 1 Placez le support pour outil dans le bol et le disque à trancher sur le support pour outil. 2 Fermez et verrouillez le couvercle (clic). Coupez le concombre en tranches. Consultez la partie « Disques à trancher et à râper » du chapitre « Utilisation de l’appareil » pour connaître la vitesse appropriée. Conseil : Pour obtenir des tranches fines, utilisez le côté le plus fin du disque. N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir. 3 Mettez les tranches de concombre dans un saladier.
Indonesia 25 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia -- Berhati-hatilah saat memegang cakram, unit pisau blender atau unit pisau pengolah makanan. Terlebih, berhati-hatilah saat melepasnya dari mangkuk atau tabung blender, saat mengosongkan mangkuk atau tabung dan saat Anda membersihkannya. Tepi pemotongnya sangat tajam. Perhatian -- Jangan sekali-kali mematikan alat dengan memutar tabung blender, mangkuk atau tutupnya. Matikanlah selalu alat tersebut dengan memutar pemilih kecepatan ke 0.
Indonesia 27 Pengolah makanan 1 Pasang mangkuk pada unit motor (1) dan putar searah jarum jam untuk mengencangkannya (2) (Gbr. 2). Catatan: Mangkuk terpasang dengan benar bila gagangnya tepat di atas simbol kunci tertutup. 2 Masukkan tempat alat bersama aksesori yang diinginkan dalam mangkuk (unit pisau, aksesori pengaduk, cakram pengemulsi, kocokan telur, perasan jeruk atau salah satu cakram). Lihat bagian yang sesuai di bawah ini.
Indonesia -- Jangan gunakan unit pisau untuk mencacah bahan yang sangat keras seperti biji kopi, kunyit, biji pala dan es batu, karena ini dapat menyebabkan pisau menjadi tumpul. -- Waktu pengolahan standar untuk mencacah adalah 30-60 detik. -- Jika makanan lengket ke pisau atau ke dinding mangkuk, matikan alat dan cabut stekernya. Kemudian gunakan spatula untuk melepas makanan tersebut dari pisau atau dari dinding mangkuk.
Indonesia 29 3 Taruh bahan-bahan di dalam mangkuk. (Gbr. 22) 4 Pasang tutupnya pada mangkuk (1). Putar tutupnya searah jarum jam (2) untuk mengencangkannya (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr. 23). Masukkan pendorong dalam tabung pengisi. 5 Pilih kecepatan yang sesuai dengan warna aksesori (Gbr. 24). 6 Setelah Anda selesai mengolah, putar pemilih kecepatan ke 0 dan cabut steker alat (Gbr. 25).
Indonesia Jangan sekali-kali membuka tutup sewaktu pisau berputar. Jangan memasukkan jari atau benda lainnya ke dalam tabung ketika alat sedang dijalankan. Biarkan alat dingin dulu hingga suhu kamar seusai mengolah dua takaran. 7 Setelah Anda selesai mengolah, putar pemilih kecepatan ke 0 dan cabut steker alat (Gbr. 4). ---- ----- --- Tip Bila alat sedang bekerja, Anda dapat memasukkan bahan makanan cair atau padat dalam tabung blender melalui lubang pada tutupnya (Gbr. 36).
Indonesia 31 -- Pastikan bahwa tepi pemotong pada bilah pisau dan cakram tidak mengenai benda-benda keras. Ini dapat menyebabkannya jadi tumpul. -- Anda dapat melepas kocokan dari kocokan telur untuk membersihkannya secara terpisah. Membersihkan mangkuk pengolah makanan dan tabung blender dengan mudah 1 Tuangkan air hangat (tidak lebih dari 0,5 liter) dan cairan pembersih ke dalam mangkuk pengolah makanan atau tabung blender. (Gbr.
Indonesia 32 Masalah Solusi Masalah Solusi Saat saya memilih kecepatan atau menekan tombol pulse/Easy Clean, alat tidak mau bekerja. Pastikan pengolah makanan atau tabung blender dan tutupnya telah dipasang dengan benar (hingga berbunyi ‘klik’). Pastikan tempat alat telah dimasukkan dengan benar jika Anda menggunakan aksesori bersama mangkuk pengolah makanan. Jika Anda menggunakan tabung blender, pastikan gagang pada blender menunjuk ke salah satu dari empat sudut pada unit motor.
Indonesia 33 ------ 15 g peterseli garam merica segar 1,5 kaldu padat 2 lembar daun salam 1 Pasang tabung blender pada unit motor. Masukkan kohlrabi, kentang, seledri, wortel dan air dalam blender sesuai urutan ini. Blender bahan-bahan tersebut selama 10 detik dengan kecepatan yang sesuai untuk memblender sup kasar atau lebih lama untuk sup yang lebih halus. 2 Masukkan bahan yang sudah diblender ke dalam panci lalu didihkan. Tambahkan crème fraîche, dal, daging (babi) dan bumbu.
Indonesia 6 Cacah peterseli. Tekan tombol pulse/Easy Clean agar proses pencacahan terkontrol lebih baik. 7 Tambahkan yoghurt, mustar, garam dan lada dan olahlah selama beberapa detik lagi hingga diperoleh campuran yang merata. 8 Campurlah saus dengan irisan ketimun dan dinginkan salad ketimun sebelum disajikan. Krim kocok Bahan-bahan: -- 250 ml krim segar 1 Bekukan krim paling sedikit selama 2 jam sebelum diolah.
한국어 35 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.
36 한국어 주의 -- 블렌더 용기, 음식 조리기 용기 또는 용기 뚜껑을 돌려 제품의 전원을 끄지 마십시오. 항상 속도 조절기를 ‘0’으로 돌려 제품 전원을 끄십시오. -- 액세서리를 분리하기 전에 제품 전원을 끄십시오. -- 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. -- 손가락이나 다른 물체(예를 들어, 주걱)를 블렌더 용기에 넣기 전에 항상 전원 코드를 뽑으십시오. -- 용기의 뚜껑을 열기 전에 움직이는 부품의 작동이 멈출 때까지 기다리십시오. -- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다. -- 용기의 최대 수량 표시선을 초과하지 마십시오. -- 올바른 용량 및 작동 시간은 이 사용 설명서에 있는 표를 참조하십시오. -- 특정 재료로 인해 부품 표면이 변색될 수 있으나, 이는 제품에 무해합니다. 변색은 보통 시간이 지나면 자연히 사라지게 됩니다.
한국어 37 3 칼날, 반죽 액세서리 또는 거품 반죽기를 사용할 경우 재료가 음식 조리기 용기 안에서 가공되도록 하십시오. 참고: 음식 조리기 용기의 최대량 표시인 MAX 눈금 이상으로 용기를 채우지 마십시오. 3 음식 조리기 용기의 도구 홀더에 칼날부를 끼우십시오 ( 그림 10). 4 음식 조리기 용기에 재료를 넣으십시오. 이때 부피가 큰 재료는 약 3 x 3 x 3cm 조각으로 미리 자르십시오 (그림 11). 4 음식 조리기 용기의 뚜껑을 닫고(1), 뚜껑을 시계 방향으로 돌려(2) 고정시키십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 3). 참고: 항상 칼날이 부착된 도구 홀더를 음식 조리기 용기에 먼저 끼운 후 재료를 넣으십시오. 참고: 뚜껑이 음식 조리기 용기 손잡이의 슬롯에 정확히 끼워져 있는지 확인하십시오. 5 음식 조리기 용기의 뚜껑을 닫고(1), 뚜껑을 시계 방향으로 돌려(2) 고정시키십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 12).
38 한국어 참고: 항상 반죽 액세서리가 부착된 도구 홀더를 음식 조리기 용기에 먼저 끼운 후 재료를 넣으십시오. 5 액세서리의 색상에 맞는 해당 속도를 선택하십시오 ( 그림 13). 3 재료를 용기에 넣으십시오 (그림 16). 6 재료 투입구에 있는 재료를 누름봉으로 가볍게 눌러주십시오. 4 음식 조리기 용기의 뚜껑을 닫고(1), 뚜껑을 시계 방향으로 돌려(2) 고정시키십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 17). 7 블렌더 사용이 끝나면 속도 조절기를 ‘0’에 맞추고 플러그를 뽑으십시오 (그림 4). 5 재료 투입구에 누름봉을 넣으십시오. 6 액세서리의 색상에 맞는 해당 속도를 선택하십시오 ( 그림 13). 7 블렌더 사용이 끝나면 속도 조절기를 ‘0’에 맞추고 플러그를 뽑으십시오 (그림 4). 슬라이스 및 채썰기 디스크 얼음과 같이 딱딱한 재료에 디스크를 사용하지 마십시오. 디스크의 모서리는 매우 날카로우니 만지지 마십시오.
한국어 39 -- 계란 흰자의 거품을 낼 때에는 음식 조리기 용기와 유화 디스크가 건조하고 기름기가 없는지 확인하십시오. 이때 계란 흰자는 실온에서 보관한 것이어야 합니다. 거품 반죽기(HR7772 모델만 해당) 거품 반죽기를 사용하여 크림을 젓거나 계란, 계란 흰자, 즉석 푸딩, 마요네즈, 스폰지 케이크 반죽 및 기타 부드러운 재료를 휘저을 수 있습니다. 1 음식 조리기 용기에 도구 홀더를 끼우십시오 (그림 9). 2 음식 조리기 용기의 도구 홀더에 거품 반죽기를 끼우십시오 ( 그림 26). 3 재료를 용기에 넣으십시오 (그림 27). 4 음식 조리기 용기의 뚜껑을 닫고(1), 뚜껑을 시계 방향으로 돌려(2) 고정시키십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 28). 재료 투입구에 누름봉을 넣으십시오. 5 액세서리의 색상에 맞는 해당 속도를 선택하십시오 ( 그림 29). 6 블렌더 사용이 끝나면 속도 조절기를 ‘0’에 맞추고 플러그를 뽑으십시오 (그림 30). 7 사용 후에는 항상 거품 반죽기를 세척하십시오.
40 한국어 7 블렌더 사용이 끝나면 속도 조절기를 ‘0’에 맞추고 플러그를 뽑으십시오 (그림 4). 도움말 -- 제품이 작동 중일 때 블렌더 용기의 뚜껑을 열어 액체 또는 고체 재료를 넣을 수 있습니다 (그림 36). -- 제품의 작동 시간이 길어질수록 가공 입자가 매우 미세해집니다. -- 고체 재료는 용기에 넣기 전에 작은 조각으로 미리 자르십시오. 다량의 재료를 조리하려는 경우 많은 양을 한 번에 작동하지 말고, 재료를 나누어 여러 차례 작동하십시오. -- 각얼음을 분쇄하려면 용기에 얼음을 넣고 뚜껑을 닫은 다음 순간작동/간편 세척 버튼을 누르십시오. -- 과일과 같은 일부 재료는 레몬 즙과 같이 액체를 약간 첨가하면 재료를 손쉽게 섞을 수 있습니다. -- 수프를 섞을 때에는 미리 조리된 재료를 사용하십시오. -- 결과가 만족스럽지 않을 경우, 순간작동/간편 세척 버튼을 눌러 제품을 여러 차례 짧게 작동시키십시오.
한국어 41 다용도 조리기 용기 및 블렌더 용기 손쉬운 세척 1 미지근한 물(0.5리터 이하)과 소량의 세제를 다용도 조리기 용기 또는 블렌더 용기에 넣으십시오. (그림 39) 2 다용도 조리기 용기 또는 블렌더 용기 뚜껑을 닫고(1) 시계 방향으로 돌려 고정시키십시오(2). 3 순간작동/간편 세척 버튼을 누르십시오 (그림 14). 4 다용도 조리기 용기 또는 블렌더 용기가 깨끗해질 때까지 제품을 30초 이상 작동시키십시오. 5 블렌더 용기 또는 음식 조리기 용기를 분리하고 깨끗한 물로 용기를 헹굽니다. 거품 반죽기(HR7772) 사용 후에는 항상 거품 반죽기를 바로 세척하십시오. 거품 반죽기는 식기세척기를 이용해 세척할 수 있습니다. 또한 거품 반죽기에서 혼합기를 분리하여 따로 세척할 수 있습니다. 1 혼합기를 거품 반죽기에서 분리하십시오. (그림 40) 2 다시 조립하려면 혼합기를 거품 반죽기에 다시 끼우십시오. 과즙 추출기 사용 후에는 항상 과즙 추출기를 바로 세척하십시오.
42 한국어 문제점 해결책 문제점 해결책 속도를 선택하거나 순간작동/간편 세척 버튼을 눌러도 제품이 작동하지 않습니다. 다용도 조리기나 블렌더 용기 및 다용도 조리기 용기의 뚜껑이 올바르게 조립되어 있는지 확인하십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 다용도 조리기 용기와 함께 액세서리를 사용할 경우 도구 홀더가 올바르게 끼워져 있는지 확인하십시오. 블렌더 용기를 사용할 경우 블렌더 손잡이가 본체의 네 모서리 중 한 곳을 가리키는지 확인하십시오. 내용물이 흘러 나오지 않도록 뚜껑을 단단히 고정시키십시오. 다용도 조리기를 사용할 경우 용기 손잡이가 잠긴 자물쇠 표시 바로 위에 위치하는지 확인하십시오. 용기 손잡이의 슬롯에 정확히 끼워졌을 때 용기 뚜껑이 제대로 닫힙니다. 모든 부품이 올바르게 장착되면 속도 조절기로 속도를 선택하거나 순간작동/간편 세척 버튼을 눌렀을 때 제품이 작동하기 시작합니다. 유화 디스크, 거품 반죽기 또는 반죽 액세서리가 회전하지 않습니다.
한국어 43 ----- 소금 신선한 후추 1.5 스프용 고기 월계수 잎 2장 1 블렌더 용기를 본체에 장착하십시오. 양배추(콜라비), 감자, 셀러리, 당근 및 물을 순서대로 블렌더에 넣으십시오. 적절한 속도로 재료를 약 10초간 혼합하여 되직한 수프를 만들거나 더 오래 혼합하여 부드러운 스프를 만드십시오. 2 냄비에 혼합된 재료를 넣고 끓이십시오. 크렘 프레시, 달, 돼지고기 및 허브를 첨가하십시오. 계속해서 저으면서 30분 동안 조리하십시오. 2번 정도 작동시킨 후에는 항상 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식혀 주십시오. 피자 반죽 재료: -- 밀가루 240g -- 설탕 1/2티스푼 -- 소금 1/2티스푼 -- 인스턴트 이스트 1/2봉지 -- 따뜻한 물 140g -- 기름 25g 1 도구 홀더를 용기에 장착하고 반죽 액세서리를 도구 홀더에 끼우십시오. 6 피자 반죽에 토마토 소스를 바르고 원하는 토핑을 올리십시오.
한국어 7 요거트, 겨자, 소금 및 후추를 첨가하고 골고루 혼합될 때까지 몇 초간 가공하십시오. 8 오이 조각을 소스와 섞고, 먹기 전에 오이 샐러드를 냉장 보관하십시오. 휘핑 크림 재료: -- 신선한 크림 250ml 1 가공 전에 2시간 이상 크림을 냉각시키십시오. 2 용기에 도구 홀더를 장착하고 도구 홀더에 유화 디스크 (HR7771 모델만 해당) 또는 거품 반죽기(HR7772 모델만 해당)를 끼우십시오. 3 크림을 용기에 넣으십시오. 4 뚜껑을 닫고 잠그십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 원하는 정도가 될 때까지 크림을 가공하십시오. 액세서리에 맞는 속도 설정을 선택하십시오. 도움말: 먹기 전에 휘핑 크림을 냉장 보관하십시오. 휘핑 크림을 케이크, 아이스크림, 과일, 커피에 사용하거나 케이크와 같은 재료 속에 사용할 수 있습니다.
Bahasa Melayu 45 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu -- Berhati-hatilah semasa anda mengendali cakera, unit mata pisau pengisar atau unit mata pisau pemproses makanan. Beri perhatian yang lebih semasa anda mengeluarkannya dari mangkuk pemproses makanan atau balang pengisar, semasa anda mengosongkan mangkuk atau balang daripada makanan dan semasa anda membersihkannya. Pinggir pemotongnya sangat tajam. Awas -- Jangan matikan perkakas dengan memutarkan balang pengisar, mangkuk atau penutupnya.
Bahasa Melayu 47 Menggunakan perkakas Am -- Perkakas ini dilengkapi kunci keselamatan terbina dalam yang menghalangnya daripada berfungsi jika pengisar atau pemproses makanan tidak dipasang dengan betul. Pemproses makanan 1 Letak mangkuk pada unit motor (1) dan putarkannya mengikut arah jam untuk menetapkannya (2) (Gamb. 2). Nota: Mangkuk dipasang dengan betul apabila pemegangnya berada tepat di atas simbol kunci tertutup.
Bahasa Melayu Petua -- Jika anda mencincang bawang, tekan butang denyut/Bersih Mudah beberapa kali untuk menghalang bawang dicincang terlalu halus. (Gamb. 14) -- Jangan biarkan perkakas berjalan terlalu lama apabila anda mencincang keju (keras) atau coklat. Jika tidak bahan-bahan ini akan menjadi terlalu panas, mula cair dan menjadi berketul-ketul.
Bahasa Melayu 49 -- Jangan gunakan cakera untuk memproses coklat. Gunakan hanya unit pisau untuk tujuan ini. Cakera mengemulsi (HR7771 sahaja) Anda boleh menggunakan cakera mengemulsi untuk memukul krim dan telur, putih tlur, puding segera, mayones dan adunan kek span. 1 Letakkan pemegang alat dalam mangkuk (Gamb. 9). 2 Letak cakera mengemulsi pada pemegang alat (Gamb. 21). 3 Masukkan bahan-bahan ke dalam mangkuk. (Gamb. 22) 4 Letak tudung di atas mangkuk (1).
Bahasa Melayu Jangan kenakan terlalu banyak tekanan pada pemegang balang pengisar. 4 Letak bahan-bahan dalam balang pengisar (Gamb. 34). Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar dengan bahan yang lebih panas dari 80ºC. Untuk mengelakkan daripada tertumpah, jangan isi balang lebih daripada paras penunjuk maksimum, terutamanya apabila anda mengisar cecair panas. 5 Letak tudung pada balang pengisar (1) dan putarkannya mengikut arah jam untuk menetapkannya (2) (Gamb. 35).
Bahasa Melayu 51 Pembersihan 1 Pastikan perkakas dimatikan dan dicabut plagnya. 2 Bersihkan unit motor dengan kain yang lembap. Jangan rendam unit motor di dalam air atau membilasnya di bawah pili air. 3 Bersihkan bahagian-bahagian yang bersentuhan dengan makanan dengan air panas dan sedikit cecair pembersih serta merta selepas menggunakannya. Bersihkan unit pisau pemproses makanan, cakera, unit pisau pengisar dengan berhati-hati. Pinggir pemotongnya sangat tajam.
Bahasa Melayu Jaminan & Servis Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda. Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini.
Bahasa Melayu 53 Resipi Sup sayur berkhasiat dari Budapest Ramuan: Untuk dikisar di dalam pengisar: -- 240g kolrabi -- 240g ubi kentang -- 360g daun saderi -- 120g lobak merah -- air (isi sehingga penunjuk 1.5-liter) Untuk ditambah semasa memasak: -- 150g dal (dari tin) -- 150g daging babi yang disalai -- 190g crème fraîche -- 15g pasli -- garam -- lada putih segar -- 1.5 kiub rebusan -- 2 daun salam 1 Pasang balang pengisar pada unit motor.
Bahasa Melayu 1 Letak pemegang alat ke dalam mangkuk dan letakkan cakera hirisan pada pemegang alat. 2 Tutup dan kunci tudung (‘klik’). Hiris timun. Lihat bab ‘Menggunakan perkakas’ di bawah ‘Cakera hirisan dan memayang’ untuk mendapatkan kelajuan yang sesuai. Petua: Gunakan sisi hirisan nipis pada cakera hirisan untuk memotong hirisan yang nipis. Jangan beri tekanan yang terlalu banyak pada penolak. 3 Letak timun yang telah dihiris ke dalam mangkuk hidangan.
ภาษาไทย 55 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสูผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips ขอสําคัญ ควรอานคูมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.
56 ภาษาไทย - โปรดศึกษาตารางในคูมือนี้เพื่อดูปริมาณและเวลาการปนที่ถูกตอง - อาหารบางชนิดอาจทําใหพื้นผิวอุปกรณประกอบอาหารเปลี่ยนสีซึ่งจะไมกอผลเสียตออุปกรณประกอบแตอยางใด การ เครื่องเตรียมอาหารอเนกประสงค 1 ที่อุปกรณเปลี่ยนสีนี้จะหายไปเมื่อเวลาผานไประยะหนึ่ง - หามใสสวนผสมที่มีอุณหภูมิสูงกวา 80ºC ลงในโถปนหรือโถประกอบอาหาร - เครื่องใชไฟฟานี้เหมาะสําหรับการใชงานในครัวเรือนเทานั้น หมายเหตุ: เมื่อประกอบโถบรรจุอาหารถูกตอง มือจับโถจะอยู เหนือสัญลักษณปดล็อคพอดี 2 3 ผลิตภัณฑข
ภาษาไทย 57 4 นําสวนผสมใสลงในโถบรรจุอาหาร ตัดสวนผสมที่มีชิ้นใหญใหมีขนาดประมาณ 3 x 3 x 3 ซม. (รูปที่ 11).
6 58 ภาษาไทย เมื่อเสร็จการทํางานแลว ใหหมุนปุมเลือกความเร็วไปที่ 0 และถอดปลั๊กไฟออก (รูปที่ 25) คําเตือน: อยาออกแรงดันหูจับของโถปนมากเกินไป 4 ขอแนะนําเพิ่มเติม - หามใชที่ตีในการเตรียมสวนผสมเคกที่มีเนยหรือมาการีน หรือนวดแปง ใหใชอุปกรณเสริมสําหรับนวดอาหาร - ตรวจดูใหมั่นใจวาโถปนและที่ตีแหงและปราศจากความมันเมื่อใชตีไขขาว และควรเก็บไขขาวไวที่อุณหภูมิหอง ที่ตี (HR7772 เทานั้น) คําเตือน: หามใสสวนผสมที่มีอุณหภูมิสูงกวา 80ºC ลงในโถปน คําเตือน: ปองกันไมใหอาหารหกโดยเติมสวน
ภาษาไทย 59 3 เลือกความเร็วที่เหมาะสมกับสีของอุปกรณเสริม (รูปที่ 29) 4 กดผลไมลงไปบนกรวย (รูปที่ 38) หมายเหตุ: หยุดกดเปนครั้งคราว เพื่อนํากากออกจากตะแกรง ที่ตี (HR7772) ทําความสะอาดที่ตีทุกครั้งหลังใชงานทันที คุณสามารถลางที่ตีในเครื่องลางจานได คุณยังสามารถดึงสวนปลายที่ใชตี ออกมาไดเพื่อทําความสะอาดแยกตางหาก หมายเหตุ: เมื่อคุณตองการนํากากผลไมออกจากตะแกรงใหหมุนตัวเลือกความเร็วไปที่ 0 เพื่อ ปดเครื่อง 5 เมื่อเสร็จการทํางานแลว ใหหมุนปุมเลือกความเร็วไปที่ 0 และถอดปลั๊กไฟออก (รูปที่ 30) 1 ด
60 ภาษาไทย ปญหา การแก้ปัญหา เมื่อฉันเลือกความเร็วหรือ ตรวจดูใหแน่ใจว่าโถประกอบอาหารหรือโถปั่นและฝาโถประกอบเข้าด้วยกันอย่างถูกต้อง กดปุ่ม Pulse/Easy Clean (‘คลิก’) ตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ประกอบที่ใส่เครื่องมืออย่างถูกต้อง หากคุณใช้อุปกรณ์เสริม เครื่องไม่ทํางาน ร่วมกับโถประกอบอาหาร, หากคุณใช้โถปั่นให้ตรวจดูว่ามือจับของโถปั่นชี้ไปที่มุมใดมุม หนึ่งของแท่นมอเตอร์ ปิดฝาให้สนิทเพื่อป้องกันไม่ให้ส่วนผสมหกเลอะเทอะ, หากคุณใช้ โถประกอบอาหารตรวจดูว่ามือจับโถอยู่บนสัญลักษณ์ปิดล็อคพอดี การประกอบฝาโถที่ถูก ต้อง
ภาษาไทย 61 6 แตงหนาแปงพิซซาดวยซอสมะเขือเทศและเครื่องปรุงที่คุณชื่นชอบ คุณสามารถใชชีส แฮม ซาลามี 2 เบคอน เห็ด ปลาทูนา หัวหอมใหญ อารตโิ ช็ค พริกหยวก และอื่นๆ โรยออริกาโนและรินนํ้ามันมะกอกให เครื่องมือ ทั่วพิซซาจากนั้นจึงนําเขาเตาอบ เคล็ดลับ: คุณสามารถใชมีดหั่นเพื่อหั่นชีสประมาณ 200 กรัมใสเปนสวนผสมได (ชีสพารมีซานหรือเกาดา) วางที่ใสเครื่องมือลงในโถบรรจุอาหารและวางมีดหั่นลงบนที่ใสเครื่องมือ ปดและล็อคฝาโถ (‘คลิก’) ตัดชีสใหมี 3 ใสครีมลงในโถ 4 ปดและล็อคฝา (‘คลิก’) ปนครีมจนกวาจะได
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt 63 Chú ý -- Không tắt thiết bị bằng cách xoay bình máy xay, tô hoặc nắp của chúng. Luôn tắt thiết bị bằng cách vặn núm chọn tốc độ về 0. -- Tắt thiết bị trước khi tháo rời bất kỳ phụ kiện nào. -- Rút phích cắm điện của máy ra ngay sau khi sử dụng xong. -- Luôn rút phích cắm điện của máy ra trước khi tiếp cận với cối xay sinh tố bằng tay hay bất kỳ vật gì (ví dụ thìa). -- Chờ cho tới khi các bộ phận chuyển động ngừng hẳn trước khi tháo nắp tô hoặc ly.
Tiếng Việt 4 Đậy nắp vào tô (1). Xoay nắp theo chiều kim đồng hồ (2) để cố định nắp (nghe tiếng ‘click’) (Hình 3). Lưu ý: Đảm bảo phần lồi ra trên nắp khớp với rãnh trên tay cầm của tô 5 Khi bạn sử dụng một trong các đĩa, hãy thêm nguyên liệu qua ống tiếp nguyên liệu và ấn chúng xuống bằng ống ép nguyên liệu. 6 Chọn cài đặt tốc độ phù hợp với mầu của phụ kiện trong tô. Xem mục thích hợp dưới đây. 7 Khi chế biến xong, hãy xoay núm chọn tốc độ sang vị trí 0 (Hình 4).
Tiếng Việt 65 4 Đậy nắp vào tô (1). Xoay nắp theo chiều kim đồng hồ (2) để cố định nắp (nghe tiếng ‘click’) (Hình 17). 5 Đặt ống ép nguyên liệu vào trong ống tiếp nguyên liệu. 6 Chọn tốc độ tương ứng với màu của phụ kiện (Hình 13). 7 Khi chế biến xong, hãy xoay núm chọn tốc độ sang vị trí 0 và rút phích cắm điện của máy ra (Hình 4). Đĩa cắt và đĩa băm Không chế biến nguyên liệu cứng như là cục nước đá bằng những đĩa này. Các cạnh cắt của đĩa rất sắc.Vui lòng không chạm vào chúng.
Tiếng Việt Que đánh phồng (chỉ có ở kiểu HR7772) Bạn có thể sử dụng que đánh phồng để đánh kem và đánh trứng, lòng trắng trứng, bột cho trẻ sơ sinh, xốt ma-don-ne, hỗn hợp bánh xốp và các nguyên liệu mềm khác. 1 Đặt bộ phận giữ công cụ vào tô (Hình 9). 2 Đặt que đánh phồng vào bộ phận giữ công cụ trong tô (Hình 26). 3 Cho nguyên liệu vào tô (Hình 27). 4 Đậy nắp vào tô (1). Xoay nắp theo chiều kim đồng hồ (2) để cố định nắp (nghe tiếng ‘click’) (Hình 28).
Tiếng Việt 67 -- Một số nguyên liệu, ví dụ như trái cây, sẽ dễ trộn hơn nếu bạn thêm một ít chất lỏng, ví dụ như nước chanh. -- Khi trộn xúp, hãy sử dụng nguyên liệu đã nấu. -- Nếu bạn không hài lòng với kết quả, hãy để thiết bị chạy nhanh vài lần bằng cách nhấn nút Pulse/Easy Clean (Xung/Làm Sạch Dễ Dàng).
Tiếng Việt 2 Để lắp lại, hãy ấn que trộn vào vỏ que đánh phồng. Máy vắt cam Luôn làm sạch máy vắt cam ngay sau khi sử dụng. Máy vắt cam có thể được làm sạch trong máy rửa chén. Bạn cũng có thể kéo bộ phận hình nón ra khỏi lưới lọc để vệ sinh riêng. 1 Kéo bộ phận hình nón ra khỏi lưới lọc (Hình 41). 2 Để lắp lại, hãy ấn bộ phận hình nón trở lại lưới lọc của máy vắt cam.
Tiếng Việt 69 Vấn đề Giải pháp Khi tôi chọn tốc độ cho máy vắt cam, thiết bị không hoạt động. Đảm bảo bộ phận giữ công cụ đã được lắp theo đúng cách. Đảm bảo phần lồi ra trên lưới lọc khớp với rãnh trên tay cầm của tô. Khi phần lồi ra khớp vào rãnh, thiết bị sẽ bắt đầu hoạt động khi bạn chọn đúng tốc độ. Lưới của máy vắt cam bị hư. Nếu lưới bị hư, không sử dụng máy vắt cam thêm nữa.
Tiếng Việt Mẹo: Bạn có thể sử dụng đĩa băm để băm khoảng 200g pho mát (Parmesan hoặc Gouda).Đặt bộ phận giữ công cụ vào tô và đặt đĩa băm vào bộ phận giữ công cụ. Đóng và khóa nắp (nghe tiếng ‘click’). Cắt pho mát thành từng miếng nhỏ cho vừa với ống tiếp nguyên liệu và băm pho mát.
繁體中文 71 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
72 繁體中文 -- 請等待運轉中的零件停止後再移除攪拌槽或果汁壺的蓋子。 -- 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保修即會失效。 -- 請勿超過果汁壺和攪拌槽所標示的最高容量刻度。 -- 請參照本使用手冊的圖表,瞭解正確的用量和調理時間。 -- 某些食材成份可能會讓零件表面變色。這並不會對零件造成負 面影響。變色通常會在一段時間之後消失。 -- 請勿將超過 80ºC 的食材放入果汁壺或食物調理機的攪拌槽 中。 -- 本產品僅供家用。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。 安全功能 防過熱安全裝置 本產品裝有防過熱安全裝置,產品過熱時將自動斷電。 如果產品停止運作: 1 從插座拔下電源插頭。 2 等待 1 小時,讓產品冷卻。 3 將插頭插回電源插座。 4 再次開啟本產品。 如果防過熱安全裝置的啟動過於頻繁,請洽飛利浦經銷商,或飛 利浦授權之服務中心。 內置安全鎖
繁體中文 73 -- 使用外部進料棒將固體食材推入進料管。 (圖 6) -- 若您要切絲或切片的食材是小圓形,將外部進料棒放進進料管 使得進料管變得小一點。然後再使用內部進料棒將食材推入進 料管。 (圖 7) 提示: 您也可以使用內部和外部進料棒蓋上進料管,可避免食材 從進料管溢出。 刀片座 您可以使用刀組剁碎、混合、攪拌或磨碎食材。 1 請移除刀片上的保護蓋。 (圖 8) 刀鋒相當銳利。請勿碰摸! 2 將器具放置架置於攪拌槽中。 (圖 9) 3 再將刀片座裝在攪拌槽的器具放置架上。 (圖 10) 4 將食材放入攪拌槽。請先將大份的食材切成約 3 x 3 x 3 公分大 小。 (圖 11) 注意: 請務必在加入食材之前,先將刀片座裝入攪拌槽內的器具 放置架上。 5 蓋上攪拌槽的蓋子 (1)。順時鐘 (2) 旋轉蓋子加以固定 (會聽見 「喀達」一聲)。 (圖 12) 6 將進料棒放進進料管。 -- 如果食物黏附在攪拌刀或攪拌槽內,請將電源關閉,拔除插 頭,然後用抹刀將攪拌刀或攪拌槽內緣的食物刮除。 揉麵配件 您可以使用揉麵配件,揉合製作麵包或披薩的發酵麵團。 所有揉麵工作的標準處理時間為 30-180 秒。
74 繁體中文 -- 若您要切絲或切片的食材是小圓形,將外部進料棒放進進料管 使得進料管變得小一點。然後再使用內部進料棒將食材推入進 料管。 5 選擇配件顏色所對應的速度。 (圖 13) 6 用進料棒輕輕按壓進料管中的食材。 7 完成處理後,請將選速器轉到 0,並拔除電源插頭。 (圖 4) 提示 -- 當您進行軟質食材的切絲或研磨工作時,請使用低速,避免食 材過爛。 -- 當您將 (硬) 起司切絲時,請勿讓食物調理機運轉過久,否則會 導致起司過熱,然後開始融化,表面變得凹凸不平。 -- 處理巧克力時,請勿使用切盤,而僅以刀片座進行。 乳化盤 (僅適用於 HR7771) 您可以使用乳化盤打奶油、打蛋、打蛋白、布丁、美乃滋以及混 合海綿蛋糕。 1 將器具放置架置於攪拌槽中。 (圖 9) 2 將乳化盤裝在器具放置架上。 (圖 21) 3 將食材放入攪拌槽中。 (圖 22) 4 蓋上攪拌槽的蓋子 (1)。順時鐘 (2) 旋轉蓋子加以固定 (會聽見 「喀達」一聲)。 (圖 23) 將進料棒放進進料管。 5 選擇配件顏色所對應的速度。 (圖 24) 6 完成處理後,請將選速器轉到 0,並拔除電源插頭。 (圖
繁體中文 75 請勿對果汁壺的把手過度施力。 4 將材料放入果汁壺。 (圖 34) 請勿將溫度超過 80ºC 的食材放入果汁壺中。 為避免食材溢出,果汁壺內的食材請勿超過最高容量刻度,特別 是在攪拌高溫液體時。 5 蓋上果汁壺的蓋子 (1),以順時針方向旋轉固定 (2)。 (圖 35) 6 選擇配件顏色所對應的速度。 (圖 13) 當攪拌刀在運轉時,請勿打開蓋子。 榨汁機 (僅限 HR7772) 您可以使用榨汁機榨出新鮮果汁,從果汁中過濾掉果渣、碎果核 及果皮。 1 將器具放置架置於攪拌槽中。 (圖 9) 2 將榨汁機裝在攪拌槽的器具放置架上。 (圖 37) 注意: 確定篩網的突出部分卡入攪拌槽把手的凹槽。 3 選擇配件顏色所對應的速度。 (圖 29) 4 將柑橘類水果壓進錐頭。 (圖 38) 果汁機運轉時,禁止將手或任何物品放進果汁壺中。 注意: 不時地停下,將篩網內的核籽果肉去除。 每次處理 2 批食材後,務必讓本產品冷卻至室溫。 注意: 當您要從篩網取下果渣時,請將選速器轉到 0,關閉食物 調理機的電源。 7 完成處理後,請將選速器轉到 0,並拔除電源插頭。 (圖 4) --------
76 繁體中文 輕鬆清潔食物調理機攪拌槽與果汁壺 1 將溫水 (不超過 0.5 公升) 和少許清潔劑倒入食物調理機攪拌槽 與果汁壺。 (圖 39) 2 蓋上食物調理機攪拌槽與果汁壺的蓋子 (1),順時針方向旋轉 固定 (2)。 3 按下瞬間/簡易清潔按鈕。 (圖 14) 4 讓本產品持續運轉 30 秒,直到食物調理機攪拌槽或果汁壺乾 淨為止。 5 取下食物調理機攪拌槽或果汁壺,用清水沖洗。 打蛋器 (HR7772) 打蛋器使用完畢後,請立即清洗。 打蛋器可用洗碗機清洗。您也可以將打蛋棒從打蛋器取出,分別 清洗。 1 將打蛋棒從打蛋器外殼取下。 (圖 40) 2 若要重新組裝,請將打蛋棒推回打蛋器外殼。 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網 址為 www.philips.
繁體中文 77 問題 解決方法 當我選擇榨汁 機的速度時, 產品無法運 作。 請確認器具放置架已正確安裝。確認篩網的突 出部分卡入攪拌槽把手的凹槽。當突出部分卡 入凹槽後,只要選擇正確的速度,產品就會開 始運作。 榨汁機的篩網 損壞。 若篩網損壞,則請勿使用榨汁機。請連絡您當 地的飛利浦顧客服務中心 (電話號碼可參閱全球 保證書),訂購新的篩網。若您當地沒有顧客服 務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 食譜 布達佩斯式的營養蔬菜湯 食材 需要果汁壺處理的食材: -- 240 克的甘藍 -- 240 克的馬鈴薯 -- 360 克的芹菜 -- 120 克的胡蘿蔔 -- 水 (加到 1.5 公升的刻度) 烹調時添加的食材: -- 150 克的印度扁豆湯 (罐頭裝) -- 150 克的煙燻豬肉 -- 190 克的鮮奶油 -- 15 克的荷蘭芹 -- 鹽 -- 新鮮辣椒 -- 1.
78 繁體中文 小黃瓜沙拉佐優格醬 食材: -- 1 條小黃瓜 -- 2 杯荷蘭芹葉 -- 1 杯天然優格 -- 芥末 1 大匙 -- 鹽與黑胡椒適量 1 請將器具放置架置於攪拌槽中,然後將切片盤裝在器具放置架 上。 2 蓋緊蓋子 (會聽見「喀噠」一聲)。將小黃瓜切片。請參閱「切 片和切絲盤」下方的「使用本產品」單元,取得適當的速度設 定。 提示: 使用切片盤的薄刀面切薄片。請勿過度施壓進料棒。 3 將切片的小黃瓜倒入備用碗中。 4 請將器具放置架置於攪拌槽中,然後將刀片座裝在器具放置架 上。 5 將荷蘭芹放入攪拌槽。蓋緊蓋子 (會聽見「喀噠」一聲)。 6 將荷蘭芹剁碎。若要更能掌握切碎過程,請按下瞬間/簡易清潔 按鈕。 7 加入優格、芥末、鹽和胡椒,然後再運轉幾秒鐘,直到質地均 勻為止。 8 將醬汁拌入小黃瓜片,冷藏後即可享用小黃瓜沙拉。 鮮奶油 食材: -- 250 毫升的鮮奶油 1 處理之前,先將鮮奶油冷藏至少 2 個小時。 2 將器具放置架置於攪拌槽中,然後將乳化盤 (僅適用於 HR7771) 或打蛋器 (僅適用於 HR7772) 裝在器具放置架上。 3 將鮮奶油放入攪拌槽中。 4 蓋緊
简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.
80 简体中文 -- 请等待到活动部件停止运转,才可以取下搅拌杯或加工杯的盖 子。 -- 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部 件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失 效。 -- 物料不要超出搅拌杯和加工杯上所标注的最大刻度。 -- 有关适当的份量和加工时间,请参阅本用户手册中的表格。 -- 某些物料可能会导致部件表面变色。这不会对部件产生负面影 响。变色现象通常会在一段时间后消失。 -- 切勿将温度超过 80ºC 的物料装入搅拌杯或食品加工杯。 -- 本产品仅限于家用。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 安全功能 过热保护装置 本产品配有过热保护装置,当产品过热时,该装置会自动切断电 源。 如果产品停止运转: 1 将插头从电源插座中拔下: 2 让产品冷却 1 小时。 3 将电源插头插回插座。 4 重新启动本产品。 如果过热保护装置启用得过于频繁,请联系飞利浦经销商或经授 权的飞利浦服务中心。 内置安全锁 此功能确保仅当搅拌杯或加工杯已正确组
简体中文 81 -- 如果要切碎或切片的物料直径很小,可将外部推杆放入加料 管,使加料管变小。然后使用内部推杆将物料推下加料管。 ( 图 7) 提示: 还可以使用内部和外部推杆封闭加料管。这可以防止物料 从加料管中溢出。 刀片组件 可以使用刀片组件切碎、混合和搅拌物料,或将物料做成酱汁。 1 从刀片上取下保护盖。 (图 8) 刀刃非常锋利。请勿触碰刀刃。 -- 如果食物粘在刀片上或加工杯壁上,请关闭产品并拔下电源插 头。然后使用刮铲清除刀片或加工杯壁上的食物。 揉面附件 可以使用揉面附件来制作面包和比萨饼的面团。 所有揉面操作的标准处理时间是 30-180 秒。 1 将工具架装入加工杯中。 (图 9) 2 将揉面配件装到工具架上。 (图 15) 注意: 添加物料之前,务必将装有揉面附件的工具架装入加工杯 中。 2 将工具架装入加工杯中。 (图 9) 3 将物料倒入加工杯中。 (图 16) 3 将刀片组件装在加工杯中的工具架上。 (图 10) 4 盖上加工杯的盖子 (1)。顺时针旋转盖子 (2) 将其固定(可听 到“咔哒”一声)。 (图 17) 4 将物料放入加工杯。预先将大块的食物切成约 3
82 简体中文 -- 如果需要加工大量物料,可分批加工,每加工一次即倒出加工 杯中的物料。 -- 如果要切碎或切片的物料直径很小,可将外部推杆放入加料 管,使加料管变小。然后使用内部推杆将物料推下加料管。 5 选择与附件颜色对应的速度。 (图 13) 6 轻轻地用推杆将物料压入加料管。 7 加工完成之后,将调速旋钮调到 0,然后拔掉产品的电源插 头。 (图 4) 提示 -- 当您切碎或粉碎软质物料时,请使用较低的速度,以防止物料 变为糊状。 -- 在切碎(硬)奶酪时,请勿让本产品运转太长时间。否则奶酪 将变得过热,开始融化或变成块状。 -- 请勿使用刀盘来加工巧克力,只能使用刀片组件来加工。 乳化盘(仅限于 HR7771) 您可以使用乳化器搅打奶油和打蛋、搅打蛋白、快速制作布丁、 制作蛋黄酱和松糕配料。 1 将工具架装入加工杯中。 (图 9) 2 将乳化盘装入工具架上。 (图 21) 3 将物料倒入加工杯中。 (图 22) 4 盖上加工杯的盖子 (1)。顺时针旋转盖子 (2) 将其固定(可听 到“咔哒”一声)。 (图 23) 将推杆放入加料管中。 5 选择与附件颜色对应的速度。 (图 24) 6
简体中文 83 1 将橡胶圈装在刀片组件上。 (图 31) 2 将刀片组件装入搅拌杯的底部 (1) 并顺时针旋转刀片组件 (2) 。 (图 32) 3 将搅拌杯装到马达装置上 (1) 并顺时针转动将其固定 (2)。手柄 必须正对着马达装置四个角之一。 (图 33) 不要对搅拌杯的手柄施加过大的压力。 4 将原料放入搅拌杯。 (图 34) 切勿将温度超过 80ºC 的物料装入搅拌杯。 为防止溢出,切勿使配料超过搅拌杯的最大刻度,搅拌高温液体 时尤其如此。 5 将盖子盖在搅拌杯上 (1) 并顺时针转动将其固定 (2)。 (图 35) 6 选择与附件颜色对应的速度。 (图 13) 刀片旋转时切勿打开盖子。 搅拌机运转时,切勿将手或任何其它物体伸入杯内。 加工完两批物料之后,务必让产品冷却至室温。 7 加工完成之后,将调速旋钮调到 0,然后拔掉产品的电源插 头。 (图 4) 提示 -- 产品运转时,可通过杯盖上的开口将液体或固体物料加入搅拌 杯中。 (图 36) -- 产品运转时间越长,物料就搅拌得越细致。 -- 在固体物料放入搅拌杯之前,可将其预先切成小块。若物料份 量较大,请分成多次加工,而不是一次加工大量物料。
84 简体中文 清洗食品加工机的刀片组件、刀盘及搅拌机的刀片组件时应非常 小心。刀刃非常锋利。 注意: 除马达装置之外的所有部件均可以用洗碗机清洗。 -- 确保刀片和刀盘的刀刃不会接触到坚硬物体。因为这会使刀刃 变钝。 -- 可以从气球形搅拌器中取出搅拌器,单独进行清洗。 轻松清洁食品加工机加工杯和搅拌杯 1 在食品加工机加工杯或搅拌杯中倒入微温的水(不超过 0.
简体中文 85 问题 解决方法 产品突然停止 运转。 很可能是由于产品过热,过热保护装置切断了 产品电源。1) 拔下产品的电源插头。2) 让产品 冷却 1 小时。3) 把电源插头插回插座。4) 重新 启动本产品。 我选择了与所 使用附件不对 应的速度。 检查附件的颜色,并用调速旋钮选择相应的速 度。 乳化盘、气球 形搅拌器或揉 面配件不能转 动。 确保乳化盘、气球形搅拌器或揉面配件已正确 安装到工具架上。还需确保食品加工杯及杯盖 也安装正确(可听到“咔哒”一声)。 选择柑橘压榨 器的速度之 后,产品没有 运转。 确保工具架已正确装入。确保滤网上的凸出部 分锁入加工杯手柄的槽中。如果凸出部分已锁 入槽中,那么在选择了正确的速度后,产品将 开始运转。 柑橘压榨器的 滤网损坏。 如果滤网损坏,请不要再使用柑橘压榨器。与 您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系( 在全球保修卡上可以找到电话号码),订购新 的滤网。如果您所在的国家/地区没有飞利浦客 户服务中心,请与当地的飞利浦经销商联系。 食谱 布达佩斯营养蔬菜汤 原料 要在搅拌机中加工的物料: -- 240 克甘蓝 -- 240 克土豆 -
86 简体中文 6 在比萨饼底层洒上蕃茄汁以及您喜欢的调料。可加上乳酪、火 腿、腊肠、香肠、腊肉、蘑菇、金枪鱼、洋葱、朝鲜蓟、甜椒 等。在比萨上撒一些牛至并浇上橄榄油,再开始烘烤。 提示: 可使用切碎盘切碎大约 200 克乳酪(Parmesan 或 Gouda)。将工具架装入加工杯中,并将切碎盘装到工具架上。 盖上杯盖并锁好(可听到“咔哒”一声)。先将乳酪切成能放入 加料管的小块,然后再切碎乳酪。 酸奶酱拌黄瓜色拉 原料: -- 1 根黄瓜 -- 2 杯欧芹叶 -- 1 杯天然酸奶 -- 1 大汤勺芥末 -- 调味用食盐和黑胡椒 1 将工具架装入加工杯中,并将切片盘装到工具架上。 2 盖上杯盖并锁好(可听到“咔哒”一声)。将黄瓜切片。请参 阅“使用本产品”一章的“切片盘和切碎盘”部分,选择适当 的速度。 提示: 使用切片盘的切薄片一侧,将黄瓜切成薄片。不要对推杆 施加太大压力。 3 将切片的黄瓜放入就餐盘中。 4 将工具架装入加工杯中,并将刀片组件装到工具架上。 5 将欧芹倒入加工杯中,盖上杯盖并锁好(可听到“咔哒”一 声)。 6 将欧芹切碎。按下暂动/简易清洁按钮,以便更好地控制切碎过 程。 7
88
90
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 0 1 42 43 2 3
4222.002.7284.