Philips Robust Collection food processor ROBUST COLLECTION FR Manuel d’utilisation DE Gebrauchsanweisung RU Руководство пользователя User manual
1 3
HR7781 English 6 Deutsch 13 Français 21 Русский 29
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/kitchen. This food processor has been developed to confidently handle a broad variety of ingredients and recipes and to deliver a long-lasting performance. Its design is optimised for cleaning and all detachable parts and accessories are dishwasher safe. General description (Fig.
English Caution -- Only connect the appliance to an earthed wall socket. -- Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make adjustments to any of the parts. -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. -- Do not exceed the top level indication on the bowl. -- Consult the table in this user manual for the correct quantities and processing times.
English 5 When you use one of the discs, add the ingredients through the feeding tube and push them down with the pusher. 6 Press the speed button that corresponds to the accessory in the bowl. Press speed 1 for the balloon beater, discs and kneading accessory and press the blade unit button for the blade unit. 7 When you have finished processing, press button 0. Feeding tube and pusher -- Use the feeding tube to add liquid and/or solid ingredients (Fig. 4).
English 1 Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the bowl (Fig. 14). 2 Put the ingredients in the bowl (Fig. 15). 3 Put the lid onto the bowl (1) and turn it clockwise to close it (2). Insert the pusher in the feeding tube to prevent spillage (Fig. 16). 4 Press speed button 1. Never leave the appliance unattended when it is kneading. 5 When you have finished processing, press button 0.
English Guarantee & service Exceptional service and guarantee You have bought a culinary tool for life and we want to ensure that you remain satisfied. We would like you to register your purchase, so that we can stay in contact with you and you can receive additional services and benefits from us.
English 11 Recipes Question Answer How can I prepare whipped cream without turning it into butter? Use cream directly from the fridge (5-8°C) and do not exceed the time mentioned in the quantities and processing times table in this user manual. Why does the appliance become unstable when I knead dough? When the dough has turned into a ball, the appliance becomes unbalanced because of the ball that turns around in the bowl.
English 10 Put the pizza in the oven. Bake for 25 minutes at 200°C. The pizza is ready when the cheese has melted and turned somewhat brown. Pitta breads Ingredients: -- 1000g flour -- 2 tsp salt -- 2 tsp sugar -- 2 sachets of quick yeast -- 700ml lukewarm water -- Rosemary, fennel, cumin, oregano and/or sesame seeds to taste 1 Preheat the oven to 220°C. 2 Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the bowl. 3 Put the dry ingredients in the bowl and add the water.
Deutsch 13 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/kitchen. Diese Küchenmaschine bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung. Eine Vielzahl von Rezepten mit unterschiedlichsten Zutaten wird Ihnen gelingen. Das Design ermöglicht eine einfache Reinigung, und alle abnehmbaren Teile sowie das Zubehör sind spülmaschinenfest.
Deutsch Achtung -- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. -- Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein Teil aufsetzen, abnehmen oder dessen Position verändern. -- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. -- Überschreiten Sie nicht die auf der Schüssel angegebene maximale Füllmenge.
Deutsch 15 4 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet. Die Ausbuchtung des Deckels ist an die Form des Griffs angepasst. (Abb. 3) 5 Füllen Sie bei Verwendung der Scheiben die Zutaten über die Einfüllöffnung ein, und drücken Sie sie mit dem Stopfer nach unten. 6 Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste für das jeweilige in der Schüssel verwendete Zubehör.
Deutsch -- Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch die Schüssel. 5 Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste 1. 6 Drücken Sie die Zutaten mit dem Stopfer unter leichtem Druck in die Einfüllöffnung. 7 Drücken Sie die Taste 0, wenn die Verarbeitung abgeschlossen ist. Tipp -- Verarbeiten Sie mit den Scheiben keine Schokolade. Verwenden Sie zu diesem Zweck nur die Messereinheit.
Deutsch 17 Reinigen Sie die Messereinheit und die Scheiben mit großer Vorsicht. Die Klingen sind sehr scharf. Hinweis: Alle Teile mit Ausnahme der Motoreinheit können in der Spülmaschine gereinigt werden. -- Achten Sie darauf, dass die Klingen der Messereinheit und der Scheiben nicht an harte Gegenstände stoßen. Sie könnten stumpf werden. Quirl Reinigen Sie den Quirl stets sofort nach Gebrauch. Sie können den Quirl zur gründlichen Reinigung in seine Einzelteile zerlegen.
Deutsch 18 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Wenn ich eine Steuertaste oder die Taste “Pulse” drücke, startet das Gerät nicht. Stellen Sie sicher, dass die Schüssel und der Deckel ordnungsgemäß aufgesetzt sind (der Deckel rastet hörbar ein).
Deutsch 19 Frage Antwort Wie kann ich Sahne schlagen, ohne dass sie zu Butter wird? Nehmen Sie die Sahne direkt aus dem Kühlschrank (5 – 8 °C), und überschreiten Sie nicht die Verarbeitungszeit, die in der Tabelle für Mengen und Verarbeitungszeiten in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist. Warum wird das Gerät instabil, wenn ich Teig knete? Wenn sich der Teig zu einem Kloß formt, wird das Gerät durch die Drehungen des Teigkloßes in der Schüssel instabil. Das Gerät wird dadurch nicht beschädigt.
Deutsch 9 Verteilen Sie die Tomatensauce gleichmäßig auf dem Teig. Legen Sie die dünnen Schinkenscheiben auf den Teig, und bedecken Sie alles mit dem geraspelten Käse. 7 Backen Sie die Fladenbrote 3 Minuten bei 220 °C, oder bis sie braun sind. Drehen Sie sie anschließend um, und backen Sie sie weitere 2 Minuten. 10 Schieben Sie die Pizza in den Ofen. Die Backzeit beträgt 25 Minuten bei 200 °C. Die Pizza ist fertig, wenn der Käse zerschmolzen und leicht gebräunt ist.
Français 21 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/kitchen. Ce robot ménager permet de préparer une large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité et pour longtemps. Conçu pour un nettoyage optimal, il est doté de pièces et d’accessoires amovibles qui passent au lave-vaisselle. Description générale (fig.
Français Attention -- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre. -- Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de retirer ou de positionner des accessoires. -- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. -- Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol.
Français 23 4 Placez le couvercle sur le bol (1). Faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic). La partie saillante du couvercle prolonge la poignée de l’appareil. (fig. 3) 5 Lorsque vous utilisez l’un des disques, insérez les ingrédients par la cheminée de remplissage et poussez-les vers le bas à l’aide du poussoir. 6 Appuyez sur le bouton de vitesse correspondant à l’accessoire installé dans le bol.
Français -- Précoupez les gros aliments afin de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage. -- Pour de meilleurs résultats, remplissez la cheminée de façon régulière. -- Si vous devez préparer d’importantes quantités d’aliments, procédez par petites portions et videz le bol après chaque utilisation. 5 Appuyez sur le bouton de vitesse 1. 6 Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir pour les enfoncer dans la cheminée de remplissage.
Français 25 Nettoyage 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 3 Lavez immédiatement après utilisation les accessoires ayant été en contact avec les aliments, à l’eau chaude savonneuse. Nettoyez l’ensemble lames et les disques avec précaution : les lames sont très coupantes.
Français 26 Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Lorsque j’appuie sur un bouton ou sur le bouton Pulse, l’appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien assemblés (clic).
Français 27 Question Réponse Comment préparer de la crème chantilly sans la transformer en beurre ? Utilisez de la crème sortant du réfrigérateur (5 à 8 °C) et ne dépassez pas la durée indiquée dans le tableau des quantités et temps de préparation de ce mode d’emploi. Pourquoi l’appareil devient-il instable quand je pétris de la pâte ? Quand la pâte se transforme en boule, elle déséquilibre l’appareil en tournant en rond dans le bol. Cela n’endommage pas l’appareil.
Français 9 Répartissez la sauce tomate uniformément sur la pâte, ajoutez les fines tranches de jambon et parsemez de fromage râpé. 10 Mettez la pizza au four et faites-la cuire pendant 25 minutes à 200 °C. La pizza est prête quand le fromage a fondu et a légèrement bruni.
Русский 29 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/kitchen. Этот кухонный комбайн прослужит долго и отлично справится с приготовлением невероятного количества блюд по разнообразным рецептам. Его конструкция оптимизирована для удобства очистки, и все съемные детали и аксессуары легко моются в посудомоечной машине. Общее описание (Рис.
Русский -- Не прикасайтесь к режущим краям ножевого блока или дисков при очистке, использовании или извлечении продуктов из чаши. Они очень острые и можно поранить пальцы. Внимание! -- Подключайте прибор только к заземленной розетке. -- Перед сборкой, разборкой или регулировкой деталей обязательно отключите прибор от сети электропитания. -- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips.
Русский 31 Кухонный комбайн 1 Установите чашу на блок электродвигателя (1) и поверните по часовой стрелке для фиксации (2) (Рис. 2). 2 Если вы собираетесь использовать один из дисков или круглую насадку для взбивания, поместите держатель для насадок на управляющее устройство на дне чаши. Ножевой блок или насадку для теста поместите непосредственно на управляющее устройство в центр чаши, не используя держатель насадок.
Русский Диски Не пользуйте диски для измельчения твердых ингредиентов, таких как кубики льда. Лезвия дисков очень острые. Не прикасайтесь к ним! 1 Поместите держатель насадок на управляющий блок на дне чаши (Рис. 10). 2 Поместите нужный диск на держатель насадок (Рис. 11). Примечание. Поместите диск для нарезки соломкой/приготовления картофеля фри на держатель насадок таким образом, чтобы пластмассовая часть большей длины в центре диска была направлена вверх.
Русский 33 3 Поместите ингредиенты в чашу (Рис. 18). 4 Накройте чашу крышкой (1) и поверните по часовой стрелке, чтобы закрыть (2). Вставьте толкатель в загрузочное отверстие, чтобы предотвратить выпадение продуктов (Рис. 19). 5 Нажмите кнопку скорости 1. 6 По окончании нажмите кнопку 0. 7 Обязательно очищайте круглую насадку для взбивания после использования. Инструкции по очистке круглой насадки для взбивания см. в разделе “Очистка”. Очистка 1 Прибор должен быть выключен и отсоединен от электросети.
Русский Гарантия и обслуживание Исключительный сервис и гарантия Вы приобрели кухонный прибор из коллекции Robust, и для нас очень важно, чтобы Вы остались довольны. Мы предлагаем Вам зарегистрировать свою покупку, чтобы Вы смогли получать дополнительное обслуживание и преимущества.
Русский 35 Проблема Способы решения Вопрос Ответ После использования прибора не удается извлечь держатель насадок, режущий блок или насадку для теста из чаши. Освободите чашу от продуктов. Налейте в чашу 500 мл воды. Подождите минуту, затем снимите держатель насадок, режущий блок или насадку для теста.
Русский 4 Перемешивайте в течение 1 минуты. 5 Оставьте тесто подниматься на 30 минут. 6 Раскатайте тесто до толщины примерно 3 мм и выложите на противень. 7 Измельчите сыр с помощью диска для шинковки (см. главу “Использование прибора” в разделе “Диски”). 8 Нарежьте помидоры с помощью ножевого блока и перемешайте с оливковым маслом, орегано, базиликом, чесноком и солью (см. главу “Использование прибора” в разделе “Ножевой блок”).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
www.philips.com/kitchen 4203.064.5604.