3 4 1 7 A 2 B 3 4 5 6 8 9 10
English 6 Deutsch 19 Español 34 Français 48 Italiano 63 Nederlands 77 Português 92 HS8023, HS8020, HS8015 Türkçe 107
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Make sure the adapter does not get wet (your adapter may differ from the one shown in the figure). Warning - The adapter contains a transformer.
English - Do not use the shaver or the charger if it is damaged. - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Compliance with standards - This shaver complies with the internationally approved safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap. - This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English Getting started Charging 1 Put the small plug in the charger and put the adapter in the wall socket. 2 Put the shaver in the charger. , The shaver is being charged. 3 Charge the shaver for 8 hours. Note: Charge the shaver before you use it for the first time or when the charging light indicates that the battery is empty (see section ‘Charge indications’). Note: A fully charged shaver has a shaving time of up to 30 minutes.
English Filling the shaving conditioner cartridge 1 Remove the tab of the NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottle. 2 Turn the cap of the conditioner bottle clockwise (‘click’). , The cap moves downwards and the conditioner nozzle appears. 3 Place the nozzle of the conditioner bottle in the filling opening of the conditioner cartridge. 4 Move the bottle up and down approx. 5 times to pump shaving conditioner into the cartridge until you see that the cartridge is full.
10 English 4 Gently move the shaving unit in circles over your skin and press the shaving conditioner button until there is enough shaving conditioner on your skin for a comfortable shave. - When you release the shaving conditioner button, the appliance stops dispensing conditioner. - Press the shaving conditioner button again to apply more shaving conditioner during shaving to ensure that the shaving unit continues to glide smoothly over your skin.
English 11 Cleaning and maintenance Clean the shaver after every use. Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. Note:The shaver is watertight and can be cleaned under the tap. 1 Press the on/off button to switch on the shaver.
12 English Replacement Shaving conditioner cartridge For hygienic reasons, we advise you to replace the shaving conditioner cartridge twice a year. You can order a new shaving conditioner cartridge from Philips Consumer Care by telephone. To find its phone number, visit www.philips.com and click on ‘Philips Consumer Care’. 1 Remove the shaving conditioner cartridge from the shaver. 2 Insert the lug at the top of the new shaving conditioner cartridge into the slot in the rim of the shaver (1).
English 13 NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottle Only use NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottles. Disposal - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - The rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the shaver at an official collection point.
14 English 1 Remove the shaving conditioner cartridge from the shaver. 2 Undo the three screws at the back of the shaver. 3 Remove the back panel of the housing with a screwdriver. 4 Remove the rechargeable battery. Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
English 15 Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the shaver. If you cannot find the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your country. Question Answer Why doesn’t the shaving unit glide smoothly over my skin? You may not have applied enough shaving conditioner. Press the shaving conditioner button until a sufficient amount of NIVEA FOR MEN shaving conditioner has been released.
16 English Question Answer You may not have reassembled the shaving unit properly after extra-thorough cleaning. When you reassemble the shaving unit, make sure you turn each guard anticlockwise until it locks into position. Why does little shaving conditioner come out of the holes even though there is enough conditioner in the cartridge? One of the conditioner holes may be blocked. Rinse or soak the shaving unit.
English 17 Question Answer I dropped the shaver and the shaving unit fell apart. How should I reassemble the shaving unit? Place the cutters in the shaving head holders with the cutter legs pointing upwards. Place the guards onto the holders (over the cutters) and turn them anticlockwise until they lock into position. One of the guards does not have a shaving conditioner hole in the centre and needs to be attached onto a specific holder.
18 English 2 Turn the guard clockwise and lift it from the shaving unit. Note: Only remove one shaving head at a time.This ensures that you always put the shaving head back into its original holder, which is necessary because two of the shaving heads have special holes for the shaving conditioner.This also ensures that you do not mix up the cutters and guards of different shaving heads, which affects the shaving performance. 3 If necessary, remove the cutter from the guard.
Deutsch 19 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch).
20 Deutsch - Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. - Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter und das Ladegerät. - Verwenden Sie den Rasierer und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. - Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch 21 6 B 1 2 3 4 Ein-/Ausschalter Zubehör NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flasche Ladegerät Reinigungsbürste Adapter (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch). Vorbereitungen Laden 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Ladegerät und den Adapter in die Steckdose. 2 Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät. , Der Rasierer wird geladen. 3 Laden Sie den Rasierer 8 Stunden lang auf.
22 Deutsch Ladeanzeigen Laden - Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige grün. Akku fast leer - Wenn der Akku fast leer ist, leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, erlischt die rote Kontrollanzeige langsam. Die Shaving Conditioner-Kartusche befüllen 1 Entfernen Sie den Verschluss der Flasche NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner. 2 Drehen Sie die Kappe der Flasche im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
Deutsch 23 Den Rasierer benutzen Hinweis: Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an ein neues Rasiersystem gewöhnt hat. 1 Vergewissern Sie sich, dass sich genügend Shaving Conditioner in der Shaving Conditioner-Kartusche befindet. 2 Zum Einschalten des Rasierers drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 3 Vergewissern Sie sich, dass der Akku ausreichend geladen ist (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Ladeanzeigen”).
24 Deutsch Sie während der Rasur genügend Shaving Conditioner auftragen. 5 Reinigen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch gründlich (siehe Kapitel “Reinigung”). 6 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Tipps für ein optimales Gleitverhalten und eine glatte Rasur - Führen Sie den Rasierer sanft mit kreisenden Bewegungen über die Haut. - Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Rasierer aus, da dies zu Hautirritationen führen kann.
Deutsch 25 2 Reinigen Sie den Rasierer, während er eingeschaltet ist. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Rasierer zu reinigen: - Spülen Sie die Schereinheit mindestens 30 Sekunden lang unter fließendem heißen Wasser aus. - Tauchen Sie die Schereinheit mindestens 30 Sekunden lang in heißes Wasser. 3 Schalten Sie dann den Rasierer aus und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. 4 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
26 Deutsch 1 Nehmen Sie die Shaving ConditionerKartusche aus dem Rasierer. 2 Setzen Sie die Führung am oberen Ende der neuen Shaving Conditioner-Kartusche in den Schlitz am Rand des Rasierers (1). Drücken Sie dann mit dem Daumen gegen die Unterseite der Kartusche (2), bis sie mit einem Klicken am Rasierer einrastet. 3 Befüllen Sie die Shaving ConditionerKartusche (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”).
Deutsch 27 NIVEA FOR MEN Shaving ConditionerFlasche Benutzen Sie ausschließlich NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flaschen. Entsorgung - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. - Der Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben.
28 Deutsch 2 Lösen Sie die drei Schrauben auf der Rückseite des Rasierers. 3 Entfernen Sie das rückwärtige Gehäuse mit einem Schraubendreher. 4 Entfernen Sie den Akku. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
Deutsch 29 Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Frage Antwort Warum gleitet die Schereinheit nicht sanft über meine Haut? Möglicherweise haben Sie nicht genug Shaving Conditioner aufgetragen. Halten Sie die Shaving Conditioner-Taste so lange gedrückt, bis eine ausreichende Menge NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner abgegeben wurde. So kann die Schereinheit wieder sanft über Ihre Haut gleiten.
30 Deutsch Frage Antwort Sie haben die Schereinheit nach der besonders gründlichen Reinigung ggf. nicht richtig zusammengesetzt. Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Schereinheit darauf, jeden Scherkorb entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen, bis er einrastet. Warum kommt trotz befüllter ConditionerKartusche nur wenig Shaving Conditioner aus den Öffnungen? Möglicherweise ist eine der Zuführungsöffnungen verstopft. Spülen Sie die Schereinheit ab, oder weichen Sie sie ein.
Deutsch 31 Frage Antwort Warum kommt Die Shaving Conditioner-Kartusche ist fast leer. kein Shaving Füllen Sie sie auf (siehe Kapitel “Für den Gebrauch Conditioner aus vorbereiten”). den Öffnungen, wenn ich die Shaving ConditionerTaste drücke? Ich habe den Rasierer fallen gelassen. Dabei ist die Schereinheit abgefallen. Wie setze ich die Schereinheit wieder zusammen? Setzen Sie die Schermesser mit den Vorsprüngen nach oben in die Scherkopfhalter.
32 Deutsch Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Drehen Sie den Scherkorb im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus der Schereinheit heraus. Hinweis: Entfernen Sie jeweils nur einen Scherkopf. Damit stellen Sie sicher, dass Sie den Scherkopf auch wieder in den entsprechenden Scherkopfhalter zurücksetzen.
Deutsch 33 7 Drehen Sie den Scherkorb entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Sie rastet mit einem Klicken ein.
34 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - Asegúrese de que el adaptador no se moje (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se muestra en el dibujo).
Español 35 - Utilice únicamente el adaptador y el cargador suministrados. - No utilice la afeitadora ni el cargador si están dañados. - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. Cumplimiento de normas - Esta afeitadora cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente, se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha y se puede lavar bajo el grifo.
36 Español 4 Adaptador (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se muestra en el dibujo) Antes de empezar Carga 1 Enchufe la clavija pequeña al cargador y conecte el adaptador a la red. 2 Coloque la afeitadora en el cargador. , La afeitadora se está cargando. 3 Cargue la afeitadora durante 8 horas. Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez o cuando el piloto de carga indique que la batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones de carga”).
Español 37 Llenado del cartucho de loción de afeitado 1 Retire la lengüeta del frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. 2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado en el sentido de las agujas del reloj (“clic”). , El tapón se desplaza hacia abajo y aparece la boquilla de loción de afeitado. 3 Introduzca la boquilla del frasco de loción de afeitado en la abertura de llenado del cartucho de loción.
38 Español 3 Asegúrese de que la batería tenga suficiente carga (consulte la sección “Indicaciones de carga” del capítulo “Antes de empezar”). 4 Desplace suavemente la afeitadora en círculos sobre la piel y pulse el botón de loción de afeitado hasta aplicarse suficiente loción sobre la piel para un afeitado cómodo. - Al soltar el botón de loción de afeitado, la afeitadora deja de dispensar loción.
Español 39 - Con el fin de asegurar un deslizamiento adecuado, aplique loción de afeitado con regularidad. - También puede utilizar la afeitadora en el baño o en la ducha. Limpieza y mantenimiento Lave siempre la afeitadora después de utilizarla. No use productos abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
40 Español 4 Para evitar deterioros y daños, coloque la tapa protectora en la afeitadora. Nota: Si la afeitadora no afeita igual de bien que antes y no pudiera solucionar este problema con los métodos de limpieza descritos en este capítulo, consulte el capítulo “Preguntas más frecuentes” para obtener información sobre un método de limpieza más a fondo. Sustitución Cartucho de loción de afeitado Por razones de higiene, le aconsejamos que sustituya el cartucho de loción de afeitado dos veces al año.
Español 41 1 Quite la unidad de afeitado usada de la afeitadora. 2 Ponga la unidad de afeitado nueva en la afeitadora. Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN Utilice únicamente frascos de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. Cómo deshacerse del aparato - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente.
42 Español extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo quitar la batería recargable Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la quite del aparato. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. 1 Quite el cartucho de loción de afeitado de la afeitadora. 2 Desenrosque los tres tornillos de la parte posterior de la afeitadora.
Español 43 Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. El cartucho de loción es un elemento desechable y no está cubierto por las condiciones de la garantía internacional. Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre la afeitadora.
44 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona la afeitadora al pulsar el botón de encendido/ apagado? Puede que la batería esté descargada. Vuelva a cargarla (consulte el capítulo “Antes de empezar”). La loción seca puede bloquear los cabezales de la unidad de afeitado. Lave a fondo la afeitadora antes de continuar afeitándose (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Es posible que no haya montado bien la unidad de afeitado tras lavarla a fondo.
Español 45 Pregunta Respuesta Es posible que no haya colocado los cabezales de afeitado en sus soportes originales. Uno de los cabezales de afeitado no tiene orificio para la loción en su parte central y debe colocarse en un soporte específico. Asegúrese de que coloca el cabezal sin orificio en el soporte adecuado, es decir, en el que está más cerca del botón de encendido/apagado cuando la unidad de afeitado está montada en la afeitadora.
46 Español Pregunta Respuesta ¿Por qué la afeitadora emite un ruido extraño de repente? Es probable que no haya montado bien la unidad de afeitado. Coloque las cuchillas en los soportes del cabezal de afeitado con las hojas hacia arriba. Coloque los protectores en los soportes (sobre las cuchillas) y gírelos en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encajen en su sitio.
Español 47 4 Limpie la cuchilla y el protector con el cepillo que se suministra. 5 Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en la unidad de afeitado con las hojas hacia arriba. 6 Vuelva a colocar el protector en el soporte del cabezal de afeitado (sobre la cuchilla). 7 Gire el protector en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que encaje en su sitio. 8 Coloque de nuevo la unidad de afeitado en la afeitadora (“clic”).
48 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau (votre adaptateur peut être différent de celui présenté sur la figure).
Français 49 - Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. - Utilisez exclusivement l’adaptateur et le chargeur fournis. - N’utilisez pas le rasoir/chargeur s’il est endommagé. - Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Conformité aux normes - Ce rasoir est conforme aux normes internationales de sécurité.
50 Français 2 3 4 Chargeur Brosse de nettoyage Adaptateur (votre adaptateur peut être différent de celui présenté sur la figure) Pour démarrer Charge 1 Enfoncez la petite fiche dans le chargeur et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Placez le rasoir dans le chargeur. , Le rasoir est en cours de charge. 3 Chargez le rasoir pendant 8 heures.
Français 51 Remplissage de la cartouche de lotion de rasage 1 Enlevez la languette du flacon de lotion de rasage NIVEA FOR MEN. 2 Tournez le bouchon du flacon de rasage dans le sens des aiguilles d’une montre (clic). , Le bouchon glisse vers le bas et l’embout apparaît. 3 Placez l’embout du flacon de lotion de rasage dans l’orifice de remplissage de la cartouche.
52 Français 3 Assurez-vous que le niveau de charge de la batterie est suffisant (voir le chapitre « Pour démarrer », section « Informations relatives à la charge »). 4 Faites glisser l’unité de rasage sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires et en appuyant sur le bouton de lotion de rasage jusqu’à ce que votre peau en soit suffisamment enduite pour un rasage tout en confort. - Dès que vous relâchez le bouton de lotion de rasage, l’apport de lotion cesse.
Français 53 - N’exercez pas une pression trop forte sur le rasoir car cela pourrait entraîner des irritations de la peau. - Appliquez uniformément la lotion pour un rasage tout en douceur. - Le rasoir peut aussi s’utiliser sous la douche ou dans le bain. Nettoyage et entretien Nettoyez le rasoir après chaque utilisation. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
54 Français - Plongez l’unité de rasage dans l’eau chaude pendant au moins 30 secondes. 3 Éteignez le rasoir et secouez-le pour retirer l’excès d’eau. 4 Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage.
Français 55 2 Insérez la languette supérieure de la nouvelle cartouche de lotion de rasage dans la fente située au bord du rasoir (1). Appuyez ensuite avec votre pouce (2) sur la partie inférieure de la cartouche afin de solidariser la cartouche au rasoir (clic). 3 Remplissez la cartouche de lotion de rasage (voir le chapitre « Pour démarrer »). Unité de rasage Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez l’unité de rasage chaque année.
56 Français Mise au rebut - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. - La batterie rechargeable contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
Français 57 3 Retirez la plaque arrière du logement de batterie à l’aide d’un tournevis. 4 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
58 Français Question Réponse Pourquoi l’unité de rasage ne glisse-t-elle pas en douceur sur ma peau ? Vous n’avez peut-être pas appliqué suffisamment de lotion de rasage. Appuyez sur le bouton de lotion de rasage jusqu’à ce qu’une quantité suffisante de lotion de rasage NIVEA FOR MEN ait été libérée. L’unité de rasage glissera de nouveau en douceur sur votre peau.
Français 59 Question Réponse Vous n’avez peut-être pas remonté correctement l’unité de rasage après un nettoyage en profondeur. Lorsque vous remontez l’unité de rasage, assurezvous d’avoir tourné les grilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Pourquoi la lotion de rasage s’écoule-t-elle si faiblement par les orifices alors que la cartouche en contient en suffisance ? L’un des orifices de distribution de lotion de rasage est peut-être bouché.
60 Français Question Réponse J’ai fait tomber le rasoir et l’unité de rasage s’est détachée. Comment puisje la remonter ? Placez les lames dans les supports de la tête de rasage en orientant le bloc tondeuse vers le haut. Montez les grilles sur les supports (sur les lames) et tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Français 61 Méthode de nettoyage en profondeur Assurez-vous que l’appareil est éteint. 1 Détachez l’unité de rasage du rasoir. 2 Tournez la grille dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la de l’unité de rasage. Remarque : Ne retirez qu’une seule tête de rasage à la fois.Vous éviterez ainsi de remonter une tête de rasage sur un support inapproprié, ce qui est important car deux têtes de rasage ont des orifices spéciaux de distribution pour lotion de rasage.
62 Français 7 Tournez la grille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 8 Replacez l’unité de rasage sur le rasoir (clic).
Italiano 63 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Assicuratevi che l’adattatore non si bagni (l’adattatore potrebbe essere diverso da quello illustrato nella figura). Avvertenza - L’adattatore contiene un trasformatore.
64 Italiano - Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il caricabatterie in dotazione. - Non utilizzate il rasoio o il caricabatterie se sono danneggiati. - Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. Conformità agli standard - L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza approvate a livello internazionale e può essere utilizzato tranquillamente nel bagno o sotto la doccia.
Italiano 65 2 3 4 Caricabatterie Spazzolina per la pulizia Adattatore (l’adattatore potrebbe essere diverso da quello illustrato nella figura) Messa in funzione Come ricaricare l’apparecchio 1 Inserite lo spinotto nel caricabatterie e collegate l’adattatore a una presa di corrente. 2 Posizionate il rasoio nel caricabatterie. , Il rasoio viene ricaricato. 3 Il tempo di ricarica del rasoio è di 8 ore.
66 Italiano Riempimento della cartuccia della lozione 1 Rimuovete la linguetta dalla bottiglietta di crema NIVEA FOR MEN. 2 Ruotate in senso orario il tappo della bottiglietta facendola scattare in posizione. , Il tappo si apre verso il basso scoprendo l’ugello dell’erogatore 3 Posizionate l’ugello della bottiglietta della lozione nell’apertura di riempimento della cartuccia della lozione.
Italiano 67 3 Accertatevi che la batteria non sia scarica (vedere capitolo “Messa in funzione”, alla sezione “Istruzioni di ricarica”). 4 Spostate delicatamente il rasoio con movimenti circolari sulla pelle e premete il pulsante di erogazione della crema in modo che la quantità di crema sulla pelle sia sufficiente per una piacevole rasatura. - Quando rilasciate il pulsante di erogazione della crema, l’unità interrompe l’erogazione della crema.
68 Italiano - Per ottenere la giusta scorrevolezza, applicate regolarmente la crema. - Potete utilizzare il rasoio nella vasca o nella doccia. Pulizia e manutenzione pulite il rasoio ogni volta che lo usate. non pulite l’apparecchio con detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
Italiano 69 4 Inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. Nota se il rasoio non funziona correttamente e non riuscite a risolvere il problema con i metodi di pulizia descritti in questo capitolo, consultate il capitolo “Domande frequenti” per un metodo di pulizia a fondo. Sostituzione Cartuccia per la lozione di rasatura Per motivi di igiene, consigliamo di sostituire il serbatoio contenente la crema di rasatura due volte l’anno.
70 Italiano 1 Estraete la vecchia unità di rasatura dal rasoio 2 Inserite la nuova unità di rasatura. Bottiglietta crema NIVEA FOR MEN Si consiglia di utilizzare soltanto le bottigliette di crema NIVEA FOR MEN. Smaltimento - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. - La batteria ricaricabile contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Italiano 71 Smaltimento della batteria ricaricabile rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il rasoio. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! 1 Rimuovete la cartuccia della lozione dal rasoio. 2 Svitate le tre viti sul retro del rasoio. 3 Rimuovete il pannello posteriore dell’alloggiamento con un cacciavite. 4 Rimuovete la batteria ricaricabile.
72 Italiano Limitazioni della garanzia L’unità di rasatura (lame e portalame) non è coperta dalla garanzia internazionale perché è un componente soggetto a usura. La cartuccia che contiene la crema è un articolo usa e getta e non è coperto dai termini della garanzia internazionale. Domande frequenti Nel presente capitolo sono riportate le domande più frequenti relative al rasoio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
Italiano 73 Domanda Risposta Perché il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off? La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricate la batteria (vedere capitolo “Messa in funzione”). La lozione esaurita può bloccare le testine nell’unità di rasatura. Pulite il rasoio prima di continuare la rasatura (vedere capitolo “Pulizia e manutenzione”). È possibile che non abbiate rimontato correttamente l’unità di rasatura dopo la pulizia a fondo.
74 Italiano Domanda Risposta È possibile che le testine di rasatura non siano state inserite nei supporti originali. Una delle testine di rasatura non ha il foro dell’erogatore al centro e deve essere posizionata nell’apposito supporto. Assicuratevi di posizionare la testina di rasatura priva di foro per l’erogatore nel supporto corretto, ossia quello più vicino al pulsante on/off quando l’unità di rasatura è fissata sul rasoio. Il serbatoio della crema è quasi vuoto.
Italiano 75 Domanda Risposta Perché il rasoio produce improvvisamente un rumore strano? È possibile che non abbiate montato correttamente l’unità di rasatura. Posizionate le lame nei supporti delle testine di rasatura con i piedini rivolti verso l’alto. Posizionate i dispositivi di protezione sui supporti (al di sopra delle lame) e ruotatele in senso antiorario finché non scattano in posizione.
76 Italiano 3 Se necessario, rimuovete la lama dal dispositivo di protezione. 4 Pulite la lama e il dispositivo di protezione con la spazzola in dotazione. 5 Dopo la pulizia, posizionate la lama di nuovo nell’unità di rasatura con i piedini rivolti verso l’alto. 6 Posizionate il dispositivo di protezione nel supporto della testina di rasatura (al di sopra della lama). 7 Ruotate il dispositivo di protezione in senso antiorario finché non scatta in posizione. 8 Mettete l’unità di rasatura sul rasoio.
Nederlands 77 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www. philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar - Voorkom dat de adapter nat wordt (uw adapter kan afwijken van die getoond in de afbeelding).
78 Nederlands Let op - Dompel de oplader nooit in water en spoel deze nooit af onder de kraan. - Plaats en gebruik de oplader altijd op een oppervlak dat vloeistofbestendig is. - Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. - Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter en oplader. - Gebruik het scheerapparaat of de oplader niet als deze beschadigd zijn.
Nederlands 79 3 4 5 6 B 1 2 3 4 Scheerconditionercartridge Scheerconditionerknop Oplaadlampje Aan/uitknop Accessoires Fles met NIVEA FOR MEN-scheerconditioner Oplader Schoonmaakborsteltje Adapter (uw adapter kan afwijken van die getoond in de afbeelding) Het apparaat in gebruik nemen Opladen 1 Steek de kleine stekker in de oplader en steek de adapter in het stopcontact. 2 Plaats het scheerapparaat in de oplader. , Het scheerapparaat wordt opgeladen. 3 Laad het scheerapparaat 8 uur op.
80 Nederlands Oplaadaanduidingen Opladen - Het oplaadlampje brandt tijdens het opladen groen. Accu bijna leeg - Als de accu bijna leeg is, brandt het oplaadlampje rood. Als u het scheerapparaat uitschakelt, gaat het rode lampje langzaam uit. De scheerconditionercartridge vullen 1 Verwijder het lipje van de fles met NIVEA FOR MEN-scheerconditioner. 2 Draai de dop van de conditionerfles rechtsom (‘klik’). , De dop beweegt omlaag en de tuit van de fles wordt zichtbaar.
Nederlands 81 Het scheerapparaat gebruiken Opmerking: Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan een nieuw scheersysteem te wennen. 1 Controleer of er voldoende scheerconditioner in de scheerconditionercartridge zit. 2 Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 3 Zorg ervoor dat de accu niet leeg is (zie ‘Oplaadaanduidingen’ in hoofdstuk ‘Het apparaat in gebruik nemen’).
82 Nederlands op uw kleding terechtkomen, gebruik dan voldoende scheerconditioner tijdens het scheren. 5 Maak het scheerapparaat na elk gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). 6 Schuif de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen. Tips voor optimaal glijden en een glad scheerresultaat - Beweeg het scheerapparaat voorzichtig met ronddraaiende bewegingen over uw huid. - Oefen niet te veel druk uit op het scheerapparaat. Dit kan huidirritatie veroorzaken.
Nederlands 83 2 Maak het scheerapparaat schoon terwijl het is ingeschakeld. U kunt het scheerapparaat op twee manieren schoonmaken: - Spoel de scheerunit minimaal 30 seconden af onder de warme kraan. - Dompel de scheerunit minimaal 30 seconden in warm water. 3 Schakel het scheerapparaat uit en schud het overtollige water eraf. 4 Schuif de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen.
84 Nederlands 1 Verwijder de scheerconditionercartridge van het scheerapparaat. 2 Plaats het nokje aan de bovenzijde van de nieuwe cartridge in de sleuf in de rand van het scheerapparaat (1). Druk vervolgens met uw duim op het onderste gedeelte van de cartridge (2) om de cartridge op het scheerapparaat te bevestigen (‘klik’). 3 Vul de scheerconditionercartridge (zie hoofdstuk ‘Het apparaat in gebruik nemen’). Scheerunit Vervang de scheerunit elk jaar voor een optimaal scheerresultaat.
Nederlands 85 Het apparaat afdanken - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. - De accu van het scheerapparaat bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het scheerapparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt.
86 Nederlands 3 Verwijder het achterpaneel van de behuizing met een schroevendraaier. 4 Verwijder de accu. Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Nederlands 87 Vraag Antwoord Waarom glijdt de scheerunit niet soepel over mijn huid? U hebt mogelijk niet genoeg scheerconditioner gebruikt. Druk op de scheerconditionerknop tot er voldoende NIVEA FOR MEN-scheerconditioner is aangebracht. Hierdoor zal de scheerunit weer soepel over uw huid glijden. Waarom scheert het U hebt het scheerapparaat mogelijk niet goed scheerapparaat minder schoongemaakt. Maak het scheerapparaat goed dan eerst? grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
88 Nederlands Vraag Antwoord Mogelijk hebt u de scheerunit niet goed in elkaar gezet na de extra grondige reiniging. Draai elk kapje linksom totdat de kapjes vastklikken wanneer u de scheerunit weer in elkaar zet. Waarom komt er weinig scheerconditioner uit de openingen, hoewel er voldoende conditioner in de cartridge zit? Een van de conditioneropeningen is mogelijk geblokkeerd. Spoel de scheerunit schoon of laat deze weken.
Nederlands 89 Vraag Antwoord Waarom komt er geen De cartridge is bijna leeg. Vul de scheerconditioner scheerconditionercartridge bij (zie hoofdstuk ‘Het apparaat in gebruik nemen’). uit de openingen als ik op de scheerconditionerknop druk? Ik heb het scheerapparaat laten vallen en de scheerunit is uiteen gevallen. Hoe moet ik de scheerunit weer in elkaar zetten? Plaats de messen in de scheerhoofdhouders met de mespootjes naar boven gericht.
90 Nederlands Extra grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 1 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. 2 Draai het kapje rechtsom en verwijder het kapje van de scheerunit. Opmerking:Verwijder maar één scheerhoofd per keer. Hierdoor bent u er zeker van dat u het scheerhoofd altijd terugplaatst in de oorspronkelijke houder. Dit is belangrijk, omdat twee scheerhoofden speciale openingen hebben voor de scheerconditioner.
Nederlands 91 8 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat (‘klik’).
92 Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo - Certifique-se de que o adaptador não se molha (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na figura). Aviso - O adaptador contém um transformador.
Português 93 Cuidado - Nunca mergulhe o carregador dentro de água nem o enxagúe à torneira. - Coloque e utilize sempre o carregador numa superfície impermeável. - Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C. - Utilize apenas o adaptador e o carregador fornecidos. - Não utilize a máquina de barbear ou o carregador se estiverem danificados. - Se o transformador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo.
94 Português 2 3 4 5 6 B 1 2 3 4 Unidade de corte Cartucho do hidratante para a barba Botão do hidratante para a barba Luz de carga Botão de ligar/desligar Acessórios Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN Carregador Escova de limpeza Adaptador (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na figura) Começar a usar o seu aparelho Carregar 1 Coloque a ficha pequena no carregador e introduza o adaptador numa tomada eléctrica. 2 Coloque a máquina de barbear no carregador.
Português 95 Indicações de carga Carregar - Durante a carga, a luz de carga acende-se a verde. Bateria fraca - Quando a bateria estiver fraca, a luz de carga acende-se a vermelho. Quando desliga a máquina de barbear, a luz vermelha apaga-se lentamente. Encher o cartucho do hidratante 1 Retire a patilha da embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN. 2 Rode a tampa da embalagem de hidratante para a direita (‘clique’). , A tampa move-se para baixo e aparece o bocal do hidratante.
96 Português Utilização da máquina de barbear Nota: A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar a um novo sistema de barbear. 1 Certifique-se de que existe hidratante para a barba suficiente no cartucho do hidratante. 2 Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear. 3 Certifique-se de que a bateria não está fraca (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’, secção ‘Indicações de carga’).
Português 97 5 Limpe cuidadosamente a máquina de barbear após cada utilização (consulte o capítulo ‘Limpeza’). 6 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. Sugestões para um deslizar perfeito e um resultado suave - Mova suavemente a máquina de barbear em círculos sobre a pele. - Não exerça demasiada pressão sobre a máquina de barbear, pois pode provocar irritações na pele. - Para garantir um deslizar adequado, aplique regularmente hidratante para a barba.
98 Português Existem duas formas de limpar a máquina: - Enxagúe a unidade de corte debaixo da torneira de água quente durante, pelo menos, 30 segundos. - Mergulhe a unidade de corte em água quente durante, pelo menos, 30 segundos. 3 Desligue a máquina de barbear e sacuda o excesso de água. 4 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos.
Português 99 1 Retire o cartucho do hidratante para a barba da máquina. 2 Introduza a saliência no topo do novo cartucho de hidratante para a barba na ranhura no bordo da máquina de barbear (1). Depois prima a parte inferior do cartucho com o polegar (2) para montar o cartucho na máquina (‘clique’). 3 Encha o cartucho do hidratante (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’). Unidade de corte A unidade de corte deve ser substituída todos os anos para manter a eficácia da máquina de barbear.
100 Português Eliminação - Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio ambiente. - A bateria recarregável da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer da máquina e entregue a máquina num ponto de recolha oficial. Desfaça-se da bateria num ponto de recolha oficial para baterias.
Português 101 3 Retire o painel traseiro do corpo com uma chave de parafusos. 4 Remova a bateria recarregável. Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
102 Português Pergunta Resposta Por que razão a unidade de corte não desliza suavemente pela minha pele? Pode não ter aplicado hidratante para a barba suficiente. Prima o botão do hidratante até que uma quantidade suficiente do hidratante NIVEA FOR MEN tenha sido aplicada. Assim, a unidade de corte desliza novamente de forma suave pela sua pele. Por que é que a máquina de barbear não barbeia tão bem como anteriormente? Pode não ter limpo a máquina de barbear devidamente.
Português 103 Pergunta Resposta Pode não ter montado correctamente a unidade de corte após a limpeza extra-profunda. Quando montar a unidade de corte, certifique-se de que roda cada guarda para a esquerda até ficar bem encaixada. Por que razão sai pouco hidratante para a barba dos orifícios mesmo havendo hidratante suficiente no cartucho? Um dos orifícios do hidratante para barbear pode estar bloqueado. Enxagúe ou mergulhe a unidade de corte.
104 Português Pergunta Resposta Deixei cair a máquina de barbear e a unidade de corte separouse. Como devo voltar a montar a unidade de corte? Coloque as lâminas nos suportes da cabeça de corte com os pernos da lâmina voltados para cima. Coloque as guardas nos suportes (sobre as lâminas) e rode-as para a esquerda até ficarem bem encaixadas. Uma das guardas não tem um orifício para hidratante para a barba no centro e tem de ser encaixada num orifício específico.
Português 105 Método de limpeza extra-profunda Certifique-se de que o aparelho está desligado. 1 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. 2 Rode a guarda para a direita e retire-a da unidade de corte. Nota: Remova uma cabeça de corte de cada vez. Desta forma, garante que coloca sempre a cabeça de corte no suporte original. Este procedimento é necessário, uma vez que duas das cabeças de corte possuem orifícios especiais para o hidratante para a barba.
106 Português 8 Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear (‘clique’).
Türkçe 107 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike - Adaptörün ıslanmasına izin vermeyin (adaptörünüz şekilde gösterilenden farklı olabilir). Uyarı - Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır.
108 Türkçe - Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştirildiğinden emin olun. Standartlara uyum - Bu tıraş makinesi uluslararası onaylanmış güvenlik kurallarına uygun olup, banyo veya duşta güvenle kullanılabilir musluk altında yıkanabilir. - Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Türkçe 109 Başlangıç Şarj etme 1 Küçük fişi şarj cihazına takın ve adaptörü de prize takın. 2 Tıraş makinesini şarj cihazına takın. , Tıraş makinesi şarj olacaktır. 3 Tıraş makinesini 8 saat şarj edin. Dikkat:Tıraş makinesini ilk kez kullanmadan önce ya da pilin boş olduğunu gösteren şarj ışığı yandığında şarj edin (bkz. ‘Şarj göstergeleri’ bölümü). Dikkat:Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesinin 30 dakikaya kadar tıraş süresi vardır.
110 Türkçe Tıraş kremi kartuşunun doldurulması 1 NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişesinin tırnağını açın. 2 Krem şişesinin kapağını saat yönünde çevirin (‘klik’). , Kapak aşağı kayar ve krem başlığı görünür. 3 Krem şişesinin başlığını krem kartuşunun doldurma deliğine yerleştirin. 4 Kartuşun dolduğunu görene kadar şişeyi yaklaşık 5 kez yukarı aşağı hareket ettirerek kartuşa tıraş kremi pompalayın. Kartuşu MAX göstergesinin üzerinde bir seviyede doldurmayın.
Türkçe 111 4 Tıraş makinesini cildiniz üzerinde daireler çizerek hafifçe hareket ettirin ve cildinizde rahat bir tıraş için yeterli miktarda tıraş kremi olana kadar tıraş kremi şişesine bastırın. - Tıraş kremi düğmesini bıraktığınızda, cihaz krem dağıtmayı durdurur. - Tıraş ünitesinin cildinizde rahatça hareket etmesini sağlamak amacıyla daha fazla tıraş kremi uygulamak için tıraş kremi düğmesine tekrar basabilirsiniz. Dikkat:Tıraş kremi düğmesi sadece tıraş makinesi açıkken çalışır.
112 Türkçe Temizlik ve bakım Her kullanım sonrasında tıraş makinesini mutlaka temizleyin. Cihazın temizliğinde aşındırıcı, ovucu temizlik malzemeleri veya alkol, aseton, benzin gibi sıvalar kullanmayın. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçete kullanmayın. Tıraş başlıklarına zarar verebilirsiniz. Dikkat:Tıraş makinesi su geçirmez ve musluğun altına tutularak temizlenebilir.
Türkçe 113 Değiştirme Tıraş kremi kartuşu Hijyen nedeniyle yılda iki kez tıraş kremi kartuşunu değiştirmenizi tavsiye ediyoruz. Yeni tıraş kremini kartuşunu temin edebileceğiniz noktaları telefonla Philips Müşteri Hizmetlerinden öğrenebilirsiniz. Telefon numarası için www.philips.com adresine giderek ‘Philips Consumer Care’ üzerini tıklatın. 1 Tıraş kremi kartuşunu tıraş makinesinden çıkarın. 2 Yeni tıraş kremi kartuşunun üst kısmındaki menteşeyi tıraş makinesi gövdesi üzerindeki yuvaya takın (1).
114 Türkçe NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişesi Sadece NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişelerini kullanın. Atılması - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. - Şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın.
Türkçe 115 2 Tıraş makinesinin arkasındaki üç vidayı sökün. 3 Bir tornavida kullanarak muhafazanın arka panelini çıkarın. 4 Şarj edilebilir pili çıkarın. Garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz).
116 Türkçe Soru Cevap Tıraş ünitesi cildim üzerinde neden yumuşak bir şekilde hareket etmiyor? Yeterli miktarda tıraş kremi uygulamamış olabilirsiniz. Yeterli miktarda NIVEA FOR MEN tıraş kremi çıkana kadar tıraş kremi düğmesine basın. Bu sayede tıraş ünitesi cildinizde yumuşak bir şekilde hareket edecektir. Tıraş makinesi Tıraş makinesini iyi temizlememiş olabilirsiniz. Tıraş neden eskisi gibi makinesini iyice temizleyin (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ iyi tıraş etmiyor? bölümü).
Türkçe 117 Soru Cevap Kartuşta yeterli miktarda krem olmasına rağmen deliklerden neden az miktarda tıraş kremi geliyor? Krem deliklerinden biri tıkanmış olabilir. Tıraş ünitesini yıkayın veya suda bekletin. Eğer bu yöntem işe yaramazsa, tıkanmış delikten krem çıkmaya başlayana kadar tıraş kremi kartuşuna tıraş kremi pompalayın.
118 Türkçe Soru Cevap Tıraş makinesi neden aniden olağandışı bir ses yapmaya başladı? Muhtemelen, tıraş ünitesi doğru olarak monte edilmemiştir. Kesicileri, kesici ayakları yukarı bakacak şekilde tıraş başlığı yuvalarına yerleştirin. Koruyucuları yuvaların üzerine yerleştirin (kesicilerin üzerinden) ve yerlerine sabitlenene kadar saat yönünün tersine çevirin. Koruyucuların birinin ortasında tıraş kremi deliği yoktur ve özel bir yuvaya takılması gereklidir.
Türkçe 119 5 Temizledikten sonra, kesici ayakları yukarı bakacak şekilde kesiciyi tıraş ünitesine takın . 6 Koruyucuyu tıraş başlığı yuvasının üzerine yerleştirin (kesicinin üzerinden). 7 Koruyucuyu yerine sabitlenene kadar saat yönünün tersine çevirin. 8 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın (‘klik’).
120 UK Beiersdorf UK Ltd., Birmingham B 37 7 YS Germany Beiersdorf Hamburg - Wien Spain BDF Nivea SA Avda. de la Industria, 31 Tres Cantos - Madrid Beiersdorf (AG) Hamburg France Beiersdorf 77176 Savigny le Temple - Hamburg Italy Beiersdorf Milano - Hamburg Netherlands Beiersdorf Amsterdam - Brussels - Hamburg Portugal Beiersdorf Portuguesa, Lda Queluz de Baixo - Beiersdorf AG Hamburg Turkey EBC Eczacibasi-Beiersdorf Kozmetik Ürünler Sanayi ve Ticaret A.S. 34394 Levent-Istanbul Turkey 4222.002.4769.