sensiflex dental center HX2745, HX1725
ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 27 NEDERLANDS 38 ESPAÑOL 49 ITALIANO 60 HX2745, 1725 PORTUGUÊS 71
ENGLISH Important ◗ Make sure the socket is live when you recharge the toothbrush.The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off. ◗ Charge the toothbrush for at least 16 hours before you use it for the first time. ◗ The cord of the appliance cannot be replaced.
ENGLISH 5 Preparing the appliance for use Mounting the base unit to the wall C 1 Mount the base unit to the wall, using 2 screws (3.5x30mm) and 2 wall plugs (S5) (not included). To drill the holes in the right places, you can use the drilling stencil on the last page of these directions for use. Do not allow the base unit to come into contact with water. Using the toothbrush Charging the toothbrush C 1 Charge the appliance for at least 16 hours before using it for the first time.
ENGLISH 6 toothbrush when the motor almost stops running. Repeat this procedure 3 times in a row. To extend the lifetime of the battery, repeat this procedure every 6 months. How to use the toothbrush C 1 Mount the brush attachment onto the toothbrush by inserting it into the bayonet catch and turning it clockwise a quarter of a turn. 2 Put toothpaste on the brush. C 3 Place the brush head in your mouth. C 4 Switch the appliance on.
ENGLISH 2 7 Hold the brush head in this position for a few seconds and then move on to the next tooth. ◗ Make sure you clean all surfaces of the teeth (inside, outside and chewing surface) as well as the gum line properly.A fixed brushing pattern will prevent you from skipping certain areas. ◗ In general, 2 minutes will be enough to clean your teeth properly. Naturally, you can also brush longer than 2 minutes. Type HX2745 only: a red pilot light will blink to indicate that 2 minutes have passed.
ENGLISH Cleaning the toothbrush C 1 Switch the toothbrush on and rinse the brush attachment under the tap with lukewarm water (max. 60cC). C 2 Switch the toothbrush off. Detach the brush attachment and rinse the inside. C 3 Switch the toothbrush on again to rinse toothpaste residues from the drive shaft. C 4 Store the brush attachment in the brush compartment. Brush head replacement 1 B Replace the brush attachment every 3 months for the best brushing results.
ENGLISH B 9 The brush attachment should also be replaced when the bristles start to bend outwards. You can obtain new brush attachments from the shop in which you purchased the appliance. Using the water jet When you use the water jet for the first time or when you have not been using it for a few days: C 1 Click the jet tip onto the appliance. C 2 Remove the water reservoir from the base unit. C 3 Fill the water reservoir with lukewarm water.
ENGLISH C 6 Push the slide on the handgrip upwards to make the water start running. When you use the water jet for the first time, let the appliance run until the water reservoir is completely empty (let the water drain away into the washbasin).You can then refill the water reservoir and start using the appliance. Tip: for extra freshness, you can add mouthwash to the water in the water reservoir.
ENGLISH C 4 C 5 B B 11 Push the slide upwards to make the water start running. Guide the water jet along the front and the back sides of the teeth and along the gums. Direct the water jet at the spaces between the teeth in particular to remove any remaining food particles. Make sure the water jet is at right angles to the teeth. Do not direct the water jet at the gums in such way that the jet penetrates beneath the gum line.
ENGLISH Cleaning the water jet 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Clean the appliance with a damp cloth and some detergent, if necessary. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents scourers, alcohol, acetone, etc. to clean the appliance. 3 Clean the storage compartment and the water reservoir in hot soapy water. 4 Rinse them under a running tap. ◗ The storage compartment, the handgrip holder and the water reservoir may also be cleaned in a dishwasher.
ENGLISH 13 C 1 Place the toothbrush on the pin of the base unit.Turn the toothbrush anticlockwise to unscrew the bottom of the toothbrush. C 2 Turn the toothbrush upside down and press it down on a hard surface to remove the battery holder. C 3 Open the lid of the battery holder by means of a screwdriver. C 4 Lift the battery out of the battery holder by means of a screwdriver.
ENGLISH Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
DEUTSCH 15 Wichtig ◗ Prüfen Sie vor dem Aufladen des Akkus, ob die Steckdose kontinuierlich Strom führt. Manche Steckdosen in Nasszellen, über Waschbecken und Rasierer-Steckdosen werden nämlich zusammen mit der Raumbeleuchtung ausgeschaltet. ◗ Laden Sie den Akku in der Zahnbürste mindestens 16 Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, kann es nicht repariert oder ausgetauscht werden.
DEUTSCH Vor dem Gebrauch Befestigung des Gerätes an der Wand C 1 Sie können die Ladeeinheit mit Hilfe von zwei Schrauben (3,5x30 mm) mit Dübeln (S5) anbringen. Auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung finden Sie eine Schablone zur Platzierung der Löcher für die Dübel. Wählen Sie einen Platz, von dem aus das Gerät nicht aus Versehen ins Wasser fallen kann. Vor dem Gebrauch der Zahnbürste Aufladen des Akkus C 1 Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku mindestens 16 Stunden lang auf.
DEUTSCH 17 wenn der Motor beinahe zu arbeiten aufgehört hat.Wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal nacheinander. Die Nutzungsdauer des Geräts erhöht sich, wenn Sie alle 6 Monate so verfahren. Der Gebrauch der Zahnbürste C 1 Bringen Sie den Bürstenaufsatz auf dem Grundgerät an. Setzen Sie ihn mit dem Bajonettverschluss auf die Antriebswelle und sichern Sie ihn mit einer Vierteldrehung im Uhrzeigersinn. 2 Tragen Sie etwas Zahncreme auf den Bürstenkopf auf. C 3 Halten Sie die Bürste an Ihre Zähne.
DEUTSCH - Der runde Bürstenkopf entfernt die Plaque vom Zahn und vom Zahnhals in der Nähe des Zahnfleisches. - Die Interdentalbürste, die sich unabhängig von der runden Bürste bewegt, reinigt die Zahnzwischenräume. 2 Halten Sie den Bürstenkopf einige Sekunden in dieser Position, und führen Sie ihn dann zum nächsten Zahn. ◗ Achten Sie darauf, dass alle Zahnflächen - d. h. Innen- und Außenflächen, auch die Kaufläche sowie die Zahnhälse am Zahnfleischrand gereinigt werden.
DEUTSCH 19 Hinweis: Haben Sie die Plaque korrekt entfernt, hat das umgebende Zahnfleisch eine rötliche Färbung und liegt fest am Zahn an. Gesundes Zahnfleisch blutet nicht beim Essen oder bei der Zahnpflege. Eine leichte Blutung nach den ersten Anwendungen der Zahnbürste vergeht normalerweise nach wenigen Tagen. Sollte das nicht der Fall sein, so wenden Sie sich bitte an Ihren Zahnarzt.
DEUTSCH C 4 Bringen Sie die Zahnbürste im Aufsatzbehälter unter. Ersatz des Bürstenaufsatzes 1 B B Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie den Bürstenaufsatz alle 3 Monate ersetzen. Abgenutzte Bürstenköpfe verteilen die Plaque eher anstatt sie zu entfernen. Abgenutzte Borsten können auch das Zahnfleisch verletzen. Darum ist es wichtig, die Bürstenköpfe alle 3 Monate gegen neue auszutauschen. Ersetzen Sie die Bürstenaufsätze auch, sobald sich die Borsten nach außen verbiegen.
DEUTSCH C 3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit lauwarmem Wasser. 4 Setzen Sie den gefüllten Wasserbehälter auf die Basisstation zurück. Drücken Sie ihn fest an. C 5 Schalten Sie die Munddusche am Ein/Ausschalter schalter ein. C 6 21 Wenn Sie den Schiebeschalter an der Munddusche hochschieben, spritzt das Wasser aus der Düse. Lassen Sie den Wasserbehälter einmal in das Waschbecken völlig leer laufen, wenn Sie die Munddusche zum ersten Mal verwenden.
DEUTSCH Der Gebrauch der Munddusche C 1 Der Wasserdruck lässt sich an dem Regulierschalter einstellen. Hinweis:Wir raten Ihnen, anfangs einen niedrigen Wasserdruck einzustellen, bis Ihr Zahnfleisch sich an die Munddusche gewöhnt hat.Das gleiche gilt bei einer Zahnfleischentzündung. C 2 Beugen Sie sich über das Waschbecken, und halten Sie die Düse an Ihre Zähne. C 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten.
DEUTSCH B 23 Halten Sie die Munddusche so, dass der Wasserstrahl nicht am Zahnrand unter das Zahnfleisch trifft. ◗ Sie können den Wasserstrahl unterbrechen, um die Position der Düse zu verändern, indem Sie den Schiebeschalter der Munddusche herabschieben. Nach Gebrauch der Munddusche C 1 Nehmen Sie den Düsenaufsatz ab, und bringen Sie ihn in dem Aufbewahrungsbehälter unter. C 2 Stellen Sie den Handgriff der Munddusche in die Basisstation zurück.
DEUTSCH Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton oder Benzin. 3 Den Behälter für die Aufsätze und den Wasserbehälter reinigen Sie in warmem Wasser, dem Sie etwas Spülmittel beigegeben haben. 4 Spülen Sie die Teile unter fließendem Wasser ab. ◗ Den Behälter für die Aufsätze, die Aufsätze und den Wasserbehälter für den Griffund den Wasserbehälter können Sie im Geschirrspüler reinigen.
DEUTSCH 25 kümmern uns dann um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Der Akku muss leer sein, wenn Sie ihn aus dem Gerät entnehmen. Lassen Sie darum vorher den Motor laufen, bis er stillsteht. 2 1 C 1 Stellen Sie die Zahnbürste auf den Stift an der Ladeeinheit. Drehen Sie die Zahnbürste gegen den Uhrzeigersinn, um den Boden des Schaftes aufzuschrauben. C 2 Drehen Sie die Zahnbürste herum, und klopfen Sie sie fest auf eine harte Unterlage, um den Akkuhalter entnehmen zu können.
DEUTSCH Information & Service Informationen zu Ihren Fragen,Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www.philips.com oder beim Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift.
FRANÇAIS 27 Important ◗ Assurez-vous que la prise murale est bien alimentée quand vous chargez la brosse à dents. Dans certaines salles de bains, les prises ne sont alimentées en électricité que si la lumière est allumée. ◗ Lors de la première charge mettez l'appareil en charge pendant 16 heures. ◗ Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé Philips afin d'éviter tout accident.
FRANÇAIS Préparation à l'emploi Fixation du support au mur C 1 Fixez le support au mur à l'aide de 2 vis (3,5x30mm) et deux chevilles (S5) (non fournies). Pour perçer les trous correctement, vous pouvez utiliser le guide sur la dernière page du mode d'emploi. La base de l'appareil ne doit pas être en contact avec de l'eau. Utilisation de la brosse Charge de la brosse à dents C 1 Lors de la première charge mettez l'appareil en charge pendant 16 heures.
FRANÇAIS 29 de brossage. Rechargez l'appareil lorsque le moteur cesse de fonctionner. Procédez de cette façon trois fois de suite. Pour prolonger la vie de votre accumulateur, répétez cette opération tous les six mois. Utilisation de l'appareil C 1 Fixez la brossette sur le corps de l'appareil en l'insérant dans la baïonnette, puis vissez-la. 2 Mettez du dentifrice sur la brossette. C 3 Placez la brossette dans votre bouche. C 4 Mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS - La tête ronde de la brossette ôte la plaque dentaire située sur les dents et sous les gencives. - La tête Active Tip individuelle permet de brosser les espaces interdentaires. 2 Maintenez-la dans cette position quelques secondes puis passez à la dent suivante. ◗ Assurez-vous que vous atteignez correctement toute la surface de vos dents (interne et externe) et de vos gencives. Une méthode personnelle de brossage vous empêchera d'oublier certaines zones.
FRANÇAIS 31 fermes autour des dents. Des gencives saines ne doivent pas saigner pendant le repas ou lors du brossage. Si néanmoins, vos gencives saignent légèrement lors des premières utilisations, ce saignement s'arrête généralement après quelques jours d'utilisation. Dans le cas contraire, consultez votre médecin. Nettoyage de la brosse C 1 Mettez la brosse en marche et rincez la tête de la brosse à l'eau tiède (max.60cC). C 2 Arrêtez la brosse. Détachez la tête et rincez l'intérieur.
FRANÇAIS Remplacement des têtes de la brosse 1 B B Remplacez la brossette tous les 3 mois pour de meilleurs résultats de brossage. Des poils usés déplaceront les plaques sans les enlever. Ils peuvent aussi blesser les gencives. Il est donc important de remplacer la tête de la brosse tous les trois mois. La brossette doit être changée dès que les poils se replient vers l'extérieur. De nouvelles têtes sont disponibles chez votre revendeur.
FRANÇAIS C 5 C 6 33 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche le jet dentaire. Poussez le bouton coulissant de la poignée en haut pour faire jaillir l'eau. Lors de la première utilisation du jet dentaire, laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide (laissez l'eau s'écouler dans le lavabo).Vous pouvez alors remplir le réservoir d'eau et mettre l'appareil en marche.
FRANÇAIS C 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre le jet d'eau en marche. C 4 Poussez le bouton coullisant en haut pour faire jaillir le jet d'eau. C 5 B B Guidez le jet d'eau le long des zones internes et externes des dents et le long des gencives. Guidez le jet d'eau vers les espaces interdentaires pour retirer les particules d'aliments. Assurez-vous que le jet dentaire est positionné contre les dents.
FRANÇAIS C 2 35 Replacez la poignée dans son compartiment. Conseils:Vous pouvez trouver des canules de remplacement chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips. Nettoyage de la canule 1 Débranchez l'appareil. 2 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent, si besoin. N'utilisez pas d'agents abrasifs, des tampons à récurer, alcool, acétone, etc. pour nettoyer l'appareil. 3 Nettoyez le compartiment de rangement et le réservoir à l'eau chaude savonneuse.
FRANÇAIS ◗ NB:Vous pouvez aussi apporter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui s'en chargera. Avant d'ôter l'accumulateur, assurez-vous qu'il est totalement déchargé. Laissez donc l'appareil en marche jusqu'à l'arrêt total. 2 1 C 1 Mettez la brosse sur la goupille de la base. Tournez la brosse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dévisser la base de l'appareil.
FRANÇAIS 37 Information et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS Belangrijk ◗ Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat wanneer u de tandenborstel gaat opladen. Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes boven wastafels wordt afgebroken wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan. ◗ Laad de tandenborstel ten minste 16 uur op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt. ◗ Het snoer van het apparaat kan niet vervangen worden.
NEDERLANDS 39 Klaarmaken voor gebruik De basiseenheid aan de muur bevestigen C 1 U kunt de basiseenheid aan de muur bevestigen met behulp van twee schroeven (3,5 x 30 mm) en 2 muurpluggen (S5) (niet meegeleverd). Om er zeker van te zijn dat u op de juiste plaatsen gaatjes boort, kunt u gebruik maken van de boormal op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat de basiseenheid niet in contact komt met water.
NEDERLANDS wachten met opladen totdat de motor bijna ophoudt met draaien. Herhaal dit drie keer achter elkaar. Herhaal deze procedure elk half jaar om de levensduur van het apparaat te verlengen. De tandenborstel gebruiken C 1 Bevestig de opzetborstel op de tandenborstel door deze in de bajonetsluiting te plaatsen en een kwartslag rechtsom te draaien. 2 Doe tandpasta op de borstelkop. C 3 Plaats de borstelkop in uw mond. C 4 Schakel het apparaat in.
NEDERLANDS 41 - De onafhankelijk bewegende Active Tip reinigt tussen de tanden. 2 Houd de borstelkop enkele seconden in deze positie en ga dan verder met de volgende tand. ◗ Zorg ervoor dat u alle oppervlakken van uw tanden en kiezen (binnenkant, buitenkant en kauwvlak) en de tandvleesrand goed reinigt. Door een vast poetspatroon te volgen voorkomt u dat u bepaalde gebieden overslaat. ◗ Over het algemeen zal 2 minuten poetsen voldoende zijn om uw tanden goed te reinigen.
NEDERLANDS tanden. Gezond tandvlees bloedt niet wanneer u eet of uw tanden poetst. Mocht uw tandvlees de eerste keren licht bloeden tijdens het gebruik van de tandenborstel, dan zal dit over het algemeen na enkele dagen ophouden. Als dit niet zo is, raadpleeg dan uw tandarts of mondhygiënist. De tandenborstel schoonmaken C 1 Schakel de tandenborstel in en spoel de opzetborstel af onder de warme kraan (max. 60cC). C 2 Schakel de tandenborstel uit.
NEDERLANDS 43 De opzetborstel vervangen 1 B B Vervang de opzetborstel elke 3 maanden voor het beste poetsresultaat. Versleten borstelharen zullen plak niet verwijderen maar enkel verplaatsen en kunnen bovendien het tandvlees beschadigen. Het is daarom belangrijk dat u de opzetborstel elke drie maanden vervangt. Vervang de opzetborstel ook wanneer de haren naar buiten beginnen te buigen. Nieuwe opzetborstels zijn verkrijgbaar in de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
NEDERLANDS C 5 C 6 Druk op de aan/uitknop om de monddouche in te schakelen. Duw de schuifknop op het handvat omhoog om de watertoevoer op gang te brengen. Wanneer u de monddouche voor het eerst gebruikt, laat het apparaat dan eerst werken totdat het waterreservoir leeg is (laat het water gewoon weglopen in de wasbak). Hierna kunt u het waterreservoir opnieuw vullen en het apparaat gaan gebruiken. Tip: voor extra frisheid kunt u een beetje mondwater toevoegen aan het water in het waterreservoir.
NEDERLANDS C 2 Buig voorover over de wasbak en houdt het spuitmondje dicht bij uw tanden. C 3 Druk op de aan/uitknop om de monddouche in te schakelen. C 4 Duw de schuifknop omhoog om de watertoevoer op gang te brengen. C 5 B B 45 Beweeg de waterstraal langs de voorkant en achterkant van uw tanden en langs het tandvlees. Richt de waterstraal in het bijzonder op de ruimtes tussen de tanden om eventueel achtergebleven voedselresten te verwijderen.
NEDERLANDS Na gebruik van de monddouche C 1 Verwijder het spuitmondje en plaats het in het opbergvak. C 2 Plaats de handgreep terug in de houder. Tip: extra of nieuwe spuitmondjes zijn verkrijgbaar bij het dichtstbijzijnde Philips servicecentrum. De monddouche schoonmaken 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en, indien nodig, een beetje schoonmaakmiddel.
NEDERLANDS 47 ◗ Het opbergvak, de houder van de handgreep en het waterreservoir mogen ook in de afwasmachine gereinigd worden. Milieu º Verwijder de accu wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. ◗ NB: u kunt het apparaat ook inleveren bij een Philips servicecentrum, waar men ervoor zal zorgen dat de accu milieuvriendelijk wordt verwerkt.
NEDERLANDS C 4 Licht de accu uit de accuhouder met behulp van een schroevendraaier. Het apparaat is waarschijnlijk niet meer waterdicht nadat de onderzijde is losgeschroefd Uw garantie vervalt dan ook wanneer u de onderzijde heeft geopend. Informatie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).
ESPAÑOL 49 Importante ◗ Asegúrense de que el enchufe tenga corriente cuando carguen el cepillo dental. El suministro de corriente a enchufes de espejos o armarios situados sobre lavabos o a enchufes para afeitadoras en los cuartos de baño, puede cortarse al apagar la luz. ◗ Antes de usarlo por primera vez, carguen el cepillo dental durante al menos 16 horas. ◗ El cable de red del aparato no puede ser sustituido.
ESPAÑOL Cómo preparar el aparato para usarlo Cómo montar la unidad base en la pared C 1 Monten la unidad base en la pared utilizando 2 tornillos (3'5 x 30 mm) y dos tacos (S5) (no incluidos). Para taladrar los agujeros en los lugares correctos, pueden usar la plantilla de la última página de estas instrucciones de uso. No permitan que la unidad base entre en contacto con el agua.
ESPAÑOL 51 cuando el motor casi deje de funcionar. Repitan este procedimiento 3 veces seguidas. Para alargar la vida útil de la batería, repita este procedimiento cada 6 meses. Cómo usar el cepillo dental C 1 Monten el cabezal del cepillo en el cepillo dental, insertándolo en el eje con enganche de bayoneta y girándolo un cuarto de vuelta en sentido horario. 2 Pongan pasta dentífrica en el cepillo. C 3 Pongan el cabezal del cepillo en su boca. C 4 Pongan en marcha el aparato.
ESPAÑOL - La Punta Interdental, moviéndose independientemente, limpia entre los dientes. 2 Mantengan el cabezal del cepillo en esa posición durante unos pocos segundos y después pasen al diente siguiente. ◗ Asegúrense de limpiar adecuadamente todas las superficies de los dientes (interior, exterior y superficie de masticación) así como la línea de las encías. Una rutina fija de cepillado les evitará la omisión de ciertas zonas. ◗ En general, 2 minutos serán suficientes para limpiar bien sus dientes.
ESPAÑOL 53 sangrarán cuando coman o cuando cepillen sus dientes. Si, a pesar de todo, sus encías sangran ligeramente las primeras veces que usen el cepillo dental, este hecho cesará generalmente después de unos pocos días. Si no es así, consulten a su dentista o higienista dental. Cómo limpiar el cepillo dental C 1 Pongan en marcha el cepillo dental y enjuaguen el cabezal del cepillo bajo el grifo con agua tibia (máximo 60cC). C 2 Apaguen el cepillo dental.
ESPAÑOL Sustitución del cabezal del cepillo 1 B B Para obtener los mejores resultados en el cepillado, sustituyan el cabezal del cepillo cada 3 meses. Las cerdas gastadas mueven la placa en vez de eliminarla.También pueden dañar las encías. Por ello es importante que sustituyan el cabezal del cepillo cada 3 meses. El cabezal del cepillo también debe ser sustituido cuando las cerdas empiecen a doblarse hacia fuera.
ESPAÑOL C 55 3 Llenen el depósito del agua con agua tibia. 4 Vuelvan a poner el depósito del agua en la unidad base. Presiónenlo adecuadamente en su lugar. C 5 Presionen el botón de encendido/apagado para poner el hidroimpulsor en marcha. C 6 Para hacer que el agua empiece a salir, deslicen la corredera de la empuñadura hacia arriba.
ESPAÑOL Cómo usar el hidroimpulsor C 1 Pueden ajustar el volumen de agua girando el aro de control. Consejo: Les aconsejamos que usen una posición de bajo volumen de agua mientras se estén acostumbrando al hidroimpulsor, así como si tienen problemas de encías inflamadas. C 2 Inclínense sobre el lavabo y mantengan la boquilla cerca de sus dientes. C 3 Presionen el botón encendido/apagado para poner el hidroimpulsor en marcha.
ESPAÑOL B 57 No dirijan el chorro de agua a las encías de modo tal que el chorro penetre por debajo de la línea de las encías. ◗ Pueden parar el suministro de agua con la corredera antes de cambiar la posición del chorro de agua en su boca. Después de usar el hidroimpulsor C 1 Saquen la boquilla y pónganla en el compartimento de almacenaje. C 2 Vuelvan a poner la empuñadura en su soporte.
ESPAÑOL 3 Limpien el compartimento de almacenaje y el depósito del agua con agua caliente jabonosa. 4 Enjuágenlos bajo el agua del grifo. ◗ El compartimento de almacenaje, el soporte de la empuñadura y el depósito del agua también pueden lavarse en un lavavajillas. Medio ambiente. Cuando, a su debido tiempo, se deshagan del aparato, saquen la batería y desháganse de ella de un modo seguro para el medio ambiente.
ESPAÑOL 59 C 3 Utilizando un destornillador, abran la tapa del soporte de la batería. C 4 Utilizando un destornillador, saquen la batería del soporte. Después de que el fondo haya sido desatornillado, el aparato puede que ya no sea estanco y la garantía quedará invalidada. Información y Servicio Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.
ITALIANO Importante ◗ Controllate che la presa di corrente funzioni durante la ricarica dello spazzolino. Spesso l'erogazione di corrente alle prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si spegne la luce. ◗ Caricate lo spazzolino per almeno 16 ore prima di usarlo per la prima volta. ◗ Il cavo dell'apparecchio non può essere sostituito.
ITALIANO 61 Messa a punto dell'apparecchio prima dell'uso Come montare la base alla parete C 1 Montate la base alla parete usando 2 viti (3,5x30mm) e 2 tasselli a muro (S5) (non inclusi). Per effettuare i fori nella giusta posizione, potete usare la dima fornita nell'ultima pagina delle istruzioni. Fate in modo che la base non venga mai a contatto con l'acqua. Come usare lo spazzolino Come caricare lo spazzolino C 1 Caricate l'apparecchio per almeno 16 ore prima di usarlo per la prima volta.
ITALIANO quasi fermato. Ripetete questa operazione per 3 volte di seguito. Per garantire una maggior durata della batteria, ripetete questa operazione ogni 6 mesi. Come usare lo spazzolino C 1 Inserite la testina sullo spazzolino infilandola nella presa a baionetta e ruotatela in senso orario. 2 Mettete un po' di dentifricio sullo spazzolino. C 3 Mettete lo spazzolino all'interno della bocca. C 4 Accendete l'apparecchio.
ITALIANO 63 - La punta attiva si muove in modo indipendente, per una migliore pulizia interdentale. 2 Tenete lo spazzolino in questa posizione per alcuni secondi prima di passare al dente successivo. ◗ Controllate di pulire correttamente tutte le superfici dei denti (all'interno, all'esterno e sopra) e lungo il bordo gengivale. Provate a seguire sempre lo stesso ordine di pulizia, per evitare di saltare qualche zona. ◗ In linea generale, 2 minuti sono sufficienti per pulire correttamente i denti.
ITALIANO accadere che le gengive sanguinino le prime volte che usate lo spazzolino: è un fenomeno del tutto normale destinato a scomparire nel giro di qualche giorno. In caso contrario, rivolgetevi al vostro dentista o all'igienista dentale. Come pulire lo spazzolino C 1 Accendete lo spazzolino e risciacquate la testina sotto l'acqua tiepida (max 60cC). C 2 Spegnete lo spazzolino. Staccate la testina e risciacquatela anche all'interno.
ITALIANO 65 Sostituzione della testina 1 B B Per ottenere i migliori risultati, sostituite la testina ogni 3 mesi. Le setole consumate tendono a spostare la placca invece che a rimuoverla e possono anche danneggiare le gengive. Ecco perchè è importante sostituire la testina ogni tre mesi. La testina deve essere sostituita anche nel caso in cui le setole inizino a piegarsi verso l'esterno. Potete trovare le nuove testine presso il negozio dove avete acquistato l'apparecchio.
ITALIANO C 5 C 6 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. Spostate verso l'alto il cursore posto sul manico e iniziate a far fuoriuscire l'acqua. Se usate l'idropulsore per la prima volta, lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando il serbatoio è completamente vuoto (lasciate scorrere l'acqua nel lavandino). A questo punto riempite nuovamente il serbatoio e iniziate a usare l'apparecchio.
ITALIANO C 2 Piegatevi sul lavandino e tenete la punta dell'apparecchio vicino ai denti. C 3 Premete il pulsante on/off per accendere l'idropulsore. C 4 Spingete il cursore verso l'alto per far scorrere l'acqua. C 5 B B 67 Indirizzate il getto d'acqua lungo la parte anteriore e posteriore dei denti e lungo le gengive. Puntate il getto d'acqua negli spazi interdentali per eliminare le eventuali particelle di cibo. Controllate che il getto d'acqua sia sempre ad angolo retto rispetto ai denti.
ITALIANO Dopo aver usato l'idropulsore C 1 Togliete la punta e riponetela nell'apposito scomparto. C 2 Rimettete l'impugnatura sul supporto. Consiglio: per acquistare nuove punte, rivolgetevi al Centro Assistenza Philips più vicino. Come pulire l'idropulsore 1 Togliete la spina dalla presa. 2 Pulite l'apparecchio con un panno umido e un po' di detergente, se necessario. Non usate sostanze abrasive o aggressive paglietta, alcool, acetone ecc. per pulire l'apparecchio.
ITALIANO 69 Come proteggere l'ambiente Quando verrà il momento di gettare l'apparechio, ricordate di togliere la batteria e di gettarla in modo da non danneggiare l'ambiente. ◗ NB. potete anche portare l'apparecchio in un Centro Assistenza Philips: il personale si occuperà dello smaltimento della batteria. Prima di togliere la batteria, controllate che sia completamente scarica. A tale scopo, prima di togliere la batteria, lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando non si fermerà il motore.
ITALIANO Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS 71 Importante ◗ Certifique-se que a tomada tem corrente quando proceder à carga da escova.Algumas tomadas eléctricas colocadas nas armações dos espelhos das casas de banho e algumas tomadas para máquinas de barbear ficam sem corrente quando se apagam as luzes. ◗ Carregue a escova durante pelo menos 16 horas antes de se servir dela pela primeira vez. ◗ O fio deste aparelho não pode ser substituído.
PORTUGUÊS Preparação para utilização Montagem da base na parede C 1 Monte a base na parede, usando 2 parafusos (3.5x30mm) e 2 buchas (S5) (não incluídos). Para fazer os buracos para os parafusos nos sítios certos, poderá usar o esquema fornecido na última página deste modo de emprego. A base não deve entrar em contacto com água. Utilização da escova Carga da escova C 1 Antes da primeira utilização, coloque o aparelho em carga durante pelo menos 16 horas.
PORTUGUÊS 73 trabalhar. Repita este procedimento 3 vezes seguidas. Para prolongar a duração da bateria, repita este procedimento de 6 em 6 meses. Como usar a escova eléctrica C 1 Coloque a escova na máquina, introduzindo-a na baioneta e rodando um quarto de volta para a direita. 2 Coloque a pasta de dentes sobre a escova. C 3 Coloque a escova na boca. C 4 Ligue a escova.
PORTUGUÊS - A Ponta Activa, que se movimenta separadamente, limpa os espaços interdentários. 2 Mantenha a cabeça da escova nessa posição durante alguns segundos e depois passe para o dente seguinte. ◗ Limpe bem toda a superfície dos dentes (interior, exterior e zona de mastigação), bem como as gengivas. Siga um esquema de escovagem fixo para evitar que fiquem algumas zonas por escovar. ◗ Regra geral, 2 minutos são suficientes para limpar os dentes convenientemente.
PORTUGUÊS 75 sua volta. As gengivas saudáveis não sangram quando se come ou quando se escovam os dentes. Se, contudo, as suas gengivas sangrarem ligeiramente nas primeiras vezes que usar a escova eléctrica, esse sangramento normalmente pára passados alguns dias. Porém, se não parar, deve consultar o seu dentista ou higienista oral. Limpeza da escova C 1 Ligue a máquina e enxague a escova à torneira com água morna (máx. 60cC). C 2 Desligue a máquina. Retire a escova e lave o interior.
PORTUGUÊS Substituição da cabeça 1 B B Substitua as escovas de 3 em 3 meses e obterá sempre os melhores resultados. As cerdas gastas apenas movimentam a placa bacteriana em vez de a removerem. Além disso, podem prejudicar as gengivas. Assim, é importante substituir a cabeça da escova de três em três meses. As escovas também devem ser substituídas quando os filamentos começam a ficar virados para fora. As novas cabeças para a escova podem ser adquiridas na mesma loja onde comprou o aparelho.
PORTUGUÊS C 3 Encha o reservatório com água morna. 4 Volte a colocar o reservatório sobre a base. Pressione para fixar bem. C 5 Prima o interruptor para ligar o jacto de água. C 6 77 Empurre o comutador da pega para cima para que a água comece a sair. Quando usar o jacto de água pela primeira vez, deixe o aparelho trabalhar até esvaziar o reservatório da água por completo (escorra o resto de água para o lavatório). Pode, então, voltar a encher o reservatório e começar a usar o aparelho.
PORTUGUÊS Como usar o jacto de água C 1 Pode ajustar o volume da água rodando o anel de controlo. Sugestão: aconselha-se um volume de água mais baixo quando ainda estiver a habituar-se ao jacto oral ou quando tiver alguma inflamação nas gengivas. C 2 Incline-se sobre o lavatório e segure a ponta do jacto perto dos dentes. C 3 Prima o interruptor para ligar o jacto de água. C 4 Empurre o comutador para cima para que a água comece a sair.
PORTUGUÊS B 79 Não dirija o jacto de água para as gengivas de modo que o jacto possa penetrar abaixo da linha das gengivas. ◗ Se quiser, pode desligar a saída da água para mudar o jacto de posição dentro da boca. Após usar o jacto de água C 1 Retire a ponta do jacto e coloque-a no respectivo compartimento. C 2 Volte a colocar a pega no suporte. Sugestão: para obter mais pontas ou novas pontas para o jacto de água pode dirigir-se ao Centro de Assistência Philips mais perto.
PORTUGUÊS 3 Lave o compartimento de arrumação e o reservatório com água quente e detergente. 4 Depois enxague bem à torneira. ◗ O compartimento de arrumação, o suporte da pega e o reservatório da água também podem ir à máquina da loiça. Meio ambiente Quando, em devido tempo, se desfizer do aparelho, retire-lhe a bateria e deite-a fora de modo a proteger o ambiente. ◗ NOTA: também poderá levar o aparelho a um Centro de Assistência Philips que se encarregará da bateria.
PORTUGUÊS 81 C 3 Com uma chave de parafusos, abra a tampa do suporte da bateria. C 4 Servindo-se da chave de parafusos, levante a bateria do respectivo suporte. Depois de desaparafusar a parte de baixo, a máquina perde a sua estanquicidade à água e a garantia torna-se nula. Informação e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, or favor visite o endereço da Philips na Internet em www.philips.
u www.philips.