A B C D E F G
ENGLISH 4 FRANÇAIS 15 SONICARE 4000 ESPAÑOL 27
ENGLISH General description A B C D E F G Brush head Color code Removable nut Power on/off button Sonic power handle Charger base with cord wrap Power cord ◗ Refer to bottom of charger for voltage specifications. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and safety. However, basic safety precautions should always be followed when using any electrical product, especially when children are present.
ENGLISH 5 5) If your favorite toothpaste includes peroxide, baking soda, or other bicarbonate (common in whitening toothpastes), it is important that you thoroughly clean your brush head with soap and water after each use. 6) Unplug the charger base before cleaning and assure that it is dry before plugging it into an electrical outlet. 7) Brush heads and charger base should never be placed in a dishwasher for cleaning. 8) Do not use charger base outdoors.
ENGLISH Preparing for use Attaching the brush head 1 C 1 Align the bar on the brush head with the notch on the handle and slide the brush head onto the handle. C 2 Screw the brush head nut clockwise until it's firmly tightened. If the brush head rattles when in use, tighten the nut further. 3 Remove the travel cap from your brush head.
ENGLISH 7 Using the appliance Useful tips ◗ Place the brush head in your mouth before turning on your Sonicare and keep your mouth closed during brushing, otherwise toothpaste may splatter. ◗ You may experience a slight tickling or tingling sensation when using an electronic toothbrush such as Sonicare for the first time. As you become accustomed to brushing with Sonicare this sensitivity will diminish.
ENGLISH 8 Brushing technique Follow these simple steps to maximize your brushing experience. C C 1 Before turning the Sonicare on, place the bristles of the brush head on your gumline at a 45-degree angle. 2 Hold the handle with a light grip, turn the Sonicare on, and glide the brush across your teeth. 3 To maximize Sonicare's effectiveness use light pressure and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
ENGLISH 3 9 Press and hold the power button for 5 seconds.You will hear 1 beep if the Easy-start feature is off. If you hear 2 beeps, Easy-start is active (on). Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare's effectiveness in removing plaque. The Easy-start feature should be deactivated when Sonicare is used in clinical trials.
ENGLISH ◗ When the Sonicare is fully charged, the power button light is constantly on (not flashing), signalling that your Sonicare is ready for use. When not in use, keep your Sonicare in the charger base to maintain a full battery charge. Cleaning By following these simple steps, you should get years of worry-free brushing: C 1 Rinse brush head and bristles after each use. C 2 Clean the brush head at least once per week, including under the nut. C 3 Clean and dry the handle periodically.
ENGLISH 11 Storage If the product is not to be used for an extended period of time it should be unplugged from the electrical outlet, cleaned, stored in a cool and dry area away from direct sunlight.The cord wrap can be used to store power cord in an organized manner. Replacement Brush head Replacing your brush head every 6 months is clinically proven to remove more plaque. Use only Sonicare Advance replacement brush heads. Environment HANDLE CONTAINS NICKEL CADMIUM BATTERIES.
ENGLISH C 4 Turn the screwdriver handle sideways, using twisting and prying motions, to crack open the handle along its side seams. C 5 Pull the 2 handle sections completely apart. C 6 Insert the screwdriver underneath the electronic circuit board in multiple places. C 7 Twist and pry the electronic circuit board loose until it is completely separated from the handle.
ENGLISH C 9 13 Use a twisting and prying motion to break the glue bond on the inside of the handle plastic and underneath the batteries. The 2 batteries are joined together with glue and will be lifted out together. Please note that this process is NOT reversible. For information about Sonicare's battery recycling program or instructions on recycling your Sonicare, call 1-800-682-7664 (North America) or, outside North America, contact your local Philips Customer Care Center.
ENGLISH Troubleshooting If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, please contact our Customer Service Center at 1-800-682-7664(in North America), or the Philips Customer Care Center in your country. Problem Solution The Sonicare toothbrush does not work Recharge your Sonicare overnight, ensuring that it is not plugged into an electrical outlet controlled by a light switch. Make sure the brush head is attached correctly.
FRANÇAIS 15 Description générale A B C D E F G Tête de brossage Anneau de couleur Bague de serrage détachable Bouton marche/arrêt Le manche sonic Support chargeur avec rangement cordon Cordon d'alimentation ◗ Vérifiez sur le fond du chargeur les spécifications de voltage. MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION La brosse à dents Sonicare\ a été spécialement conçue pour une utilisation sûre et efficace.
FRANÇAIS est tombé dans l'eau. Contactez le Centre Service Consommateurs Sonicare à 1-800-682-7664 (en Amérique du Nord) pour plus d'informations. 3) Ne placez pas le cordon d'alimentaton près d'une surface chauffante. 4) Vous devez surveiller attentivement les enfants et les personnes handicapées lorsqu'ils utilisent ce produit.
FRANÇAIS 17 ◗ Informations Internet www.sonicare.com (Amérique du Nord) www.philips.com (extérieur de l'Amérique du Nord) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Préparation à l'emploi Fixation de la tête de brossage 1 C 1 Alignez tête de brossage avec les rainures du manche et coulissez tête de brossage sur le manche. C 2 Tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre et vissez-la fermement. Si la bague de serrage vibre pendant l'utilisation, resserrez-la.
FRANÇAIS ◗ Les manches Sonicare avec fente peuvent être chargés correctement sur la majorité de vieux chargeurs Sonicare. (Note: Ces manches ne sont pas compatibles avec le modèle de chargeur TX-I.) Nous vous recommandons de laisser la brosse à dents Sonicare dans la base du chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas, pour préserver les piles complètement chargés. Après la période de charge initiale, le niveau de charge intégrale sera atteint au bout de 15 heures de charge.
FRANÇAIS 19 Restaurations dentaires (travail dentaire) Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (telles que les implants, les dents à pivot, les couronnes, les bridges et les obturations dentaires) comme vous le feriez sur les surfaces de dents naturelles, afin de réduire l'accumulation de plaque et améliorer la santé de vos gencives. Passez les soies autour de toutes les surfaces de restauration pour bien nettoyer ces surfaces.
FRANÇAIS Caractéristiques spéciales Fonction Easy-start\ La force de brossage augmente progressivement. ◗ Tous les modèles Sonicare sont fournis avec la fonction Easy-start activée (en marche), ce qui vous permet de vous habituer à vous brosser les dents avec Sonicare. ◗ La force de brossage augmente doucement jusqu'à la force maximale pendant les 12 premières utilisations. ◗ La fonction Easy-start est active si vous entendez 2 bips immédiatement après avoir mis en marche votre Sonicare.
FRANÇAIS 21 Quadpacer\ minuterie avec intervalle de 30 secondes (disponible pour les modèles sélectionnés). C 1 2 ◗ Cette fonction favorise un brossage soigneux de chaque section de votre bouche.Vous entendrez un bip à 30, 60 et 90 secondes et une pause dans le brossage. Ce signal vous indique que vous pouvez continuer le brossage sur la section suivante de votre bouche.
FRANÇAIS C 2 Nettoyez la tête de brossage au moins une fois par semaine, en incluant la partie sous l'écrou. C 3 Nettoyez et essuyez périodiquement le manche. 4 Nettoyez le support du chargeur périodiquement. DÉBRANCHEZ la base du chargeur avant le nettoyage. Après l'avoir nettoyée, séchez le chargeur avant de le brancher sur une prise électrique. Vous pouvez nettoyer le Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et un peu d'eau savonneuse.
FRANÇAIS 23 Environnement le manche CONTIENT DES PILES NICKEL-CADMIUM QUI DOIVENT ÊTRE RECYCLÉS OU DÉPOSÉS DANS UN ENDROIT ASSIGNÉ À CET EFFET. Les piles de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacés, mais ils peuvent être facilement retirés pour recyclage. À la fin de la durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les piles du manche comme décrit ci-dessous. C ◗ Nous vous encourageons à protéger notre environnement en recyclant les piles de la manière appropriée.
FRANÇAIS C 5 Désassemblez complètement les deux sections du manche. C 6 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé électronique, à plusieurs endroits. C 7 Desserrez le circuit imprimé électronique en le soulevant, jusqu'à ce qu'il soit entièrement séparé du manche. C 8 Soulevez les deux piles cylindriques au nickel-cadmium pour les détacher, en insérant le tournevis sur les côtés des deux piles aux emplacements indiqués sur le schéma.
FRANÇAIS 25 Garantie et service CONSULTEZ SÉPARÉMENT le dépliant sur la garantie internationale Philips pour la garantie standard. Restrictions de garantie Ne sont pas couvert par la garantie: - Têtes de brossage - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, négligence ou altération - Les altérations qui sont dues à l'usage normal comme les rayures, abrasions et décolorations.
FRANÇAIS Résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du petit guide, vous pouvez téléphoner au Service Consommateur à 1-800-682-7664 (en Amérique du Nord) ou adressez-vous à un Centre Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution La brosse à dents Sonicare ne fonctionne pas. Rechargez votre brosse à dents Sonicare pendant la nuit, en vous assurant qu'elle n'est pas branchée sur une prise électrique commandée par un interrupteur de lampe.
ESPAÑOL 27 Descripción general A B C D E F G Cabezal Código de color Tuerca desmontable Botón de marcha/parada Mango sónico Base del cargador con recogecable Cable ◗ Consulte la parte inferior del cargador para ver las especificaciones de voltaje. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto la eficacia como la seguridad.
ESPAÑOL reparación, consulte la sección Servicio de Información al Cliente de este manual y póngase en contacto con uno de nuestros representantes. 3) Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes. 4) Es necesaria una estricta supervisión cuando este producto sea usado por o en niños o personas discapacitadas.
ESPAÑOL 29 ◗ Información en Internet www.sonicare.com (América del Norte) www.philips.com (fuera de América del Norte) CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Preparación para su uso Cómo fijar el cabezal 1 C 1 Alinee la varilla del cabezal del cepillo con la muesca de la empuñadura y deslice el cabezal en el mango. C 2 Enrosque el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien apretado. Si el cabezal se mueve durante el cepillado, apriételo más fuerte.
ESPAÑOL ◗ Los mangos Sonicare con ranura pueden cargarse perfectamente en la mayoría de las bases con cargador de los antiguos cepillos Sonicare. (Nota: estos mangos no son compatibles con el modelo de cargador TX-I). Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en la base del cargador mientras no se esté utilizando para mantener la batería totalmente cargada.Tras el periodo inicial de carga de 21 horas, se necesitan 15 horas para cargar completamente la batería del Sonicare.
ESPAÑOL 31 Restauraciones dentales Utilice Sonicare sobre las piezas reconstruidas (implantes, fundas, coronas, puentes y empastes) del mismo modo que sobre los dientes naturales a fin de reducir la acumulación de placa dental y mejorar la salud de las encías. Para una limpieza completa, utilice el cepillo sobre todas las piezas reconstruidas. Bolsas periodontales Quizás su dentista le haya dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana.
ESPAÑOL Características Aumento de potencia del cepillado Easy-start\ ◗ Todos los modelos Sonicare traen la función easy-start (fácil comienzo) activada, que ayuda a acostumbrarse a cepillarse con Sonicare. ◗ Durante los 12 primeros cepillados la potencia de cepillado irá aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total. ◗ La función Easy-start está activada si inmediatamente después de conectar el Sonicare oye dos bips.
ESPAÑOL 33 Quadpacer\ temporizador de intervalos de 30 segundos (disponible en modelos específicos) C 1 2 ◗ La función Quadpacer le garantiza un cepillado uniforme y minucioso de todas las secciones de la boca. Cada 30, 60 y 90 segundos oirá una señal breve y notará una pequeña pausa en la acción de cepillado. Ésta es la señal para pasar a la siguiente sección de la boca.
ESPAÑOL C 2 Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana, también por debajo de la tuerca. C 3 Limpie y seque el mango del cepillo regularmente. 4 Limpie periódicamente el cargador. DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la base del cargador, seque completamente el cargador antes de enchufarlo a la red. Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare.
ESPAÑOL 35 Medio ambiente EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERA ADECUADA. Las baterías del cepillo Sonicare no se pueden cambiar, pero se pueden quitar fácilmente para reciclarlas. Al final de la vida útil del producto y antes de deshacerse de él, quite las baterías del mango siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. C ◗ Para ayudar a proteger el medio ambiente, le animamos a que recicle en los lugares de recogida oficial.
ESPAÑOL C 5 Separe completamente las dos secciones del mango. C 6 Introduzca el destornillador por debajo de la placa del circuito impreso en diversos puntos. C 7 Gire y presione la placa del circuito impreso para aflojarla hasta que esté completamente separada del mango. C 8 Levante las dos baterías AA cilíndricas de níquel-cadmio introduciendo el destornillador por los laterales de las dos baterías según indica la figura.
ESPAÑOL 37 Garantías y servicio CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto.
ESPAÑOL Guía de solución de problemas Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame a su Centro de Atención al Cliente de Philips al 1-800-682-7664 (en América del Norte), o al Centro de Atención al Cliente de Philips de su país. Problema Solución El cepillo Sonicare no funciona. Recargue el Sonicare durante toda la noche y asegúrese de que no está conectado a un enchufe con interruptor. Asegúrese de que el cabezal está correctamente encajado.
Philips Oral Healthcare, Inc. 35301 SE Center Street Snoqualmie,WA 98065 USA www.sonicare.com 1-800-682-7664 (North America only) Printed in USA on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2005 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics NV. Quadpacer, Sonicare, and the Sonicare logo are registered trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.