ProtectiveClean 6100
1 2 11 3 4 5 6 12 13 7 8 9 10 14
empty page before TOC
English 6 Español 28 Français (Canada) 52
English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce the risk of electrocution: - Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink. - Do not place in or drop into water or other liquid. - Do not use while bathing. - Do not immerse the charger in water or any other liquid.
English 7 - Do not plug into an outlet with a voltage other than specified on the bottom of the product. This product is designed to operate within a range of 100 to 240 volts. Voltage converters do not warrant voltage compatibility. - Never force the plug into an outlet; if the plug does not easily fit into the outlet, discontinue use. - Discontinue use if the product appears damaged in any way (brush head, handle or charger, etc.). - The power cord cannot be replaced.
English - This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and support'). - For connection to a supply not in the U.S.A., use a charger of the proper configuration for the power outlet. - Use a UL-listed computer, USB Hub, or USB duplex receptacle when charging the handle in the travel case. - Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil.
English 9 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Radio Equipment Directive - Radio Equipment in this product operates at 13.56 MHz - Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is 30.16dBm Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
English 11 12 13 14 Travel case (specific types only)* Charging travel case (specific types only)* USB cable (specific types only)* USB wall adapter (specific types only)* *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs.
English 11 Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle. Brushing modes Your power toothbrush is equipped with 3 different modes to accommodate all your oral care needs. To change modes, press the mode/intensity button while the toothbrush is off. The following modes are available: Clean mode Clean is a 2-minute mode, recommended to be used with intensity level 3.
English Intensity settings Your power toothbrush gives you the option to choose between 3 different intensity levels: low, medium and high. Based on the brush head you attach, the intensity will be selected. The intensity can be changed by pressing the mode/intensity button while brushing. For optimal results it is recommended to use the automatically selected intensity. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused.
English 13 4 Apply a small amount of toothpaste on the bristles. 5 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. A change in vibration (and a slight change in sound) alerts you when you apply too much pressure while brushing. Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare.
English 9 To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature. The quadpacer feature beeps after 30 seconds. 1 2 4 3 1 2 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. 3 4 10 Brush for the full 2 minutes following the Quadpacer. After 2 minutes, the toothbrush will automatically shut off. - In white mode, after 2 minutes the handle will continue to brush for 30 seconds so that you can brighten and polish your front teeth.
English 15 Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used in the Clean mode (for plaque and gum health claims) or in White mode (for whitening claims) at high intensity with EasyStart turned off. Features - EasyStart Brush head replacement reminder Pressure sensor Brush head mode pairing Quadpacer Easy-start This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature deactivated.
English 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology. 2 Over time, based on the pressure you apply and the amount of time used, the handle will track brush head wear in order to determine the optimal time to change your brush head. This feature gives you the guarantee for the best cleaning and care of your teeth.
English 17 Brush head mode pairing An RFID chip inside the brush head communicates with the toothbrush handle. When you attach a brush head, the handle automatically recognizes the brush head and selects the right mode and intensity level to optimize your brushing performance. Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth.
English 4 Release the power on/off button. - Triple tone of low-med-high means the EasyStart feature has been activated. The brush head replacement light and battery light will also blink green 2 times in unison to confirm activation. - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 2 times in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated.
English 19 - Triple tone of high-med-low means the Brush head replacement reminder feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 2 times in unison to confirm deactivation. Pressure sensor 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of three short beeps (after 6-7 seconds).
English Battery status and charging 1 Put the plug of the charger in an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger. - The charger will emit 2 short beeps to confirm that the handle is placed properly. - The flashing light of the battery level indicator shows that the toothbrush is charging. - When handle is fully charged on the charger, the battery light shows solid green for 30 seconds and switches off. Note: Your toothbrush comes pre-charged for first use.
English 21 - a UL-listed or certified to ANSI/UL 60950-1 LPS power supply with USB output port or, - a UL-listed or certified 1310 Class 2 power supply. Important: The wall adapter must be a safe extra low voltage source, compatible with the electrical ratings marked on the bottom of the device. 3 The travel case charges your toothbrush until your toothbrush is fully charged. - The charger will emit 2 short beeps to confirm that the handle is placed properly.
English - Flashing amber LED and two sets of five beeps: No brushing sessions left (charge toothbrush) Cleaning Note: Do not clean the brush head, handle or travel case in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
English 23 Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX684x/HX685x). Disposal This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly. Contact your local town or city officials for battery disposal information.
English - To remove the rechargeable battery, you need a towel or cloth, a hammer and a flathead (standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
English 25 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame.
English Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Philips recommends use of genuine Sonicare brush heads for optimal performance. Use of other brush heads may damage your Sonicare toothbrush and limit your warranty protection.
English 27 AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
Español PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: - No coloque ni guarde el producto en un sitio desde donde pueda caer a una bañera o un lavabo. - No lo coloque ni lo sumerja en agua ni ningún otro líquido. - No lo utilice mientras se baña.
Español 29 - Siempre reemplace el cargador con uno del tipo original para así evitar cualquier peligro. - No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especificado en la parte inferior del producto. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.
Español - Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Evite que los niños jueguen con este producto. - Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
Español 31 ADVERTENCIAS MÉDICAS ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Uso previsto Los cepillos dentales eléctricos de la serie ProtectiveClean están diseñados para eliminar la placa pegada y los residuos de comida de los dientes, reducir las caries dentales y mejorar y mantener la salud bucal. Su Philips Sonicare (Fig.
Español 33 *Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Cabezales de cepillo El Philips Sonicare viene con uno o más cabezales de cepillo diseñados para brindar resultados superiores para la salud bucal. Tecnología BrushSync de Philips Sonicare Los cabezales de cepillo inteligentes usan un micro chip para sincronizarse con el mango, habilitando el recordatorio de reemplazo. Para más información con relación al recordatorio de cabezal de cepillo, consulte 'Funciones'.
Español Modos de cepillado El cepillo dental eléctrico está equipado con 3 modos diferentes para acomodar todas sus necesidades de cuidado bucal. Para cambiar de modo, presione el botón de intensidad/modo cuando el cepillo dental esté apagado. Están disponibles los siguientes modos: Modo de Limpieza Limpieza es un modo de 2 minutos, recomendado para ser usado con el nivel de intensidad 3.
Español 35 Configuración de la intensidad Su cepillo dental eléctrico le brinda la opción de elegir entre 3 diferentes niveles de intensidad: bajo, medio y alto. La intensidad se seleccionará según el cabezal de cepillo que ponga. Se puede cambiar la intensidad presionando el botón de modo/intensidad al cepillarse. Para obtener óptimos resultados se recomienda usar la intensidad seleccionada automáticamente. La intensidad no se puede cambiar cuando el mango está apagado o en pausa.
Español 4 Aplique una pequeña cantidad de dentrífico en las cerdas. 5 Colóque las cerdas del cepillo dental cntra los dientes en un lígero ángulo (45 grados), presionando firmemente para hacer que las cerdas alcancen la línea de las encías o lígeramente debajo de la línea de la encía. Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.
Español 37 8 Para limpiar las superficies internas de la dentadura frontal, incline el mango del cepillo semi vertical y haga movimientos de cepillado de solapamiento vertical en cada uno de los dientes. 9 Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo "Características"). El Quadpacer emite sonidos de bip después de 30 segundos. 1 2 4 3 1 2 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec.
Español Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro de usar en: - Aparatos correctores de ortodoncia (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Nota: Cuando el cepillo de dientes de Philips Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe usar en el modo Limpieza (para estudios sobre la placa y salud de las encías) o en el modo Blanqueamiento (para estudios de blanqueado) en alta intensidad con la función EasyStart
Español 39 característica EasyStart funciona en todos los modos. Para activar EasyStart consulte activar o desactivar las funciones Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo El Philips Sonicare está equipado con la tecnología BrushSync que registra el desgaste del cabezal de cepillo. 1 Al colocar un cabezal de cepillo inteligente nuevo por primera vez la luz verde del recordatorio de reemplazo parpadea tres veces. Esto confirma que es un cabezal de cepillo Philips con la tecnología BrushSync.
Español aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará alertas inmediatamente para indicarle que necesita reducir la presión. Esto es posible por el cambio en la vibración y en la sensación del cepillado. Para desactivar el sensor de presión ver 'Activar o desactivar funciones'. Emparejamiento del modo del cabezal de cepillo Un chip RFID dentro del cabezal de cepillo se comunica con el mango del cepillo dental.
Español 41 - Sensor de presión Para activar o desactivar estas funciones, siga las siguientes instrucciones: EasyStart 1 Ponga el mango en su cargador. 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Pulse el botón de encendido/apagado hasta que escuche un bip corto (después de 2 segundos). 4 Libere el botón de encendido/apagado. - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función EasyStart se activó.
Español 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Mantenga presionado el botón hasta que escuche una serie de dos bips cortos (después de 4-5 segundos). 4 Libere el botón de encendido/apagado. - Escuchar 3 pitidos bajo, medio, alto indica que la función de recordatorio de reemplazo se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 2 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
Español 43 - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función de sensor de presión se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 2 veces al mismo tiempo para confirmar la activación. - Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo lo que indica que la función de sensor de presión se desactivó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadearán en color ámbar 1 vez al mismo tiempo para confirmar la desactivación.
Español - Cuando el mango está totalmente cargado sobre el cargador, la luz de la batería se ilumina en verde sólido por 30 segundos y se apaga. Nota: El cepillo dental viene precargado para el primer uso. Después del primer uso, cárguelo por al menos 24 horas. Carga con el estuche de viaje con cargador * Nota: Es posible que no se incluya el estuche de viaje cargador en función del modelo comprado. 1 Retire el cable USB de la parte inferior del estuche de carga de viaje.
Español 45 eléctricas marcadas en la parte inferior del dispositivo. 3 El estuche de viaje carga su cepillo dental hasta el nivel máximo. - El cargador emitirá 2 bips cortos para confirmar que el mango está bien colocado. - La luz del indicador de carga de la batería parpadea para mostrar que el cepillo dental se está cargando. - Cuando el mango está totalmente cargado sobre el cargador, la luz de la batería se ilumina en verde sólido por 30 segundos y se apaga.
Español Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Limpie la superficie del mango con un paño húmedo. Nota: No use alcohol isopropílico, vinagre o blanqueador para limpiar el mango ya que esto puede causar decoloración.
Español 47 Localizar el número de modelo Buscar el número de modelo en la parte inferior del mango del cepillo dental Philips Sonicare (HX684x/HX685x). Disposición Este aparato posee una batería recargable que debe desecharse apropiadamente. Contacte a sus oficinas locales o externos para mayor información acerca del manejo final de la bateria. También puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o visitar www.rbrc.com para saber dónde puede depositarlas. Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.
Español 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño. 1 2 3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior.
Español 49 6 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, separándolo de la batería, para romper la parte inferior del armazón negro. 7 Inserte el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el circuito impreso verde. Esto liberará el extremo inferior de la batería del armazón.
Español siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare originales para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y limitar la protección de la garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
Español 51 PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : - Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. - Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide.
Français (Canada) 53 - Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s’y insère pas facilement, n’utilisez pas l’appareil. - Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche, chargeur, etc.) est endommagé de quelque façon que ce soit. - Il est impossible de remplacer le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez mettre le chargeur au rebut.
Français (Canada) - Servez-vous d’un concentrateur USB, d’une prise USB double ou d’un ordinateur homologué UL pour charger le manche dans le coffret de voyage. - Évitez le contact direct avec les produits contenant des huiles essentielles et de l’huile de coco. Le contact avec ces produits pourrait déloger les touffes de soie.
Français (Canada) 55 Directive concernant l’équipement radioélectrique - L’équipement radioélectrique de ce produit fonctionne à 13,56 MHz - La puissance radioélectrique maximale transmise par l’équipement radioélectrique est de 30,16 dBm Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Français (Canada) 13 Câble USB (certains modèles uniquement)* 14 Adaptateur mural USB (certains modèles uniquement)* * Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Têtes de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est livrée avec une ou plusieurs têtes de brosse qui sont conçues pour offrir des résultats supérieurs pour vos besoins de soins bucco-dentaires.
Français (Canada) 57 Remarque : Il est normal d’apercevoir un léger écart entre la tête de brosse et le manche. Modes de brossage Votre brosse à dents électrique est dotée de 3 modes différents afin de répondre à tous vos besoins de soins bucco-dentaires. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton Mode/Intensité lorsque la brosse à dents est éteinte. Les modes suivants sont disponibles : Mode Nettoyage Le mode Nettoyage est d’une durée de 2 minutes.
Français (Canada) Réglages d’intensité Votre brosse à dents électrique vous donne la possibilité de choisir parmi 3 niveaux d’intensité : Faible, moyen et intense. L’intensité sera sélectionnée en fonction de la tête de brosse que vous fixerez. Vous pouvez changer l’intensité en appuyant sur le bouton Mode/Intensité pendant le brossage. Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d’utiliser l’intensité sélectionnée automatiquement.
Français (Canada) 59 4 Appliquez-y une petite quantité de dentifrice. 5 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement de biais (45 degrés), en appuyant fermement pour qu'elles touchent les gencives ou se placent légèrement sous les gencives. Un changement de la vibration (et un léger changement sonore) vous alerte si vous exercez une pression trop forte en vous brossant les dents. Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents.
Français (Canada) 9 Pour vous assurer de brosser uniformément toutes les dents, divisez votre bouche en 4 sections en vous servant de la fonction Quadpacer. La fonction Quadpacer émet un signal sonore après 30 secondes. 1 2 4 3 1 2 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. 3 4 10 Brossez pendant 2 minutes complètes après le signal du Quadpacer. Après 2 minutes, la brosse à dents s’éteindra automatiquement.
Français (Canada) 61 haut niveau d’intensité. La fonction Easy-Start doit également être désactivée. Caractéristiques - Fonction Easy-Start Rappel de remplacement de tête de brosse Capteur de pression Jumelage de la tête de brosse et du mode Fonction Quadpacer Fonction Easy-Start La fonction Easy-Start est désactivée par défaut sur le modèle Philips Sonicare.
Français (Canada) 2 Au fil du temps, le manche effectuera le suivi de l’usure de la tête de brosse en fonction de la pression que vous appliquez et de la durée de l’utilisation afin d’établir le meilleur moment pour changer votre tête de brosse. Cette fonction vous garantit le meilleur nettoyage ainsi que les meilleurs soins de vos dents. 3 Lorsque le voyant de remplacement de la tête de brosse s’allume en orange, il est temps de remplacer la tête de votre brosse.
Français (Canada) 63 Fonction Quadpacer La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche. Les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage en fonction du mode de brossage choisi (consultez la section « Modes de brossage »).
Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction Easy-Start a été activée. Le voyant de remplacement de la tête de brosse et le voyant de la batterie clignoteront alors en orange 2 fois à l'unisson pour confirmer la désactivation. Remarque : Pour que la brosse atteigne une efficacité clinique, la fonction Easy-Start doit être désactivée. Rappel de remplacement de tête de brosse 1 Placez le manche sur le chargeur branché.
Français (Canada) 65 2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant que le manche est sur le chargeur. 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez trois brefs signaux sonores (après de 6 à 7 secondes). 4 Relâchez le bouton marche/arrêt. - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction de capteur de pression a été activée.
Français (Canada) - Lorsque le manche est complètement chargé sur le chargeur, le voyant vert de la pile s’allume pendant 30 secondes avant de s’éteindre. Remarque : Votre brosse à dents est préchargée pour la première utilisation. Après la première utilisation, vous devez la charger pendant au moins 24 heures. Chargement avec le coffret de voyage * Remarque : Selon le modèle, il se peut que le coffret de voyage ne soit pas fourni. 1 Retirez le câble USB du bas du coffret de voyage.
Français (Canada) 67 - Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge. - Lorsque le manche est complètement chargé sur le chargeur, le voyant vert de la pile s’allume pendant 30 secondes avant de s’éteindre. Niveau de la pile (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur) Lorsque vous retirez le Philips Sonicare du chargeur, le voyant de pile au bas de la brosse à dents indique l’état actuel de la pile.
Français (Canada) Remarque : N’utilisez pas d’alcool à friction ou d’alcool isopropylique, de vinaigre ou d’eau de Javel pour nettoyer le manche, car ceci pourrait entraîner sa décoloration. Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l'eau chaude au moins une fois par semaine. Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Français (Canada) 69 emplacements où vous pouvez mettre la pile au rebut. Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1 800 243-3050. Retrait de la batterie rechargeable Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Veillez à ce que la pile soit totalement déchargée avant de la retirer. Toute tentative de retirer la pile annulera la garantie.
Français (Canada) 1 2 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes. 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents.
Français (Canada) 71 8 Saisissez la batterie et séparez-la des composants internes pour briser la deuxième attache métallique. Attention : Prenez garde de ne pas vous blesser aux doigts avec les bords tranchants des languettes de la batterie. 9 Couvrez les contacts de la batterie avec de l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie. La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut.
Français (Canada) - Les dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange ou les têtes de brosse non autorisées. - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées. - L'usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l'affadissement des couleurs.
Français (Canada) 73 LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. onicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV. 4235.021.3977.