Philips Sonicare 3 Series
1
Sonicare 3 Series ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 16 ČEŠTINA 28 EESTI 38 HRVATSKI 48 MAGYAR 58 LIETUVIŠKAI 68 LATVIEŠU 78
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid.
ENGLISH 7 -- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
ENGLISH -- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. -- The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. -- Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
ENGLISH 9 General description (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Brush head with unique identifier 3 Handle 4 Power on/off button 5 Intensity level LEDs 6 Battery level indicator 7 Charger Note:The contents of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.
ENGLISH Using the appliance Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline (Fig. 5). 3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
ENGLISH 11 Intensity levels -- Low: 1 LED indicator light (Fig. 7) -- Medium: 2 LED indicator lights (Fig. 8) -- High: 3 LED indicator lights (Fig. 9) Note:To adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cycle through the intensity levels in the following order: High, Medium, Low, High etc. Each touch of the button allows you to select the next available intensity level.
ENGLISH Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 1.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer resets.
ENGLISH 13 Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 11). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 12).
ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 13).
ENGLISH 15 3 Insert the screwdriver between the handle and the internal frame. Tilt the screwdriver to loosen the handle (Fig. 16). 4 Remove the internal frame from the handle. (Fig. 17) 5 Remove the rubbers that are on top and below the battery (Fig. 18). 6 Insert the screwdriver between the battery and the frame. Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame (Fig. 19). 7 Place some tape over the ends of the battery to avoid any short-circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 20).
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Пазете зарядното устройство от вода. Не го поставяйте и не го съхранявайте над или близо до вода във вана, мивка и т.н.
БЪЛГАРСКИ 17 -- Не използвайте уреда, ако някоя негова част е повредена (главата, дръжката на четката или зарядното устройство). Този уред няма части, които могат да се подменят от потребителя. При повреда в уреда се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вижте раздел „Гаранция и поддръжка”).
БЪЛГАРСКИ -- Консултирайте се с вашия зъболекар, ако след използването на тази четка за зъби се появи прекомерно кървене или ако кървенето продължи да възниква след 1 седмица на използване. Също така се консултирайте със своя зъболекар, ако изпитвате неудобство или болка, когато използвате четката Sonicare. -- Четката Sonicare съответства на стандартите за безопасност на електромагнитните устройства.
БЪЛГАРСКИ 19 -- Прекратете използването на главата на четката, ако косъмчетата са смачкани или огънати. Подменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-често, ако се появят признаци за износване. Не използвайте други глави на четки, освен препоръчваните от производителя. -- Ако вашата паста за зъби съдържа пероксид, сода за хляб или бикарбонат (често срещани в избелващите пасти за зъби), след всяка употреба измивайте старателно главата на четката със сапун и вода.
БЪЛГАРСКИ Подготовка за употреба Поставяне на главата на четката 1 Подравнете главата на четката, така че косъмчетата да сочат към предната част на дръжката (фиг. 2). 2 Натиснете силно главата на четката върху металната ос, докато не спре. Забележка: Главите за четки Sonicare се предлагат с лесни за разпознаване икони, за да откриете бързо главата за вашата четка. Зареждане на уреда 1 Включете щепсела на зарядното устройство в контакта. 2 Поставете дръжката върху зарядното устройство (фиг. 3).
БЪЛГАРСКИ 21 5 Внимателно премествайте главата на четката бавно върху зъбите с леки движения напред-назад, така че по-дългите косъмчета да достигнат пространствата между зъбите. Продължете да извършвате това движение по време на целия цикъл на четкане. Забележка: За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата на 4 зони с помощта на функцията Quadpacer (вижте раздела „Функции”).
БЪЛГАРСКИ Състояние на батерията (когато дръжката не е в зарядното устройство) -- Жълт индикатор за нивото на батерията показва слаб заряд. -- Зелен индикатор за нивото на батерията показва висок заряд. -- Индикаторът за нивото на батерията се изключва, когато зарядът на батерията не е нито нисък, нито висок. Забележка: Когато чуете 3 звукови сигнала и жълтият светодиод за нивото на батерията примигва, това означава, че зарядът на батерията е под 10% и четката за зъби трябва да се презареди.
БЪЛГАРСКИ 23 Easy-start Функцията Easy-start увеличава постепенно мощността на работа при първите 14 сеанса, за да ви позволи да привикнете към четкането със Sonicare. Функцията Easy-Start работи само при най-високото ниво на интензивност. Този модел на Sonicare се предлага с дезактивирана функция Easy-start. За да активирате или дезактивирате функцията Easy-start: 1 Поставете вашата глава за четка на дръжката. 2 Поставете дръжката на включеното в контакта зарядно устройство.
БЪЛГАРСКИ Почистване Не мийте главата на четката, дръжката или зарядното устройство в съдомиялна машина. Дръжка на четката за зъби 1 Свалете главата на четката и изплакнете областта около металния вал с топла вода (фиг. 11). Не натискайте гуменото уплътнение на металния вал с остри предмети, тъй като това може да го повреди. 2 Използвайте влажна кърпа, за да избършете цялата повърхност на дръжката. Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба (фиг. 12).
БЪЛГАРСКИ 25 Резервни части Глава на четката За да постигате оптимални резултати, сменяйте главите Sonicare на всеки 3 месеца. Използвайте само оригинални резервни глави за четка Sonicare на Philips, подходящи за този модел. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.
БЪЛГАРСКИ Изваждане на акумулаторната батерия Имайте предвид, че този процес е необратим. За да извадите акумулаторната батерия, ви трябва малка стандартна отвертка и изолационна лента. Спазвайте основните мерки за безопасност, когато следвате процедурата по-долу. 1 За да изтощите напълно акумулаторната батерия, свалете дръжката от зарядното устройство, включете четката за зъби Sonicare и я оставете да работи, докато не спре. Повтаряйте тази стъпка, докато вече не можете да включите четката Sonicare.
БЪЛГАРСКИ 27 Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support или прочетете листовката за международна гаранция. Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното: -- Глави за четки. -- Щети, причинени от използването на неодобрени резервни части. -- Повреди, причинени от неправилна употреба, използване не по предназначение, небрежност, направени промени или неоторизиран ремонт.
ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou. Nepokládejte ji ani ji neskladujte v blízkosti vody, například u vany s napuštěnou vodou, umyvadla, dřezu apod.
ČEŠTINA 29 -- ---- -- obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi (viz kapitola „Záruka a podpora“). Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, které nejsou starší 8 let a jsou bez dozoru.
ČEŠTINA -- Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se před použitím kartáčku Sonicare na svého lékaře. -- Tento přístroj je určen pouze k čištění zubů, dásní a jazyka. Nepoužívejte jej k žádným jiným účelům. Pokud je vám používání nepříjemné nebo máte pocity bolesti, ihned přístroj přestaňte používat a obraťte se na svého lékaře. -- Zubní kartáček Sonicare je přístroj určený k osobní péči a není určen pro použití u více pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci.
ČEŠTINA 31 Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlava kartáčku s jedinečným identifikátorem 3 Rukojeť 4 Vypínač 5 Kontrolky LED ukazující intenzitu 6 Indikátor stavu baterie 7 Nabíječka Poznámka: Obsah balení se může lišit v závislosti na zakoupeném modelu. Příprava k použití Nasazení hlavice kartáčku 1 Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby štětiny byly natočené k přední straně rukojeti (Obr. 2). 2 Hlavici kartáčku pevně zasuňte na kovovou hřídel, dokud se nezarazí.
ČEŠTINA Použití přístroje Pokyny pro čištění zubů 1 Navlhčete štětiny a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte štětiny k zubům pod mírným úhlem směrem k dásním (Obr. 5). 3 Stisknutím vypínače zapněte kartáček Sonicare. 4 Abyste dosáhli maximální účinnosti kartáčku Sonicare, mírně na něj tlačte a nechte jej, aby zuby čistil za vás. Nečistěte zuby stejně jako obyčejným kartáčkem. 5 Jemně pohybujte hlavou kartáčku po zubech krátkými pohyby sem a tam, aby se delší štětiny dostaly mezi zuby.
ČEŠTINA 33 Úrovně intenzity -- Nízká: 1 indikátor LED (Obr. 7) -- Střední: 2 indikátory LED (Obr. 8) -- Vysoká: 3 indikátory LED (Obr. 9) Poznámka: Chcete-li nastavit úroveň intenzity, stiskněte vypínač a nechte zubní kartáček Sonicare procházet čtyřmi úrovněmi intenzity v následujícím pořadí: vysoká, střední, nízká, vysoká a tak dále. Každým stisknutím tlačítka můžete vybrat další dostupnou úroveň intenzity.
ČEŠTINA Chytrý časovač Funkce Smartimer oznamuje dokončení cyklu čištění, když na konci cyklu čištění automaticky vypne zubní kartáček. Zubní lékaři doporučují čistit zuby alespoň 2 minuty dvakrát denně. Poznámka: Pokud čistíte zuby po dobu 1,5 sekundy a stisknete vypínač, zubní kartáček se pozastaví. Pozastavení trvá 30 sekund a poté se funkce Smartimer resetuje. Snadný začátek Funkce pro snadný začátek jemně zvyšuje sílu prvních 14 čištění, aby jste si zvykli na čištění s kartáčkem Sonicare.
ČEŠTINA 35 Čištění Nečistěte hlavu kartáčku, rukojeť ani nabíječku v myčce. Rukojeť kartáčku 1 Sundejte hlavici kartáčku a kovovou hřídel opláchněte teplou vodou (Obr. 11). Netlačte na gumové těsnění na kovové hřídeli ostrými předměty. Mohli byste ho poškodit. 2 Celý povrch rukojeti otřete vlhkým hadříkem. Hlavice kartáčku 1 Hlavici kartáčku a štětiny opláchněte po každém použití (Obr. 12). 2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavici kartáčku z rukojeti a opláchněte konektor hlavice kartáčku teplou vodou.
ČEŠTINA Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Recyklace -- Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 13).
ČEŠTINA 37 3 Vložte šroubovák mezi rukojeť a vnitřní rám. Abyste rukojeť uvolnili, nakloňte šroubovák (Obr. 16). 4 Vyjměte vnitřní rám z rukojeti. (Obr. 17) 5 Vyjměte pryžové podložky, které jsou na baterii a pod ní (Obr. 18). 6 Vložte šroubovák mezi baterii a rám. Nakloněním šroubováku baterii vysuňte z rámu (Obr. 19). 7 Konce baterie zalepte páskou, aby nedošlo ke zkratu v důsledku zbytkové energie v baterii (Obr. 20).
EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge tehke laadijat märjaks. Ärge kasutage ega hoidke seda vett täis vanni, kraanikausi vms lähedal või kohal. Ärge kastke laadijat vette vm vedeliku sisse.
EESTI 39 -- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all.
EESTI -- Kui teil on meditsiinilisi küsimusi, võtke enne Sonicare’i hambaharja kasutama hakkamist ühendust oma arstiga. -- Käesolev seade on mõeldud üksnes hammaste, igemete ja keele puhastamiseks. Ärge kasutage seda ühelgi muul otstarbel. Kui hambaharja kasutamine on ebamugav või valulik, lõpetage selle kasutamine ja võtke ühendust oma hambaarstiga. -- Sonicare’i hambahari on personaalne hügieenitarve ega ole mõeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis või -asutuses.
EESTI 41 Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Hügieeniline reisivutlar 2 Ainulaadse tuvastusmärgisega harjapea 3 Käepide 4 Toitenupp 5 Intensiivsuse taseme LED-näidik 6 Patarei laetuse näidik 7 Laadija Märkus: Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile. Kasutamiseks valmistumine Harjapea kinnitamine 1 Asetage harjapea selliselt, et harjased oleksid kohakuti käepideme eesosaga (Jn 2). 2 Vajutage harjapea kindla liigutusega metallvarrele, kuni see kinnitub.
EESTI Seadme kasutamine Harjamisjuhised 1 Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neile väike kogus hambapastat. 2 Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid igemete suhtes väikse nurga alla (Jn 5). 3 Sonicare’i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. 4 Sonicare’i efektiivsuse maksimaalseks kasutamiseks vajutage kergelt ja laske sel enda eest harjata. Ärge ise harjamisliigutusi tehke. 5 Liigutage harjapead aeglaselt edasi-tagasi üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse.
EESTI 43 Intensiivsuse tasemed -- Madal: 1 LED-märgutuli (Jn 7) -- Keskmine: 2 LED-märgutuld (Jn 8) -- Kõrge: 3 LED-märgutuld (Jn 9) Märkus:Valgustugevuse taseme reguleerimiseks vajutage sisse-väljalülitamise nuppu ja laske oma Sonicare’i tsüklis läbi intensiivsuse tasemed järgmises järjestuses: kõrge, keskmine, madal, kõrge jne. Iga nupuvajutus laseb teil valida järgmise saadaoleva intensiivsustaseme. Aku seisund (kui käepide pole laadijas) -- Kollane aku laetuse näidik näitab madalat aku laetuse taset.
EESTI Smartimer Smartimer annab märku harjamistsükli lõpetamisest, lülitades hambaharja harjamistsükli lõpus automaatselt välja. Hambaarstid soovitavad harjata kaks korda päevas vähemalt kahe minuti vältel. Märkus: Kui vajutate pärast 1,5 sekundit pikkust harjamist sisse-välja lülitamise nuppu, hambahari seiskub. Pärast 30 sekundi pikkust pausi Smartimer lähtestatakse.
EESTI 45 Puhastamine Ärge puhastage harjapead, käepidet ega laadijat nõudepesumasinas. Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallist vart sooja veega (Jn 11). Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see võib tihendit kahjustada. 2 Kasutage käepideme pinna pühkimiseks niisket lappi. Harjapea 1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist (Jn 12). 2 Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepideme küljest lahti ja loputage ühenduskohta sooja veega.
EESTI Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Ringlussevõtt -- See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 13).
EESTI 47 4 Eemaldage sisemine raam käepideme küljest. (Jn 17) 5 Eemaldage aku üla- ja alaosas olevad kummid (Jn 18). 6 Sisestage kruvikeeraja aku ja raami vahele. Aku raamist välja tulemiseks kallutage kruvikeerajat (Jn 19). 7 Pange aku otstesse natuke teipi, et vältida akus sisalduva jääkenergiast tekkida võivaid lühiseid (Jn 20). Nüüd saab laetava aku ringlusse võtta või ära visata ning ülejäänud toote nõuetekohaselt kasutusest kõrvaldada.
HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno! Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost -- Punjač držite dalje od vode. Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu.
HRVATSKI 49 -- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Čistiti i održavati aparat smiju samo djeca starija od 8 godina koja su pod nadzorom.
HRVATSKI -- Ovaj aparat namijenjen je isključivo čišćenju zuba, desni i jezika. Nemojte ga koristiti za druge svrhe. Prestanite koristiti aparat i obratite se liječniku ako osjetite nelagodu ili bol. -- Četkica za zube Sonicare predstavlja aparat za osobnu higijenu i ne smije ga koristiti više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. -- Glavu četkice prestanite koristiti ako joj se v lakna slome ili saviju.
HRVATSKI 51 Opći opis (Sl. 1) 1 Higijenska kapica za putovanja 2 Glave četkice s jedinstvenim identifikatorom 3 Drška 4 Gumb za uključivanje/isključivanje 5 LED indikatori razine intenziteta 6 Indikator razine napunjenosti baterije 7 Punjač Napomena: Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Priprema za uporabu Pričvršćivanje glave četkice 1 Postavite glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta prema prednjoj strani drške (Sl. 2).
HRVATSKI Korištenje aparata Upute za četkanje 1 Smočite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube. 2 Postavite vlakna četkice na zube pod blagim kutom prema rubu desni (Sl. 5). 3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili četkicu Sonicare. 4 Blago pritisnite kako biste osigurali najveću učinkovitost četkice Sonicare i četkanje prepustite četkici Sonicare. Nemojte snažno četkati.
HRVATSKI 53 Razine intenziteta -- Niski: 1 LED indikator (Sl. 7) -- Srednji: 2 LED indikatora (Sl. 8) -- Visoki: 3 LED indikatora (Sl. 9) Napomena: Kako biste prilagodili razinu intenziteta, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako bi četkica Sonicare kružila kroz razine intenziteta sljedećim redoslijedom: visoki, srednji, niski, visoki itd. Svaki dodir gumba omogućava odabir sljedeće dostupne razine intenziteta.
HRVATSKI Smartimer Smartimer naznačuje da je ciklus četkanja dovršen kada automatski isključi četkicu na kraju ciklusa četkanja. Stomatolozi preporučuju četkanje u trajanju od najmanje 2 minute dvaput dnevno. Napomena: Nakon četkanja 1,5 sekundi pritiskom na gumb za uključivanje/ isključivanje četkica će se privremeno zaustaviti. Nakon pauze od 30 sekundi Smartimer će se ponovo postaviti.
HRVATSKI 55 Čišćenje Glavu četkice, dršku ili punjač nemojte prati u stroju za pranje posuđa. Drška četkice za zube 1 Odvojite glavu četkice i isperite metalnu osovinu toplom vodom (Sl. 11). Nemojte koristiti oštre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to može prouzročiti oštećenja. 2 Koristite vlažnu krpu kako biste obrisali cijelu površinu drške. Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svakog korištenja (Sl. 12).
HRVATSKI Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Recikliranje -- Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU (Sl. 13).
HRVATSKI 57 3 Umetnite odvijač između drške i unutarnjeg okvira. Nagnite odvijač kako biste olabavili dršku (Sl. 16). 4 Odvojite unutarnji okvir od drške. (Sl. 17) 5 Izvadite gumene dijelove koji su iznad i ispod baterije (Sl. 18). 6 Umetnite odvijač između baterije i okvira. Nagnite odvijač kako biste bateriju izvadili iz okvira (Sl. 19). 7 Stavite malo vrpce preko krajeva baterije kako biste izbjegli kratki spoj zbog ostatka energije u bateriji (Sl. 20).
MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -- Tartsa a töltőt víztől távol. Ne helyezze és ne tárolja vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. fölött vagy közelében. Ne merítse a töltőt vízbe vagy más folyadékba.
MAGYAR 59 -- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
MAGYAR -- Ha egészségügyi aggálya merül fel, forduljon orvosához a Sonicare fogkefe használata előtt. -- A készüléket a fogak, az íny és a nyelv tisztítására tervezték. Ne használja más célokra. Kellemetlen érzés vagy fájdalom esetén ne használja tovább a készüléket, és keresse fel orvosát. -- A Sonicare fogkefe a személyes higiénia fenntartásának eszköze. Ne használja több különböző páciensnél fogászati gyakorlatban vagy fogászati intézményben.
MAGYAR 61 Általános leírás (ábra 1) 1 Higiénikus utazótok 2 Fogkefefej egyedi azonosítóval 3 Markolat 4 Be-/kikapcsoló gomb 5 Intenzitásjelző LED-ek 6 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 7 Töltő Megjegyzés: A doboz tartalma a megvásárolt típustól függően eltérő lehet. Előkészítés a használatra A fogkefefej felhelyezése 1 A fogkefefejet úgy igazítsa, hogy a sörtéi a nyél elülső oldala felé nézzenek (ábra 2). 2 Határozott mozdulattal nyomja a fogkefefejet ütközésig a fém tengelyre.
MAGYAR A készülék használata Utasítások fogmosáshoz 1 Vizezze be a fogkefe sörtéit, és vigyen fel egy kis adag fogkrémet. 2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogy az kissé a fogíny széle felé dőljön (ábra 5). 3 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Sonicare készüléket. 4 Enyhe nyomással érheti el a Sonicare fogkefe maximális hatékonyságát. Hagyja, hogy a Sonicare fogkefe dolgozzon Ön helyett. Ne dörzsölje.
MAGYAR 63 Intenzitási szintek -- Alacsony: 1 LED-lámpa világít (ábra 7) -- Közepes: 2 LED-lámpa világít (ábra 8) -- Magas: 3 LED-lámpa világít (ábra 9) Megjegyzés: Az intenzitási szint beállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, ekkor a Sonicare végiglépked a különböző intenzitási szinteken a következő sorrendben: erős, közepes, alacsony, erős stb. A gomb egyes minden megnyomásával a következő rendelkezésre álló intenzitási szintet választhatja.
MAGYAR Smartimer A Smartimer a fogmosási ciklus végén a fogkefe automatikus kikapcsolásával jelzi, hogy a fogmosási ciklus befejeződött. A fogorvosok naponta kétszer legalább 2 percig tartó fogmosást javasolnak. Megjegyzés: 1,5 perces fogmosás után a be-/kikapcsoló gomb megnyomására a fogkefe leáll. 30 másodperc szünet után a Smartimer újraindítja az időzítést.
MAGYAR 65 Tisztítás Ne tisztítsa a fogkefefejet, a fogkefenyelet vagy a töltőegységet mosogatógépben. Fogkefe markolata 1 Távolítsa el a fogkefefejet, majd öblítse le a fém tengely területét meleg vízzel (ábra 11). Ne nyomja meg a fém tengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal, mivel azzal sérülést okozhat. 2 A nyél egészének megtisztításához használjon nedves törlőkendőt. Fogkefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket minden egyes használat után (ábra 12).
MAGYAR Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja). Újrahasznosítás -- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek (ábra 13).
MAGYAR 67 2 Helyezzen be egy kis szabványos csavarhúzót a markolat aljába, és az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva távolítsa el a csavart. Húzza le a fedelet a markolat végéről (ábra 15). 3 Helyezze a csavarhúzót a markolat és a belső keret közé. A csavarhúzót megdöntve lazítsa meg a markolatot (ábra 16). 4 Vegye le a belső keretet a markolatról. (ábra 17) 5 Távolítsa el a felül elhelyezkedő és az akkumulátor alatt található gumikat (ábra 18).
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus -- Kroviklį laikykite kuo toliau nuo vandens. Nedėkite ir nelaikykite jo virš ar šalia vandens pripiltos vonios ar praustuvės.
LIETUVIŠKAI 69 -- Jei prietaisas kaip nors pažeistas (pažeista šepetėlio galvutė, dantų šepetėlio rankenėlė arba kroviklis), nebesinaudokite juo. Šiame prietaise nėra jokių detalių, kurių techninę priežiūrą galima atlikti. Jei prietaisas yra sugadintas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (žr. skyrių „Garantija ir palaikymas“). -- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių.
LIETUVIŠKAI -- „Sonicare“ dantų šepetėlis atitinka saugos standartus dėl elektronikos prietaisų. Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas, prieš naudodamiesi pasikonsultuokite su savo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju. -- Jei jums kilo klausimų, prieš naudodamiesi „Sonicare“, pasikonsultuokite su gydytoju. -- Šis prietaisas skirtas tik dantims, dantenoms ir liežuviui valyti. Nenaudokite jo kitais tikslais.
LIETUVIŠKAI 71 Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Higieniškas kelioninis dangtelis 2 Šepetėlio galvutė su unikaliu identifikatoriumi 3 Rankena 4 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas 5 Intensyvumo lygio LED 6 Maitinimo elemento įkrovos indikatorius 7 Kroviklis Pastaba. Dėžutės turinys gali skirtis priklausomai nuo modelio. Paruošimas naudojimui Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Išlygiuokite taip, kad šepetėlio galvutės šereliai būtų toje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlės dalis (Pav. 2).
LIETUVIŠKAI Prietaiso naudojimas Dantų valymo nurodymai 1 Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekį dantų pastos. 2 Dantų šepetėlio šerelius laikykite atsuktus į dantis, pasukę nedideliu kampu į dantenas (Pav. 5). 3 Įjunkite prietaisą paspausdami „Sonicare“ įjungimo / išjungimo mygtuką. 4 Kad „Sonicare“ dantų šepetėlis veiktų kuo efektyviau, valykite švelniai spustelėdami. Netrinkite.
LIETUVIŠKAI 73 Intensyvumo lygiai -- Mažas: šviečia 1 LED indikatoriaus lemputė (Pav. 7) -- Vidutinis: šviečia 2 LED indikatoriaus lemputės (Pav. 8) -- Didelis: šviečia 3 LED indikatoriaus lemputės (Pav. 9) Pastaba. Jei norite reguliuoti intensyvumo lygį, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką ir „Sonicare“ pereis per intensyvumo lygius tokia tvarka: didelis, vidutinis, mažas, didelis ir t. t. Kiekvienu mygtuko paspaudimu galėsite pasirinkti vis kitą intensyvumo lygį.
LIETUVIŠKAI „Smartimer” laikmatis „Smartimer“ nurodo valymo ciklo pabaigą, kai pasibaigus valymo ciklui dantų šepetėlis išsijungia automatiškai. Odontologai rekomenduoja dantis valyti du kartus per dieną po 2 minutes. Pastaba. Jei valėte dantis 1,5 sek. ir paspaudėte įjungimo / išjungimo mygtuką, dantų šepetėlis bus pristabdytas. Po 30 sekundžių „Smartimer“ vėl paleidžiamas.
LIETUVIŠKAI 75 Valymas Neplaukite šepetėlio galvutės, rankenėlės ar kroviklio indaplovėje. Dantų šepetėlio rankenėlė 1 Nuimkite šepetėlio galvutę ir nuskalaukite plotą apie metalinį velenėlį šiltu vandeniu (Pav. 11). Nespauskite metalinio velenėlio guminio tarpiklio naudodami aštrius daiktus, nes galite jį sugadinti. 2 Drėgna šluoste nuvalykite visą rankenėlės paviršių. Šepetėlio galvutė 1 Išskalaukite šepetėlio galvutę ir šerelius kiekvieną kartą panaudoję (Pav. 12).
LIETUVIŠKAI Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Perdirbimas -- Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES (Pav. 13).
LIETUVIŠKAI 77 3 Įstatykite atsuktuvą tarp rankenėlės ir vidinio rėmelio. Pakreipkite atsuktuvą ir atlaisvinkite rankenėlę (Pav. 16). 4 Iš rankenėlės ištraukite vidinį rėmelį. (Pav. 17) 5 Nuimkite baterijos viršuje ir apačioje esančias gumas (Pav. 18). 6 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos ir rėmelio. Pakreipkite atsuktuvą, kad baterija iššoktų iš rėmelio (Pav. 19). 7 Ant baterijos galų užklijuokite lipnios juostos, kad dėl baterijoje likusios energijos neįvyktų trumpasis jungimas (Pav. 20).
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Sargiet lādētāju no ūdens! Nenovietojiet un neglabājiet to virs vai pie vannas, mazgājamās bļodas, izlietnes u. tml. vietām, kas pildītas ar ūdeni.
LATVIEŠU 79 -- ---- -- sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī (skatiet nodaļu “Garantija un apkope”). Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
LATVIEŠU -- Ja jums radušās šaubas, pirms Sonicare lietošanas konsultējieties ar ārstu. -- Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu, smaganu un mēles tīrīšanai. Neizmantojiet to citiem nolūkiem. Pārtrauciet lietot ierīci un sazinieties ar ārstu, ja rodas diskomforts vai sāpes. -- Sonicare zobu suka ir personīgās higiēnas ierīce, un tā nav paredzēta lietošanai vairākiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē. -- Pārtrauciet lietot birstes uzgali ar saspiestiem vai saliektiem sariem.
LATVIEŠU 81 Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Higiēnisks ceļojumu vāciņš 2 Birstes uzgalis ar unikālu identifikatoru 3 Rokturis 4 Strāvas ieslēgšanas/izslēgšanas poga 5 Intensitātes līmeņa gaismas diodes 6 Baterijas līmeņa indikators 7 Lādētājs Piezīme: Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Sagatavošana lietošanai Birstes uzgaļa uzlikšana 1 Pielāgojiet birstes uzgali, lai sari būtu vērsti uz roktura priekšpusi (Zīm. 2).
LATVIEŠU Ierīces lietošana Zobu tīrīšanas norādījumi 1 Samitriniet sarus un uzklājiet mazliet zobu pastas. 2 Novietojiet zobu birstes sarus pret zobiem nelielā leņķī virzienā uz smaganu līniju (Zīm. 5). 3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu Sonicare 4 Mazliet uzspiediet, lai palielinātu Sonicare efektivitāti, un ļaujiet Sonicare zobu birstei tīrīt zobus jūsu vietā. Neberziet.
LATVIEŠU 83 Intensitātes līmeņi -- Zems: 1 LED indikatora lampiņa (Zīm. 7) -- Vidējs: 2 LED indikatora lampiņas (Zīm. 8) -- Augsts: 3 LED indikatora lampiņas (Zīm. 9) Piezīme: Lai noregulētu intensitātes līmeni, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai Sonicare darbotos visos intensitātes līmeņos šādā secībā: augsta, vidēja, zema, augsta, utt. Katrs pieskāriens pogai sniedz iespēju izvēlēties nākamo pieejamo intensitātes līmeni.
LATVIEŠU Smartimer Smartimer norāda, ka tīrīšanas cikls ir pabeigts, automātiski izslēdzot zobu birsti tīrīšanas cikla beigās. Zobārsti iesaka tīrīt zobus vismaz 2 minūtes divreiz dienā. Piezīme: Pēc 1,5 sekundes ilgas tīrīšanas, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, zobu birstes darbība tiek pārtraukta. Pēc 30 sekunžu pauzes Smartimer tiek atiestatīts. Easy-start Easy-start funkcija pakāpeniski palielina jaudu pirmo 14 tīrīšanas reižu laikā, lai jūs pierastu pie tīrīšanas ar Sonicare.
LATVIEŠU 85 Tīrīšana Nemazgājiet birstes uzgali, rokturi vai lādētāju trauku mazgāšanas mašīnā. Zobu birstes rokturis 1 Noņemiet birstes uzgali un noskalojiet metāla vārpstas zonu ar siltu ūdeni (Zīm. 11). Nestumiet gumijas blīvi uz metāla vārpstas ar asiem priekšmetiem, jo varat radīt bojājumus. 2 Izmantojiet mitru drānu, lai noslaucītu visu roktura virsmu. Sukas uzgalis 1 Noskalojiet birstes uzgali un sarus pēc katras lietošanas reizes (Zīm. 12).
LATVIEŠU Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Otrreizējā pārstrāde -- Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 13).
4 Izņemiet iekšējo rāmi no roktura. (Zīm. 17) 5 Noņemiet gumijas, kas atrodas uz un zem baterijas (Zīm. 18). 6 Ievietojiet skrūvgriezi starp bateriju un rāmi. Sašķiebiet skrūvgriezi, lai izspiestu bateriju no rāmja (Zīm. 19). 7 Uzlīmējiet mazliet lentes pār baterijas galiem, lai novērstu īssavienojumu, ko var izraisīt baterijā atlikusī enerģija (Zīm. 20). Uzlādējamo bateriju tagad var nodot otrreizējai pārstrādei vai atbrīvoties videi draudzīgā veidā kopā ar pārējo produktu.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
www.philips.com/Sonicare ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.8889.