Philips Sonicare 3 Series
1
Sonicare 3 Series ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 16 POLSKI 28 ROMÂNĂ 39 РУССКИЙ 49 SLOVENSKY 61 SLOVENŠČINA 71 SRPSKI 81 УКРАЇНСЬКА 91
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid.
ENGLISH 7 -- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
ENGLISH -- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. -- The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. -- Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
ENGLISH 9 General description (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Brush head with unique identifier 3 Handle 4 Power on/off button 5 Intensity level LEDs 6 Battery level indicator 7 Charger Note:The contents of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.
ENGLISH Using the appliance Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline (Fig. 5). 3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
ENGLISH 11 Intensity levels -- Low: 1 LED indicator light (Fig. 7) -- Medium: 2 LED indicator lights (Fig. 8) -- High: 3 LED indicator lights (Fig. 9) Note:To adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cycle through the intensity levels in the following order: High, Medium, Low, High etc. Each touch of the button allows you to select the next available intensity level.
ENGLISH Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Note: After brushing for 1.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer resets.
ENGLISH 13 Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 11). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 12).
ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 13).
ENGLISH 15 3 Insert the screwdriver between the handle and the internal frame. Tilt the screwdriver to loosen the handle (Fig. 16). 4 Remove the internal frame from the handle. (Fig. 17) 5 Remove the rubbers that are on top and below the battery (Fig. 18). 6 Insert the screwdriver between the battery and the frame. Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame (Fig. 19). 7 Place some tape over the ends of the battery to avoid any short-circuiting due to residual energy in the battery (Fig. 20).
ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар -- Зарядтағышты судан алыс ұстаңыз. Оны суға толы ваннаның, раковинаның, т.с.с.
ҚАЗАҚША 17 -- Құрылғы қандай да бір жолмен зақымдалса (щетка басы, тіс щеткасының сабы немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. Бұл құрылғы құрамында пайдаланушы жөндей алатын бөлшектер жоқ. Егер құрылғы зақымдалса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз («Кепілдік пен қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
ҚАЗАҚША -- Осы тіс щеткасын пайдаланғаннан кейін көп қан ақса немесе 1 апта пайдаланылса да, тістің қанауы тоқтамаса, тіс дәрігерінен кеңес алыңыз. Сондай-ақ, Sonicare щеткасын пайдаланғанда қолайсыздықты немесе ауырсынуды сезінсеңіз, тіс дәрігерінен кеңес алыңыз. -- Sonicare тіс щеткасы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді.
ҚАЗАҚША 19 -- Қылшықтары бүлінген немесе майысқан щетка басын пайдалануды тоқтатыңыз. Щетка басын 3 ай сайын немесе тозу белгілері пайда болса тезірек ауыстырыңыз. Өндіруші ұсынғаннан басқа щетка бастарын пайдаланбаңыз. -- Егер тіс пастаңызда пероксид, ас немесе екі көмір қышқылды содасы (ағартатын тіс пасталарында көбіне кездеседі) болса, щетка басын әрбір пайдаланған соң сабындап, сумен мұқият тазалаңыз. Бұл пластиктің шытынауынан қорғайды.
ҚАЗАҚША Пайдалануға дайындау Щетка басын жалғау 1 Щетка басын қылшықтар саптың алдына қарап тұратындай туралаңыз (Cурет 2). 2 Тоқтағанша щетка басын металл білікке қатты басыңыз. Ескертпе. Sonicare щетка бастарында щетка басын анықтауға арналған оңай анықталатын белгішелер болады. Аккумулятор батареясын зарядтау 1 Зарядтағыштың штепселін қабырға розеткасына жалғаңыз. 2 Тұтқаны зарядтағышқа қойыңыз (Cурет 3). ,, Батарея деңгейінің индикаторы жыпылықтап, щетка зарядталып жатқанын көрсетеді (Cурет 4).
ҚАЗАҚША 21 6 Әр бөлікті 30 секунд бойы тазалаңыз, жалпы щеткамен тазалау уақыты 2 минут болуы керек. 1-бөлігінен (жоғарғы тістердің сыртын) бастаңыз, содан кейін 2-бөлігін (тістердің ішін) щеткамен тазалаңыз. 3-бөлігінде (төменгі тістердің сыртын) жалғастырыңыз да, соңында 4-бөлігін (төменгі тістердің ішін) щеткамен тазалаңыз (Cурет 6). Ескертпе. Щеткамен тазалау циклін аяқтағаннан кейін қосымша уақытты тістердің шайнау беттерін және дақтар пайда болатын аймақтарды щеткамен тазалауға жұмсауға болады.
ҚАЗАҚША Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда) -- Сары батарея деңгейінің индикаторы төмен зарядты көрсетеді. -- Жасыл батарея деңгейінің индикаторы жоғары зарядты көрсетеді. -- Батарея төмен және жоғары заряд арасында болғанда батарея деңгейінің индикаторы өшеді. Ескертпе. 3 дыбыстық сигнал естісеңіз және батарея деңгейі индикаторының сары ЖШД жыпылықтаса, батарея заряды 10% төмен және щетканы зарядтау керек. Ескертпе.
ҚАЗАҚША 23 Оңай іске қосу Sonicare щеткасымен тазартуға үйрену үшін Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігі алғашқы 14 рет щеткамен тазалау кезінде қуатты аздап арттырады. Easy-Start (Оңай іске қосу) мүмкіндігі тек High (Жоғары) қарқындылық деңгейінде жұмыс істейді. Осы Sonicare үлгісінде Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігі өшірулі күйде келеді. Easy-start (Оңай іске қосу) мүмкіндігін іске қосу немесе өшіру үшін: 1 Щетка басын сапқа бекітіңіз. 2 Сапты электр тогына қосулы зарядтағышқа қойыңыз.
ҚАЗАҚША Тазалау Щетка басын, сапты немесе зарядтағышты ыдыс жуғышта тазаламаңыз. Щетка сабы 1 Щетка басын алыңыз және металл білік аймағын жылы сумен шайыңыз (Cурет 11). металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз, себебі бұл зақымдауы мүмкін. 2 Саптың бүкіл бетін сүрту үшін ылғалды шүберекті пайдаланыңыз. Щетка басы 1 Әр пайдаланудан кейін щетка басын және қылшықтарды шайыңыз (Cурет 12).
ҚАЗАҚША 25 Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Өңдеу -- Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын білдіреді (Cурет 13).
ҚАЗАҚША 2 Бұрандағы алу үшін шағын стандартты бұрауышты саптың астына кіргізіп, сағат тіліне қарсы бұраңыз. Саптың қақпағын тартыңыз (Cурет 15). 3 Бұрауышты сап пен ішкі жақтаудың арасына кіргізіңіз. Сапты босату үшін бұрауышты еңкейтіңіз (Cурет 16). 4 Ішкі жақтауды саптан алыңыз. (Cурет 17) 5 Батареяның үстінгі және астыңғы жағындағы резеңкелерді алып тастаңыз (Cурет 18). 6 Бұрауышты батарея мен жақтаудың арасына кіргізіңіз. Батареяны жақтаудан алу үшін бұрауышты еңкейтіңіз (Cурет 19).
ҚАЗАҚША 27 Электр тіс тазалайтын щетка Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. HX6631/01: Li-ion. Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған. Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған жерге хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық мерзімі сатып алған күннен бастап 2 жыл.
POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo -- Trzymaj ładowarkę z dala od wody. Nie kładź jej ani nie przechowuj w pobliżu wanny, umywalki, zlewu lub innego pojemnika z wodą.
POLSKI 29 -- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt, ładowarka), nie używaj go. Urządzenie nie zawiera elementów przeznaczonych do naprawy. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział „Gwarancja i serwis”).
POLSKI -- Skonsultuj się ze stomatologiem, jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu użytkowania. Skonsultuj się ze stomatologiem także w przypadku odczuwania dyskomfortu lub bólu podczas korzystania ze szczoteczki Sonicare. -- Szczoteczka Sonicare spełnia wymagania norm bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektromagnetycznych.
POLSKI 31 -- Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki, sodę oczyszczoną lub wodorowęglany (często występujące w pastach wybielających), po każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem. Zapobiega to pękaniu plastiku. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny (rys.
POLSKI Ładowanie urządzenia 1 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce (rys. 3). ,, Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora miga, co oznacza, że trwa ładowanie szczoteczki (rys. 4). Uwaga: Pełne ładowanie akumulatora może zająć do 48 godzin, ale szczoteczki Sonicare można użyć przed pełnym naładowaniem. Zasady używania urządzenia Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów 1 Zwilż włosie szczoteczki i nałóż niewielką ilość pasty do zębów.
POLSKI 33 Uwaga: Po zakończeniu cyklu szczotkowania można dodatkowo wyczyścić zęby od góry i od dołu oraz w miejscach, gdzie powstają przebarwienia. Za pomocą włączonej lub wyłączonej szczoteczki można również wyczyścić język.
POLSKI Funkcje Quadpacer -- Quadpacer to zegar, który co określony czas emituje sygnały dźwiękowe i na krótko się zatrzymuje, aby przypomnieć użytkownikowi o szczotkowaniu czterech części jamy ustnej. Funkcja Quadpacer działa na wszystkich trzech poziomach intensywności (rys. 10). Smartimer Funkcja Smartimer wyłącza szczoteczkę po zakończeniu cyklu czyszczenia sygnalizując, że cykl został zakończony. Dentyści zalecają czyszczenia zębów 2 razy dziennie przez co najmniej 2 minuty.
POLSKI 35 Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej 1 minutę, aby kolejne etapy cyklu Easy-start przebiegały prawidłowo. Uwaga: Nie zaleca się korzystania z funkcji Easy-start bez zachowania fazy początkowej. Zmniejsza to skuteczność szczoteczki Sonicare w usuwaniu kamienia nazębnego. Czyszczenie Nie czyść nasadki, uchwytu ani ładowarki w zmywarce. Uchwyt szczoteczki 1 Zdejmij główkę szczoteczki i wypłucz metalowy trzonek w ciepłej wodzie (rys. 11).
POLSKI Wymiana Główka szczoteczki Aby uzyskać optymalne rezultaty, wymieniaj główki szczoteczki Sonicare co 3 miesiące. Korzystaj z oryginalnych zamiennych okrągłych główek szczoteczki Philips Sonicare dla posiadanego modelu. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips.
POLSKI 37 Wyjmowanie akumulatora Pamiętaj, że ten proces jest nieodwracalny. Do wyjęcia akumulatora potrzebne są mały, standardowy śrubokręt i taśma. W przypadku postępowania zgodnie z poniższymi instrukcjami, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. 1 Aby rozładować akumulator, zdejmij uchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę Sonicare i pozostaw aż do samoczynnego zakończenia pracy. Powtarzaj czynność do momentu, gdy nie będzie możliwe ponowne włączenie szczoteczki Sonicare.
POLSKI Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje: -- Główki szczoteczki. -- Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych części zamiennych. -- Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, brakiem konserwacji, przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby.
ROMÂNĂ 39 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol -- Ţine încărcătorul departe de apă. Nu îl aşeza sau nu îl depozita deasupra sau în apropierea apei din cadă, lavoar, chiuvetă etc.
ROMÂNĂ -- Dacă aparatul este deteriorat în orice mod (capul de periere, mânerul periuţei de dinţi sau încărcătorul), nu îl mai utiliza. Acest aparat nu conţine piese care pot fi reparate. Dacă aparatul este deteriorat, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (consultă capitolul „Garanţie şi service”).
ROMÂNĂ 41 -- Periuţa de dinţi Sonicare este conformă cu standardele de siguranţă pentru dispozitive electromagnetice. Dacă ai un stimulator cardiac sau alte dispozitive implantate, contactează medicul tău sau producătorul dispozitivului implantat, înainte de utilizare. -- Dacă ai probleme medicale, consultă medicul înainte de a utiliza Sonicare. -- Acest aparat a fost conceput numai pentru curăţarea dinţilor, gingiilor şi a limbii. Nu îl utiliza în niciun alt scop.
ROMÂNĂ Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Descriere generală (fig. 1) 1 Capac igienic pentru călătorii 2 Cap de periere cu identificator unic 3 Mâner 4 Buton pornire/oprire 5 LED-uri pentru nivelul de intensitate 6 Indicator pentru nivelul bateriei 7 Unitate de încărcare Notă: Conţinutul cutiei poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
ROMÂNĂ 43 Utilizarea aparatului Instrucţiuni de periere 1 Udă perii şi aplică o cantitate mică de pastă de dinţi. 2 Aşează perii periuţei de dinţi pe dinţi, înclinându-i uşor spre linia gingiilor (fig. 5). 3 Apasă butonul pornire/oprire pentru a porni periuţa de dinţi Sonicare. 4 Apasă uşor pentru a maximiza eficienţa periuţei de dinţi Sonicare şi las-o să se ocupe de periere pentru tine. Nu freca.
ROMÂNĂ Niveluri de intensitate -- Scăzut: 1 indicator LED se aprinde (fig. 7) -- Mediu: 2 indicatoare LED se aprind (fig. 8) -- Ridicat: 3 indicatoare LED se aprind (fig. 9) Notă: Pentru a regla nivelul de intensitate, apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a permite periuţei Sonicare să treacă prin nivelurile de intensitate în ordinea următoare: ridicat, mediu, scăzut, ridicat etc. Fiecare atingere a butonului vă permite să selectaţi următorul nivel de intensitate disponibil.
ROMÂNĂ 45 Smartimer Smartimer indică când ciclul de periere este finalizat atunci când periuţa de dinţi se opreşte automat la sfârşitul ciclului de periere. Dentiştii recomandă cel puţin 2 minute de periere de două ori pe zi. Notă: După un periaj de 1,5 secunde, apăsarea butonului de pornire/oprire va întrerupe funcţionarea periuţei de dinţi. După o pauză de 30 de secunde, Smartimer se resetează.
ROMÂNĂ Curăţarea Nu spălaţi capul de periere, mânerul sau încărcătorul în maşina de spălat vase. Mâner pentru periuţa de dinţi 1 Îndepărtaţi capul de periere şi clătiţi axul metalic cu apă caldă (fig. 11). Nu apăsa pe garnitura din cauciuc de pe axul metalic cu obiecte ascuţite, pentru a evita deteriorarea acesteia. 2 Utilizaţi o cârpă umedă pentru a curăţa întreaga suprafaţă a mânerului. Cap de periere 1 Clăteşte capul de periere şi perii după fiecare utilizare (fig. 12).
ROMÂNĂ 47 Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Reciclarea -- Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE (fig. 13).
ROMÂNĂ 3 Introdu şurubelniţa între mâner şi cadrul intern. Înclină şurubelniţa pentru a slăbi mânerul (fig. 16). 4 Scoate cadrul intern din mâner. (fig. 17) 5 Scoate cauciucurile care sunt în partea de sus şi de jos a bateriei (fig. 18). 6 Introdu şurubelniţa între baterie şi cadru. Înclină şurubelniţa pentru a scoate bateria din cadru (fig. 19). 7 Poziţionaţi bandă adezivă peste marginile bateriei pentru a evita orice scurtcircuitare din cauza energiei reziduale din baterie (fig. 20).
РУССКИЙ 49 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! -- Храните зарядное устройство вдали от воды. Не оставляйте его рядом с ванной, раковиной и т.д.
РУССКИЙ -- При повреждении любой части прибора (чистящей насадки, ручки зубной щетки или зарядного устройства) прекратите его использование. В приборе отсутствуют детали, обслуживание которых может выполнять пользователь. Если прибор поврежден, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (см. главу “Гарантия и поддержка”).
РУССКИЙ 51 -- Если после использования зубной щетки наблюдается повышенная кровоточивость десен или кровоточивость десен не проходит после 1 недели применения, проконсультируйтесь со стоматологом. Также обратитесь к стоматологу при появлении неприятных или болевых ощущений во время использования щетки Sonicare. -- Зубная щетка Sonicare соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов.
РУССКИЙ -- Не пользуйтесь чистящей насадкой со смятыми или загнутыми щетинками. Заменяйте чистящую насадку каждые 3 месяца или чаще, если появились признаки износа. Используйте только чистящие насадки, рекомендованные производителем прибора. -- Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или другие бикарбонаты (часто используемые в отбеливающих зубных пастах), тщательно мойте чистящую насадку водой с мылом после каждого использования. Это предотвратит возможное появление трещин.
РУССКИЙ 53 Подготовка прибора к работе Установка чистящей насадки 1 Установите чистящую насадку, повернув щетинки в сторону лицевой панели ручки (Рис. 2). 2 Прижмите чистящую насадку к металлическому наконечнику до упора. Примечание. Чистящие насадки Sonicare оснащены удобными значками, с помощью которых можно легко определить свою чистящую насадку. Зарядка аккумулятора 1 Вставьте вилку зарядного устройства в розетку электросети. 2 Установите ручку на зарядное устройство (Рис. 3).
РУССКИЙ Примечание. Для того чтобы обеспечить равномерную чистку зубов, условно разделите полость рта на 4 участка и используйте функцию Quadpacer (см. главу “Функциональные особенности”). 6 Чистите каждый участок в течение 30 секунд, при общем времени чистки 2 минуты. Начните с участка 1 (наружная сторона верхних зубов) затем перейдите к участку 2 (внутренняя сторона верхних зубов).
РУССКИЙ 55 Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) -- Желтый индикатор заряда аккумулятора указывает на низкий уровень заряда. -- Зеленый индикатор заряда аккумулятора указывает на высокий уровень заряда. -- Индикатор заряда аккумулятора выключается при среднем уровне заряда. Примечание.
РУССКИЙ Функция Easy-start Функция Easy-start постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию Sonicare. Функция Easy-Start доступна только при высоком уровне интенсивности. В данной модели Sonicare функция Easy-start изначально выключена. Чтобы включить или выключить функцию Easy-start, выполните следующие действия. 1 Наденьте чистящую насадку на ручку. 2 Установите ручку в подключенное зарядное устройство.
РУССКИЙ 57 Очистка Чистящую насадку, ручку и зарядное устройство нельзя мыть в посудомоечной машине. Ручка зубной щетки 1 Снимите чистящую насадку и промойте область вокруг металлического наконечника теплой водой (Рис. 11). Не надавливаете острыми предметами на резиновое уплотнение на металлическом шнеке, так как это может привести к повреждению. 2 Протрите всю поверхность ручки влажной тканью. Насадка для зубной щетки 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждой чистки (Рис. 12).
РУССКИЙ Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Утилизация -- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС (Рис. 13).
РУССКИЙ 59 2 Вставьте небольшую стандартную отвертку в нижнюю часть ручки и поверните отвертку против часовой стрелки, чтобы извлечь винт. Снимите заглушку с ручки (Рис. 15). 3 Вставьте отвертку в промежуток между ручкой и внутренней рамкой. Наклоните отвертку, чтобы открыть ручку (Рис. 16). 4 Отсоедините внутреннюю рамку от ручки. (Рис. 17) 5 Снимите резиновые кольца, расположенные над аккумулятором и под ним (Рис. 18). 6 Вставьте отвертку в промежуток между аккумулятором и рамкой.
РУССКИЙ Электрическая зубная щетка. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО „Филипс“, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. HX6631/01: Li-ion. Для бытовых нужд. По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара. Срок службы изделия 2 год с даты продажи.
SLOVENSKY 61 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. Nebezpečenstvo -- Nabíjačka sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Neklaďte ju ani neuchovávajte v blízkosti vody, napr. pri vani, umývadle, dreze a pod.
SLOVENSKY -- Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Čistiť a vykonávať údržbu tohto zariadenia smú deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom.
SLOVENSKY 63 -- Ak máte obavy o zdravie, pred používaním zubnej kefky Sonicare kontaktujte svojho lekára. -- Toto zariadenie je určené iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka. Nepoužívajte ho na žiadne iné účely. V prípade akýchkoľvek problémov alebo bolesti zariadenie prestaňte používať a kontaktujte svojho zubného lekára. -- Zubná kefka Sonicare je zariadenie určené na osobnú starostlivosť a nie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie.
SLOVENSKY Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Hygienický cestovný kryt 2 Kefkový nástavec s jedinečným identifikátorom 3 Rukoväť 4 Tlačidlo vypínača 5 Indikátory LED úrovne intenzity 6 Indikátor úrovne nabitia batérie 7 Nabíjačka Upozornenie: Obsah balenia sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. Príprava na použitie Pripevnenie kefkového nástavca 1 Zarovnajte kefkový nástavec tak, aby boli štetiny otočené rovnakým smerom ako predná časť rukoväte (Obr. 2).
SLOVENSKY 65 Používanie zariadenia Pokyny pri čistení zubov 1 Navlhčite štetiny a vytlačte na kefku trochu zubnej pasty. 2 Štetiny zubnej kefky priložte k zubom v miernom uhle k ďasnám (Obr. 5). 3 Stlačením tlačidla vypínača zapnite zubnú kefku Sonicare. 4 Na maximálne zvýšenie účinnosti na zubnú kefku Sonicare jemne pritlačte a nechajte ju vykonať čistenie za vás. Zuby nedrhnite. 5 Kefkovým nástavcom pomaly pohybujte po povrchu zubov smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby.
SLOVENSKY Úrovne intenzity -- Nízka: 1 indikátor LED (Obr. 7) -- Stredná: 2 indikátory LED (Obr. 8) -- Vysoká: 3 indikátory LED (Obr. 9) Upozornenie: Ak chcete nastaviť úroveň intenzity, stlačte tlačidlo vypínača a nechajte zubnú kefku Sonicare prejsť cez úrovne intenzity v nasledujúcom poradí: vysoká, stredná, nízka, vysoká atď. Každým stlačením tlačidla môžete vybrať nasledujúci stupeň intenzity.
SLOVENSKY 67 Inteligentný časovač Inteligentný časovač vás upozorní na koniec čistiaceho cyklu automatickým vypnutím zubnej kefky na konci čistiaceho cyklu. Zubári odporúčajú čistiť si zuby aspoň 2 minúty dvakrát denne. Upozornenie: Po čistení 1,5 sekundy stlačením tlačidla vypínača pozastavíte zubnú kefku. Po 30 sekundách sa inteligentný časovač vynuluje.
SLOVENSKY Čistenie Kefkový nástavec, rukoväť ani nabíjačku neumývajte v umývačke riadu. Rukoväť zubnej kefky 1 Odpojte kefkový nástavec a opláchnite teplou vodou kovový hriadeľ (Obr. 11). Netlačte na gumové tesnenie na kovovom hriadeli ostrými predmetmi, mohol by sa poškodiť. 2 Celý povrch rukoväte utrite vlhkou handričkou. Kefkový nástavec 1 Kefkový nástavec a štetinky po každom použití opláchnite (Obr. 12).
SLOVENSKY 69 Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Recyklácia -- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ (Obr. 13).
SLOVENSKY 3 Vložte skrutkovač medzi rukoväť a vnútorný rám. Naklonením skrutkovača uvoľníte rukoväť (Obr. 16). 4 Odstráňte z rukoväte vnútorný rám. (Obr. 17) 5 Odstráňte gumené časti, ktoré sa nachádzajú nad a pod batériou (Obr. 18). 6 Vložte skrutkovač medzi batériu a rám. Nakloňte ho tak, aby ste batériu vysunuli z rámu (Obr. 19). 7 Konce batérie prelepte lepiacou páskou, aby zvyšková energia v batérii nevytvorila skrat (Obr. 20).
SLOVENŠČINA 71 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Polnilnika ne hranite blizu vode. Ne postavljajte in ne hranite ga nad ali v bližini kadi, umivalnika itd. Ne potapljajte ga v vodo ali drugo tekočino.
-- Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati, razen če so starejši od 8 let in imajo nadzor. Previdno -- Glave ščetke, ročaja ali polnilnika ne čistite v pomivalnem stroju.
SLOVENŠČINA 73 -- Ta aparat je namenjen samo za čiščenje zob, dlesni in jezika. Ne uporabljate ga v druge namene. V primeru nelagodja ali bolečine aparat prenehajte uporabljati in se obrnite na zdravnika. -- Zobna ščetka Sonicare je namenjena osebni negi in ni namenjena uporabi več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi. -- Glavo ščetke z zmečkanimi ali upognjenimi ščetinami prenehajte uporabljati. Glavo ščetke zamenjajte vsake 3 mesece ali pogosteje, če opazite znake obrabe.
SLOVENŠČINA Splošni opis (Sl. 1) 1 Higienski potovalni pokrovček 2 Glava ščetke z enoličnim identifikatorjem 3 Ročaj 4 Gumb za vklop/izklop 5 Indikatorji stopnje intenzivnosti 6 Indikator napolnjenosti baterije 7 Polnilnik Opomba:Vsebina škatle se lahko razlikuje glede na kupljeni model. Priprava za uporabo Namestitev glave ščetke 1 Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene proti sprednji strani ročaja (Sl. 2). 2 Glavo ščetke trdno do konca pritisnite na kovinsko gred.
SLOVENŠČINA 75 Uporaba aparata Navodila za ščetkanje 1 Ščetine zmočite in nanesite malo zobne paste. 2 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom proti dlesnim (Sl. 5). 3 Zobno ščetko Sonicare vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. 4 S ščetko Sonicare rahlo pritisnite za večjo učinkovitost in dovolite, da za ščetkanje poskrbi ščetka Sonicare. Ne drgnite.
SLOVENŠČINA Stopnje intenzivnosti -- Nizka: 1 indikator (Sl. 7) -- Srednje: 2 indikatorja (Sl. 8) -- Visoka: 3 indikatorji (Sl. 9) Opomba: Stopnjo intenzivnosti nastavite tako, da pritisnete gumb za vklop/ izklop in počakate, da zobna ščetka Sonicare med stopnjami intenzivnosti preklopi v naslednjem zaporedju: visoka, srednja, nizka itd. Z vsakim dotikom gumba izberete naslednjo razpoložljivo stopnjo intenzivnosti.
SLOVENŠČINA 77 Enostaven začetek Funkcija za enostaven začetek v času prvih 14 ščetkanji počasi zvišuje moč motorja, da se navadite na ščetkanje s ščetko Sonicare. Funkcija za enostaven začetek deluje samo pri visoki stopnji intenzivnosti. Zobna ščetka Sonicare ima izklopljeno funkcijo za enostaven začetek. Vklop ali izklop funkcije za enostaven začetek: 1 Glavo ščetke pritrdite na ročaj. 2 Ročaj namestite v vklopljen polnilnik.
SLOVENŠČINA Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine sperite po vsaki uporabi (Sl. 12). 2 Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetke vsaj enkrat tedensko sperite s toplo vodo. Polnilnik 1 Izklopite polnilnik. 2 Z vlažno krpo obrišite celotno površino polnilnika. Shranjevanje Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, omrežni vtikač izključite iz omrežne vtičnice. Nato aparat očistite in shranite na hladno in suho mesto, ki ni izpostavljeno sončni svetlobi.
SLOVENŠČINA 79 Recikliranje -- Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 13). -- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo, za katero velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa, da je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pri odstranitvi baterije sledite navodilom v poglavju “Odstranjevanje akumulatorske baterije” (Sl. 14).
SLOVENŠČINA 7 Pola baterije prekrijte s trakom, da preprečite kratek stik zaradi preostale energije v bateriji (Sl. 20). Akumulatorsko baterijo zdaj lahko reciklirate ali odstranite, izdelek pa pravilno zavržete. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega: -- Glave ščetke. -- Škoda zaradi uporabe neodobrenih nadomestnih delov.
SRPSKI 81 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost -- Držite punjač dalje od vode. Nemojte da ga stavljate ili odlažete iznad ili blizu vode u kadi, umivaoniku, sudoperi itd. Nemojte da uranjate punjač u vodu ili neku drugu tečnost.
SRPSKI -- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno je samo deci starijoj od 8 godina uz nadzor odraslih. Opomena -- Glavu četkice, dršku i punjač nemojte da čistite u mašini za sudove.
SRPSKI 83 -- Ako imate medicinske nedoumice, konsultujte se sa lekarom pre nego što počnete da koristite Sonicare. -- Ovaj aparat namenjen je isključivo za čišćenje zuba, desni i jezika. Nemojte da ga koristite ni u jednu drugu svrhu. Prekinite sa upotrebom aparata i obratite se lekaru ako dođe do pojave nelagodnosti ili bola. -- Sonicare četkica za zube je aparat za ličnu higijenu i nije namenjena za upotrebu kod više pacijenata u zubarskoj ordinaciji ili ustanovi.
SRPSKI Opšti opis (Sl. 1) 1 Higijenski poklopac za putovanja 2 Glava četkice sa jedinstvenim identifikatorom 3 Drška 4 Dugme za uključivanje/isključivanje 5 LED indikatori nivoa intenziteta 6 Indikator za nivo baterije 7 Punjač Napomena: Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela. Pre upotrebe Montiranje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta ka prednjoj strani drške (Sl. 2).
SRPSKI 85 Upotreba aparata Uputstva za pranje zuba 1 Pokvasite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube. 2 Postavite vlakna četkice za zube na zube tako da budu pod blagim uglom u odnosu na desni (Sl. 5). 3 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili Sonicare. 4 Primenite lagani pritisak kako biste maksimalno povećali efikasnost Sonicare četkice za zube i dopustite da Sonicare četkica za zube obavlja pranje zuba umesto vas. Nemojte da trljate.
SRPSKI Nivoi intenziteta -- Nizak: 1 LED indikator (Sl. 7) -- Srednji: 2 LED indikatora (Sl. 8) -- Visok: 3 LED indikatora (Sl. 9) Napomena: Da biste podesili nivo intenziteta, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje kako bi Sonicare četkica prošla kroz nivoe intenziteta sledećim redosledom: visok, srednji, nizak, visok itd. Svakim pritiskom na dugme možete da izaberete sledeći dostupni nivo intenziteta.
SRPSKI 87 Napomena: Nakon pranja zuba od najmanje 1,5 sekunde, pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje četkica će se privremeno zaustaviti. Smartimer će se resetovati nakon pauze od 30 sekundi. Jednostavno pokretanje Funkcija jednostavnog navikavanja nežno povećava snagu tokom prvih 14 pranja zuba da biste se navikli na pranje zuba pomoću Sonicare četkice za zube. Funkcija jednostavnog navikavanja radi samo pri visokom nivou intenziteta.
SRPSKI Čišćenje Glavu četkice, dršku i punjač nemojte da čistite u mašini za sudove. Drška četkice za zube 1 Uklonite glavu četkice i isperite oblast oko metalne osovine toplom vodom (Sl. 11). Nemojte da gurate gumenu zaptivku na metalnoj osovini oštrim predmetima pošto to može da dovede do oštećenja. 2 Obrišite čitavu površinu drške pomoću vlažne krpe. Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe (Sl. 12).
SRPSKI 89 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/ service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). Recikliranje -- Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU (Sl. 13).
SRPSKI 3 Umetnite odvijač između drške i unutrašnjeg okvira. Nagnite odvijač kako biste olabavili dršku (Sl. 16). 4 Izvadite unutrašnji okvir iz drške. (Sl. 17) 5 Uklonite gumene delove koji se nalaze iznad i ispod baterije (Sl. 18). 6 Umetnite odvijač između baterije i okvira. Nagnite odvijač da biste izbacili bateriju iz okvira (Sl. 19). 7 Stavite malo trake preko polova baterije da biste izbegli kratki spoj do kojeg može da dođe usled zaostale električne energije u bateriji (Sl. 20).
УКРАЇНСЬКА 91 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно -- Тримайте зарядний пристрій подалі від води. Не ставте та не зберігайте його над ванною, раковиною з водою чи біля них.
УКРАЇНСЬКА -- Якщо пристрій (головку щітки, ручку зубної щітки або зарядний пристрій) пошкоджено в будь-який спосіб, припиніть користуватися ним. У цьому пристрої немає деталей, які можна ремонтувати. У разі пошкодження пристрою зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні (див. розділ “Гарантія та підтримка”).
УКРАЇНСЬКА 93 -- --- -- -- стоматолога. Якщо під час використання Sonicare Ви відчуваєте біль або дискомфорт, також зверніться до свого стоматолога. Зубна щітка Sonicare відповідає стандартам безпеки для електромагнітних пристроїв. Якщо Вам встановлено кардіостимулятор або інший імплантат, перед використанням зверніться до свого лікаря або виробника імплантованого пристрою. Якщо у Вас виникнуть запитання медичного характеру, зверніться до лікаря, перш ніж користуватися щіткою Sonicare.
УКРАЇНСЬКА -- Якщо у складі Вашої зубної пасти міститься перекис водню, харчова сода або інші бікарбонати (які зазвичай використовуються у відбілюючих пастах), ретельно мийте головку щітки водою з милом після кожного використання. Це допоможе попередити появи тріщин у пластмасових частинах. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Загальний опис (Мал.
УКРАЇНСЬКА 95 Зарядження пристрою 1 Увімкніть штепсель зарядного пристрою в розетку. 2 Встановіть ручку на зарядний пристрій (Мал. 3). ,, Індикатор рівня заряду батареї блимає, вказуючи, що зубна щітка заряджається (Мал. 4). Примітка: Щоб повністю зарядити батарею, може знадобитися до 48 годин, проте зубною щіткою Sonicare можна користуватися до завершення заряджання. Застосування пристрою Інструкції з чищення 1 Змочіть щетинки та нанесіть невелику кількість зубної пасти.
УКРАЇНСЬКА 6 Чистіть кожну секцію протягом 30 секунд, щоб загальний час чищення становив 2 хвилини. Почніть із секції 1 (верхні зуби ззовні), а потім почистіть секцію 2 (верхні зуби зсередини). Після цього перейдіть до секції 3 (нижні зуби ззовні) та 4 (нижні зуби зсередини) (Мал. 6). Примітка: Завершивши цикл чищення, можна витратити додатковий час для чищення жувальних поверхонь зубів і ділянок із пігментацією. Увімкненою чи вимкненою зубною щіткою можна також почистити язик.
УКРАЇНСЬКА 97 Стан батареї (коли ручка не знаходиться на зарядному пристрої) -- Жовтий індикатор рівня заряду батареї вказує на низький заряд. -- Зелений індикатор рівня заряду батареї вказує на високий заряд. -- Індикатор рівня заряду батареї згасає, якщо рівень заряду батареї між низьким і високим. Примітка: Коли пролунає три звукові сигнали, а жовтий світлодіодний індикатор рівня заряду батареї почне блимати, це означає, що заряд батареї менше 10% і зубну щітку потрібно зарядити.
УКРАЇНСЬКА Легкий старт Функція “Легкий старт” повільно нарощує потужність протягом перших 14 сеансів чищення для звикання до Sonicare. Функція “Легкий старт” працює лише за рівня інтенсивності “Висока”. Ця модель Sonicare постачається з вимкненою функцією “Легкий старт”. Щоб увімкнути чи вимкнути функцію “Легкий старт”, виконайте подані далі дії. 1 Під’єднайте головку щітки до ручки. 2 Поставте ручку на під’єднаний до електромережі зарядний пристрій. 3 Увімкніть або вимкніть функцію “Легкий старт”.
УКРАЇНСЬКА 99 Чищення Не мийте головку щітки, ручку або зарядний пристрій у посудомийній машині. Ручка зубної щітки 1 Змініть головку щітки та сполосніть металевий вал теплою водою (Мал. 11). Не тисніть гострими предметами на гумовий ущільнювач на металевому валу, оскільки це може спричинити пошкодження. 2 Вологою ганчіркою витріть усю поверхню ручки. Головка щітки 1 Споліскуйте головку щітки та щетинки після кожного використання (Мал. 12).
УКРАЇНСЬКА Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Утилізація -- Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU (Мал. 13).
УКРАЇНСЬКА 101 2 Вставте невелику звичайну викрутку в нижню частину ручки і поверніть її проти годинникової стрілки, щоб зняти гвинт. Зніміть торцеву кришку з ручки (Мал. 15). 3 Вставте викрутку між ручкою і внутрішньою рамкою. Нахиліть викрутку, щоб від’єднати ручку (Мал. 16). 4 Зніміть внутрішню рамку з ручки. (Мал. 17) 5 Зніміть гуму з батареї вгорі і внизу (Мал. 18). 6 Вставте викрутку між батареєю і рамкою. Нахиліть викрутку, щоб витягнути батарею з рамки (Мал. 19).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
www.philips.com/Sonicare ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. 4235.020.8042.