HealthyWhite 700 series Rechargeable sonic toothbrush
1 A B I C D E 1 F 2 G H 3
HX6733 English 4 Español 13 Français (Canada) 22
English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGERS To reduce the risk of electrocution: 1 Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2 Do not place the product in or drop it into water or any other liquid. 3 Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately. 4 Do not use the product while bathing.
English -- Not shown: UV light bulb -- Not shown: Sanitizer drip tray -- Not shown: Protective screen for UV light bulb Note:The contents of the box vary based on model purchased Getting started Changing the color code ring Sonicare brush heads come with interchangeable color code rings to identify your brush head. To change the color code ring: 1 Pull the color code ring from the bottom of the brush head. 2 Install a new ring by slipping one edge of the new ring over the bottom of the brush head.
English Using your Sonicare Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Press the power on/off button to turn on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. 5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
English 7 Clean and White mode 2 minutes of Clean mode, with an additional 30 seconds of White mode to focus on your visible front teeth. Note:When Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode must be selected. However, in whitening/stain reduction studies, the Clean and White mode must be selected.The handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated. Features Easy-start -- This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
English Cord wrap on deluxe charger (select models) If your model includes the deluxe charger cover and base, the travel charger is pre-installed inside the cover. If you want to shorten the power cord, you can store excess cord in the cord wrap feature built into the charger base. 1 To separate the charger cover from the charger base, press the two gray snap bars on the charger base and pull the white charger cover upwards. 2 Wrap excess power cord around the gray charger base as shown in the picture.
English 9 Sanitizing (select models) -- With the UV sanitizer you can clean your brush head after every use. Discontinue use of the sanitizer if the UV light bulb remains on when the door is open or if the Philips logo is broken or missing from the sanitizer. UV light can be harmful to the human eye and skin. This device should be kept out of reach of children at all times. Unplug the sanitizer and call Customer Service if the sanitizer gives off smoke or a burning smell while it is operating.
English Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water. Charger 1 Unplug the charger before cleaning. 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger. Sanitizer (select models) Do not clean the sanitizer when the UV light bulb is hot. For optimal effectiveness, it is recommended to clean your sanitizer weekly. 1 Unplug the sanitizer.
English 11 -- Do not throw away the appliance or the UV light bulb (bulb contains mercury) with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard the appliance, and recycle or dispose of the battery according to local waste management requirements.
English IMPLIED WARRANTIES ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIOINS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.
Español 13 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera o fregadero. 2 No coloque el producto en agua ni deje que caiga en agua o cualquier otro líquido. 3 No intente coger un producto que haya caído al agua; desenchúfelo inmediatamente. 4 No utilice el producto mientras se baña.
Español G --H Piloto indicador de carga Indicador de carga de lujo (en algunos modelos) Indicador de carga estándar (en algunos modelos) Cargador de lujo (en algunos modelos) 1 Cubierta del cargador con soporte para el cabezal del cepillo 2 Cargador de viaje 3 Base de carga con recogecable I Higienizador por rayos UV con cargador y recogecable incorporados -- No se muestra: lámpara de rayos UV -- No se muestra: bandeja antigoteo del higienizador -- No se muestra: pantalla protectora para la lámpara de
Español 15 2 Coloque el mango en el cargador. ,, El indicador de carga de la batería situado junto al símbolo de la batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería muestra la carga aproximada disponible en la batería.
Español 3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los dientes anteriores inferiores durante los últimos 15 segundos del cepillado. Modos de cepillado Su Sonicare se enciende automáticamente en el modo Clean predeterminado. Para seleccionar un modo de cepillado distinto: 1 Pulse el botón de encendido/apagado para alternar entre los distintos modos. ,, El piloto LED verde indica el modo seleccionado. Nota: Sólo puede cambiar de modo cuando el cepillo dental está encendido.
Español 17 Quadpacer (en algunos modelos) 1 2 -- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las 4 secciones de la boca uniformemente y en profundidad. -- Si utiliza el modo Limpieza de 2 minutos o el modo Suave, oirá un pitido corto y notará una pausa en el transcurso del cepillado a intervalos de 30, 60 y 90 segundos.
Español Recogecable en el higienizador con cargador incorporado 1 Si su modelo incluye higienizador, puede guardar el cable sobrante en el recogecable situado en su parte inferior. Higienización (en algunos modelos) -- Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso. Deje de utilizar el higienizador si la lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta, o si el logotipo Philips está roto o se ha desprendido del higienizador.
Español 19 Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Español Sustitución Cabezal de cepillado -- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. -- Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare compatibles. Lámpara de rayos UV -- Las lámparas de rayos UV de repuesto están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente Sonicare de Norteamérica, llamando al número 1-800-682-7664. Si se encuentra fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país.
Español 21 Garantía y servicio Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica).
Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : 1 Ne placez pas et ne rangez pas le produit à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. 2 Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide. 3 Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. 4 N’utilisez PAS l’appareil en prenant un bain.
Français (Canada) 23 F G --H Modes de brossage Indicateur lumineux de charge Indicateur de charge de luxe (modèles sélectionnés) Indicateur de charge standard (modèles sélectionnés) Chargeur de luxe (modèles sélectionnés) 1 Étui de chargeur avec support pour tête de brossage 2 Chargeur de voyage 3 Support de chargeur avec range-cordon I Assainisseur UV avec chargeur intégré et espace de rangement pour cordon d’alimentation -- Non illustrée : ampoule UV -- Non illustré : plateau d’égouttage pour assainiss
Français (Canada) 2 Placez le manche dans le chargeur. ,, L’indicateur de charge de la pile (près du symbole des piles) clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Indicateur de charge de la pile L’indicateur de charge de la pile indique le niveau approximatif de charge de la pile restant.
Français (Canada) 25 3 Au bip et à la pause suivants, brossez les dents inférieures avant pour les dernières 15 secondes. Modes de brossage Par défaut, Sonicare se met automatiquement en marche au réglage nettoyage. Pour sélectionner un mode de brossage différent : 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour alterner entre les modes. ,, Le témoin vert indique le mode sélectionné. Remarque :Vous pouvez seulement alterner entre les modes quand la brosse à dents est en marche.
Français (Canada) Quadpacer (modèles sélectionnés) 1 2 -- La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche de manière uniforme et efficace. -- Lorsque vous utilisez le cycle de 2 minutes du mode nettoyage ou zones sensibles, vous entendrez un court bip suivi d’une pause du brossage à toutes les 30, 60 et 90 secondes.
Français (Canada) 27 Espace de rangement pour cordon d’alimentation sur les assainisseurs avec chargeur intégré 1 Si votre modèle comprend un assainisseur, vous pouvez ranger la portion de cordon en excédent dans l’espace prévu à cet effet dans la partie inférieure de l’assainisseur. Assainisseur (modèles sélectionnés) -- L’assainisseur UV vous permet de nettoyer votre tête de brossage après chaque utilisation.
Français (Canada) Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brossage et rincez la zone de la tige en métal avec de l’eau tiède. Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager. 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche. Tête de brossage 1 Rincez la tête de brossage et les soies après chaque utilisation.
Français (Canada) 29 Entreposage -- Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une période de temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un endroit frais et sec, à l’abri des rayons du soleil. Servezvous de l’espace de rangement prévu à cet effet (modèles sélectionnés) pour ranger le cordon d’alimentation. -- Vous pouvez ranger les têtes de brossage sur les chevilles à l’arrière du chargeur.
Français (Canada) 4 Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions de la pile, et effectuez une torsion pour briser les connexions. Retirez la carte de circuit et dégagez la pile de son support en plastique. La pile rechargeable peut maintenant être recyclée ou jetée et le reste du produit peut être jeté au rebut. Garantie et services Philips garantie ses produits pour une période de deux ans après la date d’achat.
Français (Canada) 31 Foire aux questions Cette section énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi la brosse à dents Sonicare ne fonctionne-telle pas? Votre brosse à dents Sonicare a peut-être besoin d’être rechargée. Dans ce cas, rechargez-la pendant au moins 24 heures.
©2010 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer and Sonicare are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. ©2010 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). Tous droits réservés. PHILIPS et l’écusson Philips sont des marques déposées de KPENV. Quadpacer et Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPENV. Protected by U.S. and international patents.