AirFloss Seria 100 HX8181, HX8141, HX8111
Ogólny opis (Rys. 1) A Wypustka prowadząca B Dysza AirFloss C Przycisk aktywacji D Pojemnik na wodę z pokrywą E Rękojeść F Wskaźnik stopnia naładowania G Przycisk włączania/wyłączania H Zdejmowana osłona ładowarki (tylko wybrane modele) I Ładowarka (Rys.
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród Klientów firmy Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia, jakie oferuje Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem: www.philips.com/welcome Ważne Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik użytkownika przed pierwszym użyciem urządzenia Niebezpieczeństwo Przechowywać ładowarkę z dala od wody. Nie umieszczać ani nie przechowywać w pobliżu ani nad wodą w wannie, umywalce itp. Nie zanurzać ładowarki w wodzie, ani w żadnym innym płynie.
Uwaga • Jeśli w ciągu ostatnich 2 miesięcy miałeś stomatologiczny zabieg chirurgiczny lub operację dziąseł, przed użyciem urządzenia skonsultuj się z lekarzem dentystą. • Jeśli po użyciu urządzenia występuje nadmierne krwawienie albo jeśli krwawienie utrzymuje się po 1 tygodniu stosowania urządzenia, skonsultuj się z lekarzem dentystą. • W przypadku wątpliwości natury medycznej, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem tego urządzenia.
m flashes green until fully charged. Rapid yellow flashing indicates the battery is low (fewer than 3 uses left). A full charge lasts 2 weeks (or 14 uses). Przed pierwszym użyciem 3 Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy ładować irygator AirFloss przez 24 godziny. Wskaźnik stopnia naładowania Charging - Charge the AirFloss for 24 hours before first use. The charge indicator miga na zielono do czasu Jeśli wskaźnik miga na żółto z dużą częstotliwością, flashes green until fully charged.
deliver a burst of air and water. Glide the guidance tip along the gum line until you feel it settle between the next two teeth. Press the activation button again and repeat for all spaces, including behind your back teeth. Press the power on/off button to switch off after use. Obsługa irygatora AirFloss 5 uSing 3 Irygator AirFloss jest przeznaczony doonstosowania zewnętrznych powierzchniach zębów. Umieścić końcówkę using the AirFloss - The AirFloss is intended to be used the outside of thena teeth.
to clean the appliance. Do not clean in the dishwasher or any other sanitising device. Czyszczenie 7 ClEAning Zdjąć dyszę i opłukać wodą. W razie potrzeby można osuszyć pojemnik patyczkiem higienicznym. Należy pilnować, nie wolno używać środków czyszczących. Cleaning - Remove the nozzle and rinse with water. Use a cotton bud to wipe the aby doif środka niesuredostały żadne ciała Do czyszczenia urządzenia reservoir, desired. Make no foreignsię objects get inside. Do obce.
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment� life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment� The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment.
m go Gwarancja i serwisowanie Jeśli potrzebujesz usług serwisowych, szukasz informacji albo masz problem, odwiedź witrynę internetową www.philips.pl lub zwróć się do Centrum Obsługi Klienta firmy Philips pod numerem telefonu 22 397 15 06 (Połączenie krajowe*). Od poniedziałku do piątku 08:00 - 18:00 *połączenia z tel. komórkowych zgodnie z taryfą operatora.
Ochrona Środowiska Zużytego sprzętu nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego i nie należy go traktować jako odpad komunalny. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego zorganizowanego przez administrację publiczną.
a ego.
www.philips.