Philips Sonicare AirFloss
1
Philips Sonicare AirFloss English 4 Dansk 14 Suomi 24 Norsk 34 Svenska 44
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Use the AirFloss as part of your oral care routine. In addition to brushing, it helps reduce plaque. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the charger away from water.
English 5 experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. -- Children shall not play with the appliance.
English -- Do not clean the AirFloss nozzle, the handle, the charger, the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave. -- To avoid an ingestion hazard, do not put isopropyl alcohol or other cleaning fluids in the reservoir. -- The AirFloss is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English 7 1 Put the plug of the charger in the wall socket. 2 Place the handle on the charger. ,, The charge indicator flashes green to indicate that the appliance is charging. Note: When it is fully charged, the AirFloss has an operating time of up to 2 weeks (or 14 uses). Note: When the charge indicator flashes yellow, the battery is low and needs to be recharged (fewer than 3 uses left).
English 2 Open the cover of the reservoir (‘click’). 3 Fill the reservoir with mouthwash or water. Note: To operate effectively, the AirFloss has to contain either mouthwash or water. Tip: For a fresher experience, use mouthwash instead of water. Note: Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate, as it may damage the appliance. 4 Close the cover of the reservoir (‘click’). 5 Press the on/off button. ,, The green charge indicator lights up.
English 9 Using the appliance 1 Make sure the AirFloss is switched on. 2 Place the tip between the teeth and apply gentle pressure. Slightly close your lips over the nozzle when it is in place, to avoid splashing. Tip: Use your finger to press the activation button. Note: The AirFloss is intended to be used on the front/outside surface of the teeth only. 3 Press the activation button to deliver a single burst of air and micro-droplets of mouthwash or water between the teeth.
English Cleaning Do not clean the nozzle, handle or charger in the dishwasher. Do not use cleaning agents to clean the appliance. Handle and nozzle 1 Remove the nozzle from the handle. Rinse the nozzle after each use. 2 Open the reservoir and rinse it under the tap to eliminate residue. Tip:You can also use a cotton bud to wipe the reservoir. Note: Do not immerse the handle in water. 3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Charger 1 Unplug the charger before you clean it.
English 11 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Storage If you are not going to use the AirFloss for an extended period of time, follow the steps below. 1 Open the cover of the reservoir and empty the reservoir. 2 Press the activation button until no more spray comes out of the nozzle. 3 Unplug the charger. 4 Clean the AirFloss nozzle, handle and charger. 5 Store the AirFloss in a cool, dry place away from direct sunlight.
English Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries.
English 13 3 Cut the wires and remove the battery from the appliance. Observe basic safety precautions. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/sonicare or read the separate worldwide guarantee leaflet.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Brug AirFloss som en del af din mundplejerutine. Som supplement til tandbørstning er det med til at reducere plak. Vigtigt Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Dansk 15 -- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er ældre end 8 og er under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år. -- Lad ikke børn lege med apparatet.
Dansk -- Brug kun AirFloss til dets tilsigtede formål som beskrevet i denne brugervejledning. -- For at undgå personskade må sprayen ikke rettes under tungen eller ind i øret, næsen, øjet eller andre følsomme områder. -- AirFloss-mundstykket, håndgrebet, opladeren, vandtanken og dækslet må ikke rengøres i opvaskemaskine eller mikroovn. -- For at undgå faren for indtagelse må du ikke lægge isopropylalkohol eller andre rensevæsker i vandtanken.
Dansk 17 Bemærk: Indholdet af æsken kan variere alt efter den købte model. Opladning Oplad AirFloss i 24 timer, før det bruges første gang. 1 Sæt stikket til opladeren i stikkontakten. 2 Sæt håndtaget i opladeren. ,, Opladeindikatoren blinker grønt for at indikere, at apparatet oplades. Bemærk: Når det er fuldt opladet, har AirFloss en brugstid på op til 2 uger (eller 14 børstninger).
Dansk 2 Åbn dækslet til vandtanken (“klik”). 3 Fyld vandtanken med mundskyllemiddel eller vand. Bemærk: For at kunne fungere effektivt skal AirFloss indeholde enten mundskyllemiddel eller vand. Tip: Brug mundskyllemiddel i stedet for vand for at få en mere frisk oplevelse. Bemærk: Brug ikke mundskyllemiddel, der indeholder isopropylmyristat, da det kan beskadige apparatet. 4 Luk dækslet til vandtanken (“klik”). 5 Tryk på on/off-knappen. ,, Den grønne opladeindikator lyser.
Dansk 19 Sådan bruges apparatet 1 Kontroller, at AirFloss er tændt. 2 Placer spidsen mellem tænderne og tryk let. Luk dine læber let omkring mundstykket, når det er på plads, for at undgå stænk. Tip: Brug din finger til at trykke på aktiveringsknappen. Bemærk: AirFloss er kun beregnet til brug på front-/ydersiden af tænderne. 3 Tryk på aktiveringsknappen for at få et enkelt sprøjt af luft og meget små dråber mundskyllemiddel eller vand mellem tænderne.
Dansk Rengøring Undlad at rengøre mundstykket, håndgrebet eller opladeren i opvaskemaskinen. Brug ikke rengøringsmidler til rengøring af apparatet. Håndgreb og mundstykke 1 Fjern mundstykket fra håndgrebet. Skyl mundstykket, hver gang det har været i brug. 2 Åbn vandtanken, og skyl den under hanen for at fjerne rester. Tip: Du kan også bruge en vatpind til at tørre vandtanken. Bemærk: Håndgrebet må ikke kommes ned i vand. 3 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtagets overflade.
Dansk 21 2 Brug en fugtig klud til at tørre opladerens overflade. Opbevaring Hvis du ikke kommer til at benytte AirFloss i en længere periode, skal du følge nedenstående trin. 1 Åbn dækslet til vandtanken, og tøm vandtanken. 2 Tryk på aktiveringsknappen, indtil der ikke kommer mere spray ud af mundstykket. 3 Tag opladeren ud af stikket. 4 Rengør AirFloss-mundstykket, -håndgrebet og -opladeren. 5 Opbevar AirFloss på et køligt, tørt sted uden direkte sollys.
Dansk Miljøhensyn -- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. -- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet og afleverer det på en genbrugsstation. Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier.
Dansk 23 3 Klip ledningerne over, og fjern batteriet fra apparatet. Overhold de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhed og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/sonicare eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipstuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Käytä AirFlossia osana suunhoitoa. Tavanomaisen hampaiden harjauksen lisäksi se auttaa vähentämään plakin muodostumista. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Vaara -- Älä kastele laturia.
Suomi 25 -- Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Alle 8-vuotiaat eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. -- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
Suomi -- Älä puhdista AirFloss-suutinta, vartta, laturia, vesisäiliötä tai sen kantta astianpesukoneessa tai mikroaaltouunissa. -- Älä käytä isopropyylialkoholia tai muita puhdistusnesteitä vesisäiliön puhdistamiseen, koska ne voivat aiheuttaa nieltynä vaaratilanteen. -- AirFloss on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa.
Suomi 27 Lataaminen Lataa AirFloss-laitetta 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. 1 Laita laturin pistoke pistorasiaan. 2 Aseta runko laturiin. ,, Latauksen merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun laite latautuu. Huomautus: Kun akku on ladattu täyteen, AirFlosslaitetta voi käyttää ennen seuraavaa lataamista 14 kertaa, joka vastaa noin kahden viikon käyttöä. Huomautus: Latauksen merkkivalo vilkkuu keltaisena, kun akun lataus on vähissä (alle 3 käyttökertaa jäljellä).
Suomi 2 Avaa vesisäiliön kansi. 3 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä tai suuvedellä. Huomautus: AirFloss toimii tehokkaasti vain, kun vesisäiliössä on vesijohtovettä tai suuvettä. Vinkki: Jos haluat raikkaamman tunteen suuhusi, käytä veden sijasta suuvettä. Huomautus: Älä käytä isopropyylialkoholia sisältävää suuvettä, koska se saattaa vahingoittaa laitetta. 4 Sulje vesisäiliön kansi. 5 Paina käynnistyspainiketta. ,, Latauksen merkkivalo palaa vihreänä.
Suomi 29 Käyttö 1 Varmista, että AirFloss-laitteen virta on kytketty. 2 Aseta kärki hampaiden väliin ja paina hellävaroen. Sulje huulet varovasti suuttimen ympärille, jotta vesi ei roisku. Vinkki: Paina aktivointipainiketta sormenpäällä. Huomautus: AirFloss on tarkoitettu käytettäväksi vain hampaiden etu- ja ulkopintojen puhdistamiseen. 3 Kun painat aktivointipainiketta, laite suihkauttaa ilmaa ja vettä/suuvettä hampaiden väliin.
Suomi Puhdistaminen Älä puhdista suutinta, kahvaa tai laturia astianpesukoneessa. Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusaineita. Kahva ja suutin 1 Irrota suutin kahvasta. Huuhtele suutin jokaisen käyttökerran jälkeen. 2 Avaa vesisäiliö ja huuhtele se juoksevalla vedellä. Vinkki:Voit käyttää vesisäiliön puhdistamiseen myös vanupalloja. Huomautus: Älä upota kahvaa veteen. 3 Pyyhi koko kahva kostealla liinalla. Laturi 1 Irrota laturi aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
2 Pyyhi koko laturi kostealla liinalla. Suomi 31 Säilytys Jos et aio käyttää AirFloss-laitetta pitkään aikaan, noudata alla olevia ohjeita. 1 Avaa vesisäiliön kansi ja tyhjennä säiliö. 2 Paina aktivointipainiketta, kunnes suuttimesta ei enää tule vesisuihketta. 3 Irrota laturi pistorasiasta. 4 Puhdista AirFloss-suutin, kahva ja laturi. 5 Säilytä AirFloss-laitetta viileässä, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta.
Suomi Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. -- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
Suomi 33 Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/sonicare tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Bruk AirFloss som en del av tannhygienen din. I tillegg til å pusse tennene bidrar den til å redusere plakk. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Hold laderen unna vann.
Norsk 35 personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte, og hvis de forstår risikoen. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under oppsyn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 år. -- Barn skal ikke leke med apparatet.
Norsk -- For å unngå fysisk personskade må du ikke bruke sprayen under tungen eller i ørene nesen, øynene eller andre sensitive områder. -- Ikke rengjør AirFloss-munnstykket, -håndtaket, -laderen, -beholderen og -dekselet i oppvaskmaskin eller mikrobølgeovn. -- For å unngå farer forbundet med svelging må du ikke ha isopropylalkohol eller andre rengjøringsvæsker i beholderen. -- AirFloss er en enhet for personlig pleie, og den er ikke beregnet på bruk på flere pasienter hos et tannlegekontor.
Norsk 37 Lading Lad AirFloss i 24 timer før første gangs bruk. 1 Sett støpselet på laderen inn i stikkontakten. 2 Plasser håndtaket på laderen ,, Ladeindikatoren blinker grønt for å vise at apparatet lader. Merk: Når apparatet er fulladet, har AirFloss en driftstid på opptil to uker (eller 14 økter). Merk: Når ladeindikatoren blinker gult, er batterinivået lavt og må lades opp (færre enn tre økter igjen).
Norsk 2 Åpne dekselet på beholderen (du skal høre et klikk). 3 Fyll beholderen med munnskyllevann eller vann. Merk: For å fungere effektivt må AirFloss inneholde enten munnskyllevann eller vann. Tips: For en friskere opplevelse bør du bruke munnskyllevann i stedet for vann. Merk: Ikke bruk munnskyllevann som inneholder isopropylmyristat, da det kan skade apparatet. 4 Lukk dekselet på beholderen (du skal høre et klikk). 5 Trykk på av/på-knappen. ,, Den grønne ladeindikatoren lyser.
Norsk 39 Bruke apparatet 1 Kontroller at AirFloss er slått på. 2 Plasser tuppen mellom tennene med et forsiktig trykk. Lukk leppene litt rundt munnstykket når den er på plass for å unngå sprut. Tips: Bruk fingeren til å trykke på aktiveringsknappen. Merk: AirFloss skal kun brukes på fremsiden/ utsiden av tennene. 3 Trykk på aktiveringsknappen for å få en sprut av luft og mikrodråper av munnskyllevann eller vann mellom tennene.
Norsk Rengjøring Ikke rengjør munnstykket, håndtaket eller laderen i oppvaskmaskinen. Ikke bruk rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. Håndtak og munnstykke 1 Fjern munnstykket fra håndtaket. Skyll munnstykket etter hver bruk. 2 Åpne beholderen og skyll den under rennende vann for å fjerne skitt. Tips: Du kan også bruke en bomullsdott til å tørke beholderen. Merk: Ikke legg håndtaket i vann. 3 Tørk hele overflaten på håndtaket med en fuktig klut.
Norsk 41 Lader 1 Trekk ut støpslet før du rengjør laderen. 2 Tørk hele overflaten på laderen med en fuktig klut. Oppbevaring Hvis du ikke skal bruke AirFloss på en stund, bør du følge trinnene nedenfor. 1 Åpne dekselet på beholderen og tøm den. 2 Trykk på aktiveringsknappen til det ikke kommer mer sprut ut av munnstykket. 3 Koble fra laderen. 4 Rengjør munnstykket, håndtaket og laderen til AirFloss. 5 Oppbevar AirFloss på et kjølig og tørt sted og ikke i direkte sollys.
Norsk Miljø -- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet. -- Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du leverer apparatet på en gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på en gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter.
Norsk 43 3 Klipp ledningene og ta ut batteriet av apparatet. Se grunnleggende sikkerhetsinformasjonen. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/sonicare eller lese i garantiheftet. Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: -- AirFloss-munnstykke -- Skade forårsaket av misbruk, mislighold, forsømmelse, endringer eller uautorisert reparasjon.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Använd AirFloss för din vanliga tandvårdsrutin. Förutom att borsta tänderna bidrar den till att minska plack. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara -- Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten.
Svenska 45 av personer som inte har kunskap om apparaten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och de eventuella medförda riskerna. Rengöring och användarunderhåll får utföras av barn om de är äldre än 8 år och under tillsyn av vuxen. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år. -- Barn ska inte leka med apparaten.
Svenska -- För att undvika fysisk skada ska du inte rikta strålen mot ytan under tungan, in i öronen, näsan, ögonen eller andra känsliga områden. -- Rengör inte AirFloss-munstycket, -handtaget, -laddaren, -vattenbehållaren eller locket i diskmaskin eller mikrovågsugn. -- För att undvika risk för förtäring bör du inte placera isopropylalkohol eller andra rengöringsvätskor i behållaren. -- AirFloss är avsedd för egenvård och inte för att användas på olika patienter på en tandläkarmottagning eller -klinik.
Svenska 47 Laddning Ladda AirFloss i 24 timmar före första användningen. 1 Sätt laddarens kontakt i vägguttaget. 2 Placera handtaget i laddaren. ,, Laddningsindikatorn blinkar grönt som indikation på att apparaten laddas. Obs! När den är helt laddad har AirFloss en drifttid på upp till 2 veckor (eller 14 användningar). Obs! När laddningsindikatorn blinkar gult är batteriet svagt och behöver laddas om (färre än 3 användningar kvar).
Svenska 2 Öppna behållarens lock (ett klickljud hörs). 3 Fyll behållaren med munvatten eller vatten. Obs! För att fungera effektivt måste AirFloss innehålla antingen munvatten eller vatten. Tips: Använd munvatten istället för vatten för en mer uppfriskande känsla. Obs! Använd inte munvatten som innehåller isopropylmyristat eftersom detta kan skada apparaten. 4 Stäng behållarens lock (ett klickljud hörs). 5 Tryck på på/av-knappen. ,, Den gröna laddningsindikatorn tänds.
Svenska 49 Använda apparaten 1 Kontrollera att AirFloss är påslagen. 2 Placera spetsen mellan tänderna och tryck den lätt mot tänderna. Slut läpparna något över munstycket när det är på plats, för att undvika stänk. Tips: Använd fingret för att trycka på aktiveringsknappen. Obs! AirFloss är endast avsedd användas på tändernas främre/yttre yta. 3 Tryck på aktiveringsknappen för att spruta en ström av luft och mikrodroppar av munvatten eller vatten mellan tänderna.
Svenska Automatisk avstängningsfunktion Den automatiska avstängningsfunktionen stänger automatiskt av AirFloss om den inte har använts på fyra minuter. Rengöring Rengör inte munstycket, handtaget eller laddaren i diskmaskinen. Använd inte rengöringsmedel för att rengöra apparaten. Handtag och munstycke 1 Ta bort munstycket från handtaget. Skölj munstycket efter varje användning. 2 Öppna behållaren och skölj den under kranen för att ta bort rester.
Svenska 51 Laddare 1 Dra ur nätsladden innan du rengör laddaren. 2 Torka av laddarens yta med en fuktig trasa. Förvaring Om du inte kommer att använda AirFloss under en längre tid följer du stegen nedan. 1 Öppna behållarens lock och töm behållaren. 2 Tryck på aktiveringsknappen tills det inte kommer mer vätska ur munstycket. 3 Koppla bort laddaren från eluttaget. 4 Rengör AirFloss-munstycket, -handtaget och -laddaren. 5 Förvara AirFloss på en sval och torr plats och inte i direkt solljus.
Svenska Miljön -- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. -- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier.
Svenska 53 3 Kapa kablarna och ta bort batteriet från apparaten. Iaktta allmänna säkerhetsåtgärder. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/sonicare eller läsa garantibroschyren.
www.philips.com/Sonicare ©2013 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of KPENV. Airfloss, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. 4235.020.6286.