AirFloss Ultra 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
5_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
Philips Sonicare AirFloss Ultra ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ƁƇƇƃƉƅƆž 25 ESPAÑOL 36 FRANÇAIS 45 ITALIANO 54 NEDERLANDS 63 PORTUGUÊS 73 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! 7R IXOO\ EHQHÀW IURP WKH VXSSRUW WKDW 3KLOLSV RIIHUV UHJLVWHU \RXU appliance at www.philips.com/welcome. Use AirFloss Ultra with your favorite mouthwash as part of your oral care URXWLQH ,Q DGGLWLRQ WR EUXVKLQJ $LU)ORVV 8OWUD KHOSV UHGXFH WKH SODTXH LQ between teeth in order to improve your gum health. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
ENGLISH 7 - This appliance contains no serviceable parts. If the DSSOLDQFH LV GDPDJHG FRQWDFW WKH &RQVXPHU &DUH Centre in your country (see chapter ‘Guarantee DQG VXSSRUW· - Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
ENGLISH - This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a SDFHPDNHU RU RWKHU LPSODQWHG GHYLFH FRQWDFW \RXU physician or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use. - Do not use attachments other than the ones recommended by the manufacturer. - Do not exert excessive pressure on the nozzle tip of the nozzle. - 7R DYRLG SK\VLFDO LQMXU\ GR QRW ÀOO WKH UHVHUYRLU ZLWK hot water. Do not put foreign objects in the reservoir.
ENGLISH 9 *HQHUDO GHVFULSWLRQ )LJ 1 3 4 5 6 9 Nozzle tip $LU)ORVV 8OWUD QR]]OH Activation button Reservoir and reservoir cover Handle Charge & burst mode indicators Single burst: 1 LED 'RXEOH EXUVW /('V Triple burst: 3 LEDs 3RZHU PRGH EXWWRQ 5HPRYDEOH QR]]OH KROGHU VHOHFW PRGHOV Charger Note:The contents of the box may vary based on the model purchased. Charging &KDUJH WKH $LU)ORVV 8OWUD IRU KRXUV EHIRUH ÀUVW XVH 1 Put the plug of the charger in the electrical outlet.
ENGLISH Preparing for use 1 Align the nozzle and press the nozzle down onto the handle (‘click’) (Fig. 4). Note:We advise you to place the tip facing the front of the handle as the illustration shows, but the nozzle can be placed in the handle either way without affecting the function.You can try both options and use what works best for you in your oral care routine. Note: Replace the nozzle (HX8032, HX8033) every 6 months for optimal results.
ENGLISH 11 Using the appliance 1 Make sure the AirFloss Ultra is switched on. If it is off, press and release the power/mode button to switch on the appliance. (Fig. 8) , You can change the modes to have the desired amounts of bursts each time you press the activation button. For optimal results, use the triple burst mode (the default setting) from both the outside and inside of your teeth. , To change modes, press the power/mode button to cycle through the modes until you reach your desired mode.
ENGLISH Automatic shut-off function The AirFloss Ultra automatically switches off if it has not been used for one minute. Cleaning ,I WKH $LU)ORVV 8OWUD EHFRPHV FORJJHG RU WR FOHDQ WKH LQVLGH RI WKH $LU)ORVV ÀOO WKH UHVHUYRLU ZLWK ZDUP ZDWHU DQG SUHVV WKH DFWLYDWLRQ button until the reservoir is empty. Do not clean the nozzle, handle or charger in the dishwasher. Do not use cleaning agents to clean the appliance. The formulation or strength of some agents may damage the appliance.
ENGLISH 13 Storage ,I \RX DUH QRW JRLQJ WR XVH $LU)ORVV 8OWUD IRU DQ H[WHQGHG SHULRG RI WLPH follow the steps below. 1 Open the cover of the reservoir and empty it. 2 Press the activation button until no more spray comes out of the nozzle. 3 Unplug the charger. 4 Clean AirFloss Ultra nozzle, handle and charger. Refer to chapter ‘Cleaning’. 5 Store AirFloss Ultra in a cool, dry place away from direct sunlight.
ENGLISH Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible. 1 To deplete the battery, repeatedly press the activation button until the AirFloss Ultra no longer produces any bursts of air (Fig. 22). 2 Remove the nozzle from the handle. (Fig. 23) 3 Firmly grab the handle with one hand at the top and one hand on the bottom (Fig. 24). 4 Snap the handle into two parts. (Fig. 25) Note:This step requires a good amount of physical force.
DEUTSCH 15 Einführung +HU]OLFKHQ *OFNZXQVFK ]X ,KUHP .DXI XQG ZLOONRPPHQ EHL 3KLOLSV 8P GLH 8QWHUVWW]XQJ YRQ 3KLOLSV RSWLPDO QXW]HQ ]X N|QQHQ registrieren Sie Ihr Gerät unter www.philips.com/welcome.
DEUTSCH - 9HUZHQGHQ 6LH QXU GDV /DGHJHUlW +; GDV LP /LHIHUXPIDQJ ,KUHV $LU)ORVV 8OWUD HQWKDOWHQ ZDU XP GHQ $NNX DXI]XODGHQ - %HQXW]HQ 6LH GDV *HUlW QLFKW ZHQQ HV EHVFKlGLJW LVW 'VH +DQGVWFN XQG RGHU /DGHJHUlW GHV $LU)ORVV 8OWUD - Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer ZDUWHQ UHSDULHUHQ ,VW GDV *HUlW GHIHNW ZHQGHQ Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem /DQG VLHKH ´*DUDQWLH XQG .
DEUTSCH 17 - - - 0RQDWHQ HLQH XPIDQJUHLFKH =DKQEHKDQGOXQJ durchgeführt wurde oder wenn Sie Probleme mit )OOXQJHQ .URQHQ XVZ YHUPXWHQ .RQVXOWLHUHQ 6LH ,KUHQ =DKQDU]W ZHQQ QDFK %HQXW]XQJ GLHVHV *HUlWV EHUPlLJHV =DKQÁHLVFKEOXWHQ DXIWULWW RGHU =DKQÁHLVFKEOXWHQ länger als vier Wochen anhält. 6ROOWHQ 6LH %HGHQNHQ ZHJHQ ,KUHU *HVXQGKHLW KDEHQ NRQVXOWLHUHQ 6LH YRU %HQXW]XQJ GLHVHV *HUlWV Ihren Arzt.
DEUTSCH - 8P 9HUOHW]XQJHQ ]X YHUPHLGHQ ULFKWHQ 6LH GHQ :DVVHUVWUDKO QLFKW XQWHU GLH =XQJH RGHU LQ 2KUHQ 1DVH $XJHQ RGHU DQGHUH HPSÀQGOLFKH %HUHLFKH - 5HLQLJHQ 6LH GLH 'VH GHV $LU)ORVV 8OWUD GDV +DQGVWFN GDV /DGHJHUlW GHQ :DVVHUEHKlOWHU XQG GHVVHQ $EGHFNXQJ QLFKW LQ GHU 6SOPDVFKLQH RGHU 0LNURZHOOH - )OOHQ 6LH NHLQHQ ,VRSURS\ODONRKRO RGHU DQGHUH 5HLQLJXQJVÁVVLJNHLWHQ LQ GHQ :DVVHUEHKlOWHU XP die versehentliche Aufnahme dieser Substanzen zu verhindern.
DEUTSCH 19 Laden /DGHQ 6LH GHQ $LU)ORVV 8OWUD YRU GHU HUVWHQ 9HUZHQGXQJ 6WXQGHQ ODQJ DXI 1 Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose. 2 , - Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät (Abb. 2). Ladevorgang: (Abb. 3) 1 grüne LED: 33 % geladen. JUQH /('V JHODGHQ 3 grüne LEDS: 100 % geladen.
DEUTSCH 3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Mundwasser oder Wasser (Abb. 6). Tipp: Für beste Ergebnisse und noch mehr Frische empfehlen wir die Verwendung von Mundwasser mit Ihrem AirFloss Ultra. Hinweis:Verwenden Sie kein Mundwasser, das Isopropylmyristat (z. B. Dentyl Active) oder hohe Konzentrationen ätherischer Öle enthält, da dies das Gerät beschädigen kann. Dazu gehören alle Mundwasser, die in Glas- oder Keramikbehältern verkauft werden.
DEUTSCH 21 Hinweis: Der AirFloss Ultra speichert den zuletzt ausgewählten Modus und verwendet diesen beim nächsten Mal erneut.Wenn der Akku Ihres AirFloss 8OWUD YROOVWlQGLJ HQWOHHUW ZLUG ZLUG GDV *HUlW QDFK GHP $XÁDGHQ DXI GHQ Standardmodus (drei Druckluftstöße) zurückgesetzt. 2 Platzieren Sie die Düsenspitze zwischen zwei Zähnen an Ihrem =DKQÁHLVFKUDQG 6FKOLHHQ 6LH ,KUH /LSSHQ OHLFKW EHU GHU 'VH sobald diese an der richtigen Stelle ist, um ein Spritzen zu vermeiden (Abb. 13).
DEUTSCH 3ÁHJH :HQQ GHU $LU)ORVV 8OWUD YHUVWRSIW LVW RGHU ZHQQ 6LH GDV ,QQHUH GHV $LU)ORVV 8OWUD UHLQLJHQ P|FKWHQ IOOHQ 6LH GHQ :DVVHUEHKlOWHU PLW ZDUPHP :DVVHU XQG GUFNHQ 6LH GLH $NWLYLHUXQJVWDVWH ELV GHU %HKlOWHU OHHU LVW Reinigen Sie die Düse, das Handstück oder das Ladegerät nicht im Geschirrspüler. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen. Die Formel oder Stärke einiger Mittel kann das Gerät beschädigen.
DEUTSCH 23 Aufbewahrung :HQQ 6LH GHQ $LU)ORVV 8OWUD OlQJHUH =HLW QLFKW YHUZHQGHQ P|FKWHQ führen Sie die unten stehenden Schritte aus. 1 Öffnen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters, und entleeren Sie den Wasserbehälter. 2 Drücken Sie die Aktivierungstaste, bis keine Flüssigkeit mehr aus der Düse herauskommt. 3 Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts. 4 Reinigen Sie die AirFloss Ultra-Düse, das Handstück und das /DGHJHUlW :HLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ ÀQGHQ 6LH LP .
DEUTSCH 1 Um den Akku komplett zu entladen, drücken Sie wiederholt die Aktivierungstaste, bis der AirFloss Ultra keine Luft mehr ausstößt (Abb. 22). 2 Nehmen Sie die Düse vom Handstück ab. (Abb. 23) 3 Halten Sie das Handstück mit einer Hand oben und einer Hand unten fest (Abb. 24). 4 Brechen Sie das Handstücke in zwei Teile. (Abb. 25) Hinweis: Dieser Schritt erfordert viel physische Kraft.
ƁƇƇƃƉƅƆž 25 ƁƤƮƜƞƴƞƙ ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơ ƣƩơ ƴƧƭ ơƣƯƱƜ ƳơƲ ƪơƩ ƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥ ƳƴƧ 3KLOLSV ƄƩơ ƭơ ƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥ ưƫƞƱƹƲ ơưƼ ƴƧƭ ƵưƯƳƴƞƱƩƮƧ ưƯƵ ưƱƯƳƶƝƱƥƩ Ƨ 3KLOLSV ƤƧƫƾƳƴƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ƳơƲ ƳƴƧ ƤƩƥƽƨƵƭƳƧ www.philips.com/ welcome.
ƁƇƇƃƉƅƆž - ƄƩơ ƴƧƭ ƥươƭơƶƼƱƴƩƳƧ ƴƧƲ ƬươƴơƱƟơƲ ƭơ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƬƼƭƯ ƴƧ ƢƜƳƧ ƶƼƱƴƩƳƧƲ +; ưƯƵ ươƱƝƷƥƴơƩ Ƭƥ ƴƯ $LU)ORVV 8OWUD - Ƃƭ Ƨ ƳƵƳƪƥƵƞ ƵưƯƳƴƥƟ ƯưƯƩơƤƞưƯƴƥ ƢƫƜƢƧ ƳƴƼƬƩƯ ƸƥƪơƳƬƯƽ $LU)ORVV 8OWUD ƫơƢƞ ƞ ƪơƩ ƢƜƳƧ ƶƼƱƴƩƳƧƲ ƳƴơƬơƴƞƳƴƥ ƭơ ƴƧƭ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ - ƂƵƴƞ Ƨ ƳƵƳƪƥƵƞ ưƥƱƩƫơƬƢƜƭƥƩ ƬƝƱƧ ưƯƵ Ƥƥƭ ƥưƩƳƪƥƵƜƦƯƭƴơƩ ƆƜƭ Ƨ ƳƵƳƪƥƵƞ ƵưƯƳƴƥƟ ƢƫƜƢƧ ƥưƩƪƯƩƭƹƭƞƳƴƥ Ƭƥ ƴƯ ƋƝƭƴƱƯ ƥƮƵưƧƱƝƴƧƳƧƲ ƪơƴơƭơƫƹƴƾƭ ƳƴƧ ƷƾƱơ ƳơƲ Ƣƫ ƪƥƶƜƫơƩƯ ´ƆƣƣƽƧƳƧ ƪơƩ ƵưƯƳƴƞƱƩƮƧµ - ƍƧƭ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƴƧ ƢƜƳƧ ƶƼƱƴƩƳƧƲ Ƴƥ
ƁƇƇƃƉƅƆž 27 - - - - ƌƬƪƮƪƲƙ ƓƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥ ƴƯƭ ƯƤƯƭƴƟơƴƱƼ ƳơƲ ưƱƩƭ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ƥƜƭ ƝƷƥƴƥ ƷƥƩƱƯƵƱƣƧƨƥƟ ưƱƼƳƶơƴơ ƳƴƯ ƳƴƼƬơ ƞ ƴơ Ưƽƫơ ƥƜƭ ưƜƳƷƥƴƥ ơưƼ ƪƜưƯƩơ ƷƱƼƭƩơ ưƜƨƧƳƧ ƴƹƭ ƤƯƭƴƩƾƭ ƥƜƭ ƝƷƥƴƥ ƵưƯƢƫƧƨƥƟ ƴƯƵƲ ƴƥƫƥƵƴơƟƯƵƲ ƬƞƭƥƲ Ƴƥ ƥƪƴƥƴơƬƝƭƧ ƯƤƯƭƴƩơƴƱƩƪƞ ƨƥƱơưƥƟơ ƞ ƥƜƭ ƵưƯƸƩƜƦƥƳƴƥ ƼƴƩ ƵưƜƱƷƥƩ ƪƜưƯƩƯ ưƱƼƢƫƧƬơ Ƭƥ ƴƧƭ ƯƤƯƭƴƩơƴƱƩƪƞ ƳơƲ ƨƥƱơưƥƟơ ƳƶƱơƣƟƳƬơƴơ ƨƞƪƥƲ ƪ ƫư ƓƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥ ƴƯƭ ƯƤƯƭƴƟơƴƱƼ ƳơƲ ƥƜƭ ươƱƯƵƳƩơƳƴƥƟ ƵưƥƱƢƯƫƩƪƞ ơƩƬƯƱƱơƣƟơ ƬƥƴƜ ƴƧ ƷƱƞƳƧ ơƵƴƞƲ ƴƧƲ ƳƵƳƪƥƵƞƲ ƞ ƥƜƭ
ƁƇƇƃƉƅƆž - ƍƧƭ ơƳƪƥƟƴƥ ƵưƥƱƢƯƫƩƪƞ ưƟƥƳƧ ƳƴƯ ƳƴƼƬƩƯ ƸƥƪơƳƬƯƽ - ƄƩơ ƭơ ơưƯƶƽƣƥƴƥ ƴƯƵƲ ƴƱơƵƬơƴƩƳƬƯƽƲ ƬƧƭ ƣƥƬƟƦƥƴƥ ƴƯ ƤƯƷƥƟƯ Ƭƥ ƦƥƳƴƼ ƭƥƱƼ ƍƧƭ ƢƜƦƥƴƥ ƮƝƭơ ơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ ƳƴƯ ƤƯƷƥƟƯ - Ǝơ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƴƯ $LU)ORVV 8OWUD ơưƯƪƫƥƩƳƴƩƪƜ ƣƩơ ƴƯ ƳƪƯưƼ ƣƩơ ƴƯƭ ƯưƯƟƯ ưƱƯƯƱƟƦƥƴơƩ ƼưƹƲ ưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩ ƳƴƯ ươƱƼƭ ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ - ƄƩơ ƭơ ơưƯƶƽƣƥƴƥ ƴƯƵƲ ƴƱơƵƬơƴƩƳƬƯƽƲ ƬƧƭ ƸƥƪƜƦƥƴƥ ƪƜƴƹ ơưƼ ƴƧ ƣƫƾƳƳơ ƞ ƬƝƳơ Ƴƴơ ơƵƴƩƜ ƴƧ ƬƽƴƧ ƴơ ƬƜƴƩơ ƞ ƜƫƫƥƲ ƥƵơƟƳƨƧƴƥƲ ưƥƱƩƯƷƝƲ - ƍƧƭ ƪơƨơƱƟƦƥƴƥ ƴƯ ƳƴƼƬƩƯ ƸƥƪơƳƬƯƽ ƴƧ ƫơƢƞ ƴ
ƁƇƇƃƉƅƆž 29 ƀƠƨƤƥƙ ƫƠƬƤƞƬƜƱƙ ƁƤƥ ƓƴƼƬƩƯ ƸƥƪơƳƬƯƽ ƓƴƼƬƩƯ $LU)ORVV 8OWUD ƋƯƵƬưƟ ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ ƅƯƷƥƟƯ ƪơƩ ƪƜƫƵƬƬơ ƤƯƷƥƟƯƵ ƌơƢƞ ƆƭƤƥƟƮƥƩƲ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ ƶƼƱƴƩƳƧƲ ƪơƩ ƱƩưƞƲ ƍƯƭƞ ƱƩưƞ ƫƵƷƭƟơ /(' ƅƩưƫƞ ƱƩưƞ ƫƵƷƭƟƥƲ /(' ƔƱƩưƫƞ ƱƩưƞ ƫƵƷƭƟƥƲ /(' ƋƯƵƬưƟ ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ ƫƥƩƴƯƵƱƣƩƾƭ ƂưƯƳưƾƬƥƭƧ ƢƜƳƧ ƳƴƯƬƟƯƵ Ƴƥ ƥưƩƫƥƣƬƝƭơ ƬƯƭƴƝƫơ ƃƜƳƧ ƶƼƱƴƩƳƧƲ ƏƣƨơƛƵƯƣ Ɛƫ ƬơƭƥơƳƸƨơƩƫ ưƣƮ ƯƱƯƦơƱƝƯƛƝƮ ơƩƠƙƳơưƝƥ ƩƝ ƠƥƝƲƙƭơƥ ƝƩƘƧƫƟƝ ƨơ ưƫ ƨƫƩưƙƧƫ ƑƷƬƯƤƮƢ ƖƯƱƴƟƳƴƥ ƴƯ $LU)ORVV 8OWUD ƣƩơ ƾƱƥƲ ưƱƩƭ ƴƯ
ƁƇƇƃƉƅƆž ƌƬƪƠƯƪƤƧƜƮƚƜ ƞƤƜ ƲƬƙƮƢ 1 ƂƱƤƱƟƭƝƨƨƛƯươ ưƫ ƯưƸƨƥƫ ƦƝƥ ƬƝưƚƯươ ưƫ ƬƭƫƮ ưƝ ƦƘưƵ Ưưƣ ƧƝƞƚ ´ƦƧƥƦµ ƂƥƦ ƏƣƨơƛƵƯƣ ƏƱƩƥƯưƘưƝƥ ƩƝ ưƫƬƫƤơươƛươ ưƫ ƘƦƭƫ ƯưƭƝƨƨƙƩƫ ƬƭƫƮ ưƫ ƨƬƭƫƯưƥƩƸ ƨƙƭƫƮ ưƣƮ ƧƝƞƚƮ ƸƬƵƮ ƲƝƛƩơưƝƥ ƯưƣƩ ơƥƦƸƩƝ ƝƧƧƘ ưƫ ƯưƸƨƥƫ ƨƬƫƭơƛ ƩƝ ưƫƬƫƤơưƣƤơƛ Ưưƣ ƧƝƞƚ ƨơ ƫƬƫƥƫƩƠƚƬƫươ ưƭƸƬƫ ƳƵƭƛƮ ƩƝ ơƬƣƭơƘƢơưƝƥ ƣ ƧơƥưƫƱƭƟƛƝ ƉƬƫƭơƛươ ƩƝ ƠƫƦƥƨƘƯơươ ƦƝƥ ưƥƮ Ơƹƫ ơƬƥƧƫƟƙƮ ƦƝƥ ƩƝ ƝƦƫƧƫƱƤƚƯơươ ƝƱưƚ ƬƫƱ ƯƝƮ ƞƫƧơƹơƥ ƦƝƧƹươƭƝ ƏƣƨơƛƵƯƣ ƁƥƝ ƞƙƧưƥƯưƝ ƝƬƫươƧƙƯƨƝưƝ ƩƝ ƝƩưƥƦƝƤƥƯưƘươ ưƫ ƯưƸƨƥƫ +; +;
ƁƇƇƃƉƅƆž 31 ƒƬƙƮƢ ƯƢƭ ƮưƮƥƠưƙƭ 1 ƀơƞƝƥƵƤơƛươ Ƹưƥ ưƫ $LU)ORVV 8OWUD ơƛƩƝƥ ơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƫ ƂƘƩ ơƛƩƝƥ ƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƣƨƙƩƫ ƬƝưƚƯươ ƦƝƥ ƝƲƚƯươ ưƫ ƦƫƱƨƬƛ ơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮ ƧơƥưƫƱƭƟƛƝƮ ƟƥƝ ƩƝ ưƫ ơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươ ƂƥƦ , ƉƬƫƭơƛươ ƩƝ ƝƧƧƘƪơươ ưƥƮ ƧơƥưƫƱƭƟƛơƮ ƟƥƝ ƩƝ ƙƳơươ ưƣƩ ơƬƥƤƱƨƣưƚ ƬƫƯƸưƣưƝ ƭƥƬƚƮ ƦƘƤơ ƲƫƭƘ ƬƫƱ ƬƝưƘươ ưƫ ƦƫƱƨƬƛ ơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮ ƁƥƝ ƞƙƧưƥƯưƝ ƝƬƫươƧƙƯƨƝưƝ ƳƭƣƯƥƨƫƬƫƥƚƯươ ưƣ ƧơƥưƫƱƭƟƛƝ ưƭƥƬƧƚƮ ƭƥƬƚƮ ƬƭƫơƬƥƧơƟƨƙƩƣ ƭƹƤƨƥƯƣ ưƸƯƫ ƯưƣƩ ơƯƵươƭƥƦƚ ƸƯƫ ƦƝƥ ƯưƣƩ ơƪƵươƭƥƦƚ ƬƧơƱƭƘ ưƵƩ ƠƫƩưƥƺƩ ƯƝƮ , ƁƥƝ ƩƝ Ɲ
ƁƇƇƃƉƅƆž ƇƠƤƯƪưƬƞƚƜ ƜưƯƷƧƜƯƢƭ ƬƤƫƙƭ ƋƱơƴƞƳƴƥ ươƴƧƬƝƭƯ ƴƯ ưƫƞƪƴƱƯ ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ ƣƩơ ƭơ ươƱƜƣƥƴƥ ƳƵƭƥƷƥƟƲ ƱƩưƝƲ ơƭƜ ưƥƱƟưƯƵ Ɲƭơ ƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴƯ 1 ƁƥƝ ƩƝ ƝƬơƩơƭƟƫƬƫƥƚƯơươ ưƫ $LU)ORVV 8OWUD ƬƝưƚƯươ ưƫ ƦƫƱƨƬƛ ơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮ ƧơƥưƫƱƭƟƛƝƮ ƟƥƝ ƙƩƝ ƠơƱươƭƸƧơƬưƫ ƇƠƤƯƪưƬƞƚƜ ƜưƯƷƧƜƯƢƭ ƜƫƠƨƠƬƞƪƫƪƚƢƮƢƭ ƔƯ $LU)ORVV 8OWUD ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƥƟƴơƩ ơƵƴƼƬơƴơ ƥƜƭ Ƥƥƭ ƝƷƥƩ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ ƣƩơ Ɲƭơ ƫƥưƴƼ ƆƜƣƗƬƤƮƧƜ Ƃƭ ƨƝƫƥƴƥ ƭơ ƪơƨơƱƟƳƥƴƥ ƞ ƭơ ƮƥƬưƫƯƪƜƱƥƴƥ ƴƯ ƥƳƹƴƥƱƩƪƼ ƴƯƵ $LU)ORVV 8OWUD ƣƥƬƟƳƴƥ ƴƯ ƤƯƷƥƟƯ Ƭƥ ƦƥƳƴƼ ƭƥƱƼ ƪơƩ ươƴƞƳ
ƁƇƇƃƉƅƆž 33 ſƗƮƢ ƱƷƬƯƤƮƢƭ 1 ſƬƫƯƱƩƠƙơươ ưƣ ƞƘƯƣ ƲƸƭưƥƯƣƮ ƝƬƸ ưƣƩ ƬƭƛƢƝ ƬƭƥƩ ưƣƩ ƦƝƤƝƭƛƯơươ 2 ƇƝƤƝƭƛƯươ ưƣƩ ơƬƥƲƘƩơƥƝ ưƣƮ ƞƘƯƣƮ ƲƸƭưƥƯƣƮ ƨơ ƙƩƝ ƱƟƭƸ ƬƝƩƛ ƂƥƦ ƎưƮƯƙƧƜƯƜ ƜƫƪƣƙƥƠưƮƢƭ ƆƜƭ Ƥƥƭ ưƱƼƪƥƩƴơƩ ƭơ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ ƴƯ $LU)ORVV 8OWUD ƣƩơ ƬƥƣƜƫƯ ƷƱƯƭƩƪƼ ƤƩƜƳƴƧƬơ ơƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥ ƴƩƲ ươƱơƪƜƴƹ ƯƤƧƣƟƥƲ 1 ſƩƫƛƪươ ưƫ ƦƘƧƱƨƨƝ ưƫƱ ƠƫƳơƛƫƱ ƦƝƥ ƝƠơƥƘƯươ ưƫ 2 ƍƝưƚƯươ ưƫ ƦƫƱƨƬƛ ơƩơƭƟƫƬƫƛƣƯƣƮ ƨƙƳƭƥ ƩƝ ƨƣƩ ơƦưƫƪơƹơưƝƥ ƱƟƭƸ ƝƬƸ ưƫ ƯưƸƨƥƫ ƴơƦƝƯƨƫƹ 3 ſƬƫƯƱƩƠƙƯươ ưƣ ƞƘƯƣ ƲƸƭưƥƯƣƮ ƝƬƸ ưƣƩ ƬƭƛƢƝ 4 ƇƝƤƝƭƛƯươ ưƫ
- ƁƇƇƃƉƅƆž ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥ ƣƩơ ƴƯƵƲ ƴƯưƩƪƯƽƲ ƪơƭƼƭƥƲ ƳƷƥƴƩƪƜ Ƭƥ ƴƧƭ ƮƥƷƹƱƩƳƴƞ ƳƵƫƫƯƣƞ ƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ ƪơƩ ƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭ ưƱƯƺƼƭƴƹƭ ƪơƩ ƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƹƭ ƬươƴơƱƩƾƭ ƔƧƱƥƟƴƥ ƴƯƵƲ ƴƯưƩƪƯƽƲ ƪơƭƼƭƥƲ ƪơƩ ƬƧƭ ơưƯƱƱƟưƴƥƴƥ ưƯƴƝ ƴƯ ưƱƯƺƼƭ ƪơƩ ƴƩƲ ƥươƭơƶƯƱƴƩƦƼƬƥƭƥƲ ƬươƴơƱƟƥƲ ƬơƦƟ Ƭƥ ƴơ ƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơ ƯƩƪƩơƪƜ ơưƯƱƱƟƬƬơƴơ ƈ ƳƹƳƴƞ ơưƼƱƱƩƸƧ ươƫƩƾƭ ưƱƯƺƼƭƴƹƭ ƪơƩ ƬươƴơƱƩƾƭ ƳƵƬƢƜƫƫƥƩ ƳƴƧƭ ơưƯƶƵƣƞ ơƱƭƧƴƩƪƾƭ ƥưƩưƴƾƳƥƹƭ ƣƩơ ƴƯ ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭ ƪơƩ ƴƧƭ ơƭƨƱƾưƩƭƧ ƵƣƥƟơ žƱƜƚƬƠƮƢ ƯƢƭ ƠƫƜƨƜƱƪƬƯƤơƷƧƠƨƢƭ ƧƫƜƯƜƬƚƜƭ ƍƝƭƝƦƝƧƫƹƨơ ƯƣƨơƥƺƯươ Ƹư
ƁƇƇƃƉƅƆž 35 ƁƞƞƸƢƮƢ ƥƜƤ ưƫƪƮƯƙƬƤƩƢ Ƃƭ ƷƱƥƩƜƦƥƳƴƥ ưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ ƞ ƵưƯƳƴƞƱƩƮƧ ƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥ ƴƧ ƤƩƥƽƨƵƭƳƧ www.philips.
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. 3DUD VDFDU HO PD\RU SDUWLGR GH OD DVLVWHQFLD TXH 3KLOLSV OH RIUHFH registre su producto en www.philips.com/welcome. Utilice AirFloss Ultra con su enjuague bucal favorito como parte de su UXWLQD GH FXLGDGR EXFDO $GHPiV GHO FHSLOODGR $LU)ORVV 8OWUD D\XGD D reducir la placa entre los dientes para mejorar la salud de sus encías.
ESPAÑOL 37 - (VWH DSDUDWR FRQWLHQH SLH]DV TXH QR VRQ UHHPSOD]DEOHV 6L HO DSDUDWR HVWi GDxDGR SyQJDVH en contacto con el servicio de atención al cliente en VX SDtV FRQVXOWH HO FDStWXOR ´*DUDQWtD \ DVLVWHQFLDµ - No utilice el cargador al aire libre ni cerca de VXSHUÀFLHV FDOLHQWHV - Este aparato puede ser usado por niños mayores de RFKR DxRV SRU SHUVRQDV FRQ FDSDFLGDG ItVLFD SVtTXLFD R VHQVRULDO UHGXFLGD \ SRU SHUVRQDV TXH QR WHQJDQ ORV FRQRFLPLHQWRV \ OD H[SHULHQFLD QHFHVDULRV VLHPSUH TXH KD\D
ESPAÑOL - 6L WLHQH DOJXQD GXGD PpGLFD FRQVXOWH D VX PpGLFR antes de utilizar este aparato. - Este aparato de Philips cumple con las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo LPSODQWDGR FRQVXOWH D VX PpGLFR R DO IDEULFDQWH de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. - 1R XWLOLFH RWURV DFFHVRULRV TXH QR VHDQ ORV recomendados por el fabricante.
ESPAÑOL 39 &DPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
ESPAÑOL Preparación para su uso 1 Alinee la boquilla y presione hacia abajo para que encaje en el PDQJR HVFXFKDUi XQ ´FOLFµ ÀJ Nota: Le aconsejamos que coloque la punta mirando hacia la parte frontal del mango, como se muestra en la ilustración. Sin embargo, la boquilla se puede colocar en el mango en cualquier posición sin que esto afecte a su funcionamiento. Puede probar ambas opciones y utilizar la que le resulte más cómoda en su rutina de cuidado bucal.
ESPAÑOL 41 Uso del aparato 1 Asegúrese de que AirFloss Ultra está encendido. Si está apagado, SXOVH \ VXHOWH HO ERWyQ GH HQFHQGLGR PRGR SDUD HQFHQGHUOR ÀJ , Puede cambiar los modos para obtener la cantidad deseada de ráfagas cada vez que pulse el botón de activación. Para obtener los mejores resultados, utilice el modo de triple ráfaga (el ajuste predeterminado) tanto en la cara interna como en la cara externa de los dientes.
ESPAÑOL Función autoráfaga Mantenga pulsado el botón de activación para emitir ráfagas FRQWLQXDPHQWH DSUR[LPDGDPHQWH XQ VHJXQGR HQWUH FDGD VHULH GH UiIDJDV 1 Para apagar el AirFloss Ultra, mantenga pulsado el botón de encendido/modo durante un segundo. Función de desconexión automática AirFloss Ultra se apaga automáticamente si no se utiliza durante un minuto.
ESPAÑOL 43 Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 /LPSLH OD VXSHUÀFLH GHO FDUJDGRU FRQ XQ SDxR K~PHGR ÀJ Almacenamiento Si no va a utilizar el AirFloss Ultra durante un periodo de tiempo SURORQJDGR VLJD ORV SDVRV TXH VH LQGLFDQ D FRQWLQXDFLyQ 1 Abra la cubierta del depósito y vacíelo. 2 No pulse el botón de activación hasta que la boquilla deje de pulverizar. 3 Desenchufe el cargador. 4 Limpie la boquilla, el mango y el cargador del AirFloss Ultra.
ESPAÑOL Cómo extraer la batería recargable Tenga en cuenta que este proceso no es reversible. 1 Para agotar la batería, pulse varias veces el botón de activación KDVWD TXH $LU)ORVV 8OWUD GHMH GH HPLWLU UiIDJDV GH DLUH ÀJ 2 4XLWH OD ERTXLOOD GHO PDQJR ÀJ 3 $JDUUH ÀUPHPHQWH HO PDQJR FRQ XQD PDQR HQ OD SDUWH VXSHULRU \ OD RWUD HQ OD SDUWH LQIHULRU ÀJ 4 6HSDUH HO PDQJR HQ GRV SDUWHV ÀJ Nota: Este paso requiere una gran cantidad de fuerza física.
FRANÇAIS 45 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! 3RXU SURÀWHU SOHLQHPHQW GH O·DVVLVWDQFH 3KLOLSV HQUHJLVWUH] YRWUH DSSDUHLO sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
FRANÇAIS - L’appareil ne contient aucune pièce réparable. S’il est HQGRPPDJp FRQWDFWH] OH 6HUYLFH &RQVRPPDWHXUV GH YRWUH SD\V YRLU OH FKDSLWUH © *DUDQWLH HW DVVLVWDQFH ª - N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes.
FRANÇAIS 47 - Cet appareil Philips est conforme aux normes de VpFXULWp UHODWLYHV DX[ DSSDUHLOV pOHFWURPDJQpWLTXHV 6L YRXV SRUWH] XQ VWLPXODWHXU FDUGLDTXH RX WRXW DXWUH GLVSRVLWLI LPSODQWp FRQWDFWH] YRWUH PpGHFLQ traitant ou le fabricant de ce dispositif avant utilisation de l’appareil. - 1·XWLOLVH] SDV G·DXWUHV DFFHVVRLUHV TXH FHX[ recommandés par le fabricant. - N’exercez aucune pression excessive sur la pointe de la canule.
FRANÇAIS &KDPSV pOHFWURPDJQpWLTXHV &(0 Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les UqJOHPHQWV DSSOLFDEOHV UHODWLIV j O·H[SRVLWLRQ DX[ FKDPSV pOHFWURPDJQpWLTXHV 'HVFULSWLRQ JpQpUDOH ÀJ 1 3 4 5 6 9 Pointe de la canule &DQXOH $LU)ORVV 8OWUD Bouton d’activation Réservoir et couvercle du réservoir Manche Voyants du mode de charge et de jet Simple jet : 1 voyant 'RXEOH MHW YR\DQWV Triple jet : 3 voyants %RXWRQ 0DUFKH PRGH 3RUWH FDQXOH GpWDFKDEOH VXU FHUWDLQV PRGqO
FRANÇAIS 49 Avant utilisation 1 Alignez la canule et enfoncez-la sur le manche (vous devez HQWHQGUH XQ ´FOLFµ ÀJ Remarque : Nous vous conseillons de placer la pointe face à l’avant du manche comme illustré, mais la canule peut être placée dans n’importe quelle position sur le manche sans que sa fonction en soit affectée.Vous pouvez essayer les deux solutions pour trouver celle qui vous convient le mieux pour votre hygiène bucco-dentaire quotidienne.
FRANÇAIS Utilisation de l’appareil 1 Assurez-vous que l’AirFloss Ultra est allumé. S’il est éteint, enfoncez et relâchez le bouton marche/mode pour allumer O·DSSDUHLO ÀJ , 9RXV SRXYH] PRGLÀHU OHV PRGHV DÀQ G·REWHQLU OD TXDQWLWp souhaitée de jets à chaque activation du bouton correspondant. Pour des résultats optimaux, utilisez le mode triple jet (réglage par défaut) depuis l’extérieur et l’intérieur de vos dents.
FRANÇAIS 51 3URJUDPPH MHW DXWRPDWLTXH 0DLQWHQH] HQIRQFp OH ERXWRQ G·DFWLYDWLRQ SRXU OLEpUHU GHV MHWV HQ FRQWLQX j GHV LQWHUYDOOHV G·HQYLURQ XQH VHFRQGH HQWUH FKDTXH VpULH GH MHWV 1 Pour éteindre l’AirFloss Ultra, maintenez enfoncé le bouton marche/mode pendant une seconde. )RQFWLRQ G·DUUrW DXWRPDWLTXH /·$LU)ORVV 8OWUD V·pWHLQW DXWRPDWLTXHPHQW V·LO Q·D SDV pWp XWLOLVp SHQGDQW une minute.
FRANÇAIS Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. 2 (VVX\H] OD VXUIDFH GX FKDUJHXU j O·DLGH G·XQ FKLIIRQ KXPLGH ÀJ Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’AirFloss Ultra pendant une SpULRGH SURORQJpH VXLYH] OHV pWDSHV FL GHVVRXV 1 Ouvrez le couvercle du réservoir et videz-le. 2 Appuyez sur le bouton d’activation jusqu’à ce qu’aucune pulvérisation ne sorte de la canule. 3 Débranchez le chargeur. 4 Nettoyez la canule, le manche et le chargeur de l’AirFloss Ultra.
FRANÇAIS 53 Retrait de la batterie rechargeable Ce processus est irréversible. 1 Pour décharger la batterie, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’activation jusqu’à ce que l’AirFloss Ultra n’envoie plus GH MHW G·DLU ÀJ 2 5HWLUH] OD FDQXOH GX PDQFKH ÀJ 3 Saisissez fermement le manche d’une main sur la partie supérieure HW GH O·DXWUH PDLQ VXU OD SDUWLH LQIpULHXUH ÀJ 4 6pSDUH] OH PDQFKH HQ GHX[ SDUWLHV ÀJ Remarque : Cette étape nécessite de la force physique.
ITALIANO Introduzione &RQJUDWXOD]LRQL SHU O·DFTXLVWR H EHQYHQXWL LQ 3KLOLSV 3HU WUDUUH LO PDVVLPR YDQWDJJLR GDOO·DVVLVWHQ]D 3KLOLSV UHJLVWUDWH LO YRVWUR DSSDUHFFKLR su www.philips.com/welcome.
ITALIANO 55 - 6H XQD SDUWH TXDOVLDVL GHOO·DSSDUHFFKLR ULVXOWD GDQQHJJLDWD LPSXJQDWXUD FDULFDEDWWHULH H R ERFFKHWWD $LU)ORVV XOWUD QRQ XWLOL]]DWHOR - L’apparecchio non è costituito da parti riparabili.
ITALIANO - Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo VDQJXLQDPHQWR GRSR O·XVR GHOO·DSSDUHFFKLR R TXDORUD tale sanguinamento continui per più di 4 settimane. - ,Q FDVR GL SUREOHPL RUDOL FRQVXOWDWH LO PHGLFR SULPD GL XWLOL]]DUH TXHVWR DSSDUHFFKLR - Quest’apparecchio Philips è conforme agli standard di sicurezza per i dispositivi elettromagnetici. In caso GL SRUWDWRUL GL SDFHPDNHU R GL DOWUR GLVSRVLWLYR LPSLDQWDWR FRQVXOWDWH LO YRVWUR PHGLFR R LO produttore del dispositivo prima dell’uso.
ITALIANO 57 &DPSL HOHWWURPDJQHWLFL (0) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
ITALIANO Predisposizione dell’apparecchio 1 Allineate la bocchetta e premetela verso il basso all’interno GHOO·LPSXJQDWXUD ÀQFKp QRQ VFDWWD LQ SRVL]LRQH ÀJ Nota: la bocchetta può essere rivolta sia verso la parte interna che esterna dell’impugnatura, senza comprometterne il funzionamento; ad ogni modo, si consiglia di posizionare la punta rivolta verso la parte interna GHOO·LPSXJQDWXUD FRPH PRVWUDWR QHOOD ÀJXUD 3RWHWH SURYDUH D SRVL]LRQDUH OD bocchetta in entrambi i modi, scegliendo quello più
ITALIANO 59 0RGDOLWj G·XVR GHOO·DSSDUHFFKLR 1 Controllate che AirFloss ultra sia acceso. In caso contrario, premete e rilasciate il pulsante di accensione/modalità per DFFHQGHUH O·DSSDUHFFKLR ÀJ , Per la quantità di spruzzi desiderata, quando accendete l’apparecchio potete cambiare le modalità. Per risultati ottimali, XWLOL]]DWH OD PRGDOLWj GL VSUX]]R WULSOR LPSRVWD]LRQH SUHGHÀQLWD sia nella parte esterna e interna dei denti.
ITALIANO Funzione di spruzzo automatico Tenete premuto il pulsante di attivazione per emettere continuamente GHJOL VSUX]]L FRQ XQ LQWHUYDOOR GL FLUFD XQ VHFRQGR WUD XQR VSUX]]R H O·DOWUR 1 Per spegnere AirFloss ultra, tenete premuto per un secondo il pulsante di accensione/modalità.
ITALIANO 61 Caricabatterie 1 Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. 2 3XOLWH O·LQWHUD VXSHUÀFLH GHOO·LPSXJQDWXUD FRQ XQ SDQQR XPLGR ÀJ Conservazione 6H SUHYHGHWH GL QRQ XWLOL]]DUH $LU)ORVV XOWUD SHU XQ SHULRGR SUROXQJDWR seguite le istruzioni riportate di seguito. 1 Aprite il coperchio del serbatoio e svuotatelo. 2 3UHPHWH LO SXOVDQWH GL DWWLYD]LRQH ÀQR D TXDQGR OD ERFFKHWWD smette di erogare spruzzi.
ITALIANO Rimozione della batteria ricaricabile Ricordate che questo processo non è reversibile.
NEDERLANDS 63 Introductie *HIHOLFLWHHUG PHW XZ DDQNRRS HQ ZHONRP ELM 3KLOLSV $OV X YROOHGLJ ZLOW SURÀWHUHQ YDQ GH RQGHUVWHXQLQJ GLH 3KLOLSV ELHGW UHJLVWUHHU XZ DSSDUDDW dan op www.philips.com/welcome. *HEUXLN GH $LU)ORVV 8OWUD PHW XZ IDYRULHWH PRQGZDWHU DOV RQGHUGHHO YDQ uw mondverzorgingsroutine.
NEDERLANDS - *HEUXLN KHW DSSDUDDW QLHW PHHU DOV KHW RS HQLJH ZLM]H EHVFKDGLJG LV VSXLWNRS KDQGYDW HQ RI RSODGHU YDQ GH $LU)ORVV 8OWUD - Dit apparaat bevat geen repareerbare onderdelen.
NEDERLANDS 65 - 5DDGSOHHJ XZ WDQGDUWV DOV HU QD JHEUXLN YDQ GLW apparaat ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het DSSDUDDW ZHNHQ KHEW JHEUXLNW - 5DDGSOHHJ XZ DUWV YRRUGDW X GLW DSSDUDDW JHEUXLNW DOV X PHGLVFKH NODFKWHQ KHEW - Dit Philips-apparaat voldoet aan de YHLOLJKHLGVVWDQGDDUGHQ YRRU HOHNWURPDJQHWLVFKH DSSDUDWHQ $OV X HHQ SDFHPDNHU RI DQGHU JHwPSODQWHHUG DSSDUDDW KHEW QHHP GDQ FRQWDFW RS PHW XZ DUWV RI GH IDEULNDQW YDQ KHW JHwPSODQWHHUGH
NEDERLANDS - Doe geen isopropylalcohol of andere reinigingsvloeistoffen in het reservoir om KHW ULVLFR YDQ LQVOLNNHQ WH YRRUNRPHQ - 'H $LU)ORVV 8OWUD LV EHGRHOG YRRU WKXLVJHEUXLN en is niet bedoeld om door meerdere personen WH ZRUGHQ JHEUXLNW LQ HHQ WDQGDUWVHQSUDNWLMN of een instelling.
NEDERLANDS 67 Opladen /DDG GH $LU)ORVV 8OWUD YRRU KHW HHUVWH JHEUXLN XXU ODQJ RS 1 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. 2 , - 3ODDWV KHW KDQGYDW RS GH RSODGHU ÀJ 2SODDGSURFHV ÀJ 1 groen LED-lampje: 33% opgeladen. JURHQH /(' ODPSMHV RSJHODGHQ 3 groene LED-lampjes: 100% opgeladen.
NEDERLANDS 3 9XO KHW UHVHUYRLU PHW PRQGVSRHOLQJ RI ZDWHU ÀJ Tip:Voor het beste resultaat en een frissere ervaring raden we u aan mondwater te gebruiken met uw AirFloss Ultra. Opmerking: Gebruik geen mondwater met isopropylmyristaat (bijv. Dentyl Active) of hoge concentraties etherische oliën. Dit kan het apparaat beschadigen. Dit geldt voor al het mondwater dat wordt verkocht in verpakkingen van glas en keramiek.
NEDERLANDS 69 2 Plaats de tip van de spuitkop tussen twee tanden langs de tandvleesrand. Sluit uw lippen een beetje om de spuitkop om VSDWWHQ WH YRRUNRPHQ ÀJ 3 Druk op de startknop om 1 tot 3 bursts, luchtstoten met microduppeltjes mondspoeling of water (afhankelijk van de JHNR]HQ PRGXV DI WH JHYHQ WXVVHQ GH WDQGHQ ÀJ 4 Schuif de tip van de spuitkop langs de tandvleesrand tot u voelt dat de tip tussen de volgende twee tanden valt.
NEDERLANDS Handvat en spuitkop 1 Haal de AirFloss Ultra-spuitkop van het handvat. Spoel de spuitkop na elk gebruik om de resten die hierin achterblijven te verwijderen ÀJ 2 Open het reservoir en spoel het onder de kraan om resten te YHUZLMGHUHQ ÀJ Tip: U kunt ook een wattenstaafje gebruiken om het reservoir schoon te vegen en achtergebleven resten te verwijderen. Opmerking: Dompel het handvat niet in water.
NEDERLANDS 71 Recycling - - 'LW V\PERRO RS HHQ SURGXFW EHWHNHQW GDW KHW SURGXFW YROGRHW DDQ (8 ULFKWOLMQ (8 ÀJ 'LW V\PERRO EHWHNHQW GDW KHW SURGXFW HHQ LQJHERXZGH DFFX EHYDW GLH YDOW RQGHU (8 ULFKWOLMQ (* HQ GLH QLHW ELM KHW JHZRQH KXLVKRXGHOLMNH DIYDO PDJ ZRUGHQ ZHJJHJRRLG 9ROJ GH LQVWUXFWLHV LQ ¶'H DFFX YHUZLMGHUHQ· RP GH DFFX WH YHUZLMGHUHQ ÀJ 6WHO X]HOI RS GH KRRJWH YDQ GH ORNDOH ZHWJHYLQJ RYHU JHVFKHLGHQ LQ]DPHOLQJ YDQ DIYDO YDQ HOHNWULVFKH HQ HOHNWURQLVFKH SURGXFW
NEDERLANDS 8 De accu bevindt zich in de bovenste helft van het handvat. Verwijder de accu en gooi deze op de juiste wijze weg QLHW ELM KHW JHZRQH KXLVYXLO ÀJ Garantie en ondersteuning $OV X LQIRUPDWLH RI RQGHUVWHXQLQJ QRGLJ KHEW JD GDQ QDDU www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
PORTUGUÊS 73 Introdução 3DUDEpQV SHOD VXD FRPSUD H VHMD EHP YLQGR j 3KLOLSV 3DUD EHQHÀFLDU GH WRGDV DV YDQWDJHQV GD DVVLVWrQFLD 3KLOLSV UHJLVWH R VHX DSDUHOKR HP www.philips.com/welcome. Utilize a AirFloss Ultra com o seu elixir bucal favorito como parte da sua URWLQD GH KLJLHQH RUDO -XQWDPHQWH FRP D HVFRYDJHP D $LU)ORVV 8OWUD DMXGD D UHGX]LU D SODFD EDFWHULDQD HQWUH RV GHQWHV SDUD PHOKRUDU D VD~GH das suas gengivas.
PORTUGUÊS - 6H R DSDUHOKR DSUHVHQWDU TXDLVTXHU GDQRV ELFR $LU)ORVV 8OWUD SHJD H RX FDUUHJDGRU não volte a utilizá-lo. - Este aparelho não contém peças reparáveis.
PORTUGUÊS 75 - Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar este aparelho ou se as hemorragias persistirem após 4 semanas de utilização. - 6H WLYHU SUREOHPDV GH VD~GH FRQVXOWH R VHX PpGLFR antes de utilizar este aparelho. - Este aparelho Philips cumpre as normas de segurança para dispositivos electromagnéticos. 6H WLYHU XP SDFHPDNHU RX RXWUR GLVSRVLWLYR LPSODQWDGR FRQWDFWH R VHX PpGLFR RX R IDEULFDQWH do aparelho implantado antes de utilizar este produto.
PORTUGUÊS - 3DUD HYLWDU R SHULJR GH LQJHVWmR QmR FRORTXH iOFRRO LVRSURStOLFR QHP RXWURV ÁXLGRV GH OLPSH]D QR reservatório. - $ $LU)ORVV 8OWUD p XP DSDUHOKR GH XVR SHVVRDO SHOR TXH QmR GHYH VHU XVDGD HP YiULRV SDFLHQWHV em consultórios ou clínicas dentárias. &DPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
PORTUGUÊS 77 Carregamento &DUUHJXH D $LU)ORVV 8OWUD GXUDQWH KRUDV DQWHV GD SULPHLUD XWLOL]DomR 1 ,QWURGX]D D ÀFKD GR FDUUHJDGRU QD WRPDGD HOpFWULFD 2 , - &RORTXH D SHJD QR FDUUHJDGRU ÀJ 3URFHVVR GH FDUUHJDPHQWR ÀJ 1 LED verde: carga a 33%. /('V YHUGHV FDUJD D 3 LEDs verde: carga a 100%.
PORTUGUÊS Sugestão: Para obter os melhores resultados e desfrutar de uma experiência mais fresca, é aconselhável utilizar elixir bucal com a sua AirFloss Ultra. Nota: Não utilize elixir bucal que contenha miristato de isopropilo ou altas FRQFHQWUDo}HV GH yOHRV HVVHQFLDLV YLVWR TXH HVWHV SRGHP GDQLÀFDU R aparelho. Isto inclui todos os elixires bucais vendidos em embalagens de vidro e cerâmica.
PORTUGUÊS 79 2 Coloque a ponta do bico entre dois dentes na linha das gengivas. Feche ligeiramente os lábios sobre o bico quando este estiver na SRVLomR FRUUHFWD SDUD HYLWDU VDOSLFRV ÀJ 3 Prima o botão de activação para aplicar 1 a 3 jactos (dependendo do modo seleccionado) de ar e micro-gotas GH HOL[LU EXFDO RX iJXD HQWUH RV GHQWHV ÀJ 4 Deslize a ponta do bico ao longo da linha das gengivas até a sentir alojar-se no espaço entre os próximos dois dentes.
PORTUGUÊS Pega e bico 1 Retire o bico da AirFloss Ultra da pega. Enxagúe o bico depois de FDGD XWLOL]DomR SDUD HOLPLQDU RV UHVtGXRV ÀJ 2 Abra o reservatório e enxagúe-o em água corrente para eliminar RV UHVtGXRV ÀJ Sugestão:Também pode utilizar um cotonete para limpar o reservatório e eliminar os resíduos restantes. Nota: Não imerja a pega em água. Nota: Se não remover os resíduos do bico ou do reservatório, isto pode resultar em condições não higiénicas.
PORTUGUÊS 81 Reciclagem - - (VWH VtPEROR QXP SURGXWR VLJQLÀFD TXH R SURGXWR HVWi DEUDQJLGR SHOD 'LUHFWLYD (XURSHLD 8( ÀJ (VWH VtPEROR VLJQLÀFD TXH R SURGXWR FRQWpP XPD EDWHULD UHFDUUHJiYHO LQFRUSRUDGD DEUDQJLGD SHOD GLUHFWLYD HXURSHLD &( R TXH VLJQLÀFD TXH QmR SRGH VHU HOLPLQDGD MXQWDPHQWH FRP RV UHVtGXRV domésticos comuns.
PORTUGUÊS 8 A bateria está localizada no interior da metade superior da pega. Retire a bateria e elimine-a correctamente (não no lixo doméstico) ÀJ Garantia e assistência 6H SUHFLVDU GH LQIRUPDo}HV RX DVVLVWrQFLD YLVLWH www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. 5HVWULo}HV j JDUDQWLD As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia internacional: - Bico AirFloss Ultra.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
22 23 24 25 26 27 28 29 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.
www.philips.com/Sonicare ©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. AirFloss, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 35_020_9638_1_DFU-Booklet_Simple_A6_v2.indd 86 75% recycled paper 75% papier recyclé 4235.020.9638.