HealthyWhite+
1
HealthyWhite+ ENGLISH 4 ESPAÑOL 19 FRANÇAIS (CANADA) 35
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGERS To reduce the risk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from water. 2 Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately. 3 Never use a charger with a damaged cord or plug.
ENGLISH 5 5 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger. 6 Keep the cord away from heated surfaces. 7 Do not use the charger outdoors. 8 This product contains no user-serviceable parts. Refer to ‘Warranty and support’ if the product no longer works properly or needs repair. 9 Use this product only for its intended use as described in this document or as recommended by your dental professional.
ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. SAVE THESE INSTRUCTIONS Your Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Handle 4 Power on/off and mode button 5 Intensity level indicator 6 Intensity level button (+ and -) 7 Mode indicator 8 Battery level indicator 9 Charger Note:The content of the box may vary based on the model purchased.
ENGLISH 7 Getting started Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head. Charging your Philips Sonicare 1 Plug the charger into an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger. ,, The flashing light of the battery level indicator indicates that the toothbrush is charging.
ENGLISH 3 Press the power on/off and mode button to turn on the Philips Sonicare. 4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub. 5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle.
ENGLISH 9 Note: Ensure that braces or dental restorations are properly adhered and not compromised. If not, braces or dental restorations may be damaged when they come into contact with the brush head. Note:When the Philips Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode with high intensity must be selected.The handle should be fully charged and the Easy-start feature deactivated. Brushing modes Clean mode The ultimate in plaque removal (default mode).
ENGLISH Battery status (when handle is not on charger) -- A flashing yellow battery level indicator indicates a low charge. -- A flashing green battery level indicator indicates a moderate charge. -- A solid green battery level indicator indicates a full charge. Note: If you hear 5 beeps and the battery level indicator flashes yellow, this means that you have to recharge the battery.When the battery is completely empty, the Philips Sonicare turns off.
ENGLISH 11 Activating or deactivating the Easy-start feature: Place the handle in the plugged-in charger. -- To activate Easy-start: Press and hold the power on/off and mode button for 2 seconds. You hear 2 beeps and the battery level indicator lights up green to indicate that the Easystart feature has been activated. -- To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off and mode button for 2 seconds.
ENGLISH Activating or deactivating the Quadpacer feature: Place the handle in the plugged-in charger. -- To activate Quadpacer: Press and hold the intensity level button down (-) for 2 seconds. You hear 2 beeps and the battery level indicator lights up green to indicate that the Quadpacer feature has been activated. -- To deactivate Quadpacer: Press and hold the intensity level button down (-) for 2 seconds.
ENGLISH 13 Cleaning Your Philips Sonicare should be cleaned regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips Sonicare may result in an unhygienic product and damage to it may occur. Do not clean brush heads, the handle or the charger in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste.
ENGLISH Storage If you are not going to use the product for a long time, unplug it, clean it (see chapter ‘Cleaning’) and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Replacement Brush head -- Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. -- Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Disposal -- This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly.
ENGLISH 15 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth. 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap.
ENGLISH 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame. 8 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame.
ENGLISH 17 Contact our Consumer Care Center at 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Consumer Care Center. Internet information: www.sonicare.com (North America) or www.philips.com/support (outside North America). WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under warranty: -- Brush heads. -- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. -- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
ENGLISH LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES.
ESPAÑOL 19 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua. 2 No intente coger un cargador que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
ESPAÑOL 3 No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice. 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador. 5 El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deseche el cargador. 6 Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 7 No utilice el cargador al aire libre. 8 Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir.
ESPAÑOL 21 ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 2 3 4 5 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
ESPAÑOL Su Sonicare de Philips (fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado y modo 5 Indicador de nivel de intensidad 6 Botón de nivel de intensidad (+ y -) 7 Indicador de modo 8 Indicador de nivel de batería 9 Cargador Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Antes de empezar Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango.
ESPAÑOL 23 Carga de su Sonicare de Philips 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente eléctrica. 2 Coloque el mango en el cargador. ,, El piloto del indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está cargando. Nota: La batería puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo Philips Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por completo.
ESPAÑOL 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. 6 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice varias pasadas superpuestas en vertical en cada diente.
ESPAÑOL 25 Nota: Asegúrese de que los aparatos correctores o las restauraciones dentales estén bien fijados y de que no haya riesgo de estropearlos. De no ser así, podrían resultar dañados al ponerse en contacto con el cabezal del cepillo. Nota: Cuando se utiliza Philips Sonicare en estudios clínicos, se debe seleccionar el modo Cleaning (Limpieza) predeterminado de 2 minutos de alta intensidad. El mango debe estar completamente cargado y la función Easy-start debe estar desactivada.
ESPAÑOL Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) -- El indicador de nivel de batería parpadea en amarillo para indicar un nivel de carga bajo. -- El indicador de nivel de batería parpadea en verde para indicar un nivel de carga moderado. -- El indicador de nivel de batería se ilumina en verde de forma permanente para indicar un nivel de carga alto. Nota: Si escucha cinco pitidos y el indicador de nivel de batería parpadea en amarillo, tendrá que volver a cargar la batería.
ESPAÑOL 27 Para activar o desactivar la función Easy-start: Coloque el mango en el cargador enchufado. -- Para activar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y modo durante dos segundos. Escuchará dos pitidos y el indicador de nivel de batería se iluminará en verde para indicar que se ha activado la función Easy-start. -- Para desactivar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y modo durante dos segundos.
ESPAÑOL Para activar o desactivar la función Quadpacer: Coloque el mango en el cargador enchufado. -- Para activar la función Quadpacer, mantenga pulsado el botón de reducción del nivel de intensidad (-) durante dos segundos. Escuchará dos pitidos y el indicador de nivel de batería se iluminará en verde para indicar que la función Quadpacer se ha activado. -- Para desactivar la función Quadpacer, mantenga pulsado el botón de reducción del nivel de intensidad (-) durante dos segundos.
ESPAÑOL 29 Limpieza El cepillo Philips Sonicare debe limpiarse con regularidad para eliminar la pasta de dientes y otros residuos. Si no limpia el cepillo Philips Sonicare, el aparato podría no estar en buenas condiciones higiénicas y estropearse. No lave el cabezal del cepillo, el mango ni el cargador en el lavavajillas. Mango del cepillo 1 Extraiga el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua tibia. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes.
ESPAÑOL Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado, desenchúfelo, límpielo (consulte el capítulo “Limpieza”) y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol. Sustitución Cabezal de cepillado -- Sustituya los cabezales de Philips Sonicare cada tres meses para conseguir unos resultados óptimos. -- Utilice solo los cabezales de recambio originales de Philips Sonicare.
ESPAÑOL 31 Para extraer la batería recargable, se necesita una toalla o un paño, un martillo y un destornillador de punta plana (normal). Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de protegerse los ojos, las manos y los dedos, así como la superficie sobre la que va a trabajar. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, extraiga el mango del cargador, encienda el cepillo Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare.
ESPAÑOL 6 Extraiga la cubierta de goma de la batería. 7 Introduzca el destornillador entre la batería y el marco negro de la parte inferior de los componentes internos. A continuación, retire el destornillador de la batería para romper la parte inferior del marco negro. 8 Inserte el destornillador entre la parte inferior de la batería y el marco negro para romper la pestaña metálica que conecta la batería con la placa de circuito impreso de color verde.
ESPAÑOL 33 Garantía y asistencia Philips garantiza su producto por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se hará cargo de las sustituciones por daños ocasionados por materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica).
ESPAÑOL GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
FRANÇAIS (CANADA) 35 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www.philips.com/welcome. MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : 1 Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l’eau. 2 Ne touchez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
FRANÇAIS (CANADA) 3 Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé de quelque façon que ce soit. 5 Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si celui-ci est endommagé, le chargeur devra être mis au rebut.
FRANÇAIS (CANADA) 37 MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL 1 2 3 4 5 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois. Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents avec cet appareil ou si le saignement persiste après une semaine d’utilisation. Si vous ressentez de la douleur en utilisant cet appareil, consultez votre dentiste.
FRANÇAIS (CANADA) Votre brosse à dents Sonicare de Philips (fig. 1) 1 Capuchon de voyage hygiénique 2 Tête de brosse 3 Manche 4 Bouton de mise en marche/sélection du mode 5 Témoin de niveau d’intensité 6 Bouton de niveau d’intensité (+ et -) 7 Témoin de mode 8 Témoin de niveau de batterie 9 Chargeur Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Préparation Fixation de la tête de brosse 1 Alignez la tête de brosse de manière à ce que les soies se retrouvent à l’avant du manche.
FRANÇAIS (CANADA) 39 Charger votre brosse à dents Sonicare de Philips 1 Branchez le chargeur sur une prise électrique. 2 Placez le manche dans le chargeur. ,, Le voyant clignotant du témoin de niveau de batterie indique que la brosse à dents est en charge. Remarque : La charge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 48 heures, mais la Philips Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée.
FRANÇAIS (CANADA) 5 Effectuez un léger mouvement d’avant en arrière sur les dents tout en déplaçant lentement la tête de brosse de façon à ce que les soies plus longues nettoient les zones interdentaires. Maintenez ce mouvement pendant la durée de votre cycle de brossage. 6 Pour nettoyer la surface intérieure des dents avant, inclinez le manche de la brosse à dents en position intermédiaire et effectuez plusieurs mouvements de brosse verticaux sur chaque dent, en prenant soin de les faire se chevaucher.
FRANÇAIS (CANADA) 41 Remarque : Assurez-vous que les appareils orthodontiques ou les restaurations dentaires sont en bon état. Si ce n’est pas le cas, ils pourraient être endommagés lors du contact avec la tête de brosse. Remarque : Si la Philips Sonicare est utilisée lors d’une étude clinique, le programme de nettoyage par défaut de 2 minutes à intensité élevée doit être sélectionné. Le manche doit être complètement chargé et la fonction Easy-start désactivée.
FRANÇAIS (CANADA) Remarque : Appuyez sur le bouton d’intensité + pour augmenter l’intensité ou sur le bouton d’intensité - pour la réduire, afin de régler le niveau d’intensité à tout moment durant le cycle de brossage. Niveau de la batterie (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur) -- Si le témoin de niveau de batterie clignote en jaune, il indique un niveau de charge faible. -- Si le témoin de niveau de batterie clignote en vert, il indique un niveau de charge modéré.
FRANÇAIS (CANADA) 43 Easy-start -- La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance de brossage pendant les 14 premières utilisations pour vous aider à vous habituer au brossage avec la Philips Sonicare. -- La fonction Easy-start est désactivée par défaut sur ce modèle Philips Sonicare. Activer ou désactiver la fonction Easy-start : Placez le manche sur le chargeur branché.
FRANÇAIS (CANADA) Quadpacer -- La fonction Quadpacer est une minuterie à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche de façon complète et uniforme. Selon le mode de brossage choisi, les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage. Activer ou désactiver la fonction Quadpacer : Placez le manche sur le chargeur branché.
FRANÇAIS (CANADA) 45 Activer ou désactiver la fonction de confirmation du chargeur : Placez le manche dans le chargeur. -- Pour activer la fonction de confirmation du chargeur : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de niveau d’intensité supérieur (+) pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips et le témoin de niveau de batterie s’allumera en vert à 2 reprises pour vous indiquer que la fonction de confirmation du chargeur a été activée.
FRANÇAIS (CANADA) Manche de la brosse à dents 1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de l’eau tiède. Assurez-vous d’éliminer tous les résidus de dentifrice. Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager. 2 Nettoyez tout le manche à l’aide d’un chiffon humide. Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les soies après chaque utilisation.
FRANÇAIS (CANADA) 47 Remplacement Tête de brosse -- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare tous les 3 mois. -- Utilisez uniquement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Mise aux rebuts -- Cet appareil contient une batterie rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
FRANÇAIS (CANADA) 1 Pour vider complètement la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur, mettez la Philips Sonicare en marche et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus allumer l’appareil. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l’ensemble du manche à l’aide d’une serviette ou d’un chiffon. 3 Maintenez la partie supérieure du manche d’une main et frappez le boîtier à environ 1,5 cm (env.
FRANÇAIS (CANADA) 49 7 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre noir au bas des composants internes. Faites levier sur la batterie à l’aide du tournevis pour rompre la partie inférieure du cadre noir. 8 Insérez le tournevis entre le fond de la batterie et le cadre noir pour briser l’attache métallique reliant la batterie à la carte verte du circuit imprimé. Cela dégagera la partie inférieure de la batterie du cadre.
FRANÇAIS (CANADA) Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la clientèle au 1 800 682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Site Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.
FRANÇAIS (CANADA) 51 RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE.
www.philips.com/Sonicare ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV. ©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV. 4235.020.9493.