DiamondClean mondClean Smart art
1 2 17 3 4 5 6 7 8 9 16 10 15 11 13 12 14 13
empty page before TOC
English 6 Čeština 25 Eesti 45 Hrvatski 64 Latviešu 84 Lietuviškai 103 Magyar 123 Polski 144 Română 166 Slovenščina 187 Slovensky 206 Srpski 226 Български 244 Русский 266 Українська 287 Қазақша 306
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the Philips Sonicare app. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. - Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink. Warning - The main cord cannot be replaced.
English 7 - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see 'Warranty and support').
English - If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your dentist before you use the toothbrush. - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Philips Sonicare. - The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices.
English 9 - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.
English The radio frequency interface in this product operates at 13.56 MHz. The maximum RF power transmitted by the appliance is 30.16 dBm. Your Philips Sonicare (Fig.
English 11 enabled with smart brush head recognition technology. A micro-chip inside the brush head communicates with the toothbrush handle. So when you attach a brush head, the handle automatically recognizes the brush head and selects the recommended mode and intensity level to optimize your brushing performance. Thanks to this feature the toothbrush also tracks your usage and gives a personalized reminder when you need to replace your brush head for the best oral care results.
English Begin brushing the upper right teeth (segment 1) and brush for 20 seconds before you move to the upper front teeth (segment 2). Continue doing this for segments 3 to 6 to ensure even brushing in all 6 sections of the mouth. 2 After completing all 6 of these segments, the toothbrush switches to polishing mode automatically. 3 To polish your teeth, brush the outer surface of your upper teeth for 20 seconds (segment 2) and then brush the outer surface of your lower teeth for 20 seconds (segment 5).
English 2 3 1 4 6 5 13 mode DeepClean+ runs for two minutes and provides BrushPacer feedback every 20 seconds. In nonconnected mode DeepClean+ runs for three minutes and provides BrushPacer feedback every 30 seconds. In order to reach optimal results, follow the instructions below when brushing non-connected. - Begin brushing in the upper right teeth (segment 1) and brush for 30 seconds, on both the outer and inner surfaces, before you move to the upper front teeth (segment 2).
English Intensity settings Your power toothbrush gives you the option to choose between 3 different intensity levels: low, medium and high. Based on the brush head you attach, the intensity will be selected automatically. If you wish to change to a different intensity, you can do so by pressing the mode/intensity button while brushing. For optimal results it is recommended to use the automatically selected intensity. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused.
English 15 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 5 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 6 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare's effectiveness. Brush your teeth with a small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: The bristles should flare slightly. Do not scrub.
English time feedback while brushing, informs you if you missed any spots when brushing, tracks your brushing behavior over time and provides useful tips and tricks for your healthiest mouth ever. In order to fully benefit from your Philips Sonicare, we advise you to follow these steps: Connecting your toothbrush Download the Philips Sonicare app from the Apple App Store or Google Play Store. 2 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device before you open the app.
English 17 Activating or deactivating the pressure sensor Place the handle, with a brush head attached, in the plugged-in charger. 2 Pressure sensor is enabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button twice while on a charger. The handle will beep twice to confirm it is enabled. 3 Pressure sensor is disabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button twice while on a charger. The handle will beep once to confirm it is disabled. 1 c.
English e. Easy-start The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature works in all modes other than TongueCare+ mode. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature deactivated. Activating or deactivating the Easy-start feature 1 Place the handle in the plugged-in charger.
English 19 g. Brush head holder (specific types only) The brush head holder is designed to keep and store your brush heads. Battery status and charging Charging on charger base Plug the cord of the charging base into an electrical outlet. 2 Place the charging stand or the charging glass on the charging base. 1 3 Place the handle on the charging stand or in the charging glass. 4 The charger will charge your toothbrush until it is fully charged.
English Important: The wall adapter must be a safe extra low voltage source, compatible with the electrical ratings marked on the device. Important: Only toothbrush handels HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R can be charged in the travel case. Other products and batteries are not compatible with the travel case. Note: It takes at least 24 hours to fully charge your Philips Sonicare.
English 21 Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection with warm water at least once a week. Charger and travel case Unplug the charger and travel case before you clean it. 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger and travel case. 1 Glass and brush head holder Clean the glass and the brush head holder with water and some mild soap. 2 Dry them with a soft towel.
English - - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
English 23 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released. 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Remove the rubber battery cover. 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components.
English 10 Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual battery charge. The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads.
Čeština 25 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome nebo přes aplikaci Philips Sonicare. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou.
Čeština - Pokud dojde k jakémukoli poškození přístroje (hlavy kartáčku, rukojeti kartáčku nebo nabíječky), přestaňte jej používat. Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, které by vyžadovaly údržbu. Pokud dojde k jeho poškození, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve vaší zemi (viz „Záruka a podpora“).
Čeština 27 - Pokud jste v posledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kartáčku se svým zubním lékařem. - Pokud po použití kartáčku dochází k výraznému krvácení nebo pokud krvácení neustává po 1 týdnu používání, obraťte se na svého zubního lékaře. Se zubním lékařem se poraďte také v případě, že vám používání zubního kartáčku Sonicare není příjemné nebo způsobuje bolest.
Čeština - Tento přístroj je určen pouze k čištění zubů, dásní a jazyka. Nepoužívejte jej k žádnému jinému účelu. Pokud je vám používání kartáčku nepříjemné nebo způsobuje bolest, ihned přístroj přestaňte používat a obraťte se na svého lékaře. - Zubní kartáček Philips Sonicare je přístroj určený k osobní péči a není určen pro použití u více pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci. - Jsou-li vlákna na hlavici kartáčku poškozená nebo ohnutá, přestaňte hlavici používat.
Čeština 29 Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Směrnice o rádiových zařízeních Společnost Philips tímto prohlašuje, že elektrické zubní kartáčky s rádiovým rozhraním (Bluetooth) vyhovují požadavkům evropské směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie je k dispozici na následující webové adrese: www.philips.com/support.
Čeština Počet a typ hlav kartáčků se může lišit v závislosti na typu zakoupeného zubního kartáčku. 1 Hlava kartáčku Premium Plaque Defense 2 Hlava kartáčku Premium Gum Care 3 Hlava kartáčku Premium White 4 Hlava kartáčku Tongue Care+ (pouze určité typy) Inteligentní rozpoznání hlavy kartáčku Hlavy kartáčku Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White a Tongue Care+ jsou vybaveny technologií inteligentního rozpoznání hlavy kartáčku. Mikročip uvnitř hlavy kartáčku komunikuje s rukojetí.
Čeština 1 2 3 1 4 6 5 31 S čištěním zubů začněte vpravo nahoře (segment 1), čistěte je po dobu 20 sekund z vnější i vnitřní části a následně přejděte na horní přední zuby (segment 2). Ve stejném duchu pokračujte v čištění zubů také v segmentech 3 až 6, abyste zajistili rovnoměrné vyčištění všech 6 segmentů úst. Vždy po 20 sekundách uslyšíte pípnutí, které vás upozorní na to, že byste se měli přesunout do dalšího segmentu.
Čeština S čištěním zubů začněte vpravo nahoře (segment 1), čistěte je po dobu 20 sekund z vnější i vnitřní části a následně přejděte na horní přední zuby (segment 2). Ve stejném duchu pokračujte v čištění zubů také v segmentech 3 až 6, abyste zajistili rovnoměrné vyčištění všech 6 segmentů úst.
Čeština 20 sec. 33 hlavou kartáčku Tongue Care+. Pro dosažení optimálních výsledků postupujte podle následujících pokynů: 1 Navlhčete mikroštětinky a čistěte si jazyk krátkými pohyby sem a tam. Při čištění zajíždějte jen tak daleko, jak vám to je příjemné. 2 Vypláchněte si ústa a celý postup ještě dvakrát zopakujte. Režim bude vybrán automaticky v závislosti na typu nasazené hlavy kartáčku. Pokud chcete při čištění ručně nastavit režim nebo úroveň intenzity, stiskněte přepínač režimů/intenzity.
Čeština Použití kartáčku Philips Sonicare Pokyny k čištění zubů 1 Nasaďte požadovanou hlavu kartáčku. Nasaďte hlavu kartáčku tak, aby byla vlákna natočena stejným směrem jako přední strana rukojeti. 2 Navlhčete štětinky. 3 Naneste na štětinky malé množství zubní pasty. 4 Přiložte štětiny kartáčku k zubům pod mírným úhlem (45 stupňů) a pevně přitiskněte, díky čemuž se štětiny dostanou k dásním nebo mírně pod dásně.
Čeština 35 6 Pro dosažení maximálního účinku kartáčku Philips Sonicare čistěte pod mírným tlakem. Čistěte si zuby krátkými pohyby sem a tam, aby se štětiny dostaly mezi zuby. Tímto pohybem pokračujte po celý cyklus čištění. Poznámka: Štětiny by se měly jemně rozestoupit. Nečistěte zuby stejně jako obyčejným kartáčkem. 7 Chcete-li vyčistit vnitřní plochu předních zubů, nakloňte rukojeť kartáčku napůl svisle a na každém zubu proveďte několik svislých překrývajících se tahů kartáčkem.
Čeština Připojení zubního kartáčku Z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store si stáhněte aplikaci Philips Sonicare. 2 Před spuštěním aplikace zkontrolujte, zda je v mobilním zařízení zapnuto připojení Bluetooth. Je-li třeba připojení Bluetooth zapnout, zkontrolujte nastavení mobilního zařízení. 3 Otevřete aplikace Sonicare. 4 Chcete-li kartáček připojit k aplikaci, vyjměte rukojeť z nabíječky a stiskněte přepínač režimů/intenzity.
Čeština 37 3 Snímač tlaku můžete deaktivovat tak, že na kartáčku umístěném v nabíječce podržíte stisknutý přepínač režimů/intenzity a dvakrát stisknete vypínač. Rukojeť jednou pípne na znamení, že je snímač deaktivován. c) Připomenutí výměny hlavy kartáčku Kartáček Philips Sonicare je vybaven inteligentní funkcí, která sleduje opotřebení hlavy kartáčku. V závislosti na tlaku vyvíjeném při čištění a délce čištění vás kontrolka připomenutí výměny hlavy kartáčku upozorní, že je čas vyměnit hlavu kartáčku.
Čeština e. Funkce Easy-start Funkce pro snadný začátek jemně zvyšuje sílu prvních 14 čištění, abyste si zvykli na čištění s kartáčkem Philips Sonicare. Funkce Easy-start funguje ve všech režimech kromě režimu TongueCare+. Model kartáčku Philips Sonicare se dodává s deaktivovanou funkcí Easy-start. Aktivace nebo deaktivace funkce Easy-start 1 Umístěte rukojeť na zapojenou nabíječku.
Čeština 39 g. Držák hlavy kartáčku (pouze některé typy) Držák na hlavu kartáčku je navržen k uchovávání hlav kartáčku. Stav baterie a nabíjení Nabíjení v nabíjecí základně Zapojte kabel nabíjecí základny do elektrické zásuvky. 2 Položte nabíjecí stojan nebo nabíjecí sklenici na nabíjecí základnu. 1 3 Umístěte rukojeť na nabíjecí stojan nebo do nabíjecí sklenice. 4 Nabíječka bude nabíjet kartáček až do úplného nabití. Pokud ukazatel stavu baterie bliká bíle, rukojeť se nabíjí.
Čeština Důležité: Napájecí adaptér musí být naprosto bezpečný zdroj velmi nízkého napětí kompatibilní se specifikacemi uvedenými na zařízení. Důležité: V cestovním pouzdru lze nabíjet pouze modely zubního kartáčku HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R. Jiné produkty a baterie nejsou s cestovním pouzdrem kompatibilní. Poznámka: Úplné dobití kartáčku Philips Sonicare trvá minimálně 24 hodin.
Čeština 41 Hlavice kartáčku Hlavici kartáčku a štětiny opláchněte po každém použití. 2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavici kartáčku z rukojeti a opláchněte konektor hlavice kartáčku teplou vodou. 1 Nabíječka a cestovní pouzdro Před čištěním nabíječku a cestovní pouzdro odpojte od napájení. 2 Povrch nabíječky a cestovní pouzdro otřete vlhkým hadříkem. 1 Sklenice a držák na hlavu kartáčku Sklenici a držák na hlavu kartáčku čistěte vodou a jemným mýdlem. 2 Osušte je měkkým ručníkem.
Čeština - - Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (2006/66/ES). Odneste prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips a požádejte tamního odborníka o vyjmutí nabíjecí baterie. Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a také akumulátorů.
Čeština 43 4 Demontujte kryt konce z rukojeti kartáčku. Pokud nedojde ke snadnému uvolnění krytu konce, opakujte krok 3, dokud není kryt konce uvolněn. 5 Držte rukojeť dnem vzhůru a zatlačte hřídelí proti tvrdému povrchu. Pokud nedojde ke snadnému uvolnění vnitřních součástí z krytu, opakujte krok 3, dokud nebudou vnitřní součásti uvolněny. 6 Sejměte pryžový kryt baterie. 7 Vkliňte šroubovák mezi baterii a černý kryt na spodní straně vnitřních součástí.
Čeština 10 Zalepte kontakty baterie páskou, čímž zabráníte vzniku elektrického výboje ze zbytkového nabití baterie. Dobíjecí baterie bude nyní možné recyklovat a zbytek výrobku náležitě zlikvidovat. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
Eesti 45 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome või Philips Sonicare'i rakenduses. Oluline Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Kaitske laadijat vee eest. - Ärge pange seadet kohta ega hoiustage seda kohas, kust seade võib kukkuda või kust see võidakse tõmmata vanni või kraanikaussi.
Eesti - Kui seade (harjapea, käepide või laadija) on kahjustatud, lõpetage selle kasutamine. Sellel seadmel pole ühtki hooldatavat osa. Kui seade on kahjustatud, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt ptk „Garantii ja tugi”). - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
Eesti 47 - Kui teil on olnud viimase 2 kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist nõu hambaarstiga. - Kui teil tekib pärast hambaharja kasutamist liigne verejooks või kui veritsemine jätkub pärast esimest kasutusnädalat, pidage nõu hambaarstiga. Konsulteerige hambaarstiga ka siis, kui tunnete Philips Sonicare'i kasutamisel ebamugavust või valu. - Philips Sonicare'i hambahari vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtestatud ohutusstandarditele.
Eesti - Philips Sonicare'i hambahari on isikliku hügieeni seade ega ole ette nähtud kasutamiseks mitmel patsiendil hambaravikabinetis või -asutuses. - Lõpetage harjapea kasutamine, kui selle harjased on muljutud või paindunud. Vahetage harjapead iga 3 kuu tagant (kulumisjälgede korral varem). Kasutage ainult neid harjapäid, mida tootja on soovitanud.
Eesti 49 Selle toote raadiosageduslik liides töötab sagedusel 13,56 MHz. Seadme maksimaalne edastatav raadiosageduslik võimsus on 30,16 dBm. Philips Sonicare (joonis 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Hügieeniline reisikork Harjapead Käepide Toitenupp Tugevuse tuluke Režiimi-/tugevusnupp Režiimituluke Harjapea asendamise meeldetuletuse tuluke Aku märgutuli Valgusrõngas Laadimisalus Reisikott Kaablihoiustamiskamber USB-kaabel (sisseehitatud) Laadimistops Laadimisalus Harjapea hoidik Märkus.
Eesti varustatud nutika harjapea tuvastamise tehnoloogiaga. Harjapeas olev mikrokiip on ühenduses hambaharja käepidemega. Seega, kui ühendate harjapea, tuvastab käepide harjapea automaatselt ning valib soovitatud režiimi ja tugevustaseme, et parandada teie hammaste harjamise tulemust. Tänu sellele funktsioonile jälgib hambahari ka teie kasutust ja edastab isiklikke meeldetuletusi, kui peate oma harjapea parima suuhooldustulemuse saavutamiseks välja vahetama.
Eesti 51 Alustage harjamist ülemistest parempoolsetest hammastest (1. segment) ja harjake 20 sekundit, enne kui ülemiste esihammaste (2. segmendini) juurde liigute. Jätkake sama tegevusega segmentides 3 kuni 6, veendudes, et harjate kõiki 6 segmenti oma suus. 2 Pärast kõigi nende 6 segmendi läbimist lülitub hambahari automaatselt poleerimisrežiimile. 3 Hammaste poleerimiseks harjake oma ülemiste hammaste välispindu 20 sekundi jooksul (2.
Eesti Režiim DeepClean+ 2 3 1 4 6 5 Režiimi DeepClean+ kestus sõltub sellest, kas käepide on rakendusega ühendatud või mitte. Ühendusrežiimis kestab režiim DeepClean+ kaks minutit ja annab BrushPaceri tagasiside iga 20 sekundi järel. Ühenduseta režiimis kestab režiim DeepClean+ kolm minutit ja annab BrushPaceri tagasiside iga 30 sekundi järel. Kui harjate ilma ühenduseta, siis järgige parima tulemuse saavutamiseks allpool toodud juhiseid.
Eesti 53 plekkide eemaldamise ning igemetervise tulemusi või paremust (vastavalt soovile). Tugevussäte Elektriline hambahari võimaldab teil valida 3 erineva tugevussätte taseme vahel: nõrk, keskmine ja tugev. Lähtudes ühendatavast harjapeast, valitakse tugevus automaatselt. Kui soovite valida teistsuguse tugevuse, saate seda teha, vajutades harjamise ajal režiimi/tugevusnuppu. Parima tulemuse tagamiseks on soovitatav kasutada automaatselt valitud tugevust.
Eesti 4 Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid väikese nurga alla (45 kraadi), vajutades harjased kindlalt vastu igemeserva või igemeservast veidi allapoole. Vibratsiooni muutus (ja kerge helimuutus) ja valgusrõngas annavad märku, kui vajutate harjamisel liiga tugevasti. Märkus. hoidke harja keskosa kogu aeg vastu hambaid. 5 Philips Sonicare'i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. 6 Selleks, et Philips Sonicare oleks tõhus, kasutage kerget survet.
Eesti 55 a. Rakendus Teie Philips Sonicare on varustatud Bluetoothiga ja võimaldab teil saavutada parima suutervise koos Philips Sonicare'i rakendusega. Philips Sonicare'i rakenduse kasutamine aitab teil oma suuhoolduse harjumusi parandada. See annab harjamise ajal reaalajas tagasiside, teavitab teid, kui jätate harjamisel mõne koha vahele, jälgib teie harjamistegevusi aja jooksul ning annab kasulikke näpunäiteid ja nippe teie suu parima terviseseisundi tagamiseks.
Eesti 2 Valgusrõnga surve hoiatustuli muutub lillaks. Kui saate hoiatuse, vähendage survet. Valgus kustub ja harjamise tunne muutub uuesti tavapäraseks. Surveanduri sisse- või väljalülitamine Pange käepide koos ühendatud harjapeaga vooluvõrgus olevasse laadijasse. 2 Surveandur lülitatakse sisse, kui laadijas oleku ajal hoitakse režiimi-/tugevusnuppu ning vajutakse toitenuppu kaks korda. Käepide teeb sisselülitatud oleku kinnitamiseks kaks piiksu.
Eesti 57 d. BrushPacer 2 3 1 4 6 BrushPacer on intervallitaimer, mis tuletab lühikese piiksatuse ja pausiga meelde suu eri osade harjamist. Sõltuvalt valitud (vaadake 'Harjamisrežiimid') harjamisrežiimist piiksub BrushPacer harjamistsükli ajal erinevate intervallide tagant. 5 e. Easy-start Easy-start funktsioon suurendab õrnalt Philips Sonicare'i võimsust esimese 14 harjamiskorra jooksul, et aidata teil seadmega harjuda. Funktsioon Easystart töötab kõigis režiimides, välja arvatud TongueCare+.
Eesti hambahari ja kaks hambaharjapead. Mõni mudel on varustatud USB-laadijaga reisikotiga, mis ühendub teie sülearvutiga USB kaudu, võimaldades teil Philips Sonicare'i reisi ajal laadida. Teabe saamiseks Philips Sonicare'i laadimise kohta reisikoti abil vt jaotist "Aku olek ja laadimine". g. Harjapea hoidik (ainult teatud mudelid) Harjapea hoidik on konstrueeritud harjapeade hoidmiseks ja säilitamiseks. Aku olek ja laadimine Laadimisalusel laadimine 1 Pange laadimisaluse pistik pistikupessa.
Eesti 59 3 Aku märgutuli vilgub valgelt, kuni hambahari on täis laetud. Tähelepanu. Seinaadapter peab olema ohutu ülimadala pingega toiteallikas, mis ühildub seadmele märgitud elektriliste nimiandmetega. Tähelepanu. Reisikarbis saab laadida ainult hambaharja käepidemeid HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R. Muud tooted ja akud ei ühildu reisikarbiga. Märkus. Philips Sonicare'i täislaadimiseks kulub vähemalt 24 tundi.
Eesti Harjapea Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist. 2 Võtke vähemalt kord nädalas harjapea käepideme küljest lahti ja loputage ühenduskohta sooja veega. 1 Laadija ja reisikott Võtke alati laadija ja reisikott enne puhastamist elektrivõrgust välja. 2 Pühkige laadija ja reisikott niiske lapiga puhtaks. 1 Tops ja harjapea hoidik Puhastage topsi ja harjapea hoidikut vees, millele on lisatud natuke õrnatoimelist seepi. 2 Kuivatage need pehme käterätikuga.
Eesti - - 61 See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti või teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta. Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Eesti 4 Eemaldage hambaharja käepideme küljest otsakate. Kui otsakate ei tule korpuse küljest kergesti lahti, korrake sammu 3 kuni otsakate lahtitulekuni. 5 Hoidke käepidet alusega ülespoole ning vajutage vart vastu kõva pinda. Kui sisemised komponendid ei tule korpuse küljest kergesti lahti, korrake sammu 3 kuni need lahti tulevad. 6 Eemaldage kummist akupesa kate. 7 Kiiluge kruvikeeraja aku ja sisemiste komponentide allosas oleva musta raami vahele.
Eesti 63 10 Katke akukontaktid teibiga, et vältida lühise teket aku jääklaengust. Laetavat akut saab nüüd ümber töödelda ja ülejäänud toote nõuetekohaselt kasutusest kõrvaldada. Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiiga seotud piirangud Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvahelise garantii tingimused: - Harjapead.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome ili putem aplikacije Philips Sonicare. Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost - Punjač držite dalje od vode. - Nemojte ostavljati niti držati proizvod na mjestu s kojeg može pasti ili se prevrnuti u kadu ili umivaonik.
Hrvatski 65 - Ako je uređaj oštećen na bilo koji način (glava četkice, drška ili punjač četkice za zube), prestanite ga koristiti. Uređaj ne sadrži dijelove koje je potrebno servisirati. Ako je uređaj oštećen, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji (pogledajte "Jamstvo i podrška").
Hrvatski - Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije uporabe četkice za zube. - Obratite se svom stomatologu ako obilno krvarite nakon uporabe četkice za zube ili ako se krvarenje nastavi i nakon jednog tjedna uporabe. Također se posavjetujte sa stomatologom ako osjetite nelagodu ili bol tijekom upotrebe četkice za zube Philips Sonicare. - Četkica za zube Philips Sonicare usklađena je sa sigurnosnim standardima za elektromagnetske uređaje.
Hrvatski 67 - Četkica za zube Philips Sonicare je uređaj za osobnu higijenu i njime se ne smije koristiti više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi. - Glavu četkice prestanite upotrebljavati ako joj se vlakna slome ili saviju. Glavu četkice mijenjajte svaka 3 mjeseca ili ranije ako se pojave znakovi istrošenosti. Koristite samo glave četkice koje preporučuje proizvođač.
Hrvatski Radiofrekventno sučelje u ovom proizvodu radi na frekvenciji od 13,56 MHz. Maksimalna RF snaga koju uređaj prenosi iznosi 30,16 dBm. Četkica Philips Sonicare (sl.
Hrvatski 69 Pametno prepoznavanje glave četkice Glave četkice Premium Plaque Defense, Premium Gum Care, Premium White i Tongue Care+ imaju tehnologiju pametnog prepoznavanja glave četkice. Mikročip u glavi četkice komunicira s drškom četkice za zube. Pa, kada stavite glavu četkice, drška je automatski prepoznaje i odabire preporučeni način rada i razinu jačine kako bi optimizirala učinkovitost četkanja.
Hrvatski Započnite četkanje gornjih zubi s desne strane (segment 1) i četkajte ih 20 sekundi, a zatim prijeđite na gornje prednje zube (segment 2). Nastavite s tim postupkom na segmentima od 3 do 6 kako biste osigurali jednako čišćenje svih 6 segmenata usta. 2 Po dovršetku čišćenja svih 6 segmenata četkica automatski prelazi u način poliranja.
Hrvatski 2 3 1 4 6 5 71 aplikacijom. U povezanom načinu rada DeepClean+ (Dubinsko čišćenje+) radi dvije minute i svakih 20 sekundi daje povratne informacije funkcije BrushPacer. U nepovezanom načinu rada DeepClean+ (Dubinsko čišćenje+) radi 3 minute i svakih 30 sekundi daje povratne informacije funkcije BrushPacer.
Hrvatski čišćenje+) kako bi se postiglo učinkovito uklanjanje naslaga, mrlja, zdravlje desni ili da bi se postigla vrhunska kvaliteta čišćenja. Postavke jačine Električna četkica za zube ima mogućnost odabira 3 različite razine jačine: nisku, srednju i visoku. Ovisno o pričvršćenoj glavi četkice, jačina se odabire automatski. Ako želite promijeniti jačinu, to možete učiniti tijekom četkanja pritiskom gumba za način rada/jačinu. Za optimalne rezultate preporučuje se rabiti automatski odabranu jačinu.
Hrvatski 73 4 Stavite vlakna četkice na zube malo pod kutom (45 stupnjeva), čvrsto pritišćući kako bi vlakna dosegnula liniju desni ili malo ispod linije desni. Promjena vibracija (i mala promjena zvuka) kao i aktivacija kružnog indikatora upozorit će vas budete li tijekom četkanja primijenili prejaki pritisak. Napomena: Središnji dio četkice cijelo vrijeme držite u kontaktu sa zubom. 5 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili četkicu Philips Sonicare.
Hrvatski f Putna torbica (samo određeni modeli) g Držač glave četkice (samo određeni modeli) a. Aplikacija Četkica Philips Sonicare omogućena je za Bluetooth vezu i s aplikacijom Philips Sonicare omogućuje vam postizanje izvrsne oralne njege. Uporaba aplikacije Philips Sonicare pomoći će vam da poboljšate navike održavanja oralnog zdravlja.
Hrvatski 75 da trebate smanjiti pritisak. Povratne informacije daju se na dva različita načina: 1 Osjetit ćete promjenu vibracija, a s time i osjećaj četkanja. 2 Kružni indikator za pritisak svijetlit će ljubičastom bojom. Ako dobijete upozorenje, smanjite pritisak. Svjetlo će se ugasiti, a osjećaj četkanja prilagodit će se originalnom osjećaju. Aktiviranje ili deaktiviranje senzora za pritisak Stavite dršku s pričvršćenom glavom četkice u ukopčani punjač.
Hrvatski 2 Indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice omogućujete držanjem gumba za način rada/jačinu i trostrukim pritiskom gumba za uključivanje dok je drška u punjaču. Ručka će se oglasiti s dva zvučna signala čime potvrđuje da je omogućena. 3 Indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice onemogućujete držanjem gumba za način rada/jačinu i trostrukim pritiskom gumba za uključivanje dok je drška u punjaču. Ručka će se oglasiti s jedim zvučnim signalom čime potvrđuje da je onemogućena. d.
Hrvatski 77 Napomena: Uporaba funkcije lagani start nakon prvog početnog perioda prilagodbe se ne preporučuje i smanjuje učinkovitost uređaja Philips Sonicare u uklanjanju plaka. Napomena: Svako od prvih 14 četkanja mora trajati najmanje 1 minutu kako bi se ispravno napredovalo kroz ciklus prilagodbe u značajci Easy-start. Napomena: Da biste postigli medicinsku razinu učinkovitosti, značajku Easy-start morate deaktivirati. f.
Hrvatski 3 Postavite ručku na postolje za punjenje ili u čašu za punjenje. 4 Punjač će puniti vašu četkicu za zube dok ne bude u potpunosti napunjena. Baterija se puni ako indikator stanja baterije treperi u bijeloj boji. Kad je ručka potpuno napunjena, indikator stanja baterije svijetli u bijeloj boji neprekidno 30 sekundi prije nego što se isključi. Napomena: Drška se isporučuje već napunjena za prvu uporabu. Nakon prve uporabe punite je najmanje 24 sata.
Hrvatski 79 Napomena: U putnu torbicu ne stavljajte metalne predmete jer to može utjecati na punjenje i prouzročiti pregrijavanje punjača. Čišćenje Napomena: Glavu četkice, dršku ili putnu torbicu ne čistite u perilici posuđa. Drška četkice za zube Odvojite glavu četkice i isperite metalnu osovinu toplom vodom. Pobrinite se da uklonite svu preostalu zubnu pastu. Oprez: Nemojte koristiti oštre predmete za guranje gumene brtve na metalnu osovinu jer to može prouzročiti oštećenja.
Hrvatski Pohrana Ako dulje vrijeme ne namjeravate rabiti četkicu Philips Sonicare, iskopčajte punjač iz zidne utičnice, očistite ga i pohranite na hladno i suho mjesto, daleko od izravne sunčeve svjetlosti. Lociranje broja modela Broj modela (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L) nalazi se na dnu drške četkice za zube Philips Sonicare. Recikliranje - Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).
Hrvatski 81 Kako biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, izvadite dršku iz punjača, uključite četkicu Philips Sonicare i ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte taj postupak sve dok se četkica Philips Sonicare više ne može uključiti. 2 Uklonite i bacite glavu četkice. Pokrijte cijelu ručku ručnikom ili krpom. 1 1 2 3 Držite gornji dio ručke jednom rukom i udarite kućište ručke 1,25 cm iznad donjeg kraja. Udarite čvrsto čekićem na sve 4 strane da izbacite krajnji čep.
Hrvatski 7 Uglavite odvijač između baterije i crnog okvira na dnu unutarnjih dijelova. Onda nategnite odvijač dalje od baterije da slomite donji dio crnog okvira. 8 Umetnite odvijač između donjeg dijela baterije i crnog okvira da slomite metalnu pločicu koja spaja bateriju sa zelenom tiskanom pločicom sklopa. To će otpustiti donji kraj baterije sa okvira. 9 Uhvatite bateriju i povucite je kako biste je odvojili od unutarnjih komponenata i prekinuli drugi metalni jezičac.
Hrvatski - 83 Uobičajeno habanje, uključujući otkrhnuća, ogrebotine, guljenje, gubitak boje ili izblijeđenost.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome vai lietojumprogrammā Philips Sonicare. Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Latviešu 85 - Ja kāda ierīces daļa (zobu sukas uzgalis, rokturis vai uzlādes ierīce) ir bojāta, pārtrauciet to lietot. Šajā ierīcē nav daļu, kuru apkopi var veikt lietotājs. Ja ierīce ir bojāta, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī (skatiet nodaļu “Garantija un apkope”).
Latviešu - Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušas mutes vai smaganu operācijas, pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar zobārstu. - Konsultējieties ar zobārstu, ja pēc zobu sukas lietošanas sākas intensīva asiņošana vai ja asiņošana turpinās pēc 1 nedēļu ilgas lietošanas. Tāpat konsultējieties ar zobārstu, ja izjūtat diskomfortu vai sāpes, izmantojot Sonicare. - Philips Sonicare zobu suka atbilst elektromagnētisko ierīču drošības standartiem.
Latviešu 87 - Philips Sonicare zobu suka ir personīgās higiēnas ierīce, un tā nav paredzēta lietošanai vairākiem pacientiem zobārstniecības praksē vai iestādē. - Pārtrauciet lietot sukas uzgali, ja tās sari ir saspiesti vai saliekti. Nomainiet sukas uzgali ik pēc 3 mēnešiem vai agrāk, ja tam ir redzamas nolietojuma pazīmes. Lietojiet tikai ražotāja ieteiktos sukas uzgaļus.
Latviešu Šīs ierīces pārraidītās radiofrekvences maksimālā jauda ir 30,16 dBm. Philips Sonicare lietošana (1. attēls) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Higiēnisks ceļojuma vāciņš Sukas uzgaļi Rokturis Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Intensitātes indikators Režīms/intensitātes taustiņš Režīma indikators Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators.
Latviešu 89 aktivizēti, izmantojot sukas uzgaļa viedās atpazīšanas tehnoloģiju. Sukas uzgalī iebūvētā mikroshēma veido savienojumu ar zobu sukas rokturi. Tāpēc, pievienojot sukas uzgali, rokturis to automātiski atpazīst un atlasa ieteicamo režīmu un intensitātes pakāpi, lai optimāli pielāgotu zobu tīrīšanas procesu. Izmantojot šo funkciju, zobu suka reģistrē lietošanas ilgumu un jums atgādina, ka jānomaina sukas uzgalis, lai sasniegtu vislabāko mutes dobuma kopšanas rezultātu.
Latviešu Sāciet tīrīt augšējos zobus labajā pusē (1. posms) un tīriet 20 sekundes, pēc tam tīriet augšējos priekšzobus (2. posms). Lai vienmērīgi iztīrītu visus 6 mutes dobuma segmentus, tāpat turpiniet tīrīt 3. un 6. segmentu. 2 Pēc visu 6 segmentu iztīrīšanas zobu suka automātiski pārslēdzas pulēšanas režīmā. 3 Lai pulētu zobus, 20 sekundes tīriet augšējo zobu ārējās virsmas (2. segments), pēc tam 20 sekundes tīriet apakšējo zobu ārējās virsmas (5. segments).
Latviešu 2 3 1 4 6 5 91 Savienojuma režīmā DeepClean+ darbojas divas minūtes un funkcija BrushPacer reaģē ik pēc 20 sekundēm. Bezsavienojuma režīmā DeepClean+ darbojas trīs minūtes un funkcija BrushPacer reaģē ik pēc 30 sekundēm. Lai panāktu optimālu rezultātu, tīrot zobus bezsavienojuma režīmā izpildiet tālāk norādītās darbības. - sāciet tīrīt augšējos zobus labajā pusē (1. segments) un 30 sekundes tīriet gan zobu ārējās, gan iekšējas virsmas, pēc tam tīriet augšējos priekšzobus (2. segments).
Latviešu tīrīšanas “DeepClean+” bezsavienojuma režīmā, lai efektīvi notīrītu aplikumu vai zobakmeni, ārstētu smaganas vai veiktu visu minēto (attiecīgi). Intensitātes iestatījumi Elektriskajai zobu sukai varat izvēlēties no 3 dažādām intensitātes pakāpēm: zema, vidēja un augsta. Atkarībā no uzliktā sukas uzgaļa intensitātes pakāpe tiks atlasīta automātiski. Ja vēlaties mainīt intensitātes pakāpi, varat to izdarīt, nospiežot režīma/intensitātes pogu, kad tīrāt zobus.
Latviešu 93 4 Novietojiet zobu sukas sarus pret zobiem nelielā leņķī (45 grādos), stingri piespiežot, lai sari aizsniegtu smaganu līniju vai atrastos mazliet zem smaganu līnijas. Vibrācijas izmaiņas (un nelielas skaņas izmaiņas) un indikatora apļa iedegšanās brīdinās, ja tīrīsiet ar pārāk lielu spiedienu. Piezīme. Visu laiku saglabājiet birstes centru saskarē ar zobiem. 5 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu zobu birsti Philips Sonicare.
Latviešu a) Lietojumprogramma Philips Sonicare ir iespējots Bluetooth, kas nodrošina iespēju panākt maksimālu mutes dobuma apkopi, izmantojot Philips Sonicare lietojumprogrammu. Izmantojot Philips Sonicare lietojumprogrammu, varēsiet uzlabot mutes dobuma kopšanas paradumus. Tīrot zobus, programma reaģēs reāllaikā, atgādinās, ka neesat iztīrījis konkrētas vietas, pastāvīgi reģistrēs jūsu zobu tīrīšanas paradumus un sniegs noderīgus ieteikumus ideāli vesela mutes dobuma uzturēšanai.
Latviešu 95 2 Indikatora apļa spiediena brīdinājuma indikators iedegsies violetā krāsā. Pēc brīdinājuma saņemšanas samaziniet spiedienu. Indikators izslēgsies, un zobu tīrīšanas radītā sajūta pielīdzināsies sākotnējai sajūtai. Spiediena sensora aktivizēšana vai deaktivizēšana Novietojiet rokturi ar pievienotu sukas uzgali uz lādētāja, kas pievienots elektrotīklam. 2 Spiediena sensora iespējošana notiek, kamēr rokturis ir uz lādētāja, turot režīma/intensitātes pogu un divreiz nospiežot ieslēgšanas pogu.
Latviešu 3 Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma atspējošana notiek, kamēr rokturis ir uz lādētāja, turot režīma/intensitātes pogu un trīsreiz nospiežot ieslēgšanas pogu. Atspējošana ir pabeigta, kad rokturis vienu reizes iepīkstas. d) BrushPacer 2 3 1 4 6 BrushPacer ir intervāla taimeris, kas ar īsu pīkstienu un pauzi atgādina, ka jums jāiztīra konkrētas mutes dobuma daļas. Atkarībā no izvēlētā (sk.
Latviešu 97 Piezīme. Lai panāktu klīnisku iedarbību, Easy-start funkcijai jābūt deaktivizētai. f) Ceļojumu futrālis (tikai noteiktiem modeļiem) Philips Sonicare komplektā ir ceļojumu futrālis, lai atvieglotu elektriskās zobu sukas ņemšanu līdzi ceļojumā. Tas paredzēts elektriskās zobu sukas roktura un divu sukas uzgaļu ievietošanai. Dažiem modeļiem ir ceļojumu futrālis ar USB lādētāju, ko ar USB vadu var pievienot klēpjdatoram, šādi nodrošinot iespēju arī ceļojuma laikā uzlādēt Philips Sonicare.
Latviešu uzlādēts, akumulatora indikators deg baltā krāsā 30 sekundes un tad izslēdzas. Piezīme. Pirmajai lietošanas reizei zobu sukas rokturis tiek piegādāts uzlādēts. Pēc pirmās lietošanas reizes uzlādējiet vismaz 24 stundas. Uzlādēšana ar ceļojumu futrāli (tikai noteiktiem modeļiem) Ievietojiet rokturi ceļojumiem paredzētajā uzlādes ietvarā. 2 Ceļojumiem paredzēto uzlādes ietvaru pievienojiet sienas USB ligzdai vai piemērotam sienas adapterim.
Latviešu 99 Zobu sukas rokturis Noņemiet sukas uzgali un noskalojiet metāla vārpstas zonu ar siltu ūdeni. Pārliecinieties, ka zobu pastas pārpalikumi ir notīrīti. Ievērībai: Nestumiet gumijas blīvi uz metāla vārpstas ar asiem priekšmetiem, jo varat radīt bojājumus. 2 Noslaukiet visu roktura virsmu ar mitru drānu. 1 Piezīme. Roktura tīrīšanai neizmantojiet izopropilspirtu, etiķi vai balinātāju, jo virsmas materiāls var zaudēt krāsu.
Latviešu Modeļa numura atrašanās vieta Modeļa numurs ir norādīts Philips Sonicare zobu sukas apakšā (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). - Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators, kuru nedrīkst likvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (2006/66/EK).
Latviešu 101 2 Noņemiet un izmetiet sukas uzgali. Pārklājiet visam rokturim dvieli vai drānu. 1 2 3 Turiet roktura augšgalu ar vienu roku un iesitiet pa roktura korpusu aptuveni 1 cm virs apakšdaļas. Iesitiet ar āmuru pa visām 4 malām, lai izņemtu vāciņu. Piezīme. Iespējams, būs jāiesit vairākas reizes, lai salauztu iekšējos savienojumus. 4 Noņemiet vāciņu no zobu sukas roktura. Ja vāciņu nevar viegli noņemt no korpusa, atkārtojiet 3. darbību, līdz vāciņš ir noņemts.
Latviešu 8 Ievietojiet skrūvgriezi starp baterijas apakšdaļu un melno rāmi, lai salauztu metāla cilni, kas savieno bateriju ar zaļo drukātās shēmas plati. Šādi baterijas apakšdaļa tiks atdalīta no rāmja. 9 Satveriet bateriju un izvelciet to no iekšējiem elementiem, lai salauztu otru metāla baterijas cilni. Ievērībai! Uzmanieties no baterijas ciļņu asajām malām, lai nesavainotu pirkstus. 10 Pārklājiet baterijas kontaktus ar lenti, lai novērstu elektrisko īsslēgumu no atlikušā baterijas lādiņa.
Lietuviškai 103 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome arba naudodamiesi „Philips Sonicare“ programėle. Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Saugokite įkroviklį nuo vandens.
Lietuviškai - Jei prietaisas kokiu nors būdu apgadintas (šepetėlio galvutė, dantų šepetėlio rankenėlė arba įkroviklis), jo nenaudokite. Šiame prietaise nėra dalių, kurioms reikalinga priežiūra. Jei prietaisas apgadintas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (žr. skyrių „Garantija ir pagalba“).
Lietuviškai 105 - Jei per pastaruosius 2 mėnesius jums buvo atlikta burnos ertmės arba dantenų operacija, prieš naudodamiesi dantų šepetėliu pasitarkite su savo odontologu. - Jei išsivalius dantis šiuo šepetėliu pradeda stipriai kraujuoti arba jei kraujavimas tęsiasi panaudojus 1 savaitę, pasikonsultuokite su odontologu. Taip pat pasitarkite su dantų gydytoju, jei naudodami „Philips Sonicare“ jaučiate diskomfortą ar skausmą.
Lietuviškai - „Philips Sonicare“ dantų šepetėlis yra asmeninė priežiūros priemonė, neskirta keliems pacientams namuose ar įstaigose. - Nebenaudokite šepetėlio galvutės, jei jos šereliai suspausti ar sulinkę. Šepetėlio galvutę keiskite kas 3 mėnesius arba dažniau, jei atsiranda susidėvėjimo požymių. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas šepetėlių galvutes.
Lietuviškai 107 Maksimali šio prietaiso perduodama RD galia yra 30,16 dBm. „Philips Sonicare“ naudojimas (1 pav.
Lietuviškai Dantų šepetėlio galvutėje įtaisytas mikrolustas, kuris užmezga ryšį su dantų šepetėlio rankenėle. Kai uždedate dantų šepetėlio galvutę, rankenėlė ją automatiškai atpažįsta ir parenka rekomenduojamą režimą bei intensyvumo lygį, kad dantys būtų optimaliai valomi. Dėl šios funkcijos dantų šepetėlis taip pat seka, kaip šepetėlio galvute naudojatės, ir pateikia asmeninį priminimą, kai ateina laikas ją keisti. Šitaip užtikrinami geriausi burnos priežiūros rezultatai.
Lietuviškai 109 Valyti pradėkite nuo viršutinių dantų dešinėje pusėje (1 sritis) ir valykite 20 sekundžių, tada pereikite prie viršutinių priekinių dantų (2 sritis). Toliau taip pat valykite 3–6 sritis, kad visos 6 burnos sritys būtų vienodai išvalytos. 2 Kai baigsite valyti visas 6 sritis, dantų šepetėlis bus automatiškai perjungtas į poliravimo režimą. 3 Poliruodami 20 sek. valykite išorinį viršutinių dantų paviršių (2 sritį), tada 20 sek. valykite išorinį apatinių dantų paviršių (5 sritį).
Lietuviškai 2 3 1 4 6 5 20 sec. „BrushPacer“ atsaką kas 20 sekundžių. Neprijungimo režimu „DeepClean+“ veikia tris minutes ir teikia „BrushPacer“ atsaką kas 30 sekundžių. Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, laikykitės tolesnių instrukcijų, kai valote dantis neprisijungę. - Valyti pradėkite nuo viršutinių dešinės pusės dantų (1 sritis). 30 sek. valykite išorinius ir vidinius paviršius, tada pereikite prie viršutinių priekinių dantų (2 sritis).
Lietuviškai 111 Intensyvumo nustatymai Galite rinktis vieną iš trijų skirtingų elektrinio dantų šepetėlio intensyvumo lygių: žemą, vidutinį ir aukštą. Intensyvumas bus parinktas automatiškai, atsižvelgiant į uždėtą šepetėlio galvutę. Norėdami rinktis kitą intensyvumo lygį, valydamiesi paspauskite režimo / intensyvumo mygtuką. Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, rekomenduojama naudoti automatiškai parinktą intensyvumo lygį. Kai rankenėlė išjungta ar pristabdyta, intensyvumo lygio keisti negalima.
Lietuviškai Pastaba. Pasistenkite, kad šepetėlio galvutės centras visada liestų dantis. 5 Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad „Philips Sonicare“ įjungtumėte. 6 Kad „Philips Sonicare“ veiktų kuo efektyviau, valykite švelniai spausdami. Dantis valykite nedideliais judesiais pirmyn ir atgal, kad šereliai pasiektų tarpdančius. Tęskite šiuos judesius visą laiką valydami. Pastaba. Šereliai turėtų šiek tiek išsiskleisti. Netrinkite.
Lietuviškai 113 „Philips Sonicare“ programėlė jums padės patobulinti savo burnos priežiūros įgūdžius. Kai valotės dantis, ji realiuoju laiku praneša, jei praleidote kurias nors vietas, seka dantų valymo veiksmus per tam tikrą laiką ir pateikia naudingų burnos priežiūros patarimų bei gudrybių. Kad išnaudotumėte visą „Philips Sonicare“ teikiamą naudą, patariame atlikti tolesnius veiksmus.
Lietuviškai 2 Šviesinis žiedas ims šviesti violetine spalva. Jei buvo pateiktas įspėjimas, sumažinkite spaudimą. Šviesos indikatorius išsijungs ir pajusite, kad dantų šepetėlis vėl valo įprastai. Spaudimo jutiklio įjungimas ir išjungimas Rankenėlę su uždėta šepetėlio galvute įdėkite į prijungtą kroviklį. 2 Norėdami spaudimo jutiklį įjungti, laikydami nuspaudę režimo / intensyvumo mygtuką du kartus paspauskite maitinimo mygtuką, kol rankenėlė yra įkroviklyje.
Lietuviškai 115 3 Norėdami šepetėlio keitimo priminimą išjungti, laikydami nuspaudę režimo / intensyvumo mygtuką tris kartus paspauskite maitinimo mygtuką, kol rankenėlė yra įkroviklyje. Rankenėlė vieną kartą pyptelės, kad patvirtintų, kad jis išjungtas. d. „BrushPacer“ 2 3 1 4 6 5 „BrushPacer“ yra intervalo laikmatis, kuris trumpu pyptelėjimu ir pristabdymu primena valyti skirtingas burnos sritis. Priklausomai nuo jūsų pasirinkto (žr.
Lietuviškai Pastaba. Kad būtų galima pasiekti klinikinį veiksmingumą, „Easy-start“ funkcija turi būti išjungta. f. Kelioninis dėklas (tik tam tikruose modeliuose) „Philips Sonicare“ pakuotėje yra kelioninis dėklas, kad elektrinį dantų šepetėlį būtų patogiau pasiimti į kelionę. Jame telpa elektrinio dantų šepetėlio rankenėlė ir dvi dantų šepetėlio galvutės.
Lietuviškai 117 Pastaba. Jūsų rankenėlė tiekiama iš anksto įkrauta naudojimui pirmą kartą. Pirmą kartą panaudoję, įkraukite mažiausiai 24 valandas. Įkrovimas kelioniniu dėklu (tik tam tikriems modeliams) 1 Rankenėlę įstatykite į kelioninį įkrovimo dėklą. 2 Kelioninį įkrovimo dėklą prijunkite prie nešiojamojo kompiuterio, sieninio USB lizdo arba tinkamo sieninio adapterio. USB laidas pritvirtintas prie kelioninio įkrovimo dėklo ir laikomas laido skyriuje.
Lietuviškai Dantų šepetėlio rankenėlė Šepetėlio galvutę nuimkite ir plotą apie metalinį velenėlį nuskalaukite šiltu vandeniu. Būtinai pašalinkite visus dantų pastos likučius. Dėmesio! Nespauskite metalinio velenėlio guminio tarpiklio naudodami aštrius daiktus, nes galite jį sugadinti. 2 Nuvalykite rankenėlės paviršių drėgna šluoste. 1 Pastaba. Šepetėlio rankenėlės ir galvutės nevalykite izopropilo alkoholiu, actu ar balikliu, nes dėl to gali pasikeisti spalva.
Lietuviškai 119 Kaip rasti modelio numerį Modelio numerio (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L) ieškokite „Philips Sonicare“ dantų šepetėlio rankenėlės apačioje. Perdirbimas - Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES). - Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (2006/66/EB).
Lietuviškai Norėdami pašalinti visą įkraunamos baterijos įkrovą, nuimkite rankenėlę nuo įkroviklio, įjunkite „Philips Sonicare“ ir leiskite veikti, kol sustos. Kartokite šį veiksmą tol, kol nebegalėsite įjungti „Philips Sonicare“. 2 Nuimkite ir pašalinkite šepetėlio galvutę. Uždenkite visą rankenėlę rankšluosčiu arba audeklu. 1 1 2 3 Viena ranka laikykite viršutinę rankenėlės dalį ir trinktelėkite per rankenos korpusą maždaug 0,5 colio atstumu nuo apatinės dalies.
Lietuviškai 121 7 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos ir juodo rėmo vidinių komponentų apačioje. Tada lenkite atsuktuvą nuo baterijos, kad sulaužytumėte juodo rėmo dugną. 8 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos apačios ir juodo rėmo, kad nulaužtumėte metalinį liežuvėlį, jungiantį bateriją su žalia daugiasluoksne spausdintine plokšte. Taip apatinis baterijos galas bus atlaisvintas nuo rėmo. 9 Suimkite bateriją ir ištraukite iš vidinės dalies, kad nulinktų antras metalinis baterijos liežuvėlis.
Lietuviškai - įprastam nusidėvėjimui, įskaitant nuskilimus, įbrėžimus, nutrynimus, spalvos pakitimą ar išblukimą.
Magyar 123 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen vagy a Philips Sonicare alkalmazással. Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély - Tartsa a töltőt víztől távol.
Magyar - Ne használja tovább, ha a készülék bármilyen módon károsodott (fogkefefej, fogkefenyél, töltő). A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészt. Ha a készülék meghibásodott, lépjen kapcsolatba az Ön országában illetékes vevőszolgálattal (lásd a „Jótállás és támogatás” fejezetet).
Magyar 125 Figyelem! - Ne tisztítsa a fogkefefejet, a fogkefenyelet vagy a töltőegységet mosogatógépben. - Ha az elmúlt 2 hónapban szájsebészeti műtétje volt, előbb kérje ki fogorvosa tanácsát, mielőtt a készüléket használná. - Forduljon fogorvosához, ha a fogkefe használata során túlzott vérzés jelentkezik, vagy ha a vérzés 1 heti használat után sem szűnik. Abban az esetben is forduljon fogorvosához, ha kényelmetlen érzést vagy fájdalmat érez a Philips Sonicare használata során.
Magyar - A készüléket kizárólag a fogak, az íny és a nyelv tisztítására tervezték. Ne használja más célra. Kellemetlen érzés vagy fájdalom esetén ne használja tovább a készüléket, és keresse fel orvosát. - A Philips Sonicare fogkefe a személyes higiénia fenntartásának eszköze. Ne használja több különböző páciensnél fogászati gyakorlatban vagy fogászati intézményben. - Ne használja tovább a fogkefefejet, ha a sörték töröttek vagy hajlottak.
Magyar 127 Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Rádióberendezésre vonatkozó irányelv A Philips ezúton kijelenti, hogy a rádiófrekvenciás interfésszel (Bluetooth) rendelkező elektromos fogkefék megfelelnek a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegének másolata megtekinthető a következő címen: a www.philips.
Magyar Fogkefefejek A Philips Sonicare fogkeféhez a fogkefefejek széles választéka jár, amelyekkel kiemelkedő szájápolási eredmények érhetők el. A fogkefefejek száma és típusa a vásárolt fogkefétől függően eltérő lehet.
Magyar 1 2 3 1 4 6 5 129 Kezdje a jobb felső fogak tisztításával (1. szegmens) 20 másodpercen át a külső és belső felületeken, mielőtt továbblépne a felső elülső fogakra (2. szegmens). Folytassa ezt a 3.-tól a 6. szegmensig; ezzel biztosíthatja, hogy a száj mind a 6 szegmensében biztosított legyen az egyenletes mosás. Minden 20 másodperces időtartam után sípolás hallatszik; ez jelzi, hogy továbbléphet a következő szegmensre.
Magyar Kezdje a jobb felső fogak tisztításával (1. szegmens) 20 másodpercen át a külső és belső felületeken, mielőtt továbblépne a felső elülső fogakra (2. szegmens). Folytassa ezt a 3.-tól a 6. szegmensig; ezzel biztosíthatja, hogy a száj mind a 6 szegmensében biztosított legyen az egyenletes mosás. 2 Ezután az optimális ínyápoláshoz mossa a jobboldali felső hátsó fogak külső és belső felületét 20 másodpercen át (1.
Magyar 20 sec. 131 szint és a Tongue Care+ fogkefefej ajánlott. Az optimális eredmény eléréséhez kövesse az alábbi utasításokat: 1 Nedvesítse meg a mikrosörtéket, mossa meg a nyelvét a fogkefefej finom előre-hátra mozgatásával. Annyira nyúljon hátra, amennyire kényelmes. 2 Öblítse ki a száját, és ismételje meg az eljárást kétszer. Az üzemmód kiválasztása automatikusan, a csatlakoztatott fogkefefej alapján történik.
Magyar módosítható, ha a markolat ki van kapcsolva vagy szüneteltetve van. A Philips Sonicare fogkefe használata Utasítások fogmosáshoz 1 Csatlakoztassa kívánt a fogkefefejet a nyélhez. A fogkefefejet úgy igazítsa, hogy a sörték a markolat elülső felével megegyező irányba mutassanak. 2 Nedvesítse meg a sörtéket. 3 Tegyen egy kis mennyiségű fogkrémet a sörtékre. 4 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogy az kissé (45 fokban) a fogíny széle felé dőljön.
Magyar 133 5 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a Philips Sonicare készüléket. 6 Enyhe nyomás kifejtésével növelheti a Philips Sonicare fogkefe hatékonyságát. Mosson fogat a fogkefefej finom előre-hátra mozgatásával, hogy a sörték a fogak közé is bejussanak. Folytassa ezt a mozdulatot a teljes fogmosási ciklus alatt. Megjegyzés: A sörtéknek enyhén meg kell hajolniuk. Ne dörzsölje a fogakat.
Magyar fogmosási szokásokat, és hasznos tippeket és trükköket ad a lehető legegészségesebb száj érdekében. Ha szeretné a legtöbbet kihozni a Philips Sonicare fogkeféből, javasoljuk, hogy kövesse az alábbi lépéseket: A fogkefe csatlakoztatása Töltse le a Philips Sonicare alkalmazást az Apple App Store vagy a Google Play Áruház oldaláról. 2 Az alkalmazás megnyitása előtt győződjön meg arról, hogy a Bluetooth be van kapcsolva a mobileszközén.
Magyar 135 A nyomásérzékelő bekapcsolása vagy kikapcsolása: Helyezze a csatlakoztatott fogkefefejjel ellátott markolatot a hálózatra csatlakoztatott töltőre. 2 Ha a fogkefe már a töltőn van, a nyomásérzékelő bekapcsolásához tartsa lenyomva az üzemmód/intenzitás gombot, és nyomja meg kétszer a főkapcsolót. A markolat két sípolással jelzi azt, hogy a funkció be van kapcsolva.
Magyar d. BrushPacer (Időzítő) funkció 2 3 1 4 6 5 A BrushPacer (Időzítő) időintervallum-mérő rövid sípoló hangjelzéssel és leállással emlékezteti, hogy szája különböző régióiban mosson fogat. A kiválasztott (lásd: 'Fogmosási üzemmódok') fogmosási üzemmódtól függően a BrushPacer (Időzítő) eltérő időközönként sípol fogmosás közben. e.
Magyar 137 Megjegyzés: A klinikai hatékonyság eléréséhez az Easy-start (Gyorsindítás) funkciót ki kell kapcsolni. f. Utazótok (csak bizonyos típusoknál) A Philips Sonicare fogkeféhez egy utazótok is tartozik, amellyel út közben is kényelmesen magával viheti elektromos fogkeféjét. A tok az elektromos fogkefe markolata és két fogkefefej számára lett kialakítva. Egyes modellekhez USB töltőtok kapható, amely USBkábellel laptophoz csatlakoztatható, így Philips Sonicare fogkeféjét utazás közben is töltheti.
Magyar akkumulátor jelzőfénye 30 másodpercig folyamatosan fehéren világít, majd kialszik. Megjegyzés: A nyél az első használatra előtöltve érkezik. Az első használat után töltse legalább 24 órán keresztül. Töltés utazótokkal (csak bizonyos típusoknál) 1 Helyezze a fogkefenyelet a töltős utazótokba. 2 Csatlakoztassa a töltős utazótáskát laptophoz, falra szerelt USB-aljzathoz vagy megfelelő fali adapterhez. Az USB-kábel az utazótokhoz csatlakozik, és a kábeltartóban kell elhelyezni.
Magyar 139 Fogkefe markolata Távolítsa el a fogkefefejet, majd öblítse le a fém tengely területét meleg vízzel. Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a készüléken maradt fogkrémet. Figyelem! Ne nyomja meg a fémtengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal, mivel azzal sérülést okozhat. 2 A markolat teljes felületét nedves ruhával törölje le. 1 Megjegyzés: Ne használjon izopropil-alkoholt, ecetet vagy fehérítőt a nyél tisztításához, mert az elszíneződést okozhat.
Magyar A modellszám helye A modellszám (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L) a Philips Sonicare fogkefe markolatának alján található. Újrahasznosítás - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet nem szabad háztartási hulladékként kezelni (2006/66/EK).
Magyar 141 Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez vegye le a nyelet a töltőegységről, kapcsolja be a Philips Sonicare fogkefét, és működtesse mindaddig, amíg az magától le nem áll. Ismételje a fenti lépést addig, amíg már nem tudja újra bekapcsolni a Philips Sonicare fogkefét. 2 Távolítsa el és dobja ki a fogkefefejet. Az egész markolatot takarja le törölközővel vagy ruhával. 1 1 2 3 A markolat tetejénél fogva tartsa a készüléket, és üsse meg a markolatburkolatot 1,25 cm-rel az alsó vége felett.
Magyar 7 Illesszen csavarhúzót az akkumulátort és a belső egység alsó részén található fekete keret közé. Ezután emelje meg a csavarhúzót az akkumulátortól távolodó irányba, hogy a fekete keret alja eltörjön. 8 Helyezze be a csavarhúzót az akkumulátor alsó része és a fekete keret közé, hogy az akkumulátort és a zöld nyomtatott áramköri lapot összekötő fém fül eltörjön. Ez felengedi az akkumulátor alsó részét a keretről.
Magyar - Természetes elhasználódás, letörés, karcolás, kopás, elszíneződés vagy színvesztés.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby móc w pełni korzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome lub za pośrednictwem aplikacji Philips Sonicare. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo - Trzymaj ładowarkę z dala od wody.
Polski 145 - Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone (główka szczoteczki, uchwyt szczoteczki i/lub ładowarka), nie używaj go. To urządzenie nie zawiera komponentów, które można wymienić lub naprawić. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (zob. rozdział „Gwarancja i wsparcie”).
Polski - Aby skutecznie ładować uchwyt szczoteczki Philips Sonicare, nie stawiaj podstawy ładowarki na magnetycznej metalowej powierzchni. Uwaga - Główki szczoteczki, uchwytu ani ładowarki nie wolno myć w zmywarce. - Jeśli jesteś po operacji szczęki lub dziąseł, która miała miejsce w ciągu ostatnich 2 miesięcy, skonsultuj się ze stomatologiem, zanim użyjesz szczoteczki.
Polski 147 - Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia, przed skorzystaniem ze szczoteczki Philips Sonicare skonsultuj się z lekarzem. - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie należy go używać do żadnych innych celów. Jeśli podczas używania szczoteczki zaczniesz odczuwać dyskomfort lub ból, przerwij korzystanie z urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
Polski - Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki, sodę oczyszczoną lub wodorowęglany (często występujące w pastach wybielających), po każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem. Zapobiega to pękaniu plastiku. - Nie używaj główek innych niż zalecane przez Philips Sonicare. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Polski 11 12 13 14 15 16 17 149 Podstawa ładująca Etui podróżne Schowek na przewód sieciowy Przewód USB (zintegrowany) Szklanka do ładowania Podstawa ładująca Uchwyt na główki szczoteczki Uwaga: Zawartość opakowania może się różnić w zależności od modelu. Główki szczoteczki Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażona w kilka główek zaprojektowanych w sposób zapewniający doskonałe efekty pielęgnacji jamy ustnej. Liczba oraz typ główek może być różna w zależności od typu zakupionej szczoteczki.
Polski Tryby szczotkowania Elektryczna szczoteczka do zębów ma 5 trybów pracy zapewniających pełną pielęgnację jamy ustnej (niektóre modele mają tylko 4 tryby szczotkowania). Dostępne są następujące tryby: Tryb Clean (czyszczenie) 2 3 1 4 6 5 Czyszczenie to 2-minutowy tryb, w którym zalecana jest intensywność na poziomie 3. Ten tryb umożliwia dokładne i całkowite czyszczenie przy użyciu główki szczoteczki Premium Plaque Defense.
Polski 151 3 Aby wypolerować zęby, szczotkuj zewnętrzne powierzchnie górnych zębów przez 20 sekund (segment 2), a następnie szczotkuj zewnętrzne powierzchnie dolnych zębów przez 20 sekund (segment 5). Ruchy polerujące stosowane w tej części trybu będą odczuwane i słyszane inaczej niż w pierwszych dwóch minutach trybu.
Polski 2 3 1 4 6 5 połączenia tryb DeepClean+ trwa trzy minuty, a sygnalizator postępu włącza się co 30 sekund. Aby osiągnąć optymalne efekty, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, gdy szczoteczka nie jest połączona: - Rozpocznij szczotkowanie od górnych zębów z prawej strony (segment 1) i szczotkuj przez 30 sekund zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne powierzchnie zębów, zanim przejdziesz do górnych przednich zębów (segment 2).
Polski 153 White+, GumHealth oraz w trybie DeepClean+ bez połączenia. Ustawienia intensywności Szczoteczka elektryczna umożliwia wybór 3 poziomów intensywności: niski, średni i wysoki. Intensywność zostanie wybrana automatycznie na podstawie podłączonej główki szczoteczki. Jeśli chcesz wybrać inną intensywność, możesz to zrobić, naciskając przycisk tryb/intensywność podczas szczotkowania. W celu uzyskania optymalnych rezultatów zaleca się korzystanie z automatycznie wybranej intensywności.
Polski 4 Umieść szczoteczkę w jamie ustnej tak, aby włosie dotykało zębów pod niewielkim kątem (45 stopni). Naciśnij mocno tak, aby włosie dotknęło linii dziąseł lub trochę poniżej. Zmiany w poziomie drgań (i niewielka zmiana w brzmieniu dźwięków) oraz włączenie pierścienia świetlnego ostrzegają o zbyt dużym nacisku szczoteczki podczas szczotkowania. Uwaga: Środek szczoteczki powinien przez cały czas dotykać zębów. 5 Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć szczoteczkę Philips Sonicare.
Polski d e f g 155 Sygnalizator postępu Easy-start Etui podróżne (tylko niektóre modele) Uchwyt na główki szczoteczki (tylko wybrane modele) a. Aplikacja Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażona w moduł Bluetooth, który umożliwia uzyskiwanie doskonałych efektów pielęgnacji jamy ustnej dzięki aplikacji Philips Sonicare. Aplikacja Philips Sonicare pomaga poprawić nawyki pielęgnacyjne jamy ustnej.
Polski b. Czujnik nacisku Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażona w zaawansowany czujnik mierzący siłę nacisku podczas szczotkowania. Jeśli będziesz stosować za duży nacisk, szczoteczka natychmiast zasygnalizuje, że musisz zmniejszyć nacisk. Sygnał jest przekazywany na dwa sposoby: 1 Zmienia się sposób wibracji i odczucia podczas szczotkowania. 2 Włącza się fioletowy wskaźnik ostrzegawczy. Jeśli zauważysz ostrzeżenie, zmniejsz nacisk.
Polski 157 Włączanie i wyłączanie przypomnienia o konieczności wymiany główki szczoteczki Umieść uchwyt szczoteczki w ładowarce podłączonej do gniazdka elektrycznego. 2 Przypomnienie o konieczności wymiany główki szczoteczki włącza się przez przytrzymanie naciśniętego przycisku tryb/intensywność i trzykrotne naciśnięcie przycisku zasilania, gdy uchwyt jest na ładowarce. Uchwyt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, by potwierdzić włączenie.
Polski 2 Funkcję Easy-start włącza się przez przytrzymanie naciśniętego przycisku tryb/intensywność i dwukrotne naciśnięcie przycisku zasilania, gdy uchwyt jest na ładowarce. Uchwyt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, by potwierdzić włączenie. 3 Funkcję Easy-start wyłącza się przez przytrzymanie naciśniętego przycisku tryb/intensywność i dwukrotne naciśnięcie przycisku zasilania, gdy uchwyt jest na ładowarce. Uchwyt wyemituje jeden sygnał dźwiękowy, by potwierdzić wyłączenie.
Polski 159 g. Uchwyt na główki szczoteczki (tylko wybrane modele) Uchwyt na główki szczoteczki służy do przechowywania główek szczoteczki. Stan akumulatora i ładowanie Ładowanie w ładowarce Podłącz kabel ładowarki do gniazdka elektrycznego. 2 Umieść podstawkę ładującą lub szklankę do ładowania na bazie ładującej. 1 3 Umieść uchwyt na podstawce ładującej lub w szklance do ładowania. 4 Ładowarka będzie ładować szczoteczkę do chwili jej całkowitego naładowania.
Polski Ważne: Zasilacz sieciowy musi być bezpiecznym źródłem prądu o bardzo niskim napięciu, zgodnym z parametrami elektrycznymi podanymi na urządzeniu. Ważne: W etui podróżnym można ładować wyłącznie szczoteczki do zębów serii HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R. Inne produkty i akumulatory nie są zgodne z etui podróżnym. Uwaga: Pełne naładowanie szczoteczki Philips Sonicare zajmuje co najmniej 24 godziny.
Polski 161 Główka szczoteczki Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie. 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę szczoteczki z uchwytu i opłucz ciepłą wodą miejsce podłączenia główki. 1 Ładowarka i etui podróżne Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki i etui podróżnego wyjmij wtyczki z gniazdka zasilającego. 2 Wyczyść powierzchnię ładowarki i etui podróżnego przy użyciu wilgotnej szmatki.
Polski Recykling - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 26), oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE. - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 27), oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator, który podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
Polski 163 się do poniższych zasad bezpieczeństwa. Należy chronić oczy, dłonie, palce oraz powierzchnię, na której ustawione jest urządzenie. 1 Aby całkowicie rozładować akumulator, wyjmij uchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę Philips Sonicare i poczekaj, aż samoczynnie zakończy pracę. Powtarzaj czynność do czasu, aż nie będzie możliwe uruchomienie szczoteczki Philips Sonicare. 2 Zdejmij główkę szczoteczki z urządzenia i wyrzuć ją. Przykryj cały uchwyt ręcznikiem lub szmatką.
Polski 6 Zdejmij gumową przykrywkę z komory akumulatora. 7 Wsuń śrubokręt między akumulator i czarną ramkę w dolnej części elementów wewnętrznych. Podważ akumulator śrubokrętem, aby złamać dolną część czarnej ramki. 8 Włóż śrubokręt między dolną część akumulatora a czarną ramkę, aby złamać metalowy zacisk łączący akumulator z zieloną płytką drukowaną. Spowoduje to zwolnienie dolnej części akumulatora z ramki.
Polski - - 165 Uszkodzeń spowodowanych wskutek korzystania z niezatwierdzonych części zamiennych. Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, brakiem konserwacji, przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby. Normalnego zużycia, w tym odprysków, zarysowań, otarć, odbarwień ani wyblakłych kolorów.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome sau prin intermediul aplicaţiei Philips Sonicare. Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Feriți încărcătorul de contactul cu apa.
Română 167 - Dacă aparatul este deteriorat în orice fel (capul de periere, mânerul periuţei de dinţi sau unitatea de încărcare), nu îl mai folosiţi. Acest aparat nu conţine piese reparabile. Dacă aparatul este deteriorat, contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (consultaţi capitolul „Garanţie şi asistenţă”).
Română Atenţie - Nu spălați capul de periere, mânerul sau încărcătorul în mașina de spălat vase. - Dacă ați suferit intervenții chirurgicale la gingii sau în cavitatea bucală în ultimele 2 luni, consultați medicul stomatolog înainte de a utiliza periuța de dinți. - Consultați medicul stomatolog dacă, după utilizarea periuței de dinți, constatați apariția sângerărilor sau dacă acestea continuă să se producă după o săptămână de utilizare.
Română 169 - Acest aparat a fost conceput doar pentru curățarea dinților, gingiilor și limbii. Nu utilizați dispozitivul în niciun alt scop. Întrerupeți utilizarea aparatului și contactați medicul dvs. dacă simțiți orice disconfort sau durere. - Periuța de dinți Philips Sonicare este un dispozitiv de îngrijire personală și nu este concepută pentru a fi utilizată pe mai mulți pacienți într-un cabinet dentar sau într-o instituție de stomatologie.
Română - Nu utilizați alte capete de periere în afară de cele recomandate de Philips Sonicare. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Directiva privind echipamente radio Prin prezenta, Philips declară că periuţele de dinţi electrice cu interfaţă cu radiofrecvenţe (Bluetooth) sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Română 171 Capete de periere Periuţa Philips Sonicare este livrată împreună cu o gamă de capete de periere care sunt proiectate pentru a răspunde nevoilor dvs. de igienă orală. Numărul şi tipul capetelor de periere poate diferi în funcţie de tipul de periuţă pe care aţi achiziţionat-o.
Română 2 3 1 4 6 5 Premium Plaque Defense. Pentru a atinge rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos. 1 Începeţi periajul dinţilor superiori din partea dreaptă (segmentul 1) şi periaţi timp de 20 de secunde, atât pe suprafeţele exterioare, cât şi pe cele interioare, înainte de a trece la dinţii superiori din faţă (segmentul 2). Continuaţi această activitate şi pentru segmentele de la 3 la 6 pentru a asigura un periat uniform al tuturor celor 6 segmente ale gurii.
Română 173 Începeţi periajul dinţilor superiori din partea dreaptă (segmentul 1) şi periaţi timp de 20 de secunde, atât pe suprafeţele exterioare, cât şi pe cele interioare, înainte de a trece la dinţii superiori din faţă (segmentul 2). Continuaţi această activitate şi pentru secţiunile de la 3 la 6 pentru a asigura un periat uniform al tuturor celor 6 segmente ale gurii.
Română Mod îngrijire limbă (numai la anumite modele) Îngrijire limbă este un mod cu o durată de 20 de secunde, recomandat a fi utilizat cu nivelul 1 de intensitate şi cu capul de periere Tongue Care+. Pentru a atinge rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos: 1 Umeziţi perii microscopici şi periaţi limba cu o uşoară mişcare înainte şi înapoi. Curăţaţi cât mai în spate posibil. 2 Clătiţi gura şi repetaţi procedura încă de două ori. 20 sec.
Română 175 Utilizarea periuţei dvs. Philips Sonicare Instrucţiuni de periere 1 Ataşaţi capul de periere dorit. Aliniați capul de periere astfel încât perii să fie îndreptați în aceeași direcție ca și partea din față a mânerului. 2 Umezeşte perii. 3 Aplică o cantitate mică de pastă de dinţi pe perii. 4 Așezați perii periuței de dinți pe dinți, ușor înclinați (45 de grade), apăsând ferm pentru ca perii să poată ajunge la linia gingiilor sau ușor sub linia gingiilor.
Română 6 Aplicaţi o uşoară presiune pentru a maximiza eficienţa periuţei Philips Sonicare. Periaţi dinţii cu o uşoară mişcare înainte şi înapoi astfel încât perii să pătrundă între dinţi. Continuaţi această mişcare pe durata întregului ciclu de periere. Notă: Perii trebuie să fie puţin curbaţi. Nu frecaţi. 7 Pentru a curăța suprafețele interioare ale dinților din față, înclinați mânerul periei în poziție semiverticală și efectuați mai multe mișcări de periere suprapuse, verticale, pe fiecare dinte.
Română 177 Conectarea periuţei dvs. de dinţi Descărcaţi aplicaţia Philips Sonicare For Kids din cadrul Apple App Sore sau Google Play Store. 2 Confirmaţi faptul ca Bluetooth este pornit pe dispozitivul dvs. mobil înainte de a rula aplicaţia. Verificaţi setările pe dispozitivul dvs. mobil pentru a porni Bluetooth. 3 Deschideţi aplicaţia Sonicare. 4 Pentru a conecta periuţa de dinţi la aplicaţie, scoateţi mânerul din încărcător şi apăsaţi butonul mod/intensitate.
Română 3 Senzorul de presiune este dezactivat prin menţinerea butonului mod/intensitate apăsat şi prin apăsarea butonului de alimentare de două ori în timpul încărcării. Mănerul va emite un semnal sonor pentru a confirma că este dezactivat. c. Memento înlocuire cap de periere Periuţa dvs. de dinţi Philips Sonicare este dotată cu o funcţiune inteligentă care monitorizează uzarea capului de periere.
Română 179 d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 BrushPacer este un cronometru de interval care utilizează un semnal sonor scurt şi o pauză pentru a vă reaminti că este momentul să periaţi diferitele secţiuni ale cavităţii bucale. În funcţie de modul de periere selectat (consultaţi 'Moduri de periere'), Brushpacer semnalizează sonor la diferite intervale în timpul ciclului de periere. e.
Română f. Toc de transport (numai anumite tipuri) Periuţa dvs. electrică Philips Sonicare este livrată împreună cu un toc de transport pentru a călători mai uşor împreună cu aceasta. Este proiectată astfel încât să puteţi transporta periuţa electrică împreună cu două capete de periere. Unele modele sunt livrate împreună cu un toc de transport cu încărcare USB care se conectează la laptopul dvs.
Română 181 continuu în culoarea albă timp de 30 de secunde, apoi se stinge. Notă: Mânerul este livrat pre-încărcat pentru prima utilizare. După prima utilizare, țineți la încărcat timp de cel puțin 24 de ore. Încărcare cu tocul de transport (numai anumite tipuri) Poziţionaţi mânerul pe tocul de transport cu încărcare. 2 Conectaţi tocul de transport cu încărcare la un laptop, la o priză USB sau la o priză de alimentare adecvată.
Română Curăţarea Notă: Nu spălaţi capul de periere, mânerul sau tocul de transport în maşina de spălat vase. Mâner pentru periuţa de dinţi Îndepărtați capul de periere și clătiți axul metalic cu apă caldă. Asigurați-vă că îndepărtați orice urmă de pastă de dinți. Atenţie: Nu apăsa pe garnitura din cauciuc de pe axul metalic cu obiecte ascuţite, pentru a evita deteriorarea acesteia. 2 Şterge întreaga suprafaţă a mânerului cu o lavetă umedă.
Română 183 Depozitare Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Philips Sonicare pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi încărcătorul din priza electrică, curăţaţi-l şi depozitaţil într-un loc răcoros şi uscat, ferită de lumina directă a soarelui. Localizarea numărului modelului Verificaţi partea de jos a periuţei Philips Sonicare pentru a găsi numărul modelului (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).
Română siguranţă când urmaţi procedura descrisă mai jos. Protejaţi-vă ochii, mâinile, degetele şi suprafaţa pe care lucraţi. 1 Pentru a descărca bateria reîncărcabilă de orice sarcină, scoateţi mânerul din unitatea de încărcare, porniţi periuţa de dinţi Philips Sonicare şi lăsaţi-o să meargă până se opreşte. Repetaţi acest pas până când nu mai puteţi porni periuţa de dinţi Philips Sonicare. 2 Scoateţi şi aruncaţi capul de periere. Acoperiţi întregul mâner cu un prosop sau o lavetă.
Română 185 6 Îndepărtează capacul din cauciuc al bateriei. 7 Introduceţi şurubelniţa între baterie şi cadrul negru din partea inferioară a componentelor interne. Apoi îndepărtaţi şurubelniţa de baterie pentru a rupe partea inferioară a cadrului negru. 8 Introduceţi şurubelniţa între partea inferioară a bateriei şi cadrul negru pentru a rupe langheta metalică ce conectează bateria cu placa de circuite imprimate verde. Acest lucru va elibera partea inferioară a bateriei din cadru.
Română - Capete de periere. Deteriorare cauzată de utilizarea de piese de schimb neautorizate. Deteriorare cauzată de utilizare greșită, abuz, neglijență, modificări sau reparații neautorizate. Uzura normală, inclusiv ciobirea, zgârieturile, abraziunea sau decolorarea.
Slovenščina 187 Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite izkoristiti vse ugodnosti podpore, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome ali v aplikaciji Philips Sonicare. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Polnilnika ne hranite blizu vode. - Izdelka ne postavljajte in ne hranite na mestu, kjer lahko pade ali zdrsne v kad ali umivalnik.
Slovenščina - Če je aparat kakor koli poškodovan (glava ščetke, ročaj ščetke ali polnilnik), ga ne uporabljajte več. Aparat nima delov, primernih za servisiranje. Če je aparat poškodovan, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi (glejte poglavje »Garancija in podpora«). - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8.
Slovenščina 189 - Če ste v preteklih dveh mesecih prestali operacijo v ustih ali na dlesnih, se pred uporabo ščetke posvetujte z zobozdravnikom. - Če se po uporabi zobne ščetke pojavi močna krvavitev ali se krvavitev pojavlja tudi po enem tednu uporabe, se posvetujte z zobozdravnikom. Z zobozdravnikom se posvetujte tudi, če se med uporabo ščetke Philips Sonicare pojavijo nelagodje ali bolečine. - Zobna ščetka Philips Sonicare ustreza varnostnim standardom za elektromagnetne naprave.
Slovenščina - Zobna ščetka Philips Sonicare je aparat za osebno nego, ki ni namenjen, da bi ga uporabljalo več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi. - Ne uporabljajte glave ščetke, ki ima zmečkane ali upognjene ščetine. Glavo ščetke zamenjajte vsake tri mesece ali prej, če je izrabljena. Uporabljajte samo glave ščetk, ki jih priporoča proizvajalec.
Slovenščina 191 Ščetka Philips Sonicare (sl.
Slovenščina Zaradi te funkcije zobna ščetka tudi spremlja uporabo in vas opozori, ko je treba glavo zamenjati, da bodo rezultati ustne nege kar najboljši. Načini ščetkanja Električna zobna ščetka ima pet različnih načinov ščetkanja za vse potrebe ustne nege (nekateri modeli imajo samo štiri načine). Na voljo so naslednji načini ščetkanja: Način čiščenja (Clean) 2 3 1 4 6 5 Način Clean je dvominutni način, priporočen pri stopnji intenzivnosti 3. Zagotavlja temeljito in popolno čiščenje.
Slovenščina 193 3 Pri poliranju 20 sekund ščetkajte zunanje površine zgornjih zob (2. segment), nato pa še 20 sekund zunanje površine spodnjih zob (5. segment). V tem delu načina bosta občutek ob poliranju in zvok drugačna od prvih dveh minut tega načina. 2 Način Gum Health 5 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 Gum Health je način, ki traja tri minute in 20 sekund, priporočen pri stopnji intenzivnosti 3 ter ob uporabi glave ščetke Premium Gum Care.
Slovenščina - 2 3 1 4 6 5 Začnite ščetkati zgornje zobe na desni strani (1. segment) in ščetkajte 30 sekund tako po zunanji kot notranji površini, nato se pomaknite na zgornje sprednje zobe (2. segment). Enako nadaljujte na segmentih 3–6, da enakomerno oščetkate vseh šest segmentov ust. Način Tongue Care (samo nekateri modeli) Način Tongue Care je 20-sekundni način, priporočen pri stopnji intenzivnosti 1 in ob uporabi glave ščetke Tongue Care+.
Slovenščina 195 Nastavitev intenzivnosti Z električno zobno ščetko lahko izbirate med tremi različnimi stopnjami intenzivnosti: nizka, srednja in visoka. Intenzivnost bo izbrana samodejno glede na to, katero glavo ščetke ste namestili. Če želite spremeniti intenzivnost, med ščetkanjem pritiskajte gumb za izbiro načina/intenzivnosti. Za najboljše rezultate priporočamo, da uporabljate intenzivnost, ki je izbrana samodejno. Intenzivnosti ne morete spremeniti, če je ročaj izklopljen ali začasno ustavljen.
Slovenščina Opomba: Srednji del ščetke se mora ves čas dotikati zob. 5 Zobno ščetko Philips Sonicare vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. 6 Za večjo učinkovitost ščetkanja s ščetko Philips Sonicare rahlo pritiskajte. Ščetkajte s kratkimi gibi naprej in nazaj, tako da ščetine dosežejo prostorčke med zobmi. Gibe ponavljajte ves cikel ščetkanja. Opomba: Ščetine se morajo rahlo razpreti. Ne drgnite.
Slovenščina 197 sproti prejeli povratne informacije, obvesti vas, če ste pri ščetkanju zgrešili kakšen del, spremlja vaše navade glede ščetkanja ter vam daje uporabne nasvete in namige za karseda zdrava usta. Upoštevajte naslednja navodila za optimalno uporabo ščetko Philips Sonicare: Povezovanje zobne ščetke Iz Applove trgovine App Store ali Googlove trgovine Play Store prenesite aplikacijo Philips Sonicare. 2 Preden odprete aplikacijo, preverite, ali je v mobilni napravi vklopljen Bluetooth.
Slovenščina 2 Senzor pritiska vklopite tako, da držite gumb za izbiro načina/intenzivnosti in dvakrat pritisnete gumb za vklop, medtem ko je ročaj na polnilniku. Ročaj bo dvakrat zapiskal v potrditev, da je vklopljen. 3 Senzor pritiska izklopite tako, da držite gumb za izbiro načina/intenzivnosti in dvakrat pritisnete gumb za vklop, medtem ko je ročaj na polnilniku. Ročaj bo enkrat zapiskal v potrditev, da je izklopljen. c.
Slovenščina 199 d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 BrushPacer je intervalni časovnik, ki vas s kratkim piskom in premorom opozarja, da morate oščetkati zobe v drugih delih ust. Funkcija BrushPacer piska ob različnih intervalih med ciklom ščetkanja, odvisno od tega, kateri način ščetkanja ste izbrali (glejte 'Načini ščetkanja'). e. Funkcija za enostaven začetek Funkcija za enostaven začetek pri prvih 14 ščetkanjih počasi povečuje moč delovanja, da se navadite na ščetkanje z zobno ščetko Philips Sonicare.
Slovenščina f. Potovalna torbica (samo nekateri modeli) Ščetko Philips Sonicare dobite s potovalno torbico, da bo potovanje z električno zobno ščetko udobnejše. Torbica je oblikovana tako, da lahko vanjo spravite ročaj električne zobne ščetke in dve glavi ščetke. Nekateri modeli ščetke Philips Sonicare imajo potovalno polnilno torbico s priključkom USB, ki jo priključite na vrata USB na prenosnem računalniku, tako da lahko ščetko polnite tudi na poti.
Slovenščina 201 Opomba: Vaš ročaj je vnaprej napolnjen za prvo uporabo. Po prvi uporabi jo polnite vsaj 24 ur. Polnjenje s potovalno torbico (samo nekateri modeli) 1 Ročaj postavite v potovalno polnilno torbico. 2 Polnilno potovalno torbico priključite na prenosni računalnik, v zidno vtičnico s priključkom USB ali ustrezen napajalnik. Kabel USB je priložen potovalni torbici in spravljen v prostoru za shranjevanje kabla.
Slovenščina Ročaj zobne ščetke Odstranite glavo ščetke in območje kovinske osi izperite s toplo vodo. Ne pozabite odstraniti morebitnih ostankov zobne paste. Pozor: Na gumijasto tesnilo na kovinski osi ne pritiskajte z ostrimi predmeti, ker ga lahko poškodujete. 2 Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo. 1 Opomba: Ročaja ščetke ne čistite z izopropilnim alkoholom, kisom ali belilom, ker se lahko razbarva. Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine izperite po vsaki uporabi.
Slovenščina 203 Mesto številke modela Številka modela je navedena na dnu ročaja zobne ščetke Philips Sonicare (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). - Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2006/66/ES).
Slovenščina 2 Odstranite in zavrzite glavo ščetke. Cel ročaj pokrijte z brisačo ali krpo. 1 2 3 Primite zgornji del ročaja in dober centimeter nad njegovim spodnjim delom udarite po ohišju ročaja. S kladivom odločno udarite po vseh 4 straneh, da izskoči končni pokrov. Opomba: Morda boste morali še nekajkrat udariti po končnem delu, da sprostite notranje povezave. 4 Končni pokrov odstranite z ročaja zobne ščetke.
Slovenščina 205 8 Izvijač vstavite med spodnji del baterije in črni okvir, da prelomite kovinski jeziček, ki baterijo povezuje z zeleno ploščo s tiskanim vezjem. S tem spodnji del baterije sprostite iz okvira. 9 Baterijo primite in odstranite z notranjih delov, da prelomite drugi kovinski jeziček baterije. Pozor: Pazite, da si z ostrimi robovi jezičkov baterije ne poškodujete prstov. 10 Stike baterije prekrijte s trakom, da preprečite kratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome alebo prostredníctvom aplikácie Philips Sonicare. Dôležitý Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. Nebezpečenstvo - Nabíjačku chráňte pred vodou.
Slovensky 207 - Ak sa zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodí (kefkový nástavec, rukoväť alebo nabíjačka zubnej kefky), prestaňte ho používať. Zariadenie neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by vyžadovali údržbu. Ak je zariadenie poškodené, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine (pozrite si časť „Záruka a podpora“).
Slovensky Výstraha - Kefkový nástavec, rukoväť ani nabíjačku neumývajte v umývačke riadu. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tejto zubnej kefky konzultujte so svojím zubným lekárom. - Ak sa u vás po použití tejto zubnej kefky objaví nadmerné krvácanie, prípadne krvácanie neustane ani po 1 týždni používania, kontaktujte svojho zubného lekára.
Slovensky 209 - Toto zariadenie je určené iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka. Nepoužívajte ho na žiadne iné účely. V prípade akýchkoľvek problémov alebo bolesti zariadenie prestaňte používať a kontaktujte svojho zubného lekára. - Zubná kefka Philips Sonicare je zariadenie určené na osobnú starostlivosť a nie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie. - Nepoužívajte kefkový nástavec s rozštiepenými alebo ohnutými štetinami.
Slovensky - Používajte výlučne kefkové nástavce, ktoré odporúča výrobca zariadení Philips Sonicare. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Smernica o rádiových zariadeniach Spoločnosť Philips týmto vyhlasuje, že elektrické zubné kefky s rádiofrekvenčným rozhraním (Bluetooth) spĺňajú ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ.
Slovensky 211 Poznámka: Obsah balenia sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. Kefkové nástavce Zubná kefka Philips Sonicare sa dodáva s celým radom kefkových nástavcov zodpovedajúcich vašim potrebám. Ich účelom je poskytovať výborné výsledky pri starostlivosti o ústnu dutinu. Počet a typ kefkových nástavcov sa môže líšiť v závislosti od typu zakúpenej zubnej kefky.
Slovensky 2 3 1 4 6 5 kefkovým nástavcom Premium Plaque Defense. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov, aby ste dosiahli optimálne výsledky. 1 Zuby si začnite čistiť vpravo hore (časť 1) a čistite 20 sekúnd z vonkajšej aj z vnútornej strany. Potom prejdite na horné predné zuby (časť 2). Pokračujte čistením zubov v častiach 3 až 6 a rovnomerne vyčistite všetkých 6 častí ústnej dutiny.
Slovensky 1 2 3 1 4 6 213 Zuby si začnite čistiť vpravo hore (časť 1) a čistite 20 sekúnd z vonkajšej aj z vnútornej strany. Potom prejdite na horné predné zuby (časť 2). Pokračujte čistením zubov v častiach 3 až 6 a rovnomerne vyčistite všetkých 6 častí ústnej dutiny.
Slovensky 20 sec. Tongue Care+. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov, aby ste dosiahli optimálne výsledky: 1 Namočte mikroštetinky a vyčistite si jazyk pohybom dopredu a dozadu. Pri čistení prechádzajte čo najviac dozadu, kým vám to nie je nepríjemné. 2 Vypláchnite si ústa a dvakrát alebo viackrát postup zopakujte. Podľa pripojeného kefkového nástavca sa automaticky vyberie príslušný režim.
Slovensky 215 Používanie zubnej kefky Philips Sonicare Pokyny pri čistení zubov 1 Nasaďte požadovaný kefkový nástavec. Kefkový nástavec nasaďte na rukoväť tak, aby štetiny ukazovali rovnakým smerom ako predná časť rukoväti. 2 Navlhčite štetinky. 3 Naneste na štetinky malé množstvo zubnej pasty. 4 Štetiny zubnej kefky umiestnite na zuby v mierne sklonenej polohe (45 stupňov) a jemne pritlačte, aby štetiny dosiahli k ďasnám alebo mierne pod ďasná.
Slovensky 6 Maximálne zvýšenie účinnosti zubnej kefky Philips Sonicare dosiahnete, ak pri umývaní použite jemný tlak. Zuby čistite krátkym pohybom dopredu a dozadu tak, aby štetiny dosahovali do priestorov medzi zubami. Tento pohyb opakujte počas celého čistiaceho cyklu. Poznámka: Štetiny by sa mali mierne lievikovito rozširovať. Zuby nedrhnite.
Slovensky 217 nasledujúcich krokov, aby ste dokázali naplno využiť výhody zubnej kefky Philips Sonicare: Pripojenie zubnej kefky Prevezmite aplikáciu Philips Sonicare z obchodu App Store spoločnosti Apple alebo z obchodu Google Play. 2 Pred otvorením aplikácie skontrolujte, či je v mobilnom zariadení zapnutá funkcia Bluetooth. V mobilnom zariadení skontrolujte nastavenia a zapnite funkciu Bluetooth. 3 Spustite aplikáciu Sonicare.
Slovensky 2 Snímač tlaku sa aktivuje podržaním tlačidla režimu/intenzity a dvojnásobným stlačením vypínača, keď je zariadenie v nabíjačke. Zapnutie sa potvrdí dvojitým pípnutím rukoväte. 3 Tlakový snímač sa vypne podržaním tlačidla režimu/intenzity a dvojnásobným stlačením vypínača, keď je zariadenie v nabíjačke. Vypnutie sa potvrdí jedným pípnutím rukoväte.
Slovensky 219 d) Funkcia BrushPacer 2 3 1 4 6 BrushPacer je intervalový časovač, ktorý vás krátkym pípnutím a pozastavením upozorní, aby ste si vyčistili rôzne časti ústnej dutiny. V závislosti od zvoleného (pozrite 'Režimy čistenia') režimu čistenia pípa časovač BrushPacer počas cyklu čistenia v rôznych intervaloch. 5 e) Funkcia Easy-start Funkcia Easy-start postupne zvyšuje výkon počas prvých 14 čistení, aby ste si zvykli na čistenie pomocou elektrickej zubnej kefky Philips Sonicare.
Slovensky zubnou kefkou. Puzdro je určené na uloženie rukoväte elektrickej zubnej kefky a dvoch kefkových nástavcov. Niektoré modely sa dodávajú s cestovným puzdrom s nabíjačkou USB, ktoré sa pripája k notebooku pomocou USB. Zubnú kefku Philips Sonicare si tak môžete nabíjať aj na cestách. Informácie o nabíjaní zubnej kefky Philips Sonicare pomocou cestovného puzdra nájdete v časti „Stav a nabíjanie batérie“.
Slovensky 221 Nabíjanie pomocou cestovného puzdra (len určité modely) Vložte rukoväť do cestovného puzdra s integrovanou nabíjačkou. 2 Cestovné puzdro na nabíjanie pripojte k notebooku, nástennej zásuvke USB alebo k vhodnému sieťovému adaptéru. Kábel USB je pripojený k cestovnému puzdru a ukladá sa v priestore na odkladanie kábla. 3 Indikátor stavu batérie bliká, kým sa zubná kefka úplne nenabije.
Slovensky Rukoväť zubnej kefky Odpojte kefkový nástavec a teplou vodou opláchnite kovový hriadeľ. Odstráňte všetky zvyšky zubnej pasty. Výstraha: Netlačte na gumové tesnenie na kovovom hriadeli ostrými predmetmi, mohol by sa poškodiť. 2 Celý povrch rukoväti utrite navlhčenou tkaninou. 1 Poznámka: Na čistenie rukoväte nepoužívajte izopropylový dezinfekčný roztok, ocot ani bielidlo, pretože by mohlo dôjsť k strate farby. Kefkový nástavec Kefkový nástavec a štetinky po každom použití opláchnite.
Slovensky 223 Umiestnenie čísla modelu Číslo modelu nájdete v spodnej časti rukoväti zubnej kefky Philips Sonicare (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). Recyklácia - Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). - Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú nemožno zlikvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom (2006/66/ES).
Slovensky 2 Vyberte a zahoďte kefkový nástavec. Celú rukoväť zakryte uterákom alebo tkaninou. 1 2 3 Držte vrchnú časť rukoväte jednou rukou a telo rukoväte udrite 13 mm nad spodnou časťou. Kladivkom pevne udrite po všetkých 4 stranách, aby ste uvoľnili koncový uzáver. Poznámka: Možno bude potrebné udrieť koncovú časť viackrát, aby sa vnútorné spoje uvoľnili. 4 Koncový uzáver odstráňte z rukoväti zubnej kefky. Ak sa koncový uzáver neuvoľňuje, opakujte krok 3, kým sa neuvoľní.
Slovensky 225 8 Vsuňte skrutkovač medzi spodnú časť batérie a čierny rám, aby sa uvoľnilo kovové pripojenie batérie so zeleným plošným spojom. Tým sa uvoľní spodná strana batérie od rámu. 9 Uchopte batériu a potiahnite ju smerom od vnútorných komponentov, aby sa uvoľnilo druhé kovové pripojenie batérie. Výstraha: Dajte si pozor na ostré hrany pripojení batérie, aby nedošlo k poraneniu prstov. 10 Kontakty batérie zalepte páskou, aby ste zabránili elektrickému skratu z možného zvyškového nabitia batérie.
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome ili putem aplikacije Philips Sonicare. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Držite punjač dalje od vode. Nemojte da stavljate ili odlažete proizvod na mesta sa kojih može da padne ili da bude povučen u kadu ili sudoperu.
Srpski 227 - Radi efikasnog punjenja baterije ručice Philips Sonicare četkice za zube, nemojte da postavljate postolje za punjenje na namagnetisanu metalnu površinu. - Glavu četkice, dršku i punjač nemojte da čistite u mašini za sudove. Posavetujte se sa vašim zubarom pre upotrebe ovog proizvoda ukoliko ste imali hirurški zahvat u ustima ili na desnima u prethodna 2 meseca.
Srpski - - Ako pasta za zube koju koristite sadrži peroksid, sodu bikarbonu ili bikarbonat (uobičajeni sastojak pasti za zube za izbeljivanje), posle svake upotrebe temeljno očistite glavu četkice pomoću sapuna i vode. Na ovaj način se sprečava moguće pucanje plastike. Nemojte da koristite druge glave četkice osim onih koje preporučuje Philips Sonicare.
Srpski 229 16 Postolje za punjenje 17 Držač glave sa četkicom Napomena: Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela. Glave sa četkicom Philips Sonicare četkica za zube se isporučuje sa nizom glava sa četkicom koje su osmišljene da pruže vrhunske rezultate u oralnoj higijeni. Broj i tip glava sa četkicom može da se menja prema tipu četkice za zube koju ste kupili.
Srpski 2 3 1 4 6 5 čišćenje i preporučuje se da se koristi uz Premium Plaque Defense glavu sa četkicom. Za postizanje optimalnih rezultata, pratite uputstva u nastavku. 1 Započnite pranje sa gornjim zubima na desnoj strani (segment 1) i trljajte 20 sekundi, i spoljašnje i unutrašnje površine, pre nego što se premestite na gornje prednje zube (segment 2). Nastavite sa pranjem redom od segmenta 3 do 6 kako biste osigurali ravnomerno pranje svih 6 segmenata usta.
Srpski 231 Započnite pranje sa gornjim zubima na desnoj strani (segment 1) i trljajte 20 sekundi, i spoljašnje i unutrašnje površine, pre nego što se premestite na gornje prednje zube (segment 2). Nastavite sa pranjem redom od segmenta 3 do 6 kako biste osigurali ravnomerno pranje svih 6 segmenata usta.
Srpski Režim Tongue Care (nega jezika) (samo određeni modeli) Tongue Care je režim koji traje 20 sekundi i preporučuje se da se koristi uz nivo intenziteta 1 i sa Tongue Care+ glavom sa četkicom. Za postizanje optimalnih rezultata, pratite uputstva u nastavku: 1 Nakvasite mikro vlakna i trljajte jezik pokretima unapred i unazad. Perite što je moguće veću površinu jezika. 2 Isperite usta i ponovite proceduru još dva puta. 20 sec.
Srpski 233 Upotreba Philips Sonicare četkice za zube Uputstva za pranje zuba 1 Postavite željenu glavu sa četkicom. Poravnajte glavu četkice tako da su vlakna okrenuta u istom smeru kao i prednja strana drške. 2 Pokvasite vlakana. 3 Nanesite malu količinu paste za zube na vlakna. 4 Postavite vlakna četkice za zube na zube tako da budu pod blagim uglom (45 stepeni) i čvrsto pritisnite kako bi vlakna dosegla desni ili malo ispod desni.
Srpski 6 Primenite lagan pritisak kako biste maksimalno povećali efikasnost Philips Sonicare četkice za zube. Perite zube blagim pokretima unapred i unazad tako da vlakna mogu da dosegnu između zuba. Nastavite sa ovakvim pokretima tokom celog ciklusa pranja zuba. Napomena: Vlakna bi trebalo da se blago rašire. Nemojte da trljate.
Srpski 235 vremena i pruža korisne savete i trikove kako biste na najbolji način sačuvali zdravlje svojih usta. Kako biste na najbolji način iskoristili Philips Sonicare četkicu za zube, savetujemo vam da pratite sledeće korake: Povezivanje četkice za zube Preuzmite aplikaciju Philips Sonicare iz prodavnice Apple App Store ili Google Play Store. 2 Pre pokretanja aplikacije potvrdite da je Bluetooth uključen na vašem mobilnom uređaju. Proverite postavke na svom mobilnom uređaju za uključivanje Bluetooth.
Srpski 2 Senzor pritiska se omogućava tako što zadržite dugme za režim/intenzitet i pritisnete dugme za napajanje dva puta dok je drška na punjaču. Drška oglašava zvučni signal dvaput kao potvrdu da je omogućena. 3 Senzor pritiska se onemogućava tako što zadržite dugme za režim/intenzitet i pritisnete dugme za napajanje dva puta dok je drška na punjaču. Drška će oglasiti zvučni signal jednom kao potvrdu da je onemogućena. c.
Srpski 237 d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 BrushPacer je tajmer intervala koji ima kratak zvučni signal i pauzu kako bi vas podsetio da operete različite odeljke u ustima. U zavisnosti od izabranog (pogledajte 'Režimi pranja zuba') režima pranja zuba, BrushPacer se oglašava zvučnim signalom u različitim intervalima tokom ciklusa pranja zuba. e.
Srpski Napomena: za postizanje kliničke efikasnosti, funkcija jednostavno navikavanje mora da se deaktivira. f. Putna futrola (samo određeni modeli) Philips Sonicare četkica za zube se isporučuje sa putnom torbom kako bi vam putovanje sa električnom četkicom za zube bilo ugodnije. Osmišljena je za čuvanje drške električne četkice za zube i dve glave sa četkicom.
Srpski 239 napunjena, indikator baterije svetli belo 30 sekundi, a zatim se isključuje. Napomena: Drška se isporučuje napunjena za prvu upotrebu. Nakon prve upotrebe, punite je najmanje 24 sata. Punjenje pomoću putne torbice (samo određeni modeli) 1 Postavite dršku u putnu futrolu za punjenje. 2 Povežite putnu futrolu za punjenje na laptop, USB utičnicu koja se montira na zid ili pogodan zidni adapter. USB kabl se priključuje na putnu torbu i skladišti u odeljku za odlaganje kabla.
Srpski Drška četkice za zube Uklonite glavu četkice i isperite oblast oko metalne osovine toplom vodom. Obavezno uklonite sve ostatke paste za zube. Oprez: Nemojte da gurate gumenu zaptivku na metalnoj osovini oštrim predmetima pošto to može da dovede do oštećenja. 2 Čitavu površinu drške obrišite vlažnom krpom. 1 Napomena: nemojte da koristite izopropil alkohol, sirće niti izbeljivač za čišćenje drške jer to može da dovede do promene boje.
Srpski 241 Pronalaženje broja modela Broj modela se nalazi na dnu drške Philips Sonicare četkice za zube (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). Reciklaža - Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU). - Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju ne treba odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2006/66/EC).
Srpski 2 Skinite i bacite glavu sa četkicom. Celu dršku prekrijte peškirom ili krpom. 1 2 3 Držite gornji deo drške jednom rukom i udarite kućište drške 0,5 inča (1,3 cm) iznad donjeg kraja. Snažno udarite čekićem na sve 4 strane da biste izbacili poklopac. Napomena: možda ćete morati da udarite nekoliko puta da bi se unutrašnje veze prekinule. 4 Skinite poklopac s drške četkice za zube. Ako poklopac ne može da se lako skine s kućišta, ponavljajte korak 3 dok se poklopac ne oslobodi.
Srpski 243 8 Umetnite odvijač između dna baterije i crnog okvira kako biste slomili metalni jezičak koji povezuje bateriju sa zelenom štampanom pločom. Na taj način će se donji kraj baterije odvojiti od okvira. 9 Uhvatite bateriju i odvojite je od unutrašnjih komponenti kako biste slomili drugi metalni jezičak baterije. Oprez: pazite na oštre ivice jezičaka baterije da ne biste povredili prste. 10 Kontakte na bateriji zaštitite trakom kako preostali napon baterije ne bi prouzrokovao kratak spoj.
Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome или чрез приложението Philips Sonicare. важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност - Пазете зарядното устройство от вода.
Български 245 - Прекратете използването на уреда, ако е налична каквато и да било повреда (на главата на четката, дръжката или зарядното устройство). Уредът не съдържа части, които се нуждаят от обслужване. Ако уредът е повреден, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вж. раздел „Гаранция и поддръжка“).
Български Внимание - Не мийте главата на четката, дръжката или зарядното устройство в съдомиялна машина. - Ако сте претърпели операция на устната кухина или венците през последните 2 месеца, посъветвайте се със зъболекар, преди да използвате четката за зъби. - Посъветвайте се с вашия зъболекар, ако след използване на четката се появи посилно кървене или ако кървенето продължава след едноседмична употреба.
Български 247 - Ако имате притеснения от медицинско естество, се консултирайте със своя лекар, преди да използвате Philips Sonicare. - Този уред е предназначен само за почистване на зъбите, венците и езика. Не го използвайте за никакви други цели. Спрете да използвате уреда и се свържете със своя лекар, ако изпитате дискомфорт или болка. - Четката за зъби Philips Sonicare е уред за лична хигиена и не е предназначен за използване от повече от един пациент в стоматологичен кабинет или институция.
Български - Ако пастата ви за зъби съдържа пероксид, сода или бикарбонат (често се срещат в избелващите пасти за зъби), почиствайте внимателно главата на четката със сапун и вода след всяка употреба. Това предотвратява евентуално напукване на пластмасата. - Не използвайте други глави за четката освен препоръчваните от Philips Sonicare. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета.
Български 249 7 светлина за режим 8 Лампичка за напомняне за смяна на четката на главата. 9 Индикатор за батерията 10 Светлинен пръстен 11 Зареждаща основа 12 Калъф за пътуване 13 Отделение за прибиране на кабела 14 USB кабел (вграден) 15 Чаша за зареждане 16 Зареждаща основа 17 Държач за глави за четка Забележка: Съдържанието на кутията може да се различава в зависимост от закупения модел.
Български напомняне, когато се налага да смените главата за четка с цел постигане на най-добра устна хигиена. Режими на четкане Вашата електрическа четка за зъби разполага с 5 различни режима, за да отговаря на всички ваши потребности за устна хигиена (някои модели идват само с 4 режима за почистване). На разположение са следните режими: Режим на почистване 2 3 1 4 6 5 Режимът на почистване е 2-минутен режим, препоръчва се да се използва с ниво на интензивност 3.
Български 251 Започнете да четкате външната страна на горните десни зъби (зона 1) и четкайте в продължение на 20 секунди, след което преминете към горните предни зъби (зона 2). Продължете по същия начин със зони 3 до 6, за да осигурите равномерно изчеткване във всичките 6 зони на устата. 2 След като проключите с всичките 6 зони, четката за зъби автоматично преминава към режим за полиране.
Български което четкайте още 20 секунди външната и вътрешната повърхност на долните леви задни зъби (зона 6). Движението за изчеткване в тази част на режима се усеща и звучи различно от първите две минути на режима. Режим DeepClean+ 2 3 1 4 6 5 Дължината на режима DeepClean+ зависи от това дали дръжката е свързана с приложението. В свързан режим DeepClean+ работи две минути и осигурява обратна връзка от BrushPacer на всеки 20 секунди.
Български 253 режим/интензивност, преди да започнете да си миете зъбите, за да смените режима, след което го натиснете, докато четкате, за да регулирате нивото на интензивност. Вашият избор ще бъде запомнен следващия път, когато прикачите същата глава за четка. Ако искате да се върнете към първоначалните препоръчани настройки за главата на вашата четка, сменете я ръчно към препоръчаната настройка, описана по-горе.
Български Използване на Philips Sonicare Инструкции за четкане 1 Поставете желаната глава за четка. Подравнете главата на четката така, че косъмчетата да сочат в същата посока като предната част на дръжката. 2 Намокрете косъмчетата. 3 Поставете малко паста за зъби върху косъмчетата. 4 Поставете косъмчетата на четката за зъби под малък ъгъл (45 градуса) към зъбите, като натиснете здраво, така че косъмчетата да достигнат линията на венците или малко под нея.
Български 255 6 Натискайте леко, за да увеличите до максимум ефективността на Philips Sonicare. Четкайте зъбите с леко движение напред-назад, така че по-дългите косъмчета да достигнат пространствата между зъбите. Продължете да извършвате това движение през целия цикъл на четкане. Забележка: Косъмчетата трябва леко да се разделят. Недейте да търкате.
Български време, докато четкате, информира ви, ако сте пропуснали някакви зони, докато четкате, следи начина, по който четкате във времето, и осигурява полезни съвети за възможно най-доброто здраве на устата ви. За да се възползвате максимално от своята Philips Sonicare, ви съветваме да следвате тези стъпки: Свързване на вашата четка за зъби Изтеглете приложението Philips Sonicare For Kids от Apple App Store или магазина Google Play.
Български 257 2 Предупредителната лампичка за натиск на светлинния пръстен ще светне в лилаво. Ако получите предупреждение, намалете натиска. Лампичката ще изгасне и усещането от четкането ще се нормализира. Активиране или деактивиране на датчика за натиск Сложете дръжката с поставена глава на четката във включеното в контакта зарядно устройство. 2 Датчикът за натиск се активира, като задържите бутона за режим/интензивност и натиснете бутона за захранване два пъти, докато четката е в зарядното.
Български 2 Напомнянето за смяна на главата на четката се активира, като задържите бутона за режим/интензивност и натиснете бутона за захранване три пъти, докато четката е в зарядното. Дръжката двукратно ще издаде звуков сигнал, за да потвърди, че е активирана. 3 Напомнянето за смяна на главата на четката се деактивира, като задържите бутона за режим/интензивност и натиснете бутона за захранване три пъти, докато четката е в зарядното.
Български 259 3 Функцията Easy-start се деактивира, като задържите бутона за режим/интензивност и натиснете бутона за захранване един път, докато четката е в зарядното. Дръжката еднократно ще издаде звуков сигнал, за да потвърди, че е дезактивирана. Забележка: Не се препоръчва функцията Easy-start да се използва след началния период на привикване, тъй като намалява ефективността на четката Philips Sonicare при отстраняване на зъбната плака.
Български Състояние и зареждане на батерията Зареждане върху основата за зареждане Включете кабела на основата за зареждане в електрически контакт. 2 Поставете стойката за зареждане или чашата за зареждане върху основата за зареждане. 1 3 Поставете дръжката върху стойката за зареждане или в чашата за зареждане. 4 Зарядното устройство ще зарежда четката ви за зъби, докато се зареди докрай. Дръжката се зарежда, когато индикаторът за батерията мига в бяло.
Български 261 Важно: В калъфа за пътуване могат да се зареждат само дръжки на четката за зъби HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R. Други продукти и батерии не са съвместими с калъфа за пътуване. Забележка: За пълното зареждане на вашата Philips Sonicare са необходими поне 24 часа. Не е нужно да зареждате докрай дръжката преди първата употреба, тъй като дръжката е заредена предварително за първа употреба.
Български Глава на четката Изплаквайте главата на четката и косъмчетата й след всяка употреба. 2 Сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте мястото им на свързване с топла вода най-малко веднъж седмично. 1 Зарядно и калъф за пътуване Изключете зарядното и калъфа за пътуване от контакта, преди да ги почиствате. 2 Използвайте влажна кърпа, за да избършете повърхността на зарядното устройство и калъфа за пътуване.
Български 263 Рециклиране - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). - Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, която не трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2006/66/EО). Занесете продукта си в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на Philips, където акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист.
Български 2 Свалете и изхвърлете главата на четката. Покрийте цялата дръжка с кърпа или парче плат. 1 2 3 Хванете горната част на дръжката с една ръка и ударете корпуса на дръжката на ок. 1 см над долния край. Ударете силно с чук от всичките 4 страни, за да извадите крайната капачка. Забележка: Може да се наложи да ударите в края няколко пъти, за да се счупят вътрешните захващащи куки. 4 Свалете крайната капачка от дръжката на четката за зъби.
Български 265 8 Вкарайте отвертката между долната част на батерията и черната рамка, за да счупите металната клема, свързваща батерията със зелената печатна платка. Това ще освободи долния край на батерията от рамката. 9 Хванете батерията и я издърпайте от вътрешните компоненти, за да счупите втората метална клема на батерията. Внимание: Пазете се от острите краища на клемите на батерията, за да избегнете нараняване на пръстите.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome или через приложение Philips Sonicare. Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Храните зарядное устройство вдали от воды.
Русский - - 267 Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети старше 8 лет могут осуществлять очистку прибора и уход за ним только под присмотром взрослых.
Русский - - - - - Данное устройство предназначено для чистки зубов, десен и языка. Не используйте его для других целей. При появлении ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться прибором и обратитесь к врачу. Зубная щетка Philips Sonicare — устройство для личной гигиены, которое не предназначено для коллективного использования несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения. Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутыми щетинками.
Русский 269 Щетка Philips Sonicare (рис. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Гигиенический защитный колпачок Чистящие насадки Ручка Кнопка включения/выключения Индикатор интенсивности Кнопка режима/интенсивности Индикатор режима Индикатор напоминания о замене насадки Индикатор состояния аккумулятора Подсветка Зарядная база Дорожный футляр Отделение для хранения сетевого шнура Кабель USB (встроенный) Зарядный стакан Зарядная база Держатель насадки-щетки Примечание.
Русский Установленная внутри насадки микросхема обеспечивает обмен данными с ручкой зубной щетки. При установке насадки ручка автоматически распознает ее и выбирает рекомендуемый режим и уровень интенсивности. Благодаря этому зубная щетка может отслеживать вашу технику чистки и уровень давления, а также давать индивидуальные напоминания о необходимости замены насадки для максимально эффективного ухода за полостью рта.
Русский 271 Начните чистку верхних зубов справа (участок 1) и чистите в течение 20 секунд, после чего перейдите к передним верхним зубам (участок 2). Продолжайте чистку участков с 3 по 6, чтобы равномерно очистить все 6 участков рта. 2 После чистки всех 6 участков зубная щетка автоматически переключается в режим полировки. 3 Для полировки чистите внешнюю поверхность верхних зубов (участок 2) в течение 20 секунд, после чего в течение 20 секунд чистите внешнюю поверхность нижних зубов (участок 5).
Русский внутреннюю поверхность нижних левых задних зубов (участок 6). При переходе в режим щадящей чистки звук работы щетки и ощущения от ее использования изменятся. Режим DeepClean+ (Глубокая чистка+) 2 3 1 4 6 5 Продолжительность режима DeepClean+ (Глубокая чистка+) зависит от того, подключена ли ручка к приложению. Если ручка подключена к приложению, режим DeepClean+ (Глубокая чистка+) длится 2 минуты и при этом каждые 20 секунд срабатывает таймер BrushPacer.
Русский 273 Чтобы вручную установить режим или уровень интенсивности, используйте кнопку режима/интенсивности. Чтобы изменить режим, нажмите кнопку режима/интенсивности перед чисткой; чтобы отрегулировать уровень интенсивности, нажмите кнопку режима/интенсивности во время чистки. Щетка запомнит ваш выбор и автоматически выберет в следующий раз при установке той же насадки. Если вы хотите восстановить начальные рекомендуемые настройки для насадки, установите их вручную, как описано выше. Примечание.
Русский Использование щетки Philips Sonicare Рекомендации по чистке 1 Установите подходящую насадку. Установите насадку так, чтобы щетина находилась напротив передней части ручки. 2 Намочите щетинки. 3 Нанесите небольшое количество зубной пасты на щетинки. 4 Поднесите чистящую насадку к зубам под углом 45 градусов и прижмите щетинки так, чтобы они касались линии десен или области под линией десен.
Русский 275 6 Для максимально эффективного использования Philips Sonicare слегка нажимайте на зубную щетку. Передвигайте щетку вперед и назад так, чтобы щетинки очищали межзубные промежутки. Продолжайте выполнять эти движения в течение всего цикла чистки. Примечание. Щетинки должны свободно перемещаться. Не применяйте излишнее усилие во время чистки. 7 Для очистки внутренней поверхности передних зубов наклоните ручку щетки немного вперед. Очищайте каждый зуб, перемещая устройство вверх и вниз.
Русский отслеживать результаты чистки за определенный период, а также знакомиться с полезными советами и рекомендациями по уходу за полостью рта. Чтобы в полной мере использовать все преимущества Philips Sonicare, мы рекомендуем вам выполнить следующие действия. Подключение зубной щетки Загрузите приложение Philips Sonicare в магазинах приложений Apple App Store или Google Play. 2 Перед тем как открыть приложение, убедитесь, что на вашем мобильном устройстве включена функция Bluetooth.
Русский 277 2 Загорание фиолетового индикатора подсветки. Если вы получаете подобное предупреждение, уменьшите давление. Индикатор отключится, а ощущения во время чистки вернутся к первоначальным. Включение или отключение датчика давления Установите ручку с прикрепленной к ней насадкой-щеткой в зарядное устройство, подключенное к электросети.
Русский 2 Чтобы включить напоминание о замене насадки, поставьте ручку на зарядное устройство (11), и удерживая кнопку режима/интенсивности (6), трижды нажмите кнопку питания на ручке (4). Ручка издаст два звуковых сигнала, подтверждая включение датчика. 3 Чтобы отключить напоминание о замене насадки, поставьте ручку на зарядное устройство (11), и удерживая кнопку режима/интенсивности (6), трижды нажмите кнопку питания на ручке (4). Ручка издаст один звуковой сигнал, подтверждая отключение датчика.
Русский 279 3 Чтобы отключить функцию Easy-start, поставьте ручку на зарядное устройство (11), и удерживая кнопку режима/интенсивности (6) нажмите кнопку питания на ручке (4). Ручка издаст один звуковой сигнал, подтверждая отключение датчика. Примечание. Использование функции Easy-start после первоначального периода плавного роста мощности не рекомендуется, поскольку снижает эффективность удаления зубного налета с помощью Philips Sonicare. Примечание.
Русский Уровень заряда аккумулятора и зарядка Зарядка с использованием базы зарядного устройства Подключите шнур базы зарядного устройства к электрической розетке. 2 Поместите подставку зарядного устройства или зарядный стакан на базу зарядного устройства. 1 3 Поместите ручку зубной щетки на подставку зарядного устройство или в зарядный стакан. 4 Зарядное устройство будет заряжать зубную щетку до тех пор, пока она не зарядится полностью.
Русский 281 соответствующее номиналу, указанному на устройстве. Важная информация. В дорожном чехле можно заряжать только ручки зубных щеток HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L, HX993R, HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992R. Другие устройства и аккумуляторы несовместимы с дорожным чехлом. Примечание. Для полной зарядки аккумуляторов Philips Sonicare требуется минимум 24 часа. Ручка предварительно заряжена, поэтому перед первым использованием полностью заряжать ее не требуется.
Русский 2 Протирайте поверхность ручки влажной тканью. Примечание. Для очистки ручки запрещается использовать изопропиловый (протирочный) спирт, уксус и отбеливатели, поскольку они могут вызвать ее обесцвечивание. Насадка Ополаскивайте чистящую насадку после каждой чистки. 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к ручке теплой водой. 1 Зарядное устройство и дорожный чехол Отключайте зарядное устройство и дорожный чехол от электросети перед очисткой.
Русский 283 Дополнении к настоящему руководству пользователя. Модель ручки указана в ее нижней части. Утилизация - Этот символ означает, что изделие не может быть утилизировано вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС). - Этот символ означает, что в данном изделии содержатся встроенные аккумуляторы, которые не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами (2006/66/EC). Рекомендуется относить изделие в специализированный пункт сбора или сервисный центр Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор.
Русский Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките ручку из зарядного устройства, включите щетку Philips Sonicare и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока щетка Philips Sonicare не перестанет включаться. 2 Извлеките и выбросьте насадки. Полностью накройте ручку полотенцем или тканью. 1 1 2 3 Придерживая верхнюю часть ручки, ударьте по нижней части корпуса ручки (на 1 см выше нижней кромки).
Русский 285 7 Вставьте отвертку в щель между аккумулятором и черной рамкой в нижней части блока внутренних элементов. Затем подденьте аккумулятор с помощью отвертки, чтобы отсоединить нижнюю часть черной рамки. 8 Вставьте отвертку в щель между нижней частью аккумулятора и черной рамкой, чтобы снять металлический фиксатор, соединяющий аккумулятор с печатной платой зеленого цвета. Нижняя часть аккумулятора будет извлечена из рамки.
Русский - - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью, модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом. Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости, изменение или потерю цвета. Электрическая зубная щетка Philips Sonicare с аккумулятором. Изготовитель: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г.
Українська 287 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome або завантажте додаток Philips Sonicare. Важливо Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно - Тримайте зарядний пристрій подалі від води.
Українська - - Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років, особи з послабленими відчуттями, фізичними, розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови, що користування відбувається під наглядом або їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм і їм було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям (навіть старшим за 8 років) чистити пристрій і користуватися ним без нагляду дорослих.
Українська - - - - - 289 Цей пристрій призначено лише для чищення зубів, ясен і язика. Не застосовуйте його для інших цілей. Якщо у вас виникли неприємні чи болісні відчуття, припиніть користуватися пристроєм і зверніться до свого лікаря. Зубна щітка Philips Sonicare – це пристрій для індивідуальної гігієни, не призначений для використання кількома пацієнтами в стоматологічному кабінеті чи клініці. Припиніть користуватися насадкою, якщо на ній є зім’яті чи зігнуті щетинки.
Українська Зубна щітка Philips Sonicare (рис. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Гігієнічний дорожній ковпачок Насадки Ручка Кнопка "Увімк./Вимк." Інтенсивність світла Кнопка "Режим/Інтенсивність" Індикатор режиму Індикатор нагадування про заміну насадки Індикація стану батареї Кільце з підсвіткою Зарядна платформа Дорожній футляр Відділення для зберігання шнура Кабель USB (вбудований) Склянка для заряджання Зарядна платформа Тримач насадок Примітка.
Українська 291 рекомендований режим і рівень інтенсивності для оптимального чищення. Завдяки цій технології зубна щітка відстежує використання та нагадує про потребу замінити насадку для найкращого догляду за ротовою порожниною. Режими чищення Зубна щітка має 5 режимів для належного догляду за ротовою порожниною (у деяких моделей лише 4 режими). Нижче наведено доступні режими.
Українська 3 Щоб відполірувати зуби, чистьте зовнішню поверхню верхніх зубів протягом 20 секунд (секція 2), а потім ще 20 секунд чистьте зовнішню поверхню нижніх зубів (секція 5). У режимі полірування щітка буде звучати й відчуватися інакше, ніж протягом перших двох хвилин чищення. 2 5 Режим "Здорові ясна" 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 Режим "Здорові ясна" триває 3 хвилини 20 секунд, рекомендується використовувати 3 рівень інтенсивності та насадку Premium Gum Care.
Українська 2 3 1 4 6 5 293 без підключення чищення триває три хвилини, а BrushPacer видає звукові сигнали кожні 30 секунд. Щоб досягти найкращих результатів чищення в режимі без підключення, дотримуйтеся наведених нижче вказівок. - Спочатку протягом 30 секунд чистьте зовнішню та внутрішню поверхні верхніх зубів із правої сторони (секція 1), а потім перейдіть до верхніх передніх зубів (секція 2). Продовжуйте чищення секцій з 3 по 6 для очищення всієї порожнини рота.
Українська ефективно усувати наліт, видаляти плями та покращувати стан ясен і поверхонь (відповідно). Налаштування інтенсивності Зубна щітка має 3 рівні інтенсивності: низька, середня та висока. Режим вибирається автоматично залежно від під’єднаної насадки. Щоб змінити інтенсивність, під час чищення натисніть кнопку "Режим/Інтенсивність". Проте для найкращого результату рекомендуємо використовувати автоматично обрану інтенсивність. Інтенсивність не можна змінити, доки ручка вимкнена або призупинена.
Українська 295 4 Прикладіть щетинки щітки до зубів під невеликим кутом (45 градусів), щільно натискаючи, щоб щетинки торкалися лінії ясен або дещо нижче лінії ясен. Зміна вібрації (та незначна зміна звуку) і активація кільця з підсвіткою повідомляє про надто великий натиск під час чищення. Примітка. Тримайте щітку так, щоб її центральна частина постійно контактувала із зубами. 5 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб увімкнути Philips Sonicare.
Українська а. Додаток Зубна щітка Philips Sonicare підтримує Bluetooth і дає змогу отримати найкращий догляд за ротовою порожниною з додатком Philips Sonicare. Використання додатку Philips Sonicare допоможе покращити догляд за ротовою порожниною. Він надає зворотній зв’язок у режимі реального часу, повідомляє про пропущенні плями, з часом відстежує звички чищення зубів і надає корисні поради та підказки для здоров’я Вашої ротової порожнини.
Українська 297 Зміниться вібрація, а тому й відчуття від чищення зубів. 2 Індикатор попередження натиску кільця з підсвіткою засвітиться фіолетовим кольором. Якщо Ви отримаєте попередження, зменште силу натиску. Індикатор згасне, а первинне відчуття від чищення повернеться. 1 Увімкнення або вимкнення датчика натиску Поставте ручку з під’єднаною насадкою на підключений до електромережі зарядний пристрій.
Українська 3 Щоб вимкнути нагадування про заміну насадки, утримуйте кнопку "Режим/Інтенсивність" і тричі натисніть кнопку живлення, коли пристрій заряджається. Для підтвердження вимкнення пролунає один звуковий сигнал. д. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 BrushPacer – це таймер часового інтервалу, який подає короткий звуковий сигнал і вмикає паузу, щоб нагадати про секції, які слід почистити. Залежно від вибраного (див.
Українська 299 Примітка. Кожне з перших 14 чищень повинно тривати щонайменше 1 хвилину, щоб належним чином виконати цикл нарощення інтенсивності "Легкий старт". Примітка. Щоб досягти клінічної ефективності, необхідно вимкнути легкий старт. ж. Дорожній футляр (лише в окремих моделях) Зубна щітка Sonicare постачається з дорожнім футляром, щоб забезпечити зручне користування щіткою під час подорожей. Футляр вміщує ручку зубної щітки та дві насадки.
Українська 3 Поставте ручку на зарядну підставку або в зарядну склянку. 4 Зарядний пристрій зарядить зубну щітку повністю. Ручка зубної щітки заряджається, коли індикатор батареї блимає білим світлом. Коли ручка зубної щітки зарядиться повністю, індикатор батареї засвітиться білим на 30 секунд і згасне. Примітка. Вашу ручку попередньо заряджено для першого використання. Після першого використання заряджайте пристрій щонайменше 24 години.
Українська 301 Примітка. Цей зарядний пристрій призначений для належного заряджання лише однієї ручки за раз. Ця зарядна платформа не сумісна з іншими моделями Philips Sonicare. Примітка. Не кладіть у дорожній футляр металеві предмети, оскільки це може сповільнити заряджання ручки та спричинити перегрівання зарядного пристрою. Чищення Примітка. Не мийте насадку, ручку або дорожній футляр у посудомийній машині. Ручка зубної щітки Зніміть насадку та промийте металевий вал теплою водою.
Українська Склянка для заряджання та тримач насадок Промийте склянку та тримач насадок водою з невеликою кількістю м’якого мила. 2 Витріть їх м’яким рушником. Склянку для зарядження та тримач насадок можна мити в посудомийній машині 1 Зберігання Якщо ви не плануєте користуватися щіткою Philips Sonicare протягом тривалого часу, від’єднайте зарядний пристрій від розетки, почистьте його та зберігайте в прохолодному сухому місці, куди не потрапляють прямі сонячні промені.
Українська 303 Виймання акумуляторної батареї Попередження. Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо хочете утилізувати пристрій. Перш ніж вийняти батарею, перевірте, чи вона повністю розряджена. Щоб вийняти акумуляторну батарею, знадобляться рушник або тканина, молоток і пласка (стандартна) викрутка. Виконуючи наведені нижче дії, дотримуйтесь основних правил безпеки. Обов’язково подбайте про захист очей, рук, пальців і поверхні, на якій працюєте.
Українська 5 Тримаючи ручку догори низом, натисніть на вал донизу на твердій поверхні. Якщо внутрішні компоненти важко зняти з корпусу, повторюйте крок 3, доки не вдасться це зробити. 6 Зніміть гумову кришку батарейного відсіку. 7 Просуньте кінець викрутки між батареєю та чорною рамкою під внутрішніми компонентами. Після цього підчепіть викруткою подалі від батареї нижню частину чорної рамки, щоб зламати її.
Українська 305 Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон.
Қазақша Кіріспе Ескерту Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында немесе Philips Sonicare қолданбасында тіркеңіз. Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар Абайлаңыз - Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз.
Қазақша - - Абайлаңыз - - - - 307 Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға орындауға болмайды.
Қазақша - - - - Philips Sonicare тіс щеткасы — жеке күтім құрылғысы және стоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көптеген емделушілерге қолдануға арналмаған. Қылшықтары жаншылған немесе майысқан щетка басын қолданбаңыз. Щетка басын 3 ай сайын немесе тозу белгілері байқалса, одан да ертерек ауыстырыңыз. Өндірушінің ұсынған щетка басынан басқа щетка бастарын қолдануға болмайды.
Қазақша 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 309 Режим шамы Щетка басын ауыстыру керектігін ескерту шамы Батарея белгісі Жарық сақинасы Зарядтау қондырғысы Жол сөмкесі Қуат сымын сақтау бөлімі USB сымы (біріктірілген) Зарядтау шынысы Зарядтау қондырғысы Щетка басын ұстағыш Ескертпе: Сатып алынған үлгіге байланысты қораптағы нәрселер өзгеше болуы мүмкін. Щетка бастары. Philips Sonicare құрылғысы ауыз күтімі қажеттіліктеріне сәйкес жоғары нәтижелерге жетуге жобаланған түрлі щетка бастарымен келеді.
Қазақша Щеткамен тазалау режимдері Қуатты тіс щеткасы барлық ауыз күтімі қажеттіліктерін қанағаттандыратын 5 түрлі режиммен жабдықталған (кейбір үлгілер тек 4 щеткамен тазалау режимімен келеді). Келесі режимдер қолжетімді: Тазарту режимі 2 3 1 4 6 5 Тазалау — 2 минуттық режим, 3-ші қарқындылық деңгейімен пайдалану ұсынылады. Ол ұқыпты және толық тазалайды әрі Premium Plaque Defense щетка басымен пайдалану ұсынылады. Оңтайлы нәтижелерге жету мақсатында төмендегі нұсқауларды орындаңыз.
Қазақша 311 3 Тістерді жылтырату үшін үстіңгі тістердің сыртқы бетін 20 секунд (2-сегмент) тазалап, төменгі тістердің сыртқы бетін 20 секунд (5-сегмент) тазалаңыз. Режимнің осы бөлігінде пайдаланылатын жылтырату қозғалысы режимнің алғашқы екі минутынан өзгеше. 2 5 Қызыл иек денсаулығы режимі 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 Қызыл иек денсаулығы — 3 минут 20 секундтық режим, 3-ші қарқындылық деңгейімен және Premium Gum Care щетка басымен пайдалану ұсынылады.
Қазақша - 2 3 1 4 6 5 20 sec. Үстіңгі оң жақ тістерді (1-сегмент) щеткамен тазалауды бастап, үстіңгі алдыңғы тістерге (2-сегмент) ауысу алдында сыртқы және ішкі беттерін 30 секунд тазалаңыз. Ауыздың барлық 6 сегментін щеткамен бірқалыпты тазалау үшін осы әрекетті 3-6 сегменттерінде орындаңыз. Тіл күтімі режимі (тек кейбір түрлерде) Тіл күтімі — 20 секундтық режим, 1-ші қарқындылық деңгейімен және Tongue Care+ щетка басымен пайдалану ұсынылады.
Қазақша 313 Қарқындылық параметрлері Қуат тіс щеткасы 3 түрлі қарқындылық деңгейінен таңдау опциясын береді: төмен, орташа және жоғары. Тіркелген щетка басы негізінде қарқындылық автоматты түрде таңдалады. Егер басқа қарқындылыққа өзгерту керек болса, щеткамен тазалау кезінде режим/қарқындылық түймесін басумен істей аласыз. Оңтайлы нәтижелер үшін автоматты түрде таңдалған қарқындылық пайдалану ұсынылады. Қарқындылық өзгермейді, себебі сап қуаты өшірулі немесе уақытша тоқтатылған.
Қазақша Ескерту: Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек. 5 Philips Sonicare құрылғысын қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. 6 Philips Sonicare тиімділігін барынша арттыру жайлап басып қолданыңыз. Қылшықтар тіс арасына жетуі үшін әрі-бері ақырын қозғалтып тісті жуыңыз. Тазалау циклінде осындай қозғалысты жалғастырыңыз. Ескерту: Қылшықтар ақырын жарқырауы қажет. Қатты қырмаңыз.
Қазақша 315 Philips Sonicare қолданбасын пайдалану ауыз күтімі тәртіптерін жетілдіруге көмектеседі. Ол щеткамен тазалау кезінде нақты уақытта кері байланыс береді, тазалау кезінде өткізіп алған дақтар туралы хабарлайды, уақыт бойынша тазалау әрекетін бақылайды және ауыз денсаулығын ұстау бойынша кеңестер мен ұсыныстар береді.
Қазақша 2 Жарық сақинасының қысым ескерту шамы күлгін түспен жанады. Егер ескерту алсаңыз, қысымды азайтыңыз. Шам өшеді және щеткамен тазалау сезгіштігі бастапқы деңгейіне реттеледі. Қысым датчигін белсендіру немесе өшіру 1 Щетка басы бекітілген сапты розеткаға қосылған зарядтағышқа қойыңыз. 2 Қысым датчигін режим/қарқындылық түймесін басып тұрумен және зарядтағыштағы қуат түймесін екі рет басумен қоса аласыз. Тұтқа қосылғанын растау үшін екі рет дыбыс шығарады.
Қазақша 317 3 Щетка басын ауыстыру керектігін ескертуді режим/қарқындылық түймесін басып тұрумен және зарядтағыштағы қуат түймесін үш рет басумен өшіре аласыз. Тұтқа өшірілгенін растау үшін бір рет дыбыс шығарады. в. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 г. Оңай іске қосу BrushPacer — ауыз қуысының әр түрлі бөлігін тазарту үшін ескертетін қысқа сигналы мен кідірісі бар интервал таймері.
Қазақша Ескерту: Емханалық тиімділікке жету үшін Оңай іске қосу мүмкіндігін өшіру керек. д. Жол сөмкесі (тек кейбір түрлерде) Philips Sonicare құрылғысы қуатты тіс щеткасымен сапарды ыңғайлырақ ететін жол сөмкесімен келеді. Қуатты тіс щеткасы мен екі щетка басын салуға арналған. Кейбір үлгілер USB арқылы ноутбукке қосылатын немесе Philips Sonicare құрылғысын сапарда зарядтау мүмкіндігін беретін USB зарядтау сөмкесімен келеді.
Қазақша 319 Ескертпе: Сап алғашқы қолданысқа алдын ала зарядталып келеді. Алғашқы қолданыстан кейін кемінде 24 сағат зарядтаңыз. Жол сөмкесімен зарядтау (тек кейбір түрлерде) 1 Құрал сабын зарядталатын жол сөмкесіне қойыңыз. 2 Зарядтау жол сөмкесін ноутбукке, қабырға орнатылған USB ұясына немесе үйлесімді қабырға адаптеріне жалғаңыз. USB сымы жол сөмкесіне тіркеледі және сым сақтау бөлімінде сақталады. 3 Тіс щеткасы толық зарядталған кезде батарея көрсеткіші жыпылықтайды.
Қазақша Щетка сабы 1 Щетка басын алыңыз және металл білік аймағын жылы сумен шайыңыз. Қалған тіс пастасының кеткеніне көз жеткізіңіз. Абайлаңыз: Металл біліктегі резеңке тығыздағышты үшкір заттармен баспаңыз, себебі бұл зақымдауы мүмкін. 2 Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Ескерту: Сапты тазалау үшін изопропильді спиртті, сірке суын немесе ағартқыш пайдаланбаңыз, себебі түссізденуіне себеп болуы мүмкін. Щетка басы 1 Әр пайдаланудан кейін щетка басын және қылшықтарды шайыңыз.
Қазақша 321 Үлгі нөмірін табу Тіс щеткалары моделінің нөмірі орамында басылған. Тіс щеткалары толық жиынтығын, осы пайдаланушы нұсқаулығына қосымша қараңыз. Тіс щеткалары түрі оның төменгі бөлігінде орналасқан тұтқаның көрсетілген. Өңдеу - Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). - Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC).
Қазақша 1 Кез келген зарядты қайта зарядталатын батареяның зарядын бітіру үшін сапты зарядтағыштан шығарып, Philips Sonicare қосып, өзі тоқтағанға дейін қосып қойыңыз. Philips Sonicare қосылмай қалғанша осы қадамды қайталаңыз. 2 Щетка басын алып, қоқысқа лақтырыңыз. Бүкіл сапты сүлгімен немесе шүберекпен жабыңыз. 1 2 3 Сабының жоғарғы жағын бір қолыңызбен ұстап, төменгі жағынан 0,5 дюйм жоғары тұрған сап корпусын ұрыңыз. Соңындағы қақпақты шығару үшін барлық 4 жағынан да балғамен қатты ұрыңыз.
Қазақша 323 7 Батарея мен ішкі құрамдастардың төменгі жағында қара жақтау арасына бұрауышты кіргізіңіз. Одан кейін бұрауышты қара жақтаудың төменгі жағын сындыратындай етіп батареядан көтеріңіз. 8 Батареяны жасыл басып шығарылған схемалы тақтаға жалғап тұрған метал ілмекті сындыру үшін бұрауышты батареяның төменгі жағы мен қара жақтау арасына салыңыз. Бұл батареяның төменгі жағын жақтаудан ажыратады. 9 Екінші метал ілмекті сындыру үшін, батареяны ұстап, ішкі компоненттерден шығарып алыңыз.
Қазақша - Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, мүжілу, түстің өзгеруі немесе түссіздену. Электр тіс тазалайтын щетка Philips Sonicare Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. Негізгі параметрлері мен сипаттамалары электрлік тіс щеткасы қараңыз толықтыруда осы пайдаланушы нұсқаулығын.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 4235.021.2502.