DiamondClean amondClean Smart art
1 2 16 3 4 5 6 15 7 8 9 10 11 13 12 14 13
empty page before TOC
English 6 Bahasa Indonesia 26 Bahasa Melayu 47 Français 69 Tiếng Việt 92 ภาษาไทย 111 한국의 129 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ147 ﻓﺎرﺳﯽ164
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the Philips Sonicare app. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
English 7 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
English - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
English 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 Mode light Brush head replacement reminder light Battery indication Light ring Charging base Travel case Cord storage compartment USB cord (integrated) Charging glass Brush head holder Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with a range of brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs.
English Thanks to this feature the toothbrush also tracks your usage and gives a personalized reminder when you need to replace your brush head for the best oral care results. Brushing modes Your power toothbrush is equipped with 5 different modes to accommodate all your oral care needs (some models come with 4 brushing modes only). The following modes are available: Clean mode 2 3 1 4 6 5 Clean is a 2-minute mode, recommended to be used with intensity level 3.
English 11 1 2 3 1 4 6 5 Begin brushing the upper right teeth (segment 1) and brush for 20 seconds before you move to the upper front teeth (segment 2). Continue doing this for segments 3 to 6 to ensure even brushing in all 6 sections of the mouth. 2 After completing all 6 of these segments, the toothbrush switches to polishing mode automatically.
English Continue brushing the outer and inner surfaces of your lower right back teeth for 20 seconds (segment 4), followed by another 20 seconds on the outer and inner surfaces of your lower left back teeth (segment 6). The brushing motion used in this part of the mode will feel and sound different from the first two minutes of the mode. DeepClean+ mode 2 3 1 4 6 5 DeepClean+ mode length depends on whether or not the handle is connected to the app.
English 13 Based on the brush head you attach, the mode will be selected automatically. If you want to adjust the mode or intensity manually, you can do this by using the mode/intensity button. Press the mode/intensity button before brushing to change the mode, and press it while brushing to adjust the intensity level. Your selection will be remembered next time you attached the same brush head.
English Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Attach your desired brush head. Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle. 2 Wet the bristles. 3 Apply a small amount of toothpaste on the bristles. 4 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline.
English 15 5 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 6 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare's effectiveness. Brush your teeth with a small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: The bristles should flare slightly. Do not scrub. 7 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth.
English Using the Philips Sonicare app will help you to improve your oral health care habits. It gives you real-time feedback while brushing, informs you if you missed any spots when brushing, tracks your brushing behavior over time and provides useful tips and tricks for your healthiest mouth ever. In order to fully benefit from your Philips Sonicare, we advise you to follow these steps: Connecting your toothbrush 1 Download the Philips Sonicare app from the Apple App Store or Google Play Store.
English 17 1 You experience a change in vibration and therefore brushing sensation. 2 The pressure warning light of the light ring will light up purple. If you receive a warning, reduce the pressure. The light will turn off and the brushing sensation will adjust to the original sensation. Activating or deactivating the pressure sensor 1 Place the handle, with a brush head attached, in the plugged-in charger.
English 2 Brush head replacement reminder is enabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button three times while on the charger. The handle will beep twice to confirm it is enabled. 3 Brush head replacement reminder is disabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button three times while on the charger. The handle will beep once to confirm it is disabled. d.
English 19 3 Easy start is disabled by holding the mode/intensity button and by pressing the power button once while on the charger. The handle will beep once to confirm it is disabled. Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Philips Sonicare effectiveness in removing plaque. Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly move through the Easy-start ramp-up cycle.
English Battery status and charging Charging with glass (specific types only) 1 Plug the charging base into a wall socket. 2 Place the charging glass on top of the charging base and place the handle in the glass. The charging indicator flashes white until your toothbrush is fully charged. Charging with travel case (specific types only) 1 Place the handle in the charging travel case. 2 Connect the charging travel case to a laptop, a wall-mounted USB socket or a suitable wall adapter.
English 21 Cleaning Note: Do not clean the brush head, handle or travel case in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Note: Do not use isopropyl rubbing alcohol, vinegar or bleach to clean handle as this may cause discoloration.
English Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).
English 23 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth. 1 2 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap. Note: You may have to hit on the end several times to break the internal snap connections. 4 Remove the end cap from the toothbrush handle.
English 7 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame. 8 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame.
English - Damage caused by use of unauthorized replacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
Bahasa Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan dukungan yang ditawarkan Philips dengan maksimal, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome atau melalui aplikasi Philips Sonicare. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Bahaya - Jauhkan pengisi daya dari air.
Bahasa Indonesia 27 - Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan dan merawat alat ini kecuali telah berusia di atas 8 tahun dan harus dengan pengawasan.
Bahasa Indonesia - Alat ini dirancang hanya untuk membersihkan gigi, gusi dan lidah. Jangan gunakan alat untuk tujuan lain. Hentikan penggunaan alat dan hubungi dokter Anda jika Anda merasa tidak nyaman atau mengalami rasa sakit. - Sikat gigi Philips Sonicare adalah perangkat perawatan pribadi dan tidak ditujukan untuk digunakan oleh beberapa orang pasien pada praktik atau institusi perawatan gigi. - Hentikan penggunaan kepala sikat dengan bulu yang sudah rusak atau bengkok.
Bahasa Indonesia 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 29 Lampu intensitas Tombol mode/intensitas Lampu mode Lampu pengingat untuk mengganti kepala sikat Indikasi baterai Lingkaran lampu Dudukan pengisian daya Wadah penyimpanan Tempat penyimpanan kabel Kabel USB (terintegrasi) Gelas pengisian daya Gantungan kepala sikat Catatan: Isi di dalam kotak bisa berbeda tergantung model yang dibeli.
Bahasa Indonesia kemudian memilih mode dan intensitas yang direkomendasikan untuk mengoptimalkan performa menyikat Anda. Selain itu, sikat gigi ini juga dapat membaca penggunaan Anda dan memberi peringatan untuk mengganti kepala sikat agar hasil perawatan mulut Anda lebih maksimal. Mode menyikat Daya sikat gigi Anda dilengkapi dengan 5 macam mode untuk mengakomodasi semua kebutuhan perawatan mulut (beberapa model hanya dilengkapi 4 mode sikat).
Bahasa Indonesia 31 kepala sikat Premium White. Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mendapatkan hasil maksimal. 1 2 3 1 4 6 5 Mulailah menyikat gigi kanan bagian atas (segmen 1) dan sikat selama 20 detik sebelum berpindah ke gigi depan bagian atas (segmen 2). Lakukan hal yang sama untuk segmen 3 hingga 6 untuk memastikan 6 segmen pada mulut sudah disikat. 2 Setelah selesai menyikat 6 segmen, sikat gigi akan beralih ke mode memoles secara otomatis.
Bahasa Indonesia 3 1 4 6 2 Selanjutnya, untuk mendapatkan perawatan gusi yang optimal, sikat permukaan luar dan dalam gigi kanan belakang bagian atas Anda selama 20 detik (segmen 1), kemudian sikat permukaan luar dan dalam gigi kiri belakang bagian atas Anda selama 20 detik (segmen 3). Lanjutkan menyikat permukaan luar dan dalam gigi kanan belakang bagian bawah Anda selama 20 detik (segmen 4), kemudian sikat permukaan luar dan dalam gigi kiri belakang bagian bawah Anda selama 20 detik (segmen 6).
Bahasa Indonesia 33 kepala sikat Tongue Care+. Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mendapatkan hasil maksimal: 1 20 sec. Basahi bulu sikat dan sikat lidah Anda dengan gerakan maju mundur. Bersihkan sedalam dan senyaman mungkin. 2 Bilas mulut Anda dan ulangi prosedur tadi dua kali. Sesuai dengan kepala sikat yang Anda gunakan, mode menyikat akan dipilih secara otomatis. Jika ingin menyetel mode atau intensitas secara manual, Anda dapat melakukannya dengan tombol mode/intensitas.
Bahasa Indonesia intensitas yang dipilih secara otomatis. Intensitas tidak dapat diubah selama gagang dalam keadaan mati atau berhenti sejenak. Menggunakan Philips Sonicare Instruksi menyikat 1 Pasang kepala sikat yang Anda inginkan. Sejajarkan kepala sikat agar bulu sikat menghadap arah yang sama dengan bagian depan gagang. 2 Basahi bulu sikat. 3 Beri sedikit pasta gigi pada bulu sikat.
Bahasa Indonesia 35 5 Tekan tombol daya untuk menghidupkan Philips Sonicare. 6 Tekan perlahan untuk memaksimalkan efektivitas Philips Sonicare. Sikat gigi Anda dengan gerakan kecil maju mundur agar bulu sikat menjangkau sela-sela gigi. Lanjutkan gerakan ini selama menyikat gigi. Catatan: Bulu sikat akan sedikit melebar. Jangan menggosokkan alat ke gigi.
Bahasa Indonesia kesehatan mulut maksimal dengan menggunakan aplikasi Philips Sonicare. Aplikasi Philips Sonicare ini akan membantu Anda untuk meningkatkan kebiasaan perawatan kesehatan mulut Anda. Aplikasi ini memberikan saran aktual ketika menyikat, yang menginformasikan Anda jika melewatkan titik tertentu ketika menyikat, melacak aktivitas menyikat Anda selama ini, dan menyediakan beberapa petunjuk dan trik untuk kesehatan mulut terbaik Anda.
Bahasa Indonesia 37 b. Sensor tekanan Philips Sonicare Anda dilengkapi dengan sensor lanjutan yang mampu mengukur tekanan yang Anda gunakan ketika menyikat. Jika tekanan yang digunakan berlebihan, sikat gigi akan segera menyarankan Anda untuk mengurangi tekanan yang digunakan. Saran tersebut diberikan melalui dua cara: 1 Anda akan merasakan perubahan pada getaran dan sensasi menyikat. 2 Lampu peringatan tekanan pada lingkaran lampu akan menyala ungu. Kurangi tekanan ketika Anda menerima peringatan.
Bahasa Indonesia c. Pengingat untuk mengganti kepala sikat Philips Sonicare Anda dilengkapi dengan fitur pintar yang dapat melacak penggunaan kepala sikat Anda. Bergantung pada tekanan yang Anda terapkan dan durasi penggunaan, lampu pengingat untuk mengganti kepala sikat akan mengingatkan Anda untuk mengganti kepala sikat. Mengganti kepala sikat pada waktunya merupakan hal yang penting untuk menjamin kebersihan & perawatan terbaik gigi Anda.
Bahasa Indonesia 39 d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 BrushPacer merupakan penghitung interval yang memiliki fitur bunyi bip pendek dan berhenti sejenak untuk mengingatkan Anda agar menyikat bagian lain pada mulut Anda. Bergantung pada mode menyikat yang Anda pilih (lihat 'Mode menyikat'), BrushPacer akan berbunyi bip pada interval yang berbeda selama siklus menyikat gigi. e.
Bahasa Indonesia Catatan: Masing-masing dari 14 sikatan pertama harus berlangsung setidaknya selama 1 menit agar dapat berpindah ke siklus Easy-start yang lebih kencang. Catatan: Untuk mencapai efektivitas klinis, Easystart harus dimatikan. f. Wadah penyimpanan (hanya tipe tertentu) Philips Sonicare dilengkapi dengan wadah penyimpanan untuk memudahkan Anda ketika bepergian dengan membawa sikat gigi elektrik. Wadah ini dirancang untuk mengakomodasi gagang sikat gigi elektrik dan dua kepala sikat.
Bahasa Indonesia 41 2 Tempatkan gelas pengisian daya di atas dudukan pengisian daya dan letakkan gagang ke dalam gelas. Indikator pengisian daya akan menyala putih hingga daya sikat gigi Anda terisi penuh. Mengisi daya dengan wadah penyimpanan (hanya tipe tertentu) 1 Letakkan gagang sikat pada wadah pengisian daya untuk di perjalanan. 2 Sambungkan wadah penyimpanan pengisi daya ke laptop, soket USB yang terpasang pada dinding, atau adaptor dinding yang cocok.
Bahasa Indonesia satu waktu. Pengisi daya ini tidak kompatibel dengan model Philips Sonicare yang lain. Catatan: Jangan meletakkan benda logam di dalam wadah penyimpanan karena dapat memengaruhi proses pengisian daya pada gagang dan dapat menyebabkan pengisi daya kelebihan panas. Membersihkan Catatan: Jangan membersihkan kepala sikat, gagang, atau wadah penyimpanan menggunakan pencuci piring. Gagang sikat gigi 1 Lepaskan kepala sikat dan bilas area poros logam dengan air hangat.
Bahasa Indonesia 43 2 Gunakan kain lembap untuk menyeka permukaan pengisi daya dan wadah penyimpanan. Gelas dan gantungan kepala sikat 1 Bersihkan gelas dan gantungan kepala sikat dengan air dan sedikit sabun yang lembut. 2 Keringkan dengan handuk yang lembut. Gelas dan gantungan kepala sikat aman dicuci dengan pencuci piring.
Bahasa Indonesia Pastikan daya baterai sudah benar-benar habis ketika Anda mengeluarkannya. Untuk mengeluarkan baterai isi ulang, Anda memerlukan handuk atau kain, palu, dan obeng minus (standar). Perhatikan tindakan keselamatan dasar saat mengikuti prosedur yang dijelaskan di bawah. Pastikan mata, tangan, dan jari Anda terlindungi, begitu juga dengan permukaan tempat Anda bekerja.
Bahasa Indonesia 45 5 Dengan memegang gagang secara terbalik, tekan poros ke bawah pada permukaan keras. Jika komponen internal tidak terlepas dengan mudah dari wadahnya, ulangi langkah 3 sampai komponen internal terlepas. 6 Lepaskan tutup karet baterai. 7 Masukkan obeng di antara baterai dan rangka hitam di bagian bawah komponen internal. Lalu cungkil obeng dari baterai untuk melepas bagian bawah rangka hitam.
Bahasa Indonesia 10 Tutup kontak baterai dengan selotip untuk mencegah hubungan arus pendek dari sisa daya baterai. Baterai isi ulang kini bisa didaur ulang dan bagian produk lainnya bisa dibuang dengan cara yang sesuai. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional. Batasan garansi Ketentuan garansi internasional tidak mencakup hal berikut: - Kepala sikat.
Bahasa Melayu 47 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome atau melalui aplikasi Philips Sonicare. Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan manual tersebut untuk rujukan pada masa hadapan. Bahaya - Pastikan pengecas terletak jauh dari air.
Bahasa Melayu - Jika perkakasnya rosak dalam apa-apa cara sekalipun (kepala berus, pemegang berus gigi atau pengecas), berhenti menggunakannya. Perkakas ini tidak mengandungi bahagian yang boleh diservis. Jika perkakasnya rosak, hubungi Pusat Layanan Pengguna di negara anda (lihat bab ‘Waranti dan sokongan').
Bahasa Melayu 49 - Rujuk doktor pergigian anda jika gigi anda berdarah dengan banyak selepas menggunakan berus gigi ini atau jika pendarahan itu berterusan selepas 1 minggu penggunaan. Rujuk juga doktor pergigian anda jika anda mengalami ketakselesaan atau rasa sakit apabila anda menggunakan Philips Sonicare. - Berus gigi Philips Sonicare mematuhi standard keselamatan untuk peranti elektromagnet.
Bahasa Melayu - Jika ubat gigi anda mengandung peroksida, baking soda atau bikarbonat (biasa di dalam ubat gigi pemutihan), bersihkan kepala berus dengan teliti menggunakan sabut dan air selepas setiap kali digunakan. Ini mencegah kemungkinan rekahan pada plastiknya. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkuat kuasa berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Bahasa Melayu 51 Kepala berus. Philips Sonicare anda didatangkan bersama pelbagai kepala berus yang direka untuk menyampaikan hasil yang superior untuk keperluan penjagaan oral anda. Bilangan dan jenis kepala berus mungkin berubah menurut jenis berus gigi yang anda beli.
Bahasa Melayu (sesetengah model didatangkan dengan 4 mod memberus sahaja). Mod berikut ada disediakan: Mod pembersihan 2 3 1 4 6 5 Membersih adalah mod 2-minit, disyorkan untuk digunakan dengan paras keamatan 3. Ia memberi anda pembersihan yang menyeluruh dan lengkap dan disyorkan supaya digunakan dengan kepala berus Plaque Defense. Untuk mencapai hasil yang optimum, ikut arahan di bawah.
Bahasa Melayu 53 3 Untuk menggilap gigi anda, berus permukaan luar gigi atas anda selama 20 saat (segmen 2) dan kemudian berus permukaan luar gigi bawah anda selama 20 saat (segmen 5). Pergerakan menggilap yang digunakan dalam bahagian ini untuk mod berkenaan akan merasa dan berbunyi berlainan dari dua minit pertama mod ini. 2 5 Mod Kesihatan Gusi Kesihatan Gusi ialah mod 3-minit 20-saat, disyorkan untuk digunakan dengan paras keamatan 3 dan kepala berus Premium Gum Care.
Bahasa Melayu berbunyi berlainan dari dua minit pertama mod ini. Mod DeepClean+ 2 3 1 4 6 5 Panjang mod DeepClean+ bergantung pada sama ada pemegang bersambung dengan aplikasi atau tidak. Dalam mod tersambung DeepClean+ berjalan selama dua minit dan memberi maklum balas BrushPacer setiap 20 saat. Dalam mod tidak tersambung DeepClean+ berjalan selama tiga minit dan memberi maklum balas BrushPacer setiap 30 saat.
Bahasa Melayu 55 menggunakan butang mod/keamatan. Tekan butang mod/keamatan sebelum memberus untuk menukar mod dan tekannya semasa memberus untuk melaraskan paras keamatan. Pilihan anda akan diingati oleh pemegang pada kali seterusnya anda memasang kepala berus yang sama. Sekiranya anda mahu kembali kepada tetapan asal yang disyorkan untuk kepala berus, tukar kepada tetapan disyorkan yang diterangkan di atas.
Bahasa Melayu Menggunakan Philips Sonicare Arahan pemberusan 1 Pasangkan kepala berus yang anda kehendaki. Jajarkan kepala berus agar bulu kejurnya menghala ke arah yang sama seperti bahagian depan pemegang. 2 Basahkan berus. 3 Sapukan sedikit ubat gigi pada berus. 4 Tempatkan bulu kejur berus gigi pada gigi dengan menyendeng sedikit (45 darjah), tekan dengan kukuh agar bulu kejur sampai ke garis gusi atau ke bawah sedikit dari garis gusi.
Bahasa Melayu 57 5 Tekan butang kuasa hidup/mati untuk menghidupkan Philips Sonicare. 6 Beri sedikit tekanan untuk memaksimumkan keberkesanan Philips Sonicare. Berus gigi anda dengan gerakan ke hadapan dan ke belakang yang kecil agar bulu kejurnya sampai di antara gigi. Teruskan pergerakan ini sepanjang kitaran pemberusan. Catatan: Bulu kejurnya hendaklah kembang sedikit. Jangan gosok.
Bahasa Melayu a. Aplikasi Philips Sonicare anda didayakan Bluetooth dan membolehkan anda mencapai penjagaan kesihatan oral yang unggul dengan aplikasi Philips Sonicare. Menggunakan aplikasi Philips Sonicare akan membantu anda meningkatkan tabiat penjagaan kesihatan oral anda.
Bahasa Melayu 59 5 Ikuti arahan aplikasi Sonicare yang dipaparkan pada peranti mudah alih anda. Aplikasi itu menyambung dengan berus gigi tersebut secara automatik. Jika berus gigi itu tidak bersambung, ikuti langkah-langkah penyelesaian masalah yang disediakan dalam aplikasi tersebut. Catatan: Untuk rakaman data yang optimum, pastikan peranti mudah alih anda hampir semasa memberus. b. Sensor tekanan Philips Sonicare anda dilengkapi sensor maju yang mengukur tekanan yang anda beri semasa memberus.
Bahasa Melayu 2 Sensor tekanan didayakan dengan menahan butang mod/keamatan dan menekan butang kuasa dua kali semasa pada pengecas. Pemegang akan berbunyi bip dua kali untuk mengesahkan bahawa ia didayakan. 3 Sensor tekanan dinyahdayakan dengan menahan butang mod/keamatan dan menekan butang kuasa dua kali semasa pada pengecas. Pemegang akan berbunyi bip sekali untuk mengesahkan ia dinyahdayakan. c.
Bahasa Melayu 61 3 Peringatan penggantian kepala berus dinyahdayakan dengan menahan butang mod/keamatan dan menekan butang kuasa tiga kali semasa pada pengecas. Pemegang akan berbunyi bip sekali untuk mengesahkan ia dinyahdayakan. d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 BrushPacer ialah pemasa selang yang mempunyai bunyi bip yang pendek dan menjeda untuk mengingatkan anda agar memberus bahagian berbeza mulut anda.
Bahasa Melayu 3 Easy-start dinyahdayakan dengan menahan butang mod/keamatan dan menekan butang kuasa sekali semasa pada pengecas. Pemegang akan berbunyi bip sekali untuk mengesahkan ia dinyahdayakan. Catatan: Menggunakan ciri Easy-start melampaui tempoh persediaan awal tidak digalakkan dan akan mengurangkan keberkesanan Philips Sonicare dalam menanggalkan plak.
Bahasa Melayu 63 Status dan pengecasan bateri. Mengecas dengan kaca (jenis tertentu sahaja) 1 Masukkan plag tapak pengecasan ke dalam soket dinding. 2 Letakkan kaca pengecas (model terpilih) di atas tapak pengecas dan letakkan pemegang dalam kaca. Penunjuk pengecas berkelip putih sehingga berus gigi anda dicas sepenuhnya. Mengecas dengan beg kembara (jenis tertentu sahaja) 1 Letakkan pemegang dalam beg kembara pengecas.
Bahasa Melayu Catatan: Pengecas ini direka untuk mengecas dengan sempurna satu pemegang sahaja pada satu-satu masa. Pengecas ini tidak serasi dengan model Philips Sonicare lain. Catatan: Jangan letakkan objek logam dalam beg kembara, kerana pengecasan pemegang boleh terjejas dan boleh menyebabkan pengecas menjadi terlampau panas. Pembersihan Catatan: Jangan bersihkan kepala berus, pemegang, tapak pengecas dalam pembasuh pinggan mangkuk.
Bahasa Melayu 65 Pengecas dan beg kembara 1 Cabut palam pengecas dan beg kembara sebelum membersihkannya. 2 Gunakan kain lembap untuk mengelap permukaan pengecas dan beg kembara. Kaca dan pemegang kepala berus 1 Bersihkan kaca dan pemegang kepala berus dengan air dan sedikit sabun lembut. 2 Keringkan dengan tuala lembut. Kaca dan pemegang kepala berus tahan mesin basuh pinggan mangkuk.
Bahasa Melayu Pastikan bateri kosong sepenuhnya apabila anda mengeluarkannya. Untuk mengalih keluar bateri boleh dicas, anda perlukan tuala atau kain, tukul dan pemutar skru (standard) kepala rata. Perhatikan langkah berjaga-jaga keselamatan asas apabila anda mematuhi prosedur yang digariskan di bawah. Pastikan untuk melindungi mata, tangan, jari dan permukaan yang anda jalankan kerja anda.
Bahasa Melayu 67 5 Pegang pemegangnya secara terbalik, kemudian tekan aci ke bawah pada permukaan yang keras. Jika komponen dalamannya tidak dilepaskan dengan mudah dari perumahnya, ulangi langkah 3 sehingga komponen dalamannya dilepaskan. 6 Tanggalkan getah penutup bateri. 7 Sendalkan pemutar skru antara bateri dan bingkai belakang di bahagian bawah komponen dalaman. Kemudian umpil pemutar skru dari bateri untuk memecahkan bahagian bawah bingkai belakang.
Bahasa Melayu 10 Tutup sesentuh bateri dengan pita untuk mengelakkan sebarang litar pintas elektrik daripada cas bateri sisa. Bateri boleh cas semula kini boleh dikitar semula dan bahagian produk yang lain dibuang dengan sewajarnya. Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa. Had waranti Terma waranti sedunia tidak meliputi yang berikut: - Kepala berus.
Français 69 Présentation Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome ou au moyen de l'application Philips Sonicare. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Évitez tout contact de l'appareil avec de l'eau.
Français - Si l'appareil (tête de brosse, manche de la brosse à dents ou chargeur) est endommagé, cessez de l'utiliser. L'appareil ne contient aucune pièce réparable. Si l'application est endommagée, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et assistance »).
Français 71 - La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d'utiliser cet appareil. - Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser la brosse à dents Philips Sonicare. - Cet appareil a été conçu uniquement pour le brossage des dents, des gencives et de la langue.
Français relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Directive sur l'équipement radio - L'équipement radio de ce produit fonctionne entre 2 402 et 2 480 MHz - La puissance RF maximum transmise par l'équipement radio est de +3 dBm Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig.
Français 73 Le nombre et le type de têtes de brosse peuvent changer en fonction du type de brosse à dents que vous avez acheté.
Français Mode Nettoyage 2 3 1 4 6 5 Le mode Nettoyage est un mode de 2 minutes, recommandé pour être utilisé avec le niveau d'intensité 3. Il vous offre un nettoyage complet et approfondi et il est recommandé de l'utiliser avec la tête de brosse Premium Plaque Defense. Pour des résultats optimaux, suivez les instructions cidessous.
Français 75 3 Pour polir vos dents, brossez la surface externe de vos dents de la mâchoire supérieure pendant 20 secondes (segment 2) puis brossez la surface externe de vos dents de la mâchoire inférieure pendant 20 secondes (segment 5). Le mouvement de polissage utilisé durant cette partie du mode est différent de celui des deux premières minutes.
Français interne de vos dents postérieures de la mâchoire inférieure gauche (segment 6). Le mouvement de brossage utilisé durant cette partie du mode est différent de celui des deux premières minutes. Mode DeepClean+ 2 3 1 4 6 5 La durée du mode DeepClean+ dépend de la connexion ou non du manche à l'application. En mode connecté, le mode DeepClean+ fonctionne pendant deux minutes et fournit des informations au BrushPacer toutes les 20 secondes.
Français 77 1 20 sec. Mouillez les micro-brins et brossez votre langue avec un mouvement de va-et-vient. Nettoyez en profondeur sans inconfort. 2 Rincez votre bouche et répétez deux fois la procédure. En fonction de la tête de brosse que vous fixez, le mode sera automatiquement sélectionné. Si vous voulez régler le mode ou l'intensité manuellement, vous pouvez le faire à l'aide du bouton mode/intensité.
Français pas être modifiée lorsque le manche est mis hors tension ou en pause. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Fixez la tête de brosse souhaitée. Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dans le même axe que l'avant du manche. 2 Humidifiez les brins. 3 Appliquez une petite quantité de dentifrice sur les brins.
Français 79 5 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 6 Exercez une légère pression pour optimiser l'efficacité de la brosse Philips Sonicare. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les brins atteignent les espaces interdentaires. Continuez ce mouvement pendant tout le cycle de brossage. Remarque : Les brins doivent s’évaser légèrement. Ne frottez pas.
Français g Support de tête de brosse (certains modèles uniquement) a. Application Votre Philips Sonicare est compatible Bluetooth et vous permet d'obtenir des soins bucco-dentaires de qualité grâce à l'application Philips Sonicare. L'utilisation de l'application Philips Sonicare vous aidera à améliorer vos habitudes de soins de santé bucco-dentaires.
Français 81 5 Suivez les instructions de l'application Sonicare affichées sur votre appareil mobile. L'application se connecte automatiquement à la brosse à dents. Si la brosse à dents ne se connecte pas, suives les instructions de résolution de problèmes fournies par l'application. Remarque : pour une capture optimale des données, conservez votre appareil mobile à proximité pendant le brossage. b.
Français 2 Le capteur de pression est activé en appuyant sur le bouton mode/intensité et en appuyant deux fois sur le bouton d'alimentation pendant que le chargeur est en marche. Le manche émet deux bips pour confirmer l'activation. 3 Le capteur de pression est désactivé en appuyant sur le bouton mode/intensité et en appuyant deux fois sur le bouton d'alimentation pendant que le chargeur est en marche. Le manche émet un seul bip pour confirmer la désactivation. c.
Français 83 3 Le rappel de remplacement de tête de brosse est désactivé en appuyant sur le bouton mode/intensité et en appuyant trois fois sur le bouton d'alimentation pendant que le chargeur est en marche. Le manche émet un seul bip pour confirmer la désactivation. d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 La fonction BrushPacer est un minuteur d'intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche.
Français 3 La fonction Easy-start est désactivée en appuyant sur le bouton mode/intensité et en appuyant deux fois sur le bouton d'alimentation pendant que le chargeur est en marche. Le manche émet un seul bip pour confirmer la désactivation. Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easystart, sous peine de réduire l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire.
Français 85 g. Support de tête de brosse (certains modèles uniquement) Le support de tête de brosse est conçu pour conserver et stocker vos têtes de brosse. État de la batterie et chargement Rechargement avec le verre (certains modèles uniquement) 1 Branchez la base du chargeur sur une prise secteur. 2 Placez le verre de charge au-dessus de la base de recharge et placez le manche dans le verre. L'indicateur de charge clignote en blanc jusqu'à ce que votre brosse à dents soit complètement chargée.
Français les spécifications électriques indiquées sur l'appareil. Important : seules les brosses à dents modèle HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L peuvent être chargées dans le coffret de voyage. Les autres produits et batteries ne sont pas compatibles avec le coffret de voyage. Remarque : la charge complète de votre Philips Sonicare prend au moins 24 heures. Il n'est pas indispensable de recharger complètement votre manche avant la première utilisation car il a été préchargé à cet effet.
Français 87 Remarque : N’utilisez pas d’isopropanol, de vinaigre ou d’eau de Javel pour nettoyer le manche car cela peut entraîner une décoloration. Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les brins après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l'eau chaude au moins une fois par semaine. Coffret et chargeur de voyage 1 Débranchez systématiquement le chargeur et le coffret de voyage avant de le nettoyer.
Français numéro de modèle (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L, HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). Recyclage - Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un endroit prévu à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement. Retrait de la pile rechargeable Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez l'appareil au rebut.
Français 1 2 89 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes. 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré.
Français 8 Insérez le tournevis entre l'extrémité inférieure de la batterie et le cadre noir pour rompre la languette métallique reliant la batterie au circuit imprimé. Ceci libèrera du cadre l'extrémité inférieure de la batterie. 9 Saisissez la batterie et retirez-la des composants internes pour rompre la deuxième languette métallique de la batterie. Attention : Prenez garde de ne pas vous blesser aux doigts avec les bords tranchants des languettes de la batterie.
Français 91 - L'usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l'affadissement des couleurs.
Tiếng Việt Giới thiệu Cảm ơn bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để Philips có thể hỗ trợ đầy đủ mọi lợi ích cho bạn, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome hoặc qua ứng dụng Philips Sonicare. Quan trọng Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Nguy hiểm - Giữ bộ sạc tránh xa nước. Không đặt hoặc cất giữ bộ sạc trên hoặc gần nước chứa trong bồn tắm, bồn rửa, chậu rửa, v.v.
Tiếng Việt - - 93 Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và nếu họ hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị. Trẻ em không được thực hiện công việc làm sạch và bảo dưỡng của người dùng, trừ khi lớn hơn 8 tuổi và được giám sát.
Tiếng Việt - - - - Thiết bị này chỉ được thiết kế để làm sạch răng, nướu răng và lưỡi. Không sử dụng nó vào bất kỳ mục đích nào khác. Hãy ngừng sử dụng thiết bị và liên hệ với bác sĩ của mình nếu bạn gặp bất kỳ sự khó chịu hoặc đau nào. Bàn chải đánh răng Philips Sonicare là thiết bị chăm sóc cá nhân và không được thiết kế để sử dụng trên nhiều bệnh nhân tại phòng mạch hoặc cơ sở nha khoa. Ngừng sử dụng đầu bàn chải có lông bị dập hoặc cong.
Tiếng Việt 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 95 Nút cường độ/chế độ Đèn chế độ Đèn nhắc thay thế đầu bàn chải Chỉ báo pin Vòng đèn Đế sạc Hộp du lịch Ngăn bảo quản dây điện Cáp USB (được tích hợp) Cốc sạc Bộ phận giữ đầu bàn chải Lưu ý: Nội dung bên trong hộp có thể thay đổi dựa trên kiểu máy đã mua. Đầu bàn chải Philips Sonicare có thể sử dụng kèm với nhiều loại đầu bàn chải được thiết kế để mang đến kết quả vượt trội, phục vụ nhu cầu chăm sóc răng miệng của bạn.
Tiếng Việt độ khuyến nghị và cường độ hoạt động để tối ưu hóa hiệu quả chải răng. Nhờ có tính năng này, bàn chải cũng có thể theo dõi mức độ sử dụng của bạn và đưa ra lời nhắc cá nhân khi bạn cần thay thế đầu bàn chải để có kết quả chăm sóc răng miệng tốt nhất. Chế độ chải Chiếc bàn chải đánh răng điện này được trang bị 5 chế độ khác nhau để đáp ứng mọi nhu cầu chăm sóc răng miệng của bạn (một số kiểu chỉ có 4 chế độ chải).
Tiếng Việt 2 3 1 4 6 5 97 1 Bắt đầu chải răng hàm trên bên phải (phần 1), chải trong 20 giây. Sau đó, chuyển sang răng cửa trước (phần 2). Tiếp tục thực hiện với phần từ 3 đến 6 để đảm bảo bạn chải đủ 6 phần trong miệng. 2 Sau khi hoàn tất toàn bộ 6 phần này, bàn chải sẽ tự động chuyển sang chế độ làm bóng. 3 Để làm bóng răng, hãy chải bề mặt ngoài của hàm răng trên trong 20 giây (phần 2) rồi chải bề mặt ngoài của hàm răng dưới trong 20 giây (phần 5).
Tiếng Việt Chế độ DeepClean+ 2 3 1 4 6 5 Thời gian của chế độ DeepClean+ phụ thuộc vào việc tay cầm có đang được kết nối với ứng dụng hay không. Trong chế độ kết nối, DeepClean+ hoạt động trong hai phút, và cứ 20 giây một lần, chế độ này lại đưa ra phản hồi BrushPacer. Khi không kết nối, chế độ DeepClean+ hoạt động trong ba phút và đưa ra phản hồi BrushPacer 30 giây một lần. Để đạt kết quả tốt nhất, hãy làm theo hướng dẫn bên dưới khi chải răng ở chế độ không kết nối.
Tiếng Việt 99 Lưu ý: Khi được sử dụng trong các nghiên cứu lâm sàng, Philips Sonicare phải được sử dụng ở chế độ Clean, chế độ White+, chế độ GumHealth hoặc chế độ DeepClean+ không kết nối để đạt được hiệu quả trong việc loại bỏ mảng bám, loại bỏ vết bẩn, chăm sóc nướu hoặc vượt trội hơn (theo thứ tự tương ứng). Cài đặt cường độ Chiếc bàn chải đánh răng điện này mang đến cho bạn sự lựa chọn giữa 3 mức cường độ khác nhau: thấp, trung bình và cao.
Tiếng Việt 3 Bôi một lượng nhỏ kém đánh răng lên lông bàn chải. 4 Đặt phần sợi cứng của bàn chải đánh răng lên răng ở góc độ nhỏ (45 độ), nhấn chặt để phần sợi chạm vào đường viền nướu hoặc dưới đường viền nướu một chút. Mức rung thay đổi (âm thanh thay đổi) và cảnh báo của vòng đèn được kích hoạt khi bạn tạo quá nhiều áp lực trong khi chải. Lưu ý: Giữ phần giữa bàn chải luôn tiếp xúc với răng. 5 Nhấn nút on/off (bật/tắt) nguồn để bật Philips Sonicare.
Tiếng Việt 101 Tính năng và phụ kiện a b c d e f g Ứng dụng Cảm biến áp lực Lời nhắc thay thế đầu bàn chải BrushPacer Easy-start Hộp du lịch (chỉ có ở một số kiểu nhất định) Bộ phận giữ đầu bàn chải (chỉ có ở một số kiểu nhất định) a. Ứng dụng Philips Sonicare có bật Bluetooth để giúp bạn đạt được hiệu quả chăm sóc sức khỏe răng miệng tối ưu nhờ ứng dụng Philips Sonicare. Sử dụng ứng dụng Philips Sonicare sẽ giúp bạn cải thiện thói quen chăm sóc sức khỏe răng miệng.
Tiếng Việt 5 Thực hiện theo hướng dẫn của ứng dụng Sonicare được hiển thị trên thiết bị di động. Ứng dụng sẽ tự động kết nối với bàn chải đánh răng. Nếu bàn chải đánh răng không kết nối, hãy làm theo các bước khắc phục sự cố được cung cấp trong ứng dụng. Lưu ý: Để thu giữ được dữ liệu tốt nhất, hãy đóng thiết bị trong quá trình chải. b. Cảm biến áp lực Philips Sonicare được trang bị cảm ứng tiên tiến có thể đo được áp lực của bạn khi chải.
Tiếng Việt 103 c. Lời nhắc thay thế đầu bàn chải Philips Sonicare được trang bị một tính năng thông minh có thể theo dõi loại đầu bàn chải được lắp. Tùy thuộc áp lực bạn sử dụng và thời gian sử dụng, đèn nhắc thay thế đầu bàn chải sẽ nhắc bạn thay đầu bàn chải. Việc thay đầu bàn chải kịp thời là vô cùng quan trọng để đảm bảo răng bạn được chăm sóc và làm sạch tốt nhất. Khi đèn báo thay thế đầu bàn chải màu hổ phách bắt đầu nhấp nháy, bạn cần phải thay thế đầu bàn chải.
Tiếng Việt Kiểu máy Philips Sonicare này đi kèm tính năng Easystart được hủy kích hoạt. Kích hoạt hoặc hủy kích hoạt tính năng Easystart 1 Đặt tay cầm trên bộ sạc đã cắm điện. 2 Kích hoạt easy-start bằng cách giữ nút chế độ/cường độ và nhấn nút nguồn một lần trong khi được đặt trên bộ sạc. Tay cầm sẽ kêu bíp hai lần để xác nhận là đã bật. 3 Hủy kích hoạt easy-start bằng cách giữ nút chế độ/cường độ và nhấn nút nguồn một lần trong khi được đặt trên bộ sạc. Tay cầm sẽ kêu bíp một để xác nhận là đã tắt.
Tiếng Việt 105 g. Bộ phận giữ đầu bàn chải (chỉ có ở một số kiểu nhất định) Bộ phận giữ đầu bàn chải được thiết kế để giữ và chứa đầu bàn chải. Trạng thái pin và cách sạc Sạc bằng cốc (chỉ có ở một số kiểu nhất định) 1 Cắm đế sạc vào ổ cắm điện. 2 Đặt cốc sạc lên trên đế sạc và để tay cầm vào trong cốc. Chỉ báo sạc nhấp nháy màu trắng cho đến bàn chải được sạc đầy. Sạc bằng hộp du lịch (chỉ có ở một số kiểu nhất định) 1 Đặt tay cầm vào hộp sạc du lịch.
Tiếng Việt dụng lần đầu. Tuy nhiên, chúng tôi khuyến khích bạn sạc đầy thiết bị sau khi sử dụng lần đầu. Lưu ý: Bộ sạc này chỉ được thiết kế để có thể sạc một tay cầm bàn chải một lúc. Bộ sạc này không tương thích với các kiểu máy khác của Philips Sonicare. Lưu ý: Không đặt các vật bằng kim loại trong hộp du lịch, vì điều này có thể ảnh hưởng đến quá trình sạc tay cầm và có thể khiến đế sạc quá nóng. Vệ sinh Lưu ý: Không làm sạch đầu bàn chải, tay cầm, đế sạc, hộp du lịch USB trong máy rửa chén.
Tiếng Việt 107 Bộ phận giữ đầu bàn chải và cốc 1 Dùng nước và ít xà phòng loại nhẹ để vệ sinh bộ phận giữ đầu bàn chải và cốc. 2 Dùng khăn mềm để lau khô các bộ phận này. Cốc và bộ phận giữ đầu bàn chải có thể sử dụng được trong máy rửa chén. Bảo quản Nếu bạn không định sử dụng Philips Sonicare trong một thời gian dài, hãy rút bộ sạc ra khỏi ổ cắm điện, làm sạch thiết bị và bảo quản thiết bị ở nơi khô, mát tránh xa ánh sáng mặt trời trực tiếp.
Tiếng Việt 1 Để xả sạch pin sạc, hãy tháo tay cầm ra khỏi bộ sạc, bật Philips Sonicare và để thiết bị chạy cho đến khi thiết bị dừng lại. Lặp lại bước này cho đến khi bạn không còn có thể bật Philips Sonicare. 2 Tháo và vứt bỏ đầu bàn chải. Bọc toàn bộ tay cầm bằng khăn tắm hoặc tấm vải. 1 2 3 Giữ đầu trên của tay cầm bằng một tay và đập vào vỏ bọc tay cầm ở vị trí 0,5 inch phía trên đầu dưới. Dùng búa đập mạnh vào tất cả 4 bên để đẩy nắp đáy ra.
Tiếng Việt 109 7 Chèn tô vít vào giữa pin và khung màu đen ở phía dưới đáy của các bộ phận bên trong. Sau đó cạy tô vít ra khỏi pin để tách phần đáy của khung màu đen. 8 Chèn tô vít vào giữa đáy của pin và khung màu đen để tách vấu kim loại kết nối pin với bảng mạch in màu xanh lá cây. Thao tác này sẽ tháo phần đáy của pin ra khỏi khung. 9 Cầm pin và kéo nó ra khỏi bộ phận bên trong để bẻ gãy dải pin bằng kim loại thứ hai.
Tiếng Việt - Hư hỏng do sử dụng các phần thay thế không được phép. Hư hỏng do sử dụng sai, lạm dụng, không để ý, thay đổi hoặc sửa chữa không được phép. Mài mòn thông thường, bao gồm mẩu vỡ nhỏ, xước, mòn, biến màu hoặc phai màu.
ภาษาไทย 111 ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของ Philips! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
ภาษาไทย เพื่อให้สามารถชาร์จด้ามจับ Philips Sonicare ของคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพ อย่าวางฐานแท่นชาร์จของคุณบนพื้นผิวโลหะที่เป็นแม่เหล็ก ห้ามทำความสะอาดหัวแปรง ด้ามจับ หรือแท่นชาร์จด้วยเครื่องล้างจาน หากคุณเคยผ่าตัดเหงือกหรือศัลยกรรมภายในช่องปากเมื่อระยะเ วลา 2 เดือนที่ผ่านมา โปรดปรึกษาทันตแพทย์ก่อนใช้งาน ปรึกษาทันตแพทย์ของคุณถ้ามีเลือดออกมากหลังจากใช้แปรงสี ฟันหรือหากยังมีเลือดไหลหลังจากใช้แปรงเป็นเวลา 1 สัปดาห์ และปรึกษาทันตแพทย์ของคุณหากคุณรู้สึกไม่สบายหรือรู้สึกเจ็ บเมื่อใช้ Philips Sonicare
ภาษาไทย 113 Electromagnetic fields (EMF) ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุ กประการ ข้อกำหนดอุปกรณ์วิทยุ อุปกรณ์วิทยุในผลิตภัณฑ์นี้ทำงานในช่วงความถี่ระหว่าง 2402 – 2480 MHz อุปกรณ์วิทยุส่งกำลัง RF สูงสุด +3 dBm Philips Sonicare ของคุณ (รูปที่ 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ฝาครอบปิดแบบพกพาที่ถูกสุขอนามัย หัวแปรง ด้ามจับ ปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง ไฟแสดงความถี่ ปุ่มโหมด/ความถี่ ไฟแสดงโหมด ไฟเตือนให้เปลี่ยนหัวแปรง สัญลักษณ์แสดงแบตเตอรี่ สัญญาณไฟ
ภาษาไทย จำนวนและประเภทของหัวแปรงอาจเปลี่ยนไปตามประเภทของแปร งสีฟันที่คุณซื้อ 1 หัวแปรงป้องกันคราบพลัคระดับพรีเมียม 2 หัวแปรงรักษาสุขภาพเหงือกระดับพรีเมียม 3 หัวแปรงขัดฟันขาวระดับพรีเมียม 4 หัวแปรงรักษาสุขภาพลิ้น+ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) การจดจำหัวแปรงอัจฉริยะ หัวแปรงป้องกันคราบพลัคระดับพรีเมียม, รักษาสุขภาพเหงือกระดับพรีเมียม, ขัดฟันขาวระดับพรีเมียม และรักษาสุขภาพลิ้น+ จะถูกเปิดใช้งานด้วยเทคโนโลยีการจดจำหัวแปรงอัจฉริยะ ไมโครชิปภายในหัวแปรงจะสื่อสารกับด้ามจับแปรงสีฟัน ดังนั้น เมื่อคุณติดตั้งหัวแปรง ด้าม
ภาษาไทย 2 3 1 4 6 5 115 1 เริ่มแปรงที่ฟันด้านขวาบน (ส่วนที่ 1) และแปรงเป็นเวลา 20 วินาที โดยแปรงทั้งพื้นผิวด้านนอกและด้านใน ก่อนที่คุณจะเลื่อนไปยังฟันหน้าด้านบน (ส่วนที่ 2) ทำเช่นนี้ต่อสำหรับส่วนที่ 3 ถึง 6 เพื่อให้แน่ใจว่าได้แปรงฟันอย่างเท่าๆ กันในทั้ง 6 ส่วนของช่องปาก คุณจะได้ยินเสียงบี๊พหลังจากผ่านไปครั้งละ 20 วินาที เพื่อระบุว่าคุณควรเลื่อนไปยังส่วนต่อไป โหมดฟันขาว+ ฟันขาว+ เป็นโหมดที่ใช้เวลา 2 นาที 40 วินาที ซึ่งแนะนำให้ใช้กับระดับความถี่ที่ 3 และหัวแปรงขัดฟันขาวระดับพรีเมียม ทำตามขั้นตอนด้านล่าง
ภาษาไทย 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 1 เริ่มแปรงที่ฟันด้านขวาบน (ส่วนที่ 1) และแปรงเป็นเวลา 20 วินาที โดยแปรงทั้งพื้นผิวด้านนอกและด้านใน ก่อนที่คุณจะเลื่อนไปยังฟันหน้าด้านบน (ส่วนที่ 2) ทำเช่นนี้ต่อสำหรับส่วนที่ 3 ถึง 6 เพื่อให้แน่ใจว่าได้แปรงฟันอย่างเท่าๆ กันในทั้ง 6 ส่วนของช่องปาก 2 ต่อจากนั้น เพื่อการดูแลสุขภาพเหงือกที่ดีที่สุดของคุณ ให้แปรงที่พื้นผิวด้านนอกและด้านในของฟันหลังด้านขวาบนเป็ นเวลา 20 วินาที (ส่วนที่ 1) จากนั้นแปรงที่พื้นผิวด้านนอกและด้านในของฟันหลังด้านซ้ายบ นเป็นเวลา 20 วินาที (ส่วนที
ภาษาไทย 117 โหมดรักษาสุขภาพลิ้น (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) รักษาสุขภาพลิ้นเป็นโหมดที่ใช้เวลา 20 วินาที ซึ่งแนะนำให้ใช้กับระดับความถี่ที่ 1 และหัวแปรงรักษาสุขภาพลิ้น+ ทำตามขั้นตอนด้านล่างเพื่อให้ได้รับผลลัพธ์ที่ดีที่สุด 20 sec.
ภาษาไทย การใช้งาน Philips Sonicare ของคุณ คำแนะนำการแปรงฟัน 1 ติดตั้งหัวแปรงที่คุณต้องการ จัดตำแหน่งหัวแปรงให้ปลายขนแปรงหันไปทิศทางเดียวกับด้าน หน้าของ ด้ามจับ 2 ทำขนแปรงสีฟันให้เปียก 3 บีบยาสีฟันบนขนแปรงสีฟันเล็กน้อย 4 วางแปรงให้ขนแปรงทำมุมเอียงกับฟันเล็กน้อย (45 องศา) กดแปรงเพื่อให้ขนแปรงเข้าถึงขอบเหงือก หรืออยู่ใต้ขอบเหงือกเล็กน้อย การเปลี่ยนแปลงในการสั่นสะเทือน (และการเปลี่ยนเสียงเล็กน้อย) และการเปิดใช้สัญญาณไฟจะแจ้งเตือนขึ้นเมื่อคุณใช้แรงกดมาก เกินไปในขณะแปรงฟัน หมายเหตุ: รักษาให้ส่วนกลางของแ
ภาษาไทย 119 6 ใช้แรงกดเบาๆ เพื่อให้ Philips Sonicare มีประสิทธิภาพสูงสุด แปรงฟันด้วยการเคลื่อนไหวเข้าและออกเล็กน้อยเพื่อให้ขนแปร งเข้าถึงซอกฟัน เคลื่อนไหวในลักษณะนี้อย่างต่อเนื่องตลอดรอบการแปรงฟัน หมายเหตุ: ขนแปรงอาจบานออกเล็กน้อย ห้ามขัด 7 ในการทำความสะอาดด้านในของฟันหน้า ให้เอียงด้ามแปรงจับแบบกึ่งตั้งขึ้น และแปรงลงในแนวตั้งซ้ำกันหลายๆ ครั้งที่ละซี่ ใช้ Philips Sonicare ได้อย่างปลอดภัยบน: เหล็กดัดฟัน (หัวแปรงจะชำรุดเร็วขึ้นเมื่อใช้บนเหล็กดัดฟัน) การบูรณะฟัน (การอุดฟัน การครอบฟัน การเคลือบฟันเทียม (v
ภาษาไทย การเชื่อมต่อแปรงสีฟันของคุณ 1 ดาวน์โหลดแอพ Philips Sonicare จาก Apple App Store หรือ Google Play Store 2 ยืนยันการเปิดสวิตช์ Bluetooth บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณก่อนเปิดแอพ ตรวจสอบการตั้งค่าบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเพื่อเปิดใช้งาน Bluetooth 3 เปิดแอพ Sonicare 4 ในการเชื่อมต่อแปรงสีฟันกับแอพ ให้ถอดด้ามจับออกจากแท่นชาร์จและกดปุ่มโหมด/ความถี่ 5 ทำตามคำแนะนำของแอพ Sonicare ที่แสดงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แอพจะเชื่อมต่อกับแปรงสีฟันโดยอัตโนมัติ หากแปรงสีฟันไม่เชื่อมต่อ ให้ทำตามขั้นตอนการแก้ไขปัญหาที่ร
ภาษาไทย 121 2 สามารถเปิดใช้งานเซ็นเซอร์ตรวจวัดแรงกดได้ด้วยการกดปุ่มโห มด/ความถี่ค้างไว้ และกดปุ่มเปิด/ปิดสองครั้งในขณะที่อยู่บนแท่นชาร์จ ด้ามจับจะส่งเสียงบี๊พสองครั้งเพื่อยืนยันว่าเปิดใช้งานเซ็นเซอร์แ ล้ว 3 สามารถปิดใช้งานเซ็นเซอร์ตรวจวัดแรงกดได้ด้วยการกดปุ่มโหม ด/ความถี่ค้างไว้ และกดปุ่มเปิด/ปิดสองครั้งในขณะที่อยู่บนแท่นชาร์จ ด้ามจับจะส่งเสียงบี๊พหนึ่งครั้งเพื่อยืนยันว่าปิดใช้งานเซ็นเซอร์แ ล้ว c.
ภาษาไทย d. เครื่องนับจังหวะการแปรง 2 3 1 4 6 5 เครื่องนับจังหวะการแปรงเป็นตัวตั้งเวลาที่มีเสียงสัญญาณบี๊พสั้นๆ และหยุดชั่วคราวเพื่อเตือนให้คุณแปรงส่วนอื่นของช่องปาก เครื่องนับจังหวะการแปรงจะส่งเสียงบี๊พเป็นช่วงที่แตกต่างกันในระห ว่างที่อยู่ในรอบการแปรงฟัน ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับโหมดการแปรงที่คุณเลือก (ดู 'โหมดการแปรงฟัน')ไว้ e.
ภาษาไทย 123 หมายเหตุ: เพื่อให้ได้รับประสิทธิภาพทางการแพทย์สูงสุด คุณจำเป็นต้องปิดใช้งานการเริ่มต้นใช้งานอย่างง่าย f.
ภาษาไทย ข้อสำคัญ: อะแดปเตอร์เสียบผนังต้องเป็นแหล่งจ่ายไฟที่มีแรงดันไฟต่ำเป็นพิเศ ษและปลอดภัย และสามารถใช้ได้กับระดับกำลังไฟที่ระบุบนอุปกรณ์ ข้อสำคัญ: เฉพาะแปรงสีฟันรุ่น HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L เท่านั้นที่สามารถชาร์จในกล่องบรรจุพกพาได้ ผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่อื่นๆ ไม่สามารถใช้งานได้กับกล่องบรรจุพกพานี้ หมายเหตุ: ใช้เวลาอย่างน้อย 24 ชั่วโมงเพื่อชาร์จ Philips Sonicare ของคุณให้เต็ม คุณไม่จำเป็นต้องชาร์จด้ามจับให้เต็มก่อนการใช้งานครั้งแรก เนื่องจากด้ามจับได้รับการชาร์จล่วงหน้ามาแล้วสำหรับการใช
ภาษาไทย 125 หัวแปรง 1 ล้างทำความสะอาดหัวแปรงและขนแปรงหลังการใช้ทุกครั้ง 2 นำหัวแปรงออกจากด้ามจับและล้างอุปกรณ์เชื่อมต่อหัวแปรงด้ว ยน้ำอุ่นอย่างน้อยสัปดาห์ละหนึ่งครั้ง แท่นชาร์จและกล่องบรรจุพกพา 1 ต้องถอดปลั๊กแท่นชาร์จและกล่องบรรจุพกพาออกก่อนที่คุณจะท ำความสะอาด 2 ใช้ผ้าชุบน้ำหมาดเช็ดทำความสะอาดพื้นผิวของแท่นชาร์จและก ล่องบรรจุพกพา แก้วและที่ยึดหัวแปรง 1 ทำความสะอาดแก้วและที่ยึดหัวแปรงด้วยน้ำที่ผสมสบู่อ่อน 2 ใช้ผ้านุ่มเช็ดให้แห้ง แก้วและที่ยึดหัวแปรงสามารถนำเข้าเครื่องล้างจานได้ การจัดเก็บ หากคุณจะไม
ภาษาไทย การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้ คำเตือน: เพียงถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชาร์จไฟได้เมื่อทิ้งเครื่อง ต้องแน่ใจว่าไม่มีประจุเหลืออยู่ในแบตเตอรี่ที่จะถอดออก ในการถอดแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้ออก คุณต้องใช้ผ้าเช็ดมือหรือผ้าทั่วไป ค้อน และไขควงปากแบน (แบบมาตรฐาน) ดำเนินการด้วยความระมัดระวังเมื่อคุณทำตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ด้า นล่าง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ปกป้องดวงตา มือ นิ้ว และพื้นผิวที่คุณทำงานอยู่แล้ว 1 ในการปล่อยประจุแบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้นั้น ให้ถอดด้ามจับออกจากแท่นชาร์จ เปิดสวิตช์ Philips Sonicare
ภาษาไทย 127 5 กลับหัวด้ามจับลง แล้วให้กดส่วนแหลมลงบนพื้นแข็ง หากส่วนประกอบภายในยังไม่หลุดออกอย่างง่ายดายจากตัวเครื่อง ให้ทำซ้ำขั้นตอนที่ 3 จนกว่าส่วนประกอบภายในจะ หลุดออก 6 ถอดยางฝาครอบแบตเตอรี่ออก 7 ใช้ไขควงงัดระหว่างแบตเตอรี่และกรอบสีดำที่ด้านล่างของส่วน ประกอบภายใน จากนั้นงัดไขควงออกจากตัวแบตเตอรี่เพื่อทำลายส่วนล่างของกร อบ สีดำ 8 สอดไขควงเข้าไปที่ระหว่างส่วนล่างของแบตเตอรี่และกรอบสีดำ เพื่อทำลายแถบโลหะที่เชื่อมต่อแบตเตอรี่เข้ากับแผงวงจรสีเขียว การทำเช่นนี้จะปลดล็อคส่วนล่างสุดของแบตเตอรี่ออกจาก กร
ภาษาไทย 10 พันแบตเตอรี่ด้วยเทปกาวเพื่อป้องกันไฟฟ้าลัดวงจรจากกระแสไ ฟที่ตกค้างในแบตเตอรี่ ตอนนี้แบตเตอรี่ที่ชาร์จใหม่ได้จะสามารถนำกลับมาใช้ใหม่และ นำชิ้นส่วนอื่นของเครื่องไปทิ้งอย่างถูกต้อง การรับประกันและสนับสนุน หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์ www.philips.
한국의 129 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하거나 필립스 소닉케어 앱을 통해 제품을 등록하십시오. 중대한 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 - 충전기를 물기가 있는 곳에 두지 마십시오. 욕조, 세면대, 싱크대 등, 물이 가까이 있는 곳에서 사용하거나 보관하지 마십시오. 또한 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오. 세척한 경우 충전기를 완전히 건조시킨 다음에 다시 전원에 연결하십시오. 경고 - 전원 코드는 교체할 수 없습니다. 전원 코드가 손상되면 충전기를 폐기해야 합니다. - 위험할 수 있으므로 충전기는 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오. - 충전기를 실외 또는 발열되는 표면 근처에서 사용하지 마십시오. - 제품에 손상된 부분(브러쉬 헤드, 칫솔 손잡이 또는 충전기)이 나타나면 사용을 중단하십시오.
한국의 - 8세 이상의 아이들과 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오. 8세 이상 어린이가 어른의 지도를 받으면서 하지 않는 한, 어린이가 제품 청소 및 관리를 하도록 두어서는 안됩니다. - 필립스 소닉케어 손잡이를 효과적으로 충전하기 위해 충전대를 자성이 있는 금속 표면에 두지 마십시오. 주의 - 칫솔모, 손잡이 또는 충전기를 식기세척기로 세척하지 마십시오. - 최근 2개월 이내에 구강 또는 잇몸 수술을 받은 경우에는 칫솔을 사용하기 전에 치과 전문의와 상의하십시오. - 본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1주일이 지나도 증상이 호전되지 않는다면 치과 전문의와 상의하십시오. 필립스 소닉케어를 사용하면서 불편함을 느끼거나 통증이 있을 경우 치과 전문의와 상의하십시오.
한국의 131 - 칫솔모의 솔이 눕거나 휘면 사용을 중단하십시오. 3개월마다 또는 마모의 흔적이 보이면 그 전이라도 칫솔모를 교체하십시오. 제조업체에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를 사용하지 마십시오. - 사용하는 치약 성분에 과산화수소, 탄산수소나트륨, 중탄산염(미백 치약 주성분)이 포함된 경우, 칫솔질을 하고 난 후 칫솔모를 비누로 닦고 물로 깨끗이 씻어 내십시오. 이렇게 해야 플라스틱 부분의 손상을 방지할 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 무선 장비 지침 - 이 제품의 무선 장비는 2402 – 2480MHz 사이에서 작동합니다. - 무선 장비에서 전송되는 최대 RF 출력은 +3dBm입니다.
한국의 브러쉬 헤드 필립스 소닉케어는 구강 상태에 따라 탁월한 효과를 제공하도록 설계된 광범위한 브러쉬 헤드와 함께 제공됩니다. 브러쉬 헤드의 수와 유형은 구매하는 칫솔 유형에 따라 달라질 수 있습니다. 1 고급형 프라그 보호 브러쉬 헤드 2 고급형 잇몸 관리 브러쉬 헤드 3 고급형 미백 브러쉬 헤드 4 혀 관리+ 브러쉬 헤드(특정 모델만 해당) 스마트 브러쉬 헤드 인식 고급형 프라그 보호, 고급형 잇몸 관리, 고급형 미백 및 혀 관리+ 브러쉬 헤드는 스마트 브러쉬 헤드 인식 기술로 사용할 수 있습니다. 브러쉬 헤드 내부의 마이크로 칩은 칫솔 손잡이와 통신합니다. 따라서 브러쉬 헤드를 부착할 때 손잡이에서 브러쉬 헤드를 자동으로 인식하고 권장 모드와 강도 레벨을 선택하여 양치 성능을 최적화합니다. 이 기능을 통해 칫솔이 사용자의 사용을 추적하고, 최적의 구강 관리 효과를 위해 브러쉬 헤드를 교체해야 할 시기에 대한 개인 맞춤형 알림도 제공합니다.
한국의 2 3 1 4 6 5 133 헤드를 사용하는 것이 권장됩니다. 최상의 결과를 얻으려면 다음 지침을 따르십시오. 1 오른쪽 상단 치아(1구간)부터 칫솔질을 시작하여 바깥쪽과 안쪽 표면을 모두 20초 동안 닦은 후 앞니 위쪽(2구간)을 닦습니다. 3-6구간에도 계속 이렇게 칫솔질하여 입안의 6개 구간을 모두 칫솔질합니다. 20초 간격으로 다음 구간으로 이동해야 함을 나타내는 신호음이 울립니다. 미백+ 모드 미백+는 2분 40초 모드이며, 강도 레벨 3으로 고급형 미백 브러쉬 헤드를 사용하는 것이 좋습니다. 최상의 결과를 얻으려면 다음 지침을 따르십시오. 2 3 1 4 6 5 2 5 1 오른쪽 상단 치아(1구간)부터 칫솔질을 시작하여 20초 동안 닦은 후 앞니 위쪽(2구간)을 닦습니다. 3-6구간에도 계속 이렇게 칫솔질하여 입안의 6개 구간을 모두 칫솔질합니다. 2 6개 구간을 모두 완료한 후 칫솔이 자동으로 광택 모드로 전환됩니다.
한국의 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 1 오른쪽 상단 치아(1구간)부터 칫솔질을 시작하여 바깥쪽과 안쪽 표면을 모두 20초 동안 닦은 후 앞니 위쪽(2구간)을 닦습니다. 3-6구간에도 계속 이렇게 칫솔질하여 입안의 6개 구간을 모두 칫솔질합니다. 2 잇몸에 대해 최적의 관리를 받으려면 오른쪽 상단 뒤쪽 치아의 바깥쪽과 안쪽 표면(1구간)을 20초 동안 칫솔질한 다음 왼쪽 상단 뒤쪽 치아의 바깥쪽과 안쪽 표면(3구간)을 20초 동안 칫솔질합니다. 계속해서 오른쪽 하단 뒤쪽 치아의 바깥쪽과 안쪽 표면(4구간)을 20초 동안 칫솔질한 다음 왼쪽 하단 뒤쪽 치아의 바깥쪽과 안쪽 표면(6구간)을 20초 동안 칫솔질합니다. 모드의 이 부분에 사용된 칫솔질 동작은 모드의 처음 2분과는 느낌과 소리가 다릅니다. 딥 클린+ 모드 2 3 1 4 6 5 딥 클린+ 모드 길이는 손잡이가 앱에 연결되어 있는지 여부에 따라 달라집니다.
한국의 20 sec. 135 1 마이크로 브러쉬 헤드를 물에 적신 후 앞뒤로 움직이면서 혀를 닦습니다. 거북하지 않은 범위까지 뒤로 닦습니다. 2 입안을 헹구고 과정을 두 번 더 반복합니다. 부착한 브러쉬 헤드에 따라 모드가 자동으로 선택됩니다. 모드나 강도를 수동으로 조정하려면 모드/강도 버튼을 눌러 조정할 수 있습니다. 모드를 변경하려면 칫솔질 하기 전에 모드/강도 버튼을 누르고 칫솔질을 하는 동안 누르면 강도를 조정할 수 있습니다. 선택한 내용은 다음에 동일한 브러쉬 헤드를 부착할 때 기억합니다. 브러쉬 헤드를 초기 권장 설정으로 돌리려면 위에 설명한 권장 설정으로 수동으로 변경하십시오. 참고: 필립스 소닉케어를 임상 연구용으로 사용하는 경우 플라그 제거, 착색 제거, 잇몸 건강 또는 우수성에서 효험을 달성하기 위해 각각 세정 모드, 미백+ 모드, 잇몸 건강 모드 또는 연결되지 않은 딥 클린+ 모드에서 높은 강도로 사용해야 합니다.
한국의 필립스 소닉케어 사용 칫솔질 방법 1 원하는 칫솔모를 부착합니다. 브러쉬 헤드가 손잡이 앞부분을 향하도록 맞춥니다. 2 브러쉬 헤드를 물로 적십니다. 3 브러쉬 헤드에 소량의 치약을 바르십시오. 4 브러쉬 헤드가 잇몸과 살짝 각(45도)을 이루도록 치아에 올려놓고 잇몸 라인 또는 그 약간 아래에 브러쉬 헤드가 닿을 수 있게 눌러주십시오. 진동의 변화(및 소리의 미세한 변화)와 고리 모양의 표시등 활성화는 칫솔질하는 동안 너무 센 압력을 가했을 때 나타납니다. 참고: 항상 칫솔모 중앙이 치아에 닿아야 합니다. 5 전원 버튼을 눌러 필립스 소닉케어를 켜십시오.
한국의 137 6 필립스 소닉케어를 더욱 효과적으로 사용하려면 약하게 문지르십시오. 브러쉬 헤드가 치간을 닦을 수 있도록 앞뒤로 작게 움직이면서 치아를 닦습니다. 이 방식으로 치아 전체를 닦습니다. 참고: 브러쉬 헤드가 살짝 퍼지도록 해야 합니다. 문지르지 마십시오. 7 앞니의 안쪽 표면을 닦으려면 칫솔 핸들을 수직 상태에서 살짝 기울이고 각 치아에 수직으로 여러 번 반복하여 칫솔질을 해주십시오. 필립스 소닉케어는 다음에 대해 사용해도 안전합니다. - 치아 교정기(교정기에 사용하는 경우 칫솔모가 보다 빨리 마모될 수 있습니다.) - 치아 보철물(신경치료, 크라운, 라미네이트) 기능 및 액세서리 a b c d e f g 앱 압력 센서 브러쉬 헤드 교체 알림 칫솔페이서 이지스타트 여행용 케이스(특정 모델만 해당) 브러쉬 헤드 꽂이(특정 모델만 해당) a. 앱 필립스 소닉케어에는 Bluetooth를 사용할 수 있으며 필립스 소닉케어 앱을 통해 탁월한 구강 건강 관리를 달성할 수 있습니다.
한국의 칫솔 연결 1 Apple 앱 스토어나 Google Play 스토어에서 필립스 소닉케어 앱을 다운로드하십시오. 2 앱을 열기 전에 모바일 기기에서 Bluetooth를 켰는지 확인하십시오. 모바일 기기의 설정이 Bluetooth를 켜도록 되어 있는지 확인하십시오. 3 소닉케어 앱을 엽니다. 4 칫솔을 앱에 연결하려면 충전기에서 손잡이를 분리한 다음 모드/강도 버튼을 누릅니다. 5 모바일 기기에 표시된 소닉케어 앱 지침을 따르십시오. 앱은 칫솔과 자동으로 연결됩니다. 칫솔이 연결되지 않으면 앱에 제공된 문제 해결 단계를 따르십시오. 참고: 최적의 데이터를 수집하기 위해 칫솔질하는 동안 모바일 기기를 가까이 두십시오. b. 압력 센서 필립스 소닉케어에는 칫솔질하는 동안 가해지는 압력을 측정하는 고급 센서가 장착되어 있습니다. 너무 센 압력을 가했을 경우 칫솔에서 압력을 줄여야 함을 알리는 피드백을 즉시 제공합니다. 피드백은 다음 두 가지 방식으로 제공됩니다.
한국의 139 3 압력 센서는 모드/강도 버튼을 누르고 충전기에 꽂아 둔 채 전원 버튼을 두 번 누르면 해제됩니다. 손잡이에서 신호음이 울려 비활성화되었음을 알립니다. c. 브러쉬 헤드 교체 알림 필립스 소닉케어에는 브러쉬 헤드 마모를 추적하는 스마트 기능이 장착되어 있습니다. 가해지는 압력과 사용한 시간에 따라 브러쉬 헤드 교체 알림 표시등이 브러쉬 헤드 교체 시기를 알려줍니다. 최상의 치아 세척 및 관리를 보장하기 위해 제때에 브러쉬 헤드를 변경하는 것이 중요합니다. 브러쉬 헤드 교체 알림 표시등이 황색으로 깜박이기 시작하면 브러쉬 헤드를 교체해야 합니다. 브러쉬 헤드 교체 알림 설정 또는 해제 방법 1 전원에 연결된 충전기에 칫솔 손잡이를 꽂으십시오. 2 브러쉬 헤드 교체 알림은 모드/강도 버튼을 누르고 충전기에 꽂아 둔 채 전원 버튼을 세 번 누르면 설정됩니다. 손잡이에서 신호음이 두 번 울려 활성화되었음을 알립니다.
한국의 e. 이지스타트 이지스타트 기능은 최초 14회 양치하는 동안 서서히 출력을 높여서 필립스 소닉케어를 이용한 양치질에 익숙해지도록 도와줍니다. 이지스타트 기능은 혀 관리+ 모드를 제외한 모든 모드에서 작동합니다. 이 필립스 소닉케어 모델에는 이지스타트 기능이 비활성화되어 있습니다. 이지스타트 기능 설정 또는 해제 방법 1 전원에 연결된 충전기에 칫솔 손잡이를 꽂으십시오. 2 이지스타트는 모드/강도 버튼을 누르고 충전기에 꽂아 둔 채 전원 버튼을 한 번 누르면 설정됩니다. 손잡이에서 신호음이 두 번 울려 활성화되었음을 알립니다. 3 이지스타트는 모드/강도 버튼을 누르고 충전기에 꽂아 둔 채 전원 버튼을 한 번 누르면 해제됩니다. 손잡이에서 신호음이 울려 비활성화되었음을 알립니다. 참고: 최초 점증 기간 이후에 이지스타트 기능을 사용하는 것은 필립스 소닉케어의 플라그 제거 성능을 저하시키므로 사용하지 않는 것이 좋습니다.
한국의 141 충전하는 방법에 대한 자세한 내용은 '배터리 상태 및 충전'을 참조하십시오. g. 브러쉬 헤드 꽂이(특정 모델만 해당) 브러쉬 헤드 꽂이는 브러쉬 헤드를 유지하고 보관하도록 설계되었습니다. 배터리 상태 및 충전 유리로 충전(특정 모델만 해당) 1 충전대를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 2 충전대 상단에 충전 유리를 놓고 유리에 손잡이를 놓으십시오. 칫솔이 완전히 충전될 때까지 충전 표시등이 흰색으로 깜박입니다. 여행용 케이스로 충전(특정 모델만 해당) 1 손잡이를 여행용 충전 케이스에 넣어 보관하십시오. 2 여행용 충전 케이스를 노트북, 벽면 장착 USB 소켓 또는 적절한 벽면 어댑터에 연결하십시오. USB 코드가 여행용 케이스에 부착되며 코드 보관함에 저장됩니다. 3 칫솔이 완전히 충전될 때까지 배터리 표시등이 흰색으로 깜박입니다. 중요 사항: 벽면 어댑터는 기기에 표시된 전기 등급과 호환되는 안전한 초저전압원이어야 합니다.
한국의 있으므로 처음 사용하기 전에 손잡이를 완전히 충전하지 않아도 됩니다. 그러나 처음 사용한 후에는 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 참고: 이 충전기는 한 번에 한 개의 손잡이만 올바르게 충전할 수 있도록 설계되었습니다. 이 충전기는 다른 필립스 소닉케어 모델과 호환되지 않습니다. 참고: 여행용 케이스에 금속성 물체를 두지 마십시오. 손잡이 충전에 영향을 미칠 수 있고 충전기가 과열될 수 있습니다. 세척 참고: 브러쉬 헤드, 손잡이 또는 여행용 케이스를 식기세척기로 세척하지 마십시오. 칫솔 손잡이 1 브러쉬 헤드를 제거하고 금속 몸체 부분을 따뜻한 물로 헹굽니다. 남아 있는 치약을 모두 제거해야 합니다. 주의: 손상될 수 있으므로 금속 몸체 주위의 고무 덮개를 날카로운 물체로 누르지 마십시오. 2 젖은 천으로 손잡이의 표면을 전체적으로 닦으십시오. 참고: 변색이 될 수 있으니 손잡이 세척 시 이소프로필 소독용 알코올, 식초나 표백제는 사용하지 마십시오.
한국의 143 2 충전기와 여행용 케이스의 표면을 물에 적신 천으로 닦으십시오. 유리 및 브러쉬 헤드 꽂이 1 물과 부드러운 비누로 유리와 브러쉬 헤드 꽂이를 세척하십시오. 2 부드러운 수건으로 말리십시오. 유리와 브러쉬 헤드 꽂이는 식기 세척기로 청소할 수 있습니다. 보관 필립스 소닉케어를 장기간 사용하지 않으려면 벽면 콘센트에서 충전기 전원 코드를 뽑고 깨끗하게 닦은 다음 직사광선이 닿지 않는 시원하고 건조한 장소에 보관하십시오. 모델 번호 찾기 필립스 소닉케어 칫솔 손잡이 하단을 보면 모델 번호를 찾을 수 있습니다(HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L). 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 준수함으로써 환경 보호에 동참할 수 있습니다.
한국의 준수하십시오. 눈, 손, 손가락 및 작업대 표면을 보호하십시오. 1 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를 방전시키려면 충전기에서 핸들을 분리하고 필립스 소닉케어가 작동하지 않을 때까지 전원을 켜 둡니다. 필립스 소닉케어의 전원이 켜지지 않을 때까지 이 과정을 반복하십시오. 2 브러쉬 헤드를 분리하여 폐기합니다. 수건이나 헝겊으로 손잡이 부분을 전체를 감쌉니다. 1 2 3 한 손으로 손잡이의 윗부분을 잡고 손잡이 케이스 하단에서 0.5인치 윗부분을 망치로 두드립니다. 네 면을 모두 망치로 강하게 내리쳐서 엔드 캡을 꺼냅니다. 참고: 내부의 스냅형 연결부를 분리하려면 끝부분을 여러 차례 쳐야 할 수도 있습니다. 4 칫솔 손잡이에서 엔드 캡을 분리합니다. 케이스에서 엔드 캡이 쉽게 분리되지 않으면 엔드 캡이 분리될 때까지 3단계를 반복합니다. 5 손잡이를 거꾸로 잡고 단단한 표면에 내리칩니다. 내부 부품이 케이스에서 쉽게 분리되지 않으면 내부 부품이 분리될 때까지 3단계를 반복합니다.
한국의 145 6 고무 배터리 덮개를 분리합니다. 7 내부 부품 하단의 검은색 지지대와 배터리 사이에 드라이버를 끼웁니다. 그런 다음 드라이버를 들어올려서 배터리에서 검은색 지지대를 분리합니다. 8 배터리 하단과 검은색 지지대 사이에 드라이버를 끼워 넣어 배터리와 녹색 인쇄 회로 기판을 연결하는 금속 탭을 제거합니다. 그러면 배터리 바닥 부분이 지지대에서 분리됩니다. 9 두 번째 금속 배터리 탭을 분리하려면 배터리를 잡아 당겨서 내부 구성 요소에서 분리합니다. 주의: 배터리 탭의 날카로운 모서리에 손가락이 다치지 않도록 주의하십시오. 10 배터리 접촉면에 배터리 충전으로 배터리를 재활용 부분은 적절하게 테이프를 붙여서 남아 있는 인한 감전을 예방합니다. 충전식 폐기물로 분리하고 제품의 나머지 폐기하십시오. 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오.
한국의 보증 제한 국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과 같습니다.
147 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ Philipsﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﻓﻴﻬﺎ! ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻮﻓﺮﻩ ،Philipsﺳﺠﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ www.philips.com/welcomeﺃﻭ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ Sonicareﻣﻦ .Philips ﻫﺎﻡ ﻳﹹﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺧﻄﺮ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﻌﻴﺪﹰﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺎء .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻌﻪ ﺃﻭ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻮﻕﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺤﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺣﻮﺽ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻨﻬﺎ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 148 ﻟﺸﺤﻦ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺮﺷﺎﺓ Sonicareﻣﻦ Philipsﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ،ﻻ ﺗﻀﻊﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ. ﺗﻨﺒﻴﻪ - - - - - - ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺃﺟﺮﻳﺖ ﺟﺮﺍﺣﺔ ﺑﺎﻟﻔﻢ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻠﺜﺔ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺸﻬﺮﻳﻦ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﻴﻦ، ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺐ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ. ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺐ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻧﺰﻳﻒ ﺣﺎﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻫﺬﻩ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﻧﺰﻳﻒ ﺑﻌﺪ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .
149 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ )(EMF ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ Philipsﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 150 ﻭﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻋﺪﺩ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﻧﻮﻋﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ. 1ﺭﺃﺱ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﺿﺪ ﺍﻟﺘﺮﺳﺒﺎﺕ 2ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﺑﺎﻟﻠﺜﺔ 3ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ 4ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﺴﺎﻥ ) +Tongue Careﻷﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ( ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﻲ ﻋﻠﻰ رﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺮﺳﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﻭﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﺑﺎﻟﻠﺜﺔ ﻭﺭﺃﺱ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﻭ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﺴﺎﻥ +ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﻲ ﻋﻠﻰ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ.
151 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 1ﺍﺑﺪﺃ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮﺍء ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ (1ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻟﻤﺪﺓ 20ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ .(2ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ 3ﺇﻟﻰ 6ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻔﻢ ﺍﻟﺒﺎﻟﻎ ﻋﺪﺩﻫﺎ .6 ﺳﺘﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﺻﺎﻓﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻓﺎﺻﻞ ﺯﻣﻨﻲ ﻗﺪﺭﻩ 20ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﻭﻫﻲ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 152 2ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺜﻠﻰ ﺑﺼﺤﺔ ﺍﻟﻠﺜﺔ،ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﻤﺪﺓ 20ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ ،(1ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻟﻤﺪﺓ 20ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﺠﺰء .(3 1 3 6 4 ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻟﻤﺪﺓ 20ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ (4ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻟﻤﺪﺓ 20ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ .
153 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﺴﺐ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺮﻛﺒﻪ ،ﺳﻴﺘﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎﹰ .ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻓﻲ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺃﻭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﻳﺪﻭﻳﺎﹰ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ/ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ .ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻲ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ/ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ ﻟﺘﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻱ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ .ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻙ ،ﺳﻴﺘﺬﻛﺮﻩ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻛﺐ ﻓﻴﻬﺎ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻧﻔﺴﻬﺎ .ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺍﻟﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻳﺪﻭﻳﺎﹰ ﻟﻼﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﻋﻼﻩ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 154 2 ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻃﻴﺐ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ. 3ﻭﺿﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻋﻠﻴﻬﺎ. 4ﺿﻊ ﺷﻌﻴﺮﺍﺕ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺃﻣﺎﻡ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ ﻃﻔﻴﻔﺔ ) 45ﺩﺭﺟﺔ(، ﻭﺍﺿﻐﻂ ﺑﺜﺒﺎﺕ ﻟﺠﻌﻞ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺧﻂ ﺍﻟﻠﺜﺔ ﺃﻭ ﺃﺳﻔﻞ ﺧﻂ ﺍﻟﻠﺜﺔ ﺑﻘﻠﻴﻞ .ﻳﻨﺒﻬﻚ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ )ﻭﺗﻐﻴﺮ ﻃﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺕ( ﻭﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﻨﺒﻪ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺍﻟﻀﻮﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﺘﺼﻼﹰ ﺑﺎﻷﺳﻨﺎﻥ ﻃﻮﺍﻝ ﺍﻟﻮﻗﺖ. 5ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ Sonicareﻣﻦ .
155 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 7ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺒﻪ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﻋﻤﻮﺩﻳﹱﺎ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﻓﻮﻕ ﻛﻞ ﺳﹻﻦﹼ. ﺇﻥ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ Sonicareﻣﻦ Philipsﺁﻣﻨﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ: ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ )ﺗﺘﺂﻛﻞ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﺳﺮﻉ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﻋﻠﻰ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ(. -ﺣﺸﻮﺍﺕ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ )ﺍﻟﺤﺸﻮﺍﺕ ،ﺍﻟﺘﻴﺠﺎﻥ ،ﺍﻟﻜﺴﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺰﻓﻴﺔ(.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 156 3ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ .Sonicare 4ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺑﺎﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ،ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ/ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻛﺜﺎﻓﺔ. 5ﺍﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻄﺒﻴﻖ Sonicareﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ. ﻳﺘﺼﻞ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ .ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﺼﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ، ﻓﺎﺗﺒﻊ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻣﺜﻞ ،ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﻗﺮﻳﺒﹱﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ. ﺏ .
157 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺝ .ﺗﺬﻛﻴﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ رﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ Sonicareﻣﻦ Philipsﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﻴﺰﺓ ﺫﻛﻴﺔ ﺗﺘﻌﻘﺐ ﺗﺂﻛﻞ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ .ﺗﺒﻌﺎﹰ ﻟﻠﻀﻐﻂ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﻣﺪﺓ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ،ﻳﺬﻛﺮﻙ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺘﺬﻛﻴﺮ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ .ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﻓﻀﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪﺃ ﻭ ﻳﻀﻲء ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺘﺬﻛﻴﺮ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﻜﻬﺮﻣﺎﻧﻲ ،ﻓﻌﻠﻴﻚ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 158 ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺃﻭ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ 1ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺍﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. 2ﻳﺘﻢ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻣﻴﺰﺓ ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ/ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ .ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺻﺎﻓﺮﺗﻴﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﺘﺎﺡ. 3ﻭﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﻴﺰﺓ ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ/ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ .ﻳﺼﺪﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺻﺎﻓﺮﺓ ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ ﺑﺄﻧﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺎﺡ.
159 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻌﻠﺒﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ )ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ( 1ﺃﺩﺧﻞ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ. 2ﺿﻊ ﻛﻮﺏ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺃﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ،ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻮﺏ. ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻀﻮء ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺣﺘﻰ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺷﺤﻦ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ. ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺤﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻔﺮ )ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ( 1ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻔﺮ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ. 2ﻭﺻﹽﹻﻞ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻔﺮ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮﻝ ﺃﻭ ﻣﻘﺒﺲ USBﻣﹹﺜﺒﺖ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﺃﻭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 160 ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ 1ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﺷﻄﻒ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﻤﺎء ﺩﺍﻓﺊ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ. ﺗﻨﺒﻴﻪ :ﻻ ﺗﺪﻓﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﻌﻤﻮﺩ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﺣﺎﺩﺓ ،ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻠﻒ. 2ﺍﻣﺴﺢ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺍﻟﻤﹹﺤﻤﹽﹻﺮ ﺍﻷﻳﺰﻭﺑﺮﻭﺑﻴﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻞ ﺃﻭ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﺒﻴﻀﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻪ. رﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ 1ﺍﺷﻄﻒ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
161 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺤﺪﻳﺪ رﻗﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ Sonicareﻣﻦ ) Philipsﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ,HX992Wﺃﻭ ,HX992Bﺃﻭ ,HX992Pﺃﻭ ,HX992S ﺃﻭ ,HX992Lﺃﻭ ,HX993Wﺃﻭ ,HX993Bﺃﻭ ,HX993Pﺃﻭ ,HX993S ﺃﻭ .(HX993L ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻻ ﺗﻠﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ،ﻭﻟﻜﻦ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ. ﺑﻘﻴﺎﻣﻚ ﺑﺬﻟﻚ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 162 3ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺄﺣﺪ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﻭﺍﺿﺮﺏ ﺍﻟﻤﺒﻴﺖ ﻣﻘﺎﺱ 0.5ﺑﻮﺻﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ .ﺍﺿﺮﺏ ﺑﻘﻮﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻄﺮﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻐﻄﺎء. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻀﺮﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﻟﻔﻚ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ. 4ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻄﺮﻓﻲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ .ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻄﺮﻓﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺒﻴﺖ ،ﻓﻜﺮﺭ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 3ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻄﺮﻓﻲ. 5ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻘﻠﻮﺏ ،ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻤﻮﺩ ﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺻﻠﺐ .
163 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 8ﺃﺩﺧﻞ ﻣﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺮﺑﻂ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ .ﺳﻴﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻹﻃﺎﺭ. 9ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪﹰﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻔﺼﻞ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ. ﺗﻨﺒﻴﻪ :ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﻮﺍﻑ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﻷﻟﺴﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﺻﺎﺑﻌﻚ. 10ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﺼﺮ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺷﺤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ .
ﻓﺎرﺳی 164 ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ! ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ Philipsﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺯ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ،Philipsﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ www.philips.com/welcomeﯾﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Philips Sonicareﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻬﻢ ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﯼ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺧﻄﺮ ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ .
165 ﻓﺎرﺳی ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺩﺳﺘﻪ Philips Sonicareﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎﺭژ ﺷﻮﺩ ،ﭘﺎﯾﻪﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﻮﺡ ﻓﻠﺰﯼ ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻧﮕﺬﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ - - - - - - ﺍﺯ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺮﺱ ،ﺩﺳﺘﻪ ﯾﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﺩﺭ ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﮔﺮ ﻃﯽ ۲ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺮﺍﺣﯽ ﻟﺜﻪ ﯾﺎ ﺩﻫﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﯾﺪ ،ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺑﺎ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﮏ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﮔﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺧﻮﻧﺮﯾﺰﯼ ﺷﺪﯾﺪﯼ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﯾﺎ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﻧﺮﯾﺰﯼ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ۱ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺎ ﺩﻧﺪﺍﻧﭙﺰﺷﮏ ﺧﻮﺩ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ .
ﻓﺎرﺳی 166 ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﺎی ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ )(EMF ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ Philipsﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ. ﺑﯿﺎﻧﯿﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ رﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ 2402ﺗﺎ 2480ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻗﺪﺭﺕ RFﺳﺎﻃﻊ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﺠﻬﯿﺰﺍﺕ ﺭﺍﺩﯾﻮﯾﯽdBm +3 ،ﺍﺳﺖ.
167 ﻓﺎرﺳی ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺳﺮﻫﺎﯼ ﺑﺮﺱ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺴﻮﺍﮐﯽ ﮐﻪ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ. 1ﺳﺮ ﺑﺮﺱ Premium Plaque Defense 2ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭﯾﮋﻩ ﺍﺯ ﻟﺜﻪ ﻫﺎ 3ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺳﻔﯿﺪ ﻭﯾﮋﻩ + Tongue Care 4ﺳﺮ ﺑﺮﺱ )ﻓﻘﻂ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺹ( ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﻫﺎﯼ Premium Gum ،Premium Plaque Defense Premium White ،Careﻭ Tongue Care+ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻓﻦ ﺁﻭﺭﯼ ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺍﯼ ﮐﻮﭼﮏ ﺩﺭ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﻓﺎرﺳی 168 1ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ،ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺑﯿﺮﻭﻧﯽ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﺍﺳﺖ )ﺑﺨﺶ (1ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ 20ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺎﻻ )ﺑﺨﺶ (2ﺑﺮﻭﯾﺪ .ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ 3ﺗﺎ 6ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ 6 ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﯾﮑﻨﻮﺍﺧﺖ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ 20 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺍﯼ ﺻﺪﺍﯾﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺑﻌﺪﯼ ﺑﺮﻭﯾﺪ.
169 ﻓﺎرﺳی 1ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ،ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺑﯿﺮﻭﻧﯽ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﺍﺳﺖ )ﺑﺨﺶ (1ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ 20ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺎﻻ )ﺑﺨﺶ (2ﺑﺮﻭﯾﺪ .ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ 3ﺗﺎ 6ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ 6 ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﯾﮑﻨﻮﺍﺧﺖ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎرﺳی 170 ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ،ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ: 1ﺑﺮﺱ ﻫﺎﯼ ﺭﯾﺰ ﺭﺍ ﺧﯿﺲ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﺮﺱ ﺑﺰﻧﯿﺪ .ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﯿﺪ. 2ﺩﻫﺎﻧﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﯾﮕﺮ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﺮ ﺑﺮﺳﯽ ﮐﻪ ﻭﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ .
171 ﻓﺎرﺳی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ Philips Sonicare ﺩﺳﺘﻮرﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎی ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ 1ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﺗﺮﺍﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺑﺮﺱ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﯼ ﺩﺳﺘﻬﻘﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﻧﺪ. 2ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﯿﺲ ﮐﻨﯿﺪ. 3ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﻤﯽ ﺧﻤﯿﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﯼ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻤﺎﻟﯿﺪ. 4ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺭﺍ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺯﺍﻭﯾﻪ ﺩﺍﺭ ﺭﻭﯼ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ )45 ﺩﺭﺟﻪ( ،ﻣﺤﮑﻢ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺑﺰﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺑﻪ ﺧﻂ ﻟﺜﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﻭ ﺯﯾﺮ ﺧﻂ ﻟﺜﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎرﺳی 172 6ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﮐﺎﺭﻻﯾﯽ Philips Sonicareﺑﻪ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺑﺮﺳﺪ ،ﺍﺯ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﻮﺭﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﻧﺪﺍﻧﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺣﺮﮐﺖ ﻋﻘﺐ ﻭ ﺟﻠﻮﯼ ﮐﻮﭼﮏ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﯿﻦ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎﯾﺘﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ .ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺮﮐﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﺮﺧﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﯿﺪ. ﺗﻮﺟﻪ :ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎ ﮐﻤﯽ ﺟﻤﻊ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺭﻫﺎ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .ﻣﺎﻟﺶ ﻧﺪﻫﯿﺪ. 7ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺟﻠﻮ ،ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﮐﺞ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺭﻭﯼ ﻫﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺿﺮﺑﻪ ﻋﻤﻮﺩﯼ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﺑﺰﻧﯿﺪ.
173 ﻓﺎرﺳی ﺍﺯ ﻣﺰﺍﯾﺎﯼ ﮐﺎﻣﻞ Philips Sonicareﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﯿﺪ ،ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ: ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺴﻮﺍﮎ 1ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Philips Sonicareﺭﺍ ﺍﺯ Apple App Storeﯾﺎ Google Play Storeﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﮐﻨﯿﺪ. 2ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ Bluetoothﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫﺘﺎﻥ ﻓﻌﺎﻝ ﺑﺎﺷﺪ .ﺗﻨﻈﯿﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ Bluetoothﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫﺘﺎﻥ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ. 3ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ Sonicareﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎرﺳی 174 2ﻭﻗﺘﯽ ﺩﮐﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ /ﺷﺪﺕ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ /ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﯼ ﺷﺎﺭژﺭ ﺍﺳﺖ ،ﺣﺴﮕﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺩﺳﺘﻪ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﯿﭗ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. 3ﻭﻗﺘﯽ ﺩﮐﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ /ﺷﺪﺕ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ /ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﯼ ﺷﺎﺭژﺭ ﺍﺳﺖ ،ﺣﺴﮕﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺩﺳﺘﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﯿﭗ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ. .
175 ﻓﺎرﺳی d. BrushPacer BrushPacerﯾﮏ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﯿﭗ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﻣﻮﻗﺘﺎً ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﯾﺎﺩﻻﻭﺭﯼ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﻫﺎﻧﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ ﯾﺎ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ 'ﺣﺎﻟﺖﻫﺎﯼ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ'( BrushPacer ،ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺪﺍﯼ ﺑﯿﭗ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. .
ﻓﺎرﺳی 176 .fﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ )ﻓﻘﻂ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺧﺎﺹ( Philips Sonicareﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﯾﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ .ﺍﯾﻦ ﮐﯿﻒ ﻃﻮﺭﯼ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﻭ ﺩﻭ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﻌﻀﯽ ﺍﺯ ﻣﺪﻝ ﻫﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺷﺎﺭژ USB ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ USBﺑﻪ ﻟﭗ ﺗﺎﭖ ﻭﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺳﻔﺮ Philips Sonicare ،ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻨﯿﺪ .
177 ﻓﺎرﺳی ﻣﻬﻢ :ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﺑﺎﯾﺪ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻭﻟﺘﺎژ ﺍﯾﻤﻦ ﻭ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻤﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻬﻢ :ﻓﻘﻂ ﺍﯾﻦ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺷﺎﺭژ ﮐﻨﯿﺪ .HX993W ،HX993B ،HX993P ،HX993S ،HX993L :ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺑﺎ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ. ﺗﻮﺟﻪ :ﺣﺪﺍﻗﻞ 24ﺳﺎﻋﺖ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﺗﺎ Philips Sonicareﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎﺭژ ﺷﻮﺩ .
ﻓﺎرﺳی 178 ﺳﺮ ﺑﺮﺱ 1ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺱ ﻭ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ. 2ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﯾﮑﺒﺎﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ. ﺷﺎرﮊر ﻭ ﮐﯿﻒ ﺷﺎرﮊ 1ﺷﺎﺭژﺭ ﻭ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ. 2ﺍﺯ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺍﯼ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻄﺢ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺷﯿﺸﻪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍرﻧﺪﻩ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ 1ﺷﯿﺸﻪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻡﻼﯾﻢ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ. 2ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺣﻮﻟﻪ ﻧﺮﻡ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ.
179 ﻓﺎرﺳی ﺟﺪﺍﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرﮊ ﻫﺸﺪﺍﺭ :ﻓﻘﻂ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺑﯿﻨﺪﺍﺯﯾﺪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ .ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﺎﻡﻼً ﺧﺎﻟﯽ ﺍﺳﺖ. ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ،ﺑﻪ ﯾﮏ ﺣﻮﻟﻪ ﯾﺎ ﭘﺎﺭﭼﻪ ،ﯾﮏ ﭼﮑﺶ ﻭ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺳﺮ ﭘﻬﻦ )ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ( ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ .ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺭﻭﺵ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺯﯾﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ،ﺩﺳﺖ ﻫﺎ ،ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﻄﺤﯽ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎرﺳی 180 5ﺩﺳﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ،ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﮑﻤﯽ ﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺍﮔﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﺍﺯ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺟﺪﺍ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ ،ﻣﺮﺣﻠﻪ ۳ﺭﺍ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﻧﺪ. 6ﺭﻭﮐﺶ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭖﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ. 7ﯾﮏ ﺁﭼﺎﺭ ﺑﯿﻦ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻭ ﻗﺎﺏ ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻣﺆﻟﻔﻪ ﻫﺎﯼ ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ. ﺳﭙﺲ ﺁﭼﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺩﻭﺭ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺎﺏ ﺳﯿﺎﻩ ﺭﻧﮓ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ.
181 ﻓﺎرﺳی 10ﺳﻄﺢ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻮﺍﺭ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺪﺍﺭ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﻪ ﺩﻟﯿﻞ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺷﻮﺩ .ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺑﻘﯽ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﻭﺭ ﺑﯿﻨﺪﺍﺯﯾﺪ. ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ ،ﻟﻄﻔﺎً ﺍﺯ www.philips.com/supportﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 4235.021.2504.