empty page before TOC
English 6 Azərbaycanca 26 Čeština 49 Crnogorski 69 Dansk 90 Deutsch 111 Eesti 135 Español 156 Français 179 Hrvatski 202 Italiano 223 Latviešu 245 Lietuviškai 266 Magyar 287 Nederlands 309 Norsk 333 O'zbek 354 Polski 377 Português 401 Română 424 Shqip 446 Slovenščina 468 Slovensky 489 Srpski 511 Suomi 532 Svenska 554 Türkmençe 575 Ελληνικά 597 Български 622 Кыргызча 646 Македонски 670 Русский 694 Тоҷикӣ 719 Українська 744 Қазақша 766 Հայերեն 789 ქართული ენა 814 עברית839
English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family! This toothbrush enables you to obtain superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time. Further support and product registration are available to you at: www.philips.com/support Important safety information Only use the product for its intended purpose.
English - - - - - - 7 Do not use the charging base and/or charging travel case outdoors or near heated surfaces. Do not clean any part of the product in the dishwasher. This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Avoid direct contact with products that contain essential oils or coconut oil. Contact may result in bristles dislodging.
English - - Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
English 9 Accessories: Brush head cap Smart brush heads BrushSync symbol Charging glass Charging stand Charging base Travel case Charging travel case USB(-A) wall adapter Note: Accessories included may vary based on the model purchased. The following symbols may appear on the product: Read Operator’s Manual. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Detachable Power Supply Part: The "xxxxxx" indicates the model number of the approved chargers to be used.
English 6 Create your account via the app. Complete firmware update, if prompted, to access the latest improvements and features. 7 Brush regularly with your toothbrush connected to the app. When you regularly sync the toothbrush with the app, you will receive updates to help improve your oral healthcare. 8 Sync regularly. 9 Keep your phone close to your toothbrush for optimal data transfer.
English 11 Getting started 1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it will not go any further. Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle. Using your Philips Sonicare toothbrush If you are using your Sonicare toothbrush for the first time, it is normal to feel more vibration than when using a non-electric toothbrush.
English 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees). Pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
English 13 BrushPacer To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 6 sections using the BrushPacer feature. The BrushPacer divides the brushing time into 6 equal segments and indicates when you should move to the next area. The segments are indicated with a brief pause in vibration. The toothbrush automatically stops at the end of the brushing session. Note: Additional segments may be added when you use the White+ or Gum Health Modes.
English Clean and Deep Clean+ How to brush White+ Gum health Clean: Brush each Brush each segment for 20 segment for 20 seconds seconds, Brush each segment for 20 seconds, Deep Clean+: Brush each segment for 30 seconds* then brush segments 7, 8, 9 and 10 for 20 seconds each then brush segments 7 and 8 for 20 seconds each Note: When brushing with the Philips Sonicare app in 'Deep Clean+' mode, the brushing time will be 2 minutes when connected to the app and 3 minutes when not connected to the a
English 15 wish to change to a different intensity, you can do so by pressing the mode/intensity button while brushing. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused. BrushSync technology BrushSync technology enables your brush head to communicate with your handle using a microchip. The symbol at the bottom of the brush head indicates that the brush head is equipped with this technology.
English BrushPacer The BrushPacer is an interval timer that helps you to brush evenly through the mouth by dividing your mouth into 6 sections. SmarTimer The SmarTimer indicates that your brushing cycle is complete by automatically switching off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day. Note: If you press the power on/off button after you started the brushing cycle, the toothbrush pauses.
English 17 2 Over time, based on the pressure you apply and the total time the brush head has been used, the handle tracks brush head wear in order to determine the optimal time to replace your brush head. This feature guarantees the best cleaning and care of your teeth. 3 When the Brush Head Replacement Reminder indicator lights up amber, you should replace your brush head. Note: All smart brush heads come with the brush head replacement reminder feature activated.
English Step 1: Place the handle on the charging stand or in the charging glass.
English 19 The battery indicator shows the battery status when you complete the 2-minute brushing session, when you pause the toothbrush, or while it is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery before first use, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Charging Charging on charging base 1 Plug the cord of the charging base into an electrical outlet. 2 Place the charging stand or the charging glass on the charging base.
English 3 Place the handle in the travel case. The travel case charges your toothbrush until your toothbrush is fully charged. Battery status Battery status (handle on plugged in charger or in charging travel case) When the handle is placed on the charger or in the charging travel case, the battery indicator shows the battery level.
English 21 Note: When the battery is completely empty, the toothbrush switches off. Place the toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your toothbrush on the charger when not in use. Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
English Storage If you are not going to use the product for an extended period of time, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Replacement Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance.
English 23 Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX99XX). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under warranty: - In mouth attachments including brush heads and nozzles. - Damage caused by use of unauthorized replacement parts or unauthorized brush heads.
English protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work. When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry. To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them.
English 25 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released. 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components.
Azərbaycanca Giriş Philips Sonicare ailəsinə xoş gəlmişsiniz! Diş ərpinin daha yaxşı təmizlənməsi, daha bəyaz dişlər və daha sağlam damaqlar - hamısı barmaqlarınızın ucunda. Sonicare-in zərif səs texnologiyası, habelə klinik cəhətdən işlənilib hazırlanmış və təsdiqlənmiş xüsusiyyətləri ilə hər dəfə mümkün olan ən yaxşı təmizliyi əldə etdiyinizə əmin ola bilərsiniz. Daha çox dəstək və məhsul qeydiyyatı üçün bu səhifəyə daxil olun: www.philips.
Azərbaycanca - - - - - - - - 27 Bu cihazda istifadəçinin təmir edə biləcəyi hissələr yoxdur. Cihaz zədələnibsə, ondan istifadəni dayandırın və ölkənizdəki Müştəriyə Xidmət Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Kabel zədələnibsə, doldurma qabını yenisinə dəyişdirin. Doldurma qabından və/yaxud portativ doldurma qabından çöldə və ya isti səthlərin yaxınlığında istifadə etməyin. Məhsulun hər hansı hissəsini qabyuyan maşında təmizləməyin. Bu cihaz yalnız dişləri, damağı və dili təmizləmək üçün hazırlanıb.
Azərbaycanca Batareya təhlükəsizliyinə dair təlimatlar - - - - - Yalnız orijinal Philips aksesuarları və istehlak materiallarından istifadə edin. Yalnız TCAxxxx və/və ya CBAxxxx çıxarıla bilən enerji təchizatı blokundan istifadə edin. Yalnız məhsulun üzərində verilən təkrar doldurula bilən batareyadan istifadə edin. Məhsulu 5°C və 40°C aralığında olan temperaturda şarj edin və istifadə edin.
Azərbaycanca 29 İstifadə Təyinatı Sonicare DiamondClean 9000 seriyasından olan elektrik diş fırçaları diş çürüməsini azaltmaq, ağız sağlamlığını yaxşılaşdırmaq və qorumaq məqsədilə dişlərdəki diş ərpini və qida qalıqlarını təmizləmək üçün nəzərdə tutulub. Sonicare DiamondClean 9000 seriyasından olan elektrik diş fırçaları fərdi istifadə üçün nəzərdə tutulub. Uşaqlar böyüklərin nəzarəti altında istifadə etməlidir. Philips Sonicare (Şək. 1.
Azərbaycanca Ayrıla bilən enerji təchizatı hissəsi: "xxxxxx" istifadə olunacaq təsdiqlənmiş şarj cihazlarının model nömrəsini göstərir. Sonicare tətbiqi - Başlamaq Əlaqəli təcrübə təmin etmək üçün Sonicare tətbiqi diş fırçanız ilə əlaqələndirilir. Tətbiq iPhone və Android™ smartfonlarının geniş çeşidi ilə uyğun gəlir. Sonicare tətbiqindən istifadəyə başlamaq üçün: 1 Sonicare tətbiqini telefonunuza endirin. 2 Telefonunuzda Bluetooth-un yandırıldığından əmin olun.
Azərbaycanca 31 tövsiyələri təmin etmək üçün fırçalama məlumatlarınızı tətbiqdə yeniləmək imkanına malik olur. Qeyd: Tətbiqdən istifadə edərkən telefonunuzda Bluetooth-un yandırıldığından əmin olun, bunun vasitəsilə iş fırçanız fırçalama məlumatlarınızı tətbiqə ötürə və yeniləyə bilir. Fırçalama məlumatlarınızın niyə toplandığı haqqında suallarınız varsa, tətbiqin quraşdırılma prosesi zamanı əlçatan olan Sonicare Məxfilik Bildirişini nəzərdən keçirdiyinizə əmin olun.
Azərbaycanca Philips Sonicare diş fırçasından istifadə Sonicare diş fırçanızı ilk dəfə istifadə edirsinizsə, elektriksiz diş fırçasından istifadə etdikdən daha çox vibrasiya hiss etməyiniz normal haldır. İlk dəfə istifadəçilərin çox təzyiq göstərməsi normal haldır. Yalnız yumşaq şəkildə təzyiq tətbiq edin və diş fırçasının sizin yerinizə fırçalamasına şərait yaradın. Daha yaxşı təcrübə üçün aşağıda göstərilən fırçalama ilə bağlı təlimatlara əməl edin.
Azərbaycanca 33 Qeyd: Tükcüklər acza işıqlanmalıdır. Əl ilə idarə olunan diş fırçası ilə etdiyiniz kimi ovuşdurmaq tövsiyə olunmur. Qeyd: Həddən artıq çox təzyiq tətbiq etdiyiniz zaman tutacaqda titrəyiş dəyişikliyi və fırçanın başlığının dəyişdirilməsini xatırladan kəhrəba rəngdə yanıbsönən işıq sizə xəbərdarlıq edəcəkdir. 5 Ön dişlərin içəri səthlərini təmizləmək üçün fırça tutacağını yarı şaquli şəkildə əyin və hər dişin üzərində üst-üstə düşən bir neçə şaquli fırçalama vuruşları edin.
Azərbaycanca Təmizləmə və Deep Clean+ White+ Gum health Faydası Diş ərpinin təmizlənməsi Diş ərpinin və dişdəki ləkələrin təmizlənməsi Diş ərpinin təmizlənməsi və diş ətinin masaj edilməsi Tövsiyə edilir intensivlik səviyyəsi Yüksək Yüksək Yüksək Ümumi fırçalama müddəti Təmizləmə: 2 dəqiqə Deep Clean+: 3 dəqiqə 2 dəqiqə 40 saniyə 3 dəqiqə 20 saniyə
Azərbaycanca Necə fırçalamalı 35 Təmizləmə və Deep Clean+ White+ Gum health Təmizləmə: Hər bir seqmenti 20 saniyə fırçalayın Hər bir seqmenti 20 saniyə fırçalayın, Hər bir seqmenti 20 saniyə fırçalayın, Deep Clean+: Hər sonra isə 7 və 8-ci bir seqmenti 30 seqmentlərin hər saniyə fırçalayın* birini 20 saniyə fırçalayın.
Azərbaycanca İntensivliklər Elektrik diş fırçanız 3 müxtəlif intensivlik parametri ilə təchiz edilib: - aşağı intensivlik (bir panel) - orta intensivlik (iki panel) - yüksək intensivlik (üç panel) Tutacağa taxıldıqda smart fırça başlığı avtomatik olaraq tövsiyə edilən intensivliyi seçəcək. İntensivliyi dəyişmək isəyirsinizsə, bunu fırçalama zamanı rejim/intensivlik düyməsini sıxaraq edə bilərsiniz. Tutacaq sönülü və ya dayandırılmış vəziyyətdə ikən intensivlik dəyişdirilə bilməz.
Azərbaycanca 37 Həddən artıq təzyiq tətbiq etsəniz, tutacaq titrəyişini dəyişəcək və siz təzyiqi azaldana qədər fırça başlığının dəyişdirilməsini xatırladan göstərici kəhrəba rəngində yanıb-sönəcəkdir. Qeyd: Təzyiq Sensoru məhsulda aktivləşdirilmiş olur. Bu funksiyanı deaktiv etmək üçün (bax "Xüsusiyyətləri aktivləşdirmə və ya deaktivləşdirmə"). BrushPacer BrushPacer funksiyası bütün dişlərin bərabər fırçalandığından əmin olmaq üçün ağız boşluğunuzu 6 hissəyə bölməyə kömək edən interval taymeridir.
Azərbaycanca Fırça başlığını dəyişdirmək üçün xatırladıcı Philips Sonicare fırça başlığınızın aşınmasını izləyən BrushSync texnologiyası ilə təchiz edilmişdir. Qeyd: Bu xüsusiyyət yalnız BrushSync texnologiyası ilə təchiz edilmiş Philips Sonicare smart fırça başlıqları ilə işləyir. 1 Yeni ağıllı fırça başlığını ilk dəfə qoşarkən tutacaq sizin BrushSync texnologiyası ilə təchiz olunmuş Philips fırça başlığınızın olduğunu tanıyır və fırça başlığının aşınmasını izləməyə başlayır.
Azərbaycanca 39 Qeyd: Fırça başlığını dəyişdirmə xatırladıcısını yalnız smart fırça başlığı tutacağa taxılı olduqda aktivləşdirə və ya deaktivləşdirə bilərsiniz.
Azərbaycanca Addım 1: Tutacağı doldurma stendinə və ya doldurma stəkanına qoyun.
Azərbaycanca 41 Doldurma və batareya statusu Bu Philips Sonicare diş fırçası tam doldurulmuş batareya ilə hər sessiya 2 dəqiqə davam edən ən azı 28 fırçalama sessiyası təmin etmək üçün nəzərdə tutulmuşdur (gündə iki dəfə istifadə edildikdə 14 gün). Batareya səviyyəsinin göstəricisi siz 2 dəqiqəlik fırçalama sessiyasını tamamladığınız, tutacağı dayandırdığınız zaman və ya şarj edilərkən batareyanın statusunu göstərir.
Azərbaycanca - Təmin edilmiş USB adapteri UL siyahısında qeyd edilmiş və ya fərdi kompüter üçün ANSI/UL 60950-1 ilə sertifikatlaşdırılmış standart USB konnektoru, yaxud - UL siyahısında qeyd edilmiş və ya USB çıxış portu ilə birlikdə ANSI/UL 60950-1 LPS ilə təsdiqlənmiş enerji təchizatı və ya - UL siyahısında qeyd edilmiş və ya sertifikatlaşdırılmış 1310 Class 2 enerji təchizatı. 3 Tutacağı portativ qaba yerləşdirin. Doldurma funksiyalı portativ qab diş fırçanız tam dolana qədər onu dolduracaq.
Azərbaycanca 43 Batareya vəziyyəti Batareya göstəricisi Səs Qismən dolu Yanıb-sönür - Aşağı Sarı rəngdə yanıb-sönür Fırçalamadan sonra tutacaqdan 3 səs siqnalı gəlir Boş Sarı rəngdə yanıb-sönür Fırçalamadan sonra tutacaqdan 2 dəfə olmaqla 5 səs siqnalı gəlir Qeyd: Enerjiyə qənaət etmək üçün istifadə edilmədikdə batareyanın işığı sönəcək. Qeyd: Batareya tamamilə boşaldıqda, diş fırçası sönür. Diş fırçasını doldurmaq üçün şarj cihazının üzərinə yerləşdirin.
Azərbaycanca Fırça başlığı 1 Hər istifadədən sonra fırça başlığını və tükcükləri yaxalayın. 2 Fırça başlığını tutacaqdan çıxarın və fırça başlığını ən azı həftədə bir dəfə ilıq su ilə yuyun. Fırça başlığını tələb olunan qədər yuyun. Doldurma cihazı 1 Təmizləməzdən əvvəl doldurma cihazını şəbəkədən ayırın. 2 Doldurma cihazının bütün səthini nəm bir parça ilə silin. Portativ qab Portativ qabın içərisini təmizləmək üçün isti su ilə yuyun və nəm parça istifadə edin.
Azərbaycanca 45 ölkənizdə olan İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Problem Mümkün səbəb Fırça başlığını tam bağlaya bilmirəm. Fırça başlığı ilə tutacağın arasında kiçik boşluq var. Philips Sonicare diş fırçamın titrəyişi əvvəlkindən daha az güclüdür. Həll yolu Bu, normaldır. Dişlərinizi təmizləmək üçün zəruri olan titrəmələri əmələ gətirmək məqsədilə hərəkətə icazə vermək üçün kiçik boşluq buraxılmalıdır. Fırça başlığı tutacağa çox yaxındır.
Azərbaycanca - - Ağız daxili əlavələr, o cümlədən diş fırçası başlıqları və ucluqlar. İcazə verilməyən əvəzedici hissələrin və ya icazə verilməyən başlıqların istifadəsi nəticəsində dəyən ziyan. Yanlış istifadə, sui-istifadə, laqeydlik, dəyişikliklər və ya icazəsiz təmir nəticəsində dəyən ziyan. Çatlar, cızıqlar, aşınmalar, rəng dəyişikliyi və ya solma daxil olmaqla normal köhnəlmə.
Azərbaycanca 47 verməyin. Batareyaları alüminium folqa ilə bükməyin. Batareya terminallarını atmazdan əvvəl onları bantlayın və plastik torbalara qoyun. Yenidən doldurula bilən batareyanı çıxarmaq üçün sizə dəsmal və ya parça, çəkic və düz başlıqlı (standart) vintaçan lazımdır. Aşağıda göstərilən proseduru yerinə yetirərkən əsas təhlükəsizlik tədbirlərinə əməl edin.
Azərbaycanca 5 Tutacağı tərsinə tutaraq dəstəyi sərt bir səthdə aşağıya doğru basın. Daxili komponentlər yuvadan asanlıqla çıxmasa, onlar çıxana qədər 3-cü addımı təkrarlayın. 6 Vintaçanı batareya və daxili komponentlərin altındakı qara çərçivənin arasına qoyun. Sonra isə qara çərçivəninalt tərəfini ayırmaq üçün vintaçanı batareyadan uzaqlaşdırın. 7 Batareyanı yaşıl çap dövrə lövhəsinə birləşdirən metal paneli ayırmaq üçün vintaçanı batareyanın alt hissəsi ilə qara çərçivənin arasına qoyun.
Čeština 49 Úvod Vítejte v rodině Philips Sonicare! Tento zubní kartáček vám umožní dosáhnout vynikajícího odstranění plaku, bělejších zubů a zdravějších dásní. Používáním kombinace jemné sonické technologie Sonicare a klinicky vyvinutých a osvědčených funkcí si můžete být jisti, že pokaždé dosáhnete nejlepší čistoty. Další podporu a možnost registrovat produkt získáte na adrese: www.philips.com/support Důležité bezpečnostní informace Výrobek používejte pouze k účelu, ke kterému je určen.
Čeština - - - - - - - Tento přístroj neobsahuje žádné uživatelsky opravitelné součásti. Pokud dojde k jeho poškození, přestaňte ho používat a obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi. Při poškození kabelu vyměňte nabíječku za nový kus. Nabíjecí základnu ani nabíjecí cestovní pouzdro nepoužívejte venku ani blízko horkých povrchů. Žádné díly výrobku nemyjte v myčce nádobí. Tento přístroj je určen pouze k čištění zubů, dásní a jazyka.
Čeština - - - - 51 Výrobek a baterie uchovávejte mimo dosah ohně a nevystavujte je přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám. Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na společnost Philips. Výrobek ani baterie nesmíte otevírat, upravovat, propíchnout, poškodit ani demontovat. Mohli byste tak způsobit přehřívání baterií nebo uvolnění toxických či nebezpečných látek.
Čeština zubní kartáčky Sonicare DiamondClean 9000 jsou určeny k osobnímu použití. Děti by je měly používat pod dozorem dospělé osoby. Váš kartáček Philips Sonicare (obr.
Čeština 53 Aplikace Sonicare – začínáme Spárováním s aplikací Sonicare získá váš zubní kartáček řadu užitečných funkcí. Aplikace je kompatibilní s řadou chytrých telefonů iPhone a Android™. Chcete-li začít používat aplikaci Sonicare: 1 Stáhněte si aplikaci Sonicare do telefonu. 2 Ujistěte se, že je funkce Bluetooth vašeho telefonu zapnutá. 3 Vezměte zubní kartáček do ruky a ujistěte se, že je aktivní (svítí kontrolky). 4 Otevřete aplikaci a postupujte dle pokynů. 5 Spárujte zubní kartáček s aplikací.
Čeština Funkce aplikace Zubní kartáček Sonicare je vybaven inteligentními senzory, aby vám poskytl zpětnou vazbu o vašich návycích čištění včetně: - denního cyklu čištění, - doby strávené při jednotlivých cyklech čištění, - přítlaku při čištění, - připomenutí výměny hlavice kartáčku (podle skutečného používání). Aplikace Sonicare shromažďuje data poskytnutá inteligentními snímači a průběžně sleduje vaše návyky čištění.
Čeština 55 intenzitu ošetření a teprve poté přejděte na vyšší intenzitu. Pokyny k čištění zubů 1 Navlhčete vlákna a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte vlákna zubního kartáčku k zubům pod mírným úhlem (45 stupňů). Pevně zubní kartáček přitiskněte, aby se vlákna dostala k okraji dásní nebo mírně pod něj. Poznámka: Udržujte střed kartáčku ve stálém kontaktu se zuby. 3 Kartáček Philips Sonicare zapněte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí.
Čeština 5 Chcete-li vyčistit vnitřní plochu předních zubů, nakloňte rukojeť kartáčku napůl svisle a na každém zubu proveďte několik svislých překrývajících se tahů kartáčkem. 6 Po dokončení cyklu čištění můžete strávit chvíli čištěním žvýkacích ploch zubů a oblastí, kde se vyskytují skvrny. Můžete si vyčistit i jazyk, a to se zapnutým nebo vypnutým zubním kartáčkem, podle toho, co vám vyhovuje.
Čeština Clean (čištění) a Deep Clean+ Vysoký Doporučená úroveň intenzity White+ Gum Health Vysoký Vysoký 2 minuty a 40 sekund 3 minuty a 20 sekund 57 Celková doba čištění Clean: 2 minuty Deep Clean+: 3 minuty Jak čistit Clean: Každý úsek Každý úsek Každý úsek čistěte 20 sekund.
Čeština Úrovně intenzity Elektrický zubní kartáček umožňuje nastavit 3 různé režimy intenzity: - nízká intenzita (jedna čárka) - střední intenzita (dvě čárky) - vysoká intenzita (tři čárky) Při nasazení na rukojeť zvolí inteligentní hlavice kartáčku doporučenou intenzitu automaticky. Pokud chcete při čištění změnit úroveň intenzity, stiskněte tlačítko režimů/intenzity. Intenzitu nelze změnit, pokud je rukojeť vypnuta nebo pozastavena.
Čeština 59 Pokud budete vyvíjet přílišný tlak, rukojeť změní vibrace a kontrolka připomenutí výměny hlavice kartáčku bude blikat žlutě, dokud tlak nesnížíte. Poznámka: Produkt se dodává s aktivovaným senzorem tlaku. Deaktivace této funkce (viz „Aktivace nebo deaktivace funkcí”) BrushPacer BrushPacer je intervalový časovač, který vám pomůže čistit si zuby rovnoměrně ve všech 6 částech.
Čeština 1 Při prvním připevnění nové inteligentní hlavice kartáčku rukojeť rozpozná, že máte hlavici kartáčku Philips s technologií BrushSync, a začne sledovat opotřebení hlavice kartáčku. 2 Rukojeť bude průběžně sledovat opotřebení hlavice kartáčku v závislosti na tlaku vyvíjeném při čištění a celkové době používání hlavice kartáčku, aby určila optimální čas pro její výměnu. Tato funkce zaručuje nejlepší čištění a péči o zuby.
Čeština 61 Krok 1: Umístěte rukojeť na nabíjecí stojan nebo do nabíjecí sklenice. Krok 2: Stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu: EasyStart připomenutí výměny hlavice kartáčku.
Čeština dvakrát denně). Indikátor baterie ukazuje stav baterie, když dokončíte 2minutový cyklus čištění, když zubní kartáček pozastavíte nebo když se nabíjí. Poznámka: Úplné nabití baterie před prvním použitím může trvat až 24 hodin, avšak zubní kartáček Philips Sonicare můžete použít ještě předtím, než se plně nabije. Nabíjení Nabíjení v nabíjecí základně 1 Zapojte kabel nabíjecí základny do elektrické zásuvky. 2 Položte nabíjecí stojan nebo nabíjecí sklenici na nabíjecí základnu.
Čeština 63 3 Vložte rukojeť do cestovního pouzdra. Cestovní pouzdro nabije váš zubní kartáček až do úplného nabití. Stav baterie Stav baterie (rukojeť zapojená v nabíječce nebo v nabíjecím cestovním pouzdře) Při zapojení rukojeti do nabíječky nebo nabíjecího cestovního pouzdra se na indikátoru stavu baterie zobrazí aktuální úroveň nabití.
Čeština Poznámka: Když je baterie zcela vybitá, zubní kartáček se vypne. Vložte zubní kartáček do nabíječky, aby se nabil. Poznámka: Chcete-li mít baterii vždy nabitou, můžete zubní kartáček nechávat na nabíječce, když ho nepoužíváte. Čištění Rukojeť zubního kartáčku 1 Sundejte hlavu kartáčku a kovovou hřídel opláchněte teplou vodou. Důsledně odstraňte zbytky zubní pasty. Upozornění: Netlačte na gumové těsnění na kovové hřídeli ostrými předměty. Mohli byste ho poškodit.
Čeština 65 Skladování Pokud produkt nebudete delší dobu používat, odpojte jej z elektrické zásuvky, očistěte jej a uložte na chladném a suchém místě mimo dosah slunečních paprsků. Výměna Hlavice kartáčku Philips Sonicare vyměňujte každé 3 měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. Používejte pouze náhradní hlavice kartáčku Philips Sonicare. Řešení problémů Tato kapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů, se kterými se můžete u tohoto přístroje setkat.
Čeština Umístění čísla modelu Číslo modelu (HX99XX) zubního kartáčku Philips Sonicare najdete ve spodní části jeho rukojeti. Záruka a podpora Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností. VYLOUČENÍ ZÁRUKY Na co se záruka nevztahuje: - Ústní nástavce včetně hlavic kartáčku a trysek. - Poškození způsobené neoprávněnou výměnou součástí nebo nepovolenými hlavicemi kartáčku.
Čeština 67 Při manipulaci s bateriemi se ujistěte, že máte suché ruce a že výrobek i baterie jsou suché. Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí z výrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu s kovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nezabalujte baterie do hliníkové fólie. Před likvidací póly baterií přelepte páskou nebo je umístěte do plastového sáčku.
Čeština 4 Sejměte koncový kryt z rukojeti zubního kartáčku. Pokud nedojde ke snadnému uvolnění koncového krytu, opakujte krok 3, dokud není koncový kryt uvolněn. 5 Držte rukojeť dnem vzhůru a zatlačte hřídelí proti tvrdému povrchu. Pokud nedojde ke snadnému uvolnění vnitřních součástí z krytu, opakujte krok 3, dokud nejsou vnitřní součásti uvolněny. 6 Vkliňte šroubovák mezi baterii a černý kryt na spodní straně vnitřních součástí. Poté páčením šroubováku od baterie uvolněte spodní část černého rámu.
Crnogorski 69 Uvod Dobro došli u porodicu Philips Sonicare. Ova četkica za zube vam omogućava da postignete superiorno uklanjanje kamenca, bjelje zube i zdravije desni. Zahvaljujući kombinaciji nježne zvučne tehnologije i klinički razvijenih i dokazanih funkcija četkice Sonicare, možete da budete sigurni da uvijek savršeno čistite zube. Dodatna podrška i registracija proizvoda dostupne su na: www.philips.com/support Važne informacije o bezbjednosti Koristite proizvod samo u svrhu u koju je namijenjen.
Crnogorski - - - - - - - Nemojte koristiti postolje za punjenje i/ili putnu futrolu za punjenje na otvorenom ili u blizini zagrijanih površina. Nemojte prati nijedan dio proizvoda u mašini za pranje sudova. Aparat je namijenjen isključivo za pranje zuba, desni i jezika. Prestanite da koristite glavu četkice sa oštećenim ili savijenim vlaknima. Glavu četkice mijenjajte svaka 3 mjeseca ili češće ako primijetite znakove istrošenosti.
Crnogorski - - - 71 Ako proizvod postane izuzetno vreo, ispušta neprijatan miris, promijeni boju ili punjenje traje duže nego obično, prekinite s upotrebom i punjenjem proizvoda i obratite se kompaniji Philips. Da biste spriječili zagrijavanje baterija i ispuštanje toksičnih ili opasnih materija, nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili rastavljati proizvod ili bateriju. Nemojte izazivati kratak spoj, prekomerno puniti ili naopako puniti baterije.
Crnogorski Vaša četkica Philips Sonicare (sl.
Crnogorski 73 Korišćenje aplikacije Sonicare: 1 Preuzmite aplikaciju Sonicare na telefon. 2 Bluetooth na telefonu mora da bude uključen. 3 Uzmite četkicu za zube da biste bili sigurni da je aktivna (lampica svijetli). 4 Otvorite aplikaciju i pratite korake. 5 Uparite četkicu za zube sa aplikacijom. 6 Napravite nalog u aplikaciji. Ako aplikacija zatraži, izvršite ažuriranje firmvera da biste imali pristup najnovijim poboljšanjima i funkcijama. 7 Redovno perite zube četkicom koja je povezana sa aplikacijom.
Crnogorski - podsjetniku za zamjenu glave četkice (na osnovu stvarnog korišćenja) Aplikacija Sonicare prikuplja podatke iz pametnih senzora i prati vaše navike pranja zuba tokom vremena. Početni koraci 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta u istom smjeru kao i prednja strana drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice na metalnu osovinu do kraja. Napomena: Normalno je da se vidi mali razmak između glave četkice i drške.
Crnogorski 75 2 Postavite vlakna četkice na zube tako da budu pod blagim uglom (45 stepeni). Čvrsto pritisnite kako bi vlakna došla do desni ili malo ispod njih. Napomena: Središnji dio četkice treba da bude stalno u kontaktu sa zubima. 3 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste uključili četkicu Philips Sonicare. 4 Nježno zadržavajte vlakna na zubima i liniji desni. Perite zube kratkim pokretima naprijed-nazad tako da vlakna mogu da dosegnu između zuba.
Crnogorski BrushPacer Da biste ravnomjerno oprali cijelu usnu šupljinu, podijelite je na 6 dijelova pomoću funkcije BrushPacer. BrushPacer dijeli vrijeme pranja zuba na 6 jednakih segmenata i obavještava kada treba da pređete na sljedeće područje. Ovi segmenti su naznačeni kratkom pauzom u vibraciji. Četkica za zube će se automatski zaustaviti po završetku pranja zuba. Napomena: Mogu se dodati i dodatni segmenti kada koristite režime White+ ili Gum Health.
Crnogorski Clean i Deep Clean+ Način pranja zuba White+ Clean: Perite svaki Perite svaki segment 20 segment 20 sekundi sekundi, Deep Clean+: Perite svaki segment 30 sekundi* 77 Gum health Perite svaki segment 20 sekundi, a zatim perite a zatim perite segmente 7 i 8 po segmente 7, 8, 9 i 20 sekundi 10 po 20 sekundi Napomena: Ako perete zube kada je aplikacija Philips Sonicare u režimu „Deep Clean+“, vrijeme pranja će biti 2 minuta ako je četkica povezana sa aplikacijom, a 3 kada nije povezana sa aplik
Crnogorski promijenite intenzitet, pritisnite dugme za režim/intenzitet tokom pranja zuba. Intenzitet ne može da se promijeni ako je drška isključena ili pauzirana. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync omogućava glavi četkice da komunicira sa drškom pomoću mikročipa. Simbol na dnu glave četkice pokazuje da glava četkice posjeduje ovu tehnologiju.
Crnogorski 79 BrushPacer BrushPacer je mjerač intervala koji vam pomaže da ravnomjerno perete cijelu usnu šupljinu tako što dijeli usta na 6 odjeljaka. SmarTimer SmarTimer označava završetak ciklusa pranja tako što automatski isključuje četkicu za zube na kraju ciklusa pranja. Stomatolozi preporučuju da perete zube najmanje 2 minuta dva puta dnevno. Napomena: Ako pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje nakon što ste započeli ciklus pranja, četkica će se pauzirati.
Crnogorski 2 Na osnovu pritiska koji primjenjujete i ukupnog vremena korišćenja glave četkice, drška tokom vremena prati habanje glave četkice kako bi odredila optimalno vrijeme za zamjenu glave četkice. Ova funkcija garantuje najbolje pranje i njegu vaših zuba. 3 Kada indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice zasvijetli žutonarandžastom bojom, trebalo bi zamijeniti glavu četkice. Napomena: Sve pametne glave četkice se isporučuju sa aktiviranom funkcijom podsjetnika za zamjenu glave četkice.
Crnogorski 81 1. korak: Stavite dršku na stalak za punjenje ili u čašu za punjenje. 2. korak: Pritisnite i držite dugme za uključivanje/isključivanje za: Easy start Podsjetnik na zamjenu glave četkice Povratne informacije senzora pritiska 3 sekunde Do 5 sekundi Do 7 sekundi ¯ ¯ ¯ 3.
Crnogorski Punjenje i stanje baterije Ova četkica za zube Philips Sonicare projektovana je da pruži 28 sesija pranja zuba, a svaka sesija traje 2 minuta (14 dana ako se koristi dva puta dnevno) sa potpuno napunjenom baterijom. Indikator baterije pokazuje nivo baterije kada završite sesiju pranja zuba od 2 minuta, kada pauzirate četkicu za zube ili kada se četkica puni.
Crnogorski 83 - priloženog USB adaptera standardnog USB konektora za lični računar koji je sertifikovala organizacija UL ili standard ANSI/UL 60950-1 ili, - izvora napajanja sa USB izlaznim priključkom koji je sertifikovala organizacija UL ili standard ANSI/UL 60950-1 ili, - izvora napajanja klase 2 koji se sertifikovala organizacija UL ili standard 1310. 3 Stavite dršku u putnu futrolu. Putna futrola puni četkicu za zube dok se ne napuni u potpunosti.
Crnogorski Nivo baterije Indikator Zvuk napunjenosti baterije Niska Trepće žutonarandžasto Drška emituje 3 zvučna signala nakon pranja zuba Prazna Trepće žutonarandžasto Drška emituje 2 puta po 5 zvučnih signala nakon pranja zuba Napomena: Da bi se uštedjela energija, indikator baterije će se isključiti kada se ne koristi. Napomena: Kada je baterija potpuno prazna, četkica za zube se isključuje. Postavite četkicu za zube na punjač da biste je napunili.
Crnogorski 85 Glava četkice 1 Isperite glavu četkice i vlakna nakon svake upotrebe. 2 Skinite glavu četkice sa drške i isperite priključak za glavu četkice toplom vodom najmanje jednom nedjeljno. Po potrebi isperite poklopac glave četkice. Punjač 1 Isključite punjač prije čišćenja. 2 Obrišite površinu punjača vlažnom krpom. Putna futrola Isperite toplom vodom i izbrišite unutrašnjost putne futrole vlažnom krpom.
Crnogorski Problem Mogući uzrok Ne mogu u potpunosti da pričvrstim glavu četkice. Postoji razmak između glave četkice i drške. Vibracija moje Philips Sonicare četkice za zube je slabija nego ranije. Rješenje To je normalno. Mali razmak je neophodan da bi se omogućilo kretanje i prenijele vibracije potrebne za pranje zuba. Glava četkice je previše blizu kućištu drške. Skinite glavu četkice sa drške i ponovo je postavite na metalnu osovinu tako da ostane mali razmak. (1–2 mm) Baterija je na izmaku.
Crnogorski - - 87 šteta izazvana nepravilnim korišćenjem, zloupotrebom, zanemarivanjem, izmjenama ili neovlašćenim popravkama, standardno trošenje i habanje, uključujući pukotine, ogrebotine, abrazije, promjenu boje ili gubitak boje. Reciklaža - Ovaj simbol znači da električni proizvodi i baterije ne smeju da se odlažu u normalan kućni otpad. Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih proizvoda i baterija.
Crnogorski 1 Da biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, izvadite dršku iz punjača, uključite četkicu za zube i pustite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte ovaj korak sve dok više ne bude moguće uključiti četkicu za zube. 2 Skinite i bacite glavu četkice. Cijelu dršku pokrijte peškirom ili krpom. 3 Vrh drške držite jednom rukom, a drugom udarite kućište oko 1,3 cm iznad donjeg kraja. Čvrsto udarite čekićem na sve 4 strane da izbacite poklopac.
Crnogorski 89 6 Ugurajte odvijač između baterije i crnog okvira na dnu unutrašnjih komponenti. Zatim odvajajte odvijač od baterije da biste slomili dno crnog okvira. 7 Stavite odvijač između dna baterije i crnog okvira da slomite metalni jezičak koji povezuje bateriju sa zelenom štampanom pločom. Na taj način ćete odvojiti dno baterije od okvira. 8 Uhvatite bateriju i odvojite je od unutrašnjih komponenti da biste slomili drugi metalni jezičak baterije.
Dansk Introduktion Velkommen til Philips Sonicare-serien! Denne tandbørste gør det muligt for dig bedre at fjerne plak, få hvidere tænder og sundere tandkød. Når du bruger Sonicares kombination af blid lydteknologi og klinisk udviklede og afprøvede egenskaber, kan du være sikker på, at du får den bedste tandbørstning hver eneste gang. Du kan få flere oplysninger og registrere dit produkt på denne adresse: www.philips.
Dansk - - - - - - - 91 Brug ikke opladeenheden og/eller opladeretuiet til rejsebrug udendørs eller i nærheden af varme overflader. Hverken dele eller tilbehør til produktet må kommes i opvaskemaskinen. Apparatet er kun beregnet til renholdelse af tænder, tandkød og tunge. Stop med at bruge et børstehoved, der har ødelagte eller bøjede børstehår. Udskift børstehovedet hver 3. måned, eller så snart de første tegn på slitage viser sig.
Dansk - - For at forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du ikke åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning. Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp.
Dansk 93 5 Tilstandsindikator 6 Påmindelse om udskiftning af børstehovedet 7 Indikator for batteriniveau Tilbehør: 8 Børstehovedhætte 9 Smarte børstehoveder 10 BrushSync-symbol 11 Opladningsglas 12 Opladeenhed 13 Opladeenhed 14 Rejseetui 15 Rejseetui til opladning 16 USB(-A) vægadapter Bemærk: Medfølgende tilbehør kan variere alt efter den købte model. Følgende symboler kan forekomme på produktet: Læs brugervejledningen.
Dansk 4 Åbn appen, og følg vejledningen. 5 Par din tandbørste med appen. 6 Opret din konto via appen. Fuldfør opdateringen af firmware, når du får besked, for at have adgang til de nyeste forbedringer og funktioner. 7 Børst regelmæssigt tænder med din tandbørste forbundet til appen. Når du jævnligt synkroniserer tandbørsten med appen, modtager du opdateringer, der kan hjælpe med at forbedre din mundhygiejne. 8 Synkroniser regelmæssigt.
Dansk 95 Kom godt i gang 1 Placér børstehovedet således, at børstehårene vender i samme retning som skaftets front. 2 Tryk børstehovedet fast ned på håndtagets metalskaft, indtil det ikke vil længere. Bemærk: Der vil normalt være et lille mellemrum mellem børstehovedet og grebet. Sådan bruger du Philips Sonicare-tandbørsten Hvis det er første gang, du bruger din Sonicaretandbørste, er det helt normalt at opleve flere vibrationer, end når du bruger en almindelig tandbørste.
Dansk 2 Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel (45 grader). Tryk let for at få børstehårene til at nå tandkødsranden eller lige under tandkødsranden. Bemærk: Sørg for, at børsten hele tiden har kontakt med tænderne. 3 Tryk på on-/off-knappen for at tænde for Philips Sonicare. 4 Hold forsigtigt børstehårene mod tænder og tandkødslinje. Børst dine tænder med små bevægelser frem og tilbage, så børstehårene trænger ind mellem tænderne. Fortsæt med denne bevægelse under børstningen.
Dansk 97 BrushPacer For at sikre en ensartet børstning i hele munden kan du inddele munden i 6 områder og bruge BrushPacerfunktionen. BrushPacer opdeler børstetiden i 6 lige lange segmenter og indikerer, hvornår du skal gå videre til det næste område. Segmenterne markeres med en kort pause i vibrationen. Tandbørsten stopper automatisk efter endt børstecyklus. Bemærk: Der kan tilføjes yderligere segmenter, når du bruger tilstandene White+ og Gum Health.
Dansk Clean og Deep Clean+ Sådan børster du White+ Gum Health Clean: Børst hvert Børst hvert segment i 20 segment i 20 sekunder sekunder, Børst hvert segment i 20 sekunder, Deep Clean+: Børst hvert segment i 30 sekunder* og børst derefter segment 7, 8, 9 og 10 i 20 sekunder hver og børst derefter segment 7 og 8 i 20 sekunder hver Bemærk: Når du børster med Philips Sonicare-appen i tilstanden 'Deep Clean+', er børstetiden 2 minutter, når tandbørsten er forbundet med appen og 3 minutter uden forb
Dansk 99 til en anden intensitet ved at trykke på knappen indstilling/intensitet under tandbørstning. Intensiteten kan ikke ændres, når håndtaget er slukket eller sat på pause. BrushSync-teknologi BrushSync-teknologien gør, at børstehovedet kan kommunikere med skaftet ved hjælp af en mikrochip. symbolet forneden på børstehovedet angiver, at det er udstyret med denne teknologi.
Dansk BrushPacer Vores BrushPacer er en intervaltimer, der hjælper dig med at børste alle tænder jævnt ved at opdele munden i 6 dele. SmarTimer Vores SmarTimer-funktion indikerer, at børstningen er fuldført ved automatisk at slukke tandbørsten efter endt børstecyklus. Tandlæger og tandplejere anbefaler mindst to minutters børstetid to gange dagligt. Bemærk: Hvis du trykker på on/off-knappen, efter at du har startet børstecyklussen, går tandbørsten på pause.
Dansk 101 2 Med tiden vil skaftet på baggrund af det tryk, du udøver, og den samlede tid, børstehovedet er brugt, registrere slitagen af børstehovedet for at finde det bedste tidspunkt at udskifte børstehovedet. Denne funktion garanterer den bedste rengøring og pleje af dine tænder. 3 Når lampen for udskiftning af børstehoved lyser gult, skal du udskifte dit børstehoved. Bemærk: Alle smarte børstehoveder leveres funktionen for påmindelse om udskiftning af børstehoved aktiveret.
Dansk Trin 1: Sæt håndtaget ovenpå opladerenheden eller i opladerglasset.
Dansk 103 fuldt opladet batteri. Indikatoren for batteriet viser batteristatus, når du har fuldført en 2-minutters børstecyklus, når du sætter tandbørsten på pause, eller når tandbørsten oplades. Bemærk: Det kan tage op til 24 timer at oplade batteriet helt, inden du tager det i brug, men du kan bruge Philips Sonicare-tandbørsten, før den er fuldt opladet. Opladning Opladning via opladerens base 1 Sæt stikket til opladerens bund ind i en stikkontakt.
Dansk 3 Placer håndtaget i rejseoplader-etuiet. Rejseetuiet oplader din tandbørste, indtil den er fuldt opladet. Batteristatus Batteristatus (når skaftet sidder i en oplader eller et rejseetui, der er tilsluttet strøm) Når skaftet er anbragt i opladeren eller i rejseetuiets oplader, kan du se batteriniveauet på batteriindikatoren.
Dansk 105 Bemærk: Når batteriet er helt tomt, slukker tandbørsten. Sæt tandbørstens skaft i opladeren for at oplade den. Bemærk: For at holde batteriet fuldt opladet hele tiden, skal du beholde tandbørsten i opladeren, når den ikke er i brug. Rengøring Tandbørstens skaft 1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand. Sørg for at fjerne alle rester af tandpasta. Forsigtig: Tryk aldrig skarpe genstande mod gummiforseglingen om metalskaftet, da dette kan beskadige den.
Dansk 2 Brug en fugtig klud til at rengøre rejseetuiets overflade. Opbevaring Hvis du ikke skal bruge produktet i en længere periode, skal du tage det ud af stikket, rengøre det og opbevare det på et køligt, tørt sted, hvor det ikke udsættes for direkte sollys. Udskiftning Udskift Philips Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat. Brug kun Philips Sonicarebørstehoveder.
Dansk 107 Problem Mulig årsag Løsning Jeg har opladet min tandbørste, men den virker kun i kort tid. Tandbørstens skaft er ikke sat lodret i opladeren, derfor oplader den ikke. Anbring skaftet lodret i opladeren, og vær sikker på, at opladeren er sat i stikkontakten. Tandbørsten holder op med at virke. Batteriet er tomt. Oplad tandbørstens skaft i opladeren. Placering af modelnummer Modelnummeret er angivet på bunden af Philips Sonicare-tandbørstens skaft (HX99XX).
Dansk Udtagning af det genopladelige batteri INDEHOLDER GENOPLADELIG CELLE MED LITIUM-JON. SKAL GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES KORREKT. Det indbyggede genopladelige batteri må kun fjernes af en kvalificeret fagperson, når apparatet kasseres. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at batteriet er helt tomt. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
Dansk 109 2 Fjern og bortskaf børstehovedet. Dæk hele håndtaget med et håndklæde eller en klud. 3 Hold fast i den øverste del af håndtaget med den ene hånd, og slå på håndtagets kabinet ca. 1 cm over bunden. Slå hårdt med en hammer på alle fire sider for at slå endedækslet af. Bemærk: Du skal muligvis slå flere gange på den nederste del for at knække de indvendige låseforbindelser. 4 Fjern endedækslet fra tandbørstens håndtag.
Dansk 7 Stik skruetrækkeren ind mellem batteriets bund og den sorte ramme for at ødelægge metaltappen, der forbinder batteriet til den grønne printplade. Herved frigør du batteriets bund fra rammen. 8 Tag fat i batteriet, og træk det væk fra de indvendige komponenter for at knække batteriets anden metaltap. Forsigtig: Pas på, at de skarpe kanter på batteritapperne ikke beskadiger dine fingre. 9 Dæk batterikontakterne med tape for at forhindre elektrisk kortslutning med den resterende batteristrøm.
Deutsch 111 Einführung Willkommen bei der Philips Sonicare Familie! Mit dieser Zahnbürste erzielen Sie eine hervorragende Beseitigung von Plaque, weißere Zähne und gesünderes Zahnfleisch. Die Verbindung von sanfter Schalltechnologie mit klinisch entwickelten und nachgewiesenen Funktionen stellt sicher, dass Sie Ihre Zähne bei jedem Putzen bestmöglich reinigen. Weitere Unterstützung und die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produkts finden Sie unter: www.philips.
Deutsch - - - - - - - - Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden Sie nur das Ladegerät, das im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. Falls vorhanden, verwenden Sie nur das Original-USB-Kabel und -Netzteil. Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenn das Gerät beschädigt ist, verwenden Sie es nicht mehr, und wenden Sie sich bitte an das Service‑Center in Ihrem Land.
Deutsch - - 113 Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung dieses Geräts Ihren Arzt. Dieses Gerät ist ein Gerät zur individuellen Mundpflege und nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet. Batterie-Sicherheitsanweisungen - - - - - Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien von Philips. Verwenden Sie nur das abnehmbare Netzteil TCAxxxx und/oder CBAxxxx.
Deutsch Gerät mit Funkkomponenten Hiermit erklärt Philips, dass elektrische Zahnbürsten mit Funkschnittstelle (Bluetooth oder BrushSync) die Vorschriften von Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. - Bluetooth-Funkfrequenz: 2,4 GHz - Maximale Bluetooth-Funkfrequenz-Energie: 3 dBm - NFC-Funkfrequenz: 13,56 MHz - Maximale NFC-Hochfrequenz-Energie: -26 dBm Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.philips.
Deutsch 115 16 USB(-A)-Wandadapter Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Modell variieren. Die folgenden Symbole können auf dem Produkt angezeigt werden: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Abnehmbares Netzteil: Mit „xxxxxx“ wird die Modellnummer der zugelassenen Ladegeräte angegeben. Sonicare App – erste Schritte Die Sonicare App bietet Ihnen interaktive Funktionen zur Kopplung an. Die App ist kompatibel mit einer großen Anzahl von iPhone- und Android™-Smartphones.
Deutsch 7 Putzen Sie Ihre Zähne regelmäßig, während die Zahnbürste mit der App verbunden ist. Wenn Sie die Zahnbürste regelmäßig mit der App synchronisieren, aktualisieren Sie die Daten, um Ihre Mundpflege zu verbessern. 8 Führen Sie regelmäßig Synchronisierungen durch. 9 Legen Sie Ihr Smartphone in die Nähe Ihrer Zahnbürste, um eine optimale Datenübertragung zu erreichen.
Deutsch 117 Vorbereitungen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten in die gleiche Richtung wie die Vorderseite des Handstücks zeigen. 2 Drücken Sie den Bürstenkopf bis zum Anschlag auf den Metallschaft des Handstücks. Hinweis: Ein kleiner Zwischenraum zwischen Bürstenkopf und Handstück ist normal.
Deutsch 2 Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in einem leichten Winkel (45 Grad) zum Zahnfleischsaum auf die Zähne. Wenden Sie etwas Druck an, damit die Borsten den Zahnfleischsaum oder den Bereich etwas darunter erreichen. Hinweis: Halten Sie die Mitte der Bürste jederzeit im Kontakt mit den Zähnen. 3 Drücken Sie zum Einschalten der Philips Sonicare den Ein-/Ausschalter. 4 Halten Sie die Borsten sanft auf den Zähnen und in der Zahnfleischlinie.
Deutsch 119 (Füllungen, Kronen, Verblendschalen) verwendet werden, wenn diese fest sitzen und nicht beschädigt sind. BrushPacer Damit alle Zähne gleichmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der BrushPacer-Funktion in sechs Abschnitte auf. Der BrushPacer unterteilt die Putzzeit in sechs gleiche Segmente und gibt an, wann Sie zum nächsten Bereich wechseln sollten. Die Segmente werden durch eine kurze Vibrationspause angezeigt.
Deutsch So putzen Sie richtig Clean und Deep Clean+ White+ Gum Health Clean: Putzen Sie jeden Abschnitt 20 Sekunden lang Putzen Sie jeden Abschnitt 20 Sekunden lang, Putzen Sie jeden Abschnitt 20 Sekunden lang, Deep Clean+: Putzen Sie jeden Abschnitt 30 Sekunden lang* Putzen Sie dann die Abschnitte 7 und 8 jeweils 20 Sekunden lang. Putzen Sie dann die Abschnitte 7, 8, 9 und 10 jeweils 20 Sekunden lang.
Deutsch 121 Intensitätsstufen Ihre elektrische Zahnbürste verfügt über 3 verschiedene Intensitätseinstellungen: - niedrige Intensität (ein Balken) - mittlere Intensität (zwei Balken) - hohe Intensität (drei Balken) Der intelligente Bürstenkopf stellt sich beim Aufstecken auf das Handstück automatisch auf die empfohlene Intensität ein. Wenn Sie zu einer anderen Intensität wechseln möchten, drücken Sie während des Putzens den Modus‑/Intensitätsknopf.
Deutsch Feedback zur Andruckkontrolle Die Sonicare Zahnbürste misst den Anpressdruck beim Putzen, um das Zahnfleisch und die Zähne vor Beschädigungen zu schützen. Wenn Sie zu viel Druck anwenden, ändert sich die Vibration des Handstücks, und die Erinnerungsanzeige für den Austausch des Bürstenkopfs blinkt gelb, bis Sie den Druck verringern. Hinweis: Die Andruckkontrolle ist bei Ihrem Produkt standardmäßig aktiviert.
Deutsch 123 Studien eingesetzt wird, muss sie auf hoher Intensitätsstufe mit vollständig geladenem Handstück und ausgeschalteter EasyStart-Funktion verwendet werden. Erinnerungsanzeige für den Austausch des Bürstenkopfs Ihre Philips Sonicare ist mit der BrushSync-Technologie ausgestattet, die die Abnutzung Ihres Bürstenkopfes aufzeichnet. Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur mit intelligenten Philips Sonicare-Bürstenköpfen mit BrushSyncTechnologie.
Deutsch Hinweis: Ändern Sie den Modus oder die Intensität, erinnert sich der Bürstenkopf an die zuletzt verwendete Einstellung.
Deutsch 125 Schritt 1: Stellen Sie das Handstück auf die Ladestation oder in das Ladeglas.
Deutsch Laden und Akkustatus Die Philips Sonicare Zahnbürste kann bei vollständig aufgeladenem Akku für mindestens 28 Putzzyklen verwendet werden, die jeweils 2 Minuten dauern (14 Tage, wenn sie zweimal am Tag verwendet wird). Die Akkustandanzeige zeigt den Akkustand an, wenn Sie den 2-minütigen Putzzyklus beenden oder die Zahnbürste anhalten, sowie während des Aufladens.
Deutsch - 127 Der USB-Adapter im Lieferumfang standardmäßiger USB-Anschluss eines PCs mit ULKennzeichnung oder Zertifizierung gemäß ANSI/UL 60950-1 - Netzteil mit USB-Ausgang mit UL-Kennzeichnung oder Zertifizierung gemäß ANSI/UL 60950-1 - Netzteil mit UL-Kennzeichnung oder Zertifizierung gemäß 1310 1310 Class 2. 3 Geben Sie das Handstück in das Reiseetui. Das Reiseetui lädt die Zahnbürste auf, bis sie vollständig aufgeladen ist.
Deutsch Batteriestatus Akkuladeanzeige Ton Niedrig Blinkt gelb Das Handstück gibt drei Signaltöne nach dem Putzen aus Leer Blinkt gelb Das Handstück gibt nach dem Putzen zwei Serien aus je fünf Signaltönen aus Hinweis: Um Energie zu sparen, erlischt die Akkuanzeige, wenn die Zahnbürste nicht in Gebrauch ist. Hinweis: Wenn der Akku vollständig leer ist, schaltet sich die Zahnbürste aus. Stellen Sie das Handstück der Zahnbürste in das Ladegerät, um sie zu laden.
Deutsch 129 Bürstenkopf 1 Spülen Sie Bürstenkopf und Borsten nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser ab. 2 Nehmen Sie mindestens einmal pro Woche den Bürstenkopf vom Handstück, und spülen Sie die Verbindung zwischen Bürstenkopf und Handstück mit warmem Wasser ab. Spülen Sie die Bürstenkopfkappe so oft wie nötig. Ladegerät 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Wischen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch ab.
Deutsch können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support, und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Ich kann den Bürstenkopf nicht vollständig befestigen. Zwischen dem Bürstenkopf und dem Handstück bleibt eine Lücke. Meine Philips Sonicare Zahnbürste vibriert weniger als zuvor.
Deutsch 131 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Zahnbürste funktioniert nicht mehr. Der Akku ist vollständig entladen. Laden Sie das Handstück der Zahnbürste auf dem an das Stromnetz angeschlossenen Ladegerät. Die Modellnummer finden Sie finden die Modellnummer (HX99XX) auf der Unterseite des Handstücks der Philips Sonicare Zahnbürste. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.
Deutsch Den Akku entfernen ENTHÄLT AUFLADBARE LITIHIUM-IONEN-ZELLE. MUSS DEM RECYCLING ZUGEFÜHRT ODER ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN. Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer qualifizierten Fachkraft entfernt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Akku ganz leer ist, bevor Sie ihn ausbauen. Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
Deutsch 133 2 Nehmen Sie den Bürstenkopf vom Gerät ab, und entsorgen Sie ihn. Decken Sie das Handstück völlig mit einem Handtuch oder einem Lappen ab. 3 Halten Sie den oberen Teil des Handstücks mit einer Hand fest, und schlagen Sie auf den unteren Teil des Handstückgehäuses, ca. 1 cm vom Ende entfernt. Klopfen Sie mit einem Hammer fest auf alle 4 Seiten, um die Abdeckkappe zu lösen. Hinweis: Möglicherweise müssen Sie mehrmals auf das Ende klopfen, bis die Schnappverbindungen im Inneren brechen.
Deutsch 7 Stecken Sie den Schraubendreher zwischen die Unterseite des Akkus und den schwarzen Rahmen, um die Metalllasche aufzubrechen, die den Akku mit der grünen Platine verbindet. Dadurch löst sich die Unterseite des Akkus vom Rahmen. 8 Fassen Sie den Akku, und ziehen Sie ihn von der internen Komponente weg, um die zweite Metalllasche am Akku aufzubrechen. Achtung: Die Kanten der Akkulaschen sind scharf. Vermeiden Sie Verletzungen der Finger.
Eesti 135 Sissejuhatus Tere tulemast Philips Sonicare'i perekonda! See hambahari võimaldab tõhusalt hambakattu eemaldada, saavutada valgemad hambad ja tervemad igemed. Kasutades Sonicare'i kombinatsiooni õrnast Sonic tehnoloogiast ja kliiniliselt arendatud ja tõestatud funktsioonidest, saate olla kindel, et saavutate kõige puhtama tulemuse iga kord. Täiendava toe saamiseks ja toote registreerimiseks minge aadressile www.philips.com/support Tähtis ohutusteave Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel.
Eesti - - - - - - Ärge kasutage laadimisalust ja/või laadijaga reisivutlarit õues ega kuumade pindade läheduses. Ärge peske toote osasid nõudepesumasinas. See seade on ette nähtud vaid hammaste, igemete ja keele puhastamiseks. Lõpetage harjapea kasutamine, kui selle harjased on muljutud või paindunud. Vahetage harjapead iga 3 kuu tagant (kulumisjälgede korral varem). Vältige kokkupuudet eeterlike õlide või kookosõliga. Kokkupuute tagajärjel võivad harjased paigalt nihkuda.
Eesti - - 137 Akude kuumenemise või mürgiste või ohtlike ainete vabanemise vältimiseks ärge toodet ega akusid avage, muutke, augustage, kahjustage ega võtke osadeks lahti. Ärge akusid lühistage, üle laadige ega laadige pööratud polaarsusega. Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Eesti 5 Režiimi näidik 6 Harjapea asendamise meeldetuletuse tuli 7 Aku märgutuli Tarvikud: 8 Harjapea kork 9 Nutikad harjapead 10 BrushSynci sümbol 11 Laadimisklaas 12 Laadimisalus 13 Laadimisalus 14 Reisivutlar 15 Laadijaga reisivutlar 16 USB(-A)-seinaadapter Märkus. Kaasasolevad tarvikud võivad varieeruda vastavalt ostetud mudelile. Tootel võivad olla järgmised sümbolid: Lugege kasutusjuhendit. Eemaldatava toiteploki osa: „xxxxxx” tähistab kasutamiseks sobivat laadija mudeli numbrit.
Eesti 139 4 Avage rakendus ja järgige juhiseid. 5 siduge hambahari rakendusega; 6 looge rakenduse kaudu oma konto. Viige lõpuni püsivara uuendamine (kui seda nõutakse), et saaksite kasutada uusimaid täiustusi ja funktsioone; 7 Harjake regulaarselt hambaharjaga, mis on rakendusega ühendatud. Kui sünkroonite regulaarselt hambaharja rakendusega, saate värskendusi, mis aitavad parandada teie suuhügieeni. 8 Sünkroonige regulaarselt.
Eesti Alustamine 1 Seadke harjapea nii, et harjased oleksid käepideme esiküljega samas suunas. 2 Vajutage harjapea tugevasti ja lõpuni käepideme metallvõllile. Märkus. Harjapea ja käepideme vahel olev väike pilu on normaalne. Philips Sonicare'i hambaharja kasutamine Kui kasutate Sonicare′i hambaharja esimest korda, on normaalne, et tunnete suuremat vibratsiooni kui mitteelektrilise hambaharja korral. On tavaline, et need, kes kasutavad Sonicare′i hambaharja esimest korda, vajutavad liiga kõvasti.
Eesti 141 2 Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid igemete suhtes kerge nurga alla (45 kraadi). Vajutage harjased kindlalt vastu igemeserva või sellest veidi allapoole. Märkus. hoidke harja keskosa kogu aeg vastu hambaid. 3 Philips Sonicare'i sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. 4 Hoidke harjaseid õrnalt hammastel ja igemepiiril. Puhastage oma hambaid väikeste edasi-tagasi liigutustega nii, et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse. Jätkake seda liigutust kogu harjamistsükli jooksul.
Eesti BrushPacer Kogu suu ühtlaseks harjamiseks jagage suu BrushPaceri funktsiooni abil nelja ossa. BrushPacer jagab harjamisaja kuueks võrdseks segmendiks ja annab märku, millal peaksite järgmisele alale liikuma. Uuele segmendile liikumisest annab märku lühike paus vibreerimises. Hambahari jääb harjamisseansi lõpus automaatselt seisma. Märkus. Režiimide White+ või Gum Health kasutamisel võidakse lisada täiendavat aega.
Eesti Kuidas harjata 143 Clean ja Deep Clean+ White+ Gum health Clean: Harjake iga segmenti 20 sekundit Harjake iga segmenti 20 sekundit, Harjake iga segmenti 20 sekundit, Deep Clean+: Harjake iga segmenti 30 sekundit* seejärel harjake 7. seejärel harjake ja 8. segmenti 7., 8., 9. ja 10. igat 20 sekundit segmenti igat 20 sekundit Märkus.
Eesti mõne muu intensiivsuse, saate seda teha, vajutades harjamise ajal režiimi-/intensiivsuse nuppu. Intensiivsust ei saa muuta, kui käepide on välja lülitatud või peatatud. BrushSynci tehnoloogia BrushSynci tehnoloogia võimaldab harjapeal käepidemega suhelda mikrokiibi abil. Harjapea allosas olev sümbol näitab, et harjapea on varustatud selle tehnoloogiaga.
Eesti 145 SmarTimer SmarTimer annab märku harjamistsükli lõpetamisest, lülitades hambaharja harjamistsükli lõpus automaatselt välja. Hambaarstid soovitavad harjata hambaid vähemalt kaks minutit kaks korda päevas. Märkus. Kui vajutate pärast harjamise alustamist toitenuppu, siis hambahari seiskub. Pärast 30 sekundi pikkust pausi SmarTimer lähtestatakse. EasyStart Märkus. EasyStarti sisselülitamiseks.
Eesti 3 Kui harjapea väljavahetamise meeldetuletuse märgutuli süttib kollaselt, tuleb harjapea välja vahetada. Märkus. Kõigil uutel nutikatel harjapeadel on harjapea väljavahetamise meeldetuletuse funktsioon ostes sisse lülitatud. Harjapea väljavahetamise meeldetuletuse väljalülitamiseks vt jaotist „Funktsioonide sisse- ja väljalülitamine“.
Eesti 147 Samm 1: Pange käepide laadimisalusele või laadimisklaasi.
Eesti lõpetamist, hambaharja pausi peale panemisel või laadimise ajal. Märkus. Enne esmakordset kasutamist võib aku täislaadimiseks kuluda kuni 24 tundi, kuid saate Philips Sonicare'i hambaharja kasutada ka enne, kui see on täielikult laetud. Laadimine Laadimisalusel laadimine 1 Pange laadimisaluse pistik pistikupessa. 2 Asetage laadimispesa või laadimisklaas laadimisalusele. 3 Pange käepide laadimisalusele või laadimisklaasi. - Aku märgutuli süttib ja käepide piiksub kaks korda.
Eesti 149 3 Asetage käepide reisivutlarisse. Reisikarp laeb hambaharja, kuni see on täielikult laetud. Aku olek Aku olek (kui käepide on vooluvõrku ühendatud laadijal või laadijaga reisivutlaris) Kui käepide on pandud laadijale või laadijaga reisivutlarisse, näitab aku märgutuli aku laetust. Aku olek Aku märgutuli Laadimine Vilgub Täis Põleb 30 sekundit ja lülitub siis välja.
Eesti Märkus. Aku täieliku laetuse tagamiseks võite hambaharja, mida parasjagu ei kasutata, hoida laadijal. Puhastamine Hambaharja käepide 1 Eemaldage harjapea ja loputage metallvõlli sooja veega. Kontrollige, et harjal ei oleks hambapasta jääke. Ettevaatust! Ärge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see võib tihendit kahjustada. 2 Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga. Märkus. Liigse vee eemaldamiseks ei tohi käepidet vastu kraanikaussi koputada.
Eesti 151 Hoiustamine Kui te ei kavatse toodet pikemat aega kasutada, eemaldage see seinakontaktist, puhastage ning pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta, eemale otsesest päikesevalgusest. Osade vahetamine Parima tulemuse saamiseks vahetage Philips Sonicare'i harjapead iga kolme kuu järel. Kasutage üksnes Philips Sonicare'i varuharjapäid. Tõrked ja nende kõrvaldamine Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad.
Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Hambahari lakkab töötamast. Aku on tühi. Laadige hambaharja käepidet laadijal. Mudeli numbri asukoht Mudelinumbri (HX99XX) leiate Philips Sonicare'i hambaharja käepideme alt. Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. GARANTIIGA SEOTUD PIIRANGUD Garantii ei hõlma järgmist: - Suhu minevad tarvikud, sealhulgas harjapead ja otsakud.
Eesti 153 Kui seade ära visatakse, võib sisseehitatud laetava aku eemaldada ainult kvalifitseeritud spetsialist. Enne aku eemaldamist veenduge, et aku oleks täiesti tühi. Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui kasutate seadme avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest. Ärge unustage kaitsta oma silmi, käsi, sõrmi ja pinda, millel te töötate. Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid oleksid kuivad.
Eesti 3 Hoidke ühe käega käepideme ülaosast ja lööge vastu käepideme korpust (umbes 1 cm kauguselt alaservast). Otsakorgi vabastamiseks lööge haamriga tugevalt vastu kõiki nelja külge. Märkus. Võib juhtuda, et sisemiste plõksühenduste vabastamiseks tuleb otsale lüüa mitu korda. 4 Eemaldage hambaharja käepidemelt otsakork. Kui otsakork ei taha korpuse küljest lahti tulla, korrake sammu 3, kuni otsakork lahti tuleb. 5 Hoidke käepidet tagurpidi ja vajutage võlli vastu kõva pinda.
Eesti 155 8 Võtke akust kinni ja tõmmake teistest sisemistest komponentidest eemale, et vabastada teine metallklemm. Ettevaatust! Sõrmevigastuste vältimiseks pidage meeles, et akuklemmide servad on teravad. 9 Katke aku kontaktid teibiga, et vältida jääklaengust põhjustatud lühist. Nüüd saab laetava aku ringlusse võtta ja ülejäänud toote nõuetekohaselt kasutuselt kõrvaldada. Märkus. Seadme eluea lõpus ärge visake seadet tavalise olmeprügi hulka, vaid viige ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti.
Español Introducción ¡Te damos la bienvenida a la familia Philips Sonicare! Este cepillo de dientes le permite obtener una mayor eliminación de placa, dientes más blancos y encías más sanas. Gracias a la combinación de la suave tecnología sónica y las funciones clínicamente desarrolladas y comprobadas de Sonicare, puede estar seguro de que obtendrá los mejores resultados de limpieza en todo momento. Más asistencia y registro del producto están disponibles en: www.philips.com/support.
Español - - - - - - - 157 Este aparato no contiene piezas manipulables por el usuario. Si el aparato está dañado, deje de usarlo y póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Si el cable está dañado, sustituya el cargador por uno nuevo. No utilice la base de carga y/o el estuche de carga para viaje al aire libre ni cerca de superficies calientes. No lave ninguna pieza del producto en el lavavajillas.
Español - - - - Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a altas temperaturas. Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips. Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra, modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería.
Español 159 9000 están diseñados para uso personal. Los niños deben usarlos bajo la supervisión de un adulto. Su Philips Sonicare (Fig 1.
Español Aplicación Sonicare: antes de empezar La aplicación Sonicare se empareja con el cepillo de dientes para ofrecer una experiencia conectada. La aplicación es compatible con una amplia gama de smartphones de iPhone y Android™. Para comenzar a usar la aplicación Sonicare: 1 Descargue la aplicación Sonicare en su teléfono. 2 Asegúrese de que la función Bluetooth del teléfono esté activada. 3 Coja el cepillo de dientes para asegurarse de que esté activo (luces encendidas).
Español 161 revisar la declaración de privacidad de Sonicare, que está disponible durante todo el proceso de configuración de la aplicación.
Español que se indican a continuación para disfrutar de una experiencia perfecta. Para ayudarle con la transición a su nuevo cepillo de dientes eléctrico Sonicare, utilice un ajuste más bajo durante las dos primeras semanas y después pase a un ajuste más alto. Instrucciones de cepillado 1 Moja las cerdas y aplica una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo (45 grados).
Español 163 sustitución del cabezal de cepillado parpadea en ámbar. 5 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo y colóquelo en posición semivertical. Realice varias pasadas superpuestas en vertical en cada diente. 6 Tras completar el ciclo de cepillado, puede dedicar más tiempo a cepillar la superficie de masticación de los dientes y las áreas donde se formen manchas.
Español Clean y Deep Clean+ White+ Salud de las encías Ventaja Eliminación de la placa Eliminación de la placa y manchas de la superficie Eliminación de la placa y masaje de las encías Nivel de intensidad recomendado Alto Alto Alto Tiempo total de cepillado Clean: 2 minutos Deep Clean+: 3 minutos 2 minutos y 40 segundos 3 minutos y 20 segundos
Español Modo de cepillarse 165 Clean y Deep Clean+ White+ Salud de las encías Clean: Cepille cada segmento durante 20 segundos Cepille cada segmento durante 20 segundos, Cepille cada segmento durante 20 segundos, Deep Clean+: cepille cada segmento durante 30 segundos* a continuación, cepille los segmentos 7 y 8 durante 20 segundos cada uno. a continuación, cepille los segmentos 7, 8, 9 y 10 durante 20 segundos cada uno.
Español Intensidades El cepillo de dientes eléctrico incluye 3 ajustes de intensidad diferentes: - baja intensidad (una barra) - intensidad media (dos barras) - alta intensidad (tres barras) El cabezal de cepillado inteligente seleccionará automáticamente la intensidad recomendada cuando esté colocado en el mango. Si desea cambiar a otra intensidad, pulse el botón de modo/intensidad mientras se cepilla los dientes. No se puede cambiar la intensidad mientras el mango está apagado o en pausa.
Español 167 Respuesta del sensor de presión Su cepillo de dientes Sonicare mide la presión que se aplica durante el cepillado para proteger sus encías y dientes de cualquier daño. Si aplica una presión excesiva, la vibración del mango cambia y el icono de recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado parpadea en ámbar hasta que reduce la presión. Nota: Su producto se suministra con el Sensor de presión activado. Para desactivar esta función (consulte "Activar o desactivar funciones").
Español estudios clínicos, debe utilizarse a intensidad alta, el mango debe estar completamente cargado y la función EasyStart debe estar desactivada. Recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado Philips Sonicare está dotado de la tecnología BrushSync, que hace el seguimiento del desgaste del cabezal de cepillado. Nota: Esta función solo funciona con cabezales de cepillado inteligentes Philips Sonicare con tecnología BrushSync.
Español 169 Activar o desactivar funciones Es posible activar o desactivar las funciones siguientes del cepillo de dientes: - EasyStart - Recordatorio de sustitución del cabezal de cepillado - Respuesta del sensor de presión Nota: El recordatorio de cambio del cabezal de cepillado solo se puede activar o desactivar cuando hay un cabezal de cepillado inteligente en el mango.
Español Paso 1: Coloque el mango en el soporte de carga o en el cristal de carga.
Español 171 Carga y estado de la batería Este cepillo de dientes Philips Sonicare está diseñado para durar como mínimo 28 sesiones de cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se utiliza dos veces al día) con una batería totalmente cargada. El indicador del nivel de carga de la batería muestra el estado de la batería cuando completa la sesión de cepillado de 2 minutos, al poner en pausa el cepillo de dientes o mientras se carga.
Español 2 Conecte el estuche de carga para viaje a través del cable USB a la potencia de entrada de 5 V de CC desde: - El adaptador USB que se suministra - un conector USB estándar de un ordenador personal con certificación UL o ANSI/UL 60950-1, o bien - una fuente de alimentación con certificación UL o ANSI/UL 60950-1 LPS con puerto USB de salida o, - una fuente de alimentación con certificación UL o 1310 clase 2. 3 Coloque el mango en el estuche para viaje.
Español Estado de la batería Nivel de batería Sonido Totalmente cargado Encendido - Parcialmente cargado Parpadea - Low (Baja) Parpadea en ámbar El mango emite tres pitidos después del cepillado Vacío Parpadea en ámbar El mango emite dos series de 5 pitidos después del cepillado 173 Nota: Para ahorrar energía, el indicador de la batería se apagará cuando no lo utilice. Nota: Cuando la batería está completamente agotada, el cepillo de dientes se apaga.
Español Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Extraiga el cabezal de cepillado del mango y enjuague la conexión del cabezal de cepillado al menos una vez a la semana con agua tibia. Enjuague el cabezal de cepillado tan a menudo como sea necesario. Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo.
Español 175 preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa No puedo terminar de colocar el cabezal de cepillado. Hay un pequeño espacio entre el cabezal de cepillado y el mango. La vibración del cepillo de dientes Philips Sonicare es menos potente que antes. He cargado el cepillo de dientes, pero solo funciona muy poco tiempo. Solución Esto es normal.
Español EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: - Accesorios para la boca, incluidos cabezales de cepillado y boquillas. - Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o cabezales de cepillado no autorizados. - Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o pérdida gradual del color.
Español 177 terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Extracción de la batería recargable Para extraer la batería recargable, utilice una toalla o un paño, un martillo y un destornillador plano normal.
Español 4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si la tapa no se libera fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que la tapa se suelte. 5 Sujete el mango boca abajo, presione el eje hacia abajo sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se sueltan de la carcasa con facilidad, repita el paso 3 hasta que lo hagan. 6 Introduzca el destornillador entre la batería y el marco negro de la parte inferior de los componentes internos.
Français 179 Introduction Bienvenue dans l’univers Philips Sonicare. Cette brosse à dents offre une meilleure élimination de la plaque dentaire, des dents plus blanches et des gencives plus saines. La brosse à dents Philips Sonicare combine la technologie sonique et des fonctions à l’efficacité testée en laboratoire pour un nettoyage tout en douceur. Elle vous garantit à chaque fois le meilleur des brossages.
Français - - - - - - - - Utilisez exclusivement des accessoires ou des consommables Philips d’origine. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. Utilisez uniquement le câble USB et le bloc d’alimentation USB d’origine (s’ils sont fournis). Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et contactez le Service Consommateurs de votre pays. Si le câble est endommagé, remplacez le chargeur par un neuf.
Français 181 Consignes de sécurité sur la batterie - - - - - Utilisez exclusivement des accessoires et des consommables Philips d’origine. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation amovible TCAxxxx et/ou CBAxxxx. Utilisez uniquement la pile rechargeable fournie avec le produit. Chargez et utilisez le produit à une température comprise entre 5 °C et 40 °C. Tenez le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
Français Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne est disponible à l’adresse suivante : www.philips.fr/support Usage prévu Les brosses à dents électriques Sonicare DiamondClean 9000 éliminent la plaque dentaire et les résidus alimentaires entre et sur les dents pour prévenir les caries, mais aussi améliorer et maintenir la santé bucco-dentaire. Les brosses à dents électriques Sonicare DiamondClean 9000 sont conçues pour un usage personnel.
Français 183 Lire le mode d’emploi. Bloc d’alimentation amovible : Le « xxxxxx » indique la référence des chargeurs agréés à utiliser. Application Sonicare – Premiers pas L’application Sonicare se connecte à votre brosse à dents pour vous offrir une expérience connectée. L’application est compatible avec une vaste gamme de smartphones iPhone et Android™. Pour commencer à utiliser l’application Sonicare : 1 Téléchargez l’application Sonicare sur votre téléphone.
Français Synchronisation manuelle : Associez/connectez votre brosse à dents avec l’application toutes les deux semaines pour bénéficier des fonctionnalités/capacités de l’application. Synchronisation automatique : Activez la localisation lors de la configuration de l’application.
Français 185 Préparation 1 Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dans le même axe que l’avant du manche. 2 Appuyez fermement la tête de brosse sur la tige de métal du manche jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Remarque : Le léger interstice existant entre la tête de brosse et le manche est normal.
Français 2 Placez les brins de la tête de brosse sur les dents, légèrement en biais (45 degrés). Appliquez fermement pour que les brins soient légèrement sous les gencives ou à ras de celles-ci. Remarque : Maintenez le centre de la brosse en contact avec les dents en tout temps. 3 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Maintenez les brins sur les dents et dans le sillon gingival.
Français 187 rapidement lorsqu’elles sont utilisées sur ce type d’appareil) et des restaurations dentaires (amalgames, couronnes, facettes) si celles-ci sont correctement collées et non fragilisées. BrushPacer Pour garantir un brossage uniforme, divisez votre bouche en 6 sections à l'aide de la fonction BrushPacer. La fonction BrushPacer divise le temps de brossage en 6 segments égaux et indique quand vous devez passer à la zone suivante. Les segments sont indiqués par un bref arrêt de la vibration.
Français Brossage Clean et Deep Clean+ White+ Clean : Brossez chaque segment pendant 20 secondes. Brossez chaque Brossez chaque segment pendant segment pendant 20 secondes, 20 secondes, Deep Clean+ : Brossez chaque segment pendant 30 secondes*.
Français 189 Intensités Votre brosse à dents permet trois réglages d’intensité différents : - intensité faible (une barre) - Intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est fixée au manche, la tête de brosse intelligente sélectionne automatiquement l’intensité recommandée. Si vous souhaitez passer à une intensité différente, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton mode/intensité pendant le brossage.
Français Analyse de la pression Votre brosse à dents Sonicare mesure la pression que vous exercez lors du brossage afin de protéger vos dents et vos gencives. Si vous exercez une pression excessive, le manche change de vibration et l'icône de rappel de remplacement de la tête de brosse clignote en orange jusqu’à ce que vous réduisiez la pression. Remarque : Le capteur de pression est activé lorsque vous recevez votre produit.
Français 191 le cadre d'études cliniques, elle doit être utilisée à haute intensité avec le manche complètement chargé et la fonction EasyStart désactivée. Rappel de remplacement de la tête de brosse Votre Philips Sonicare est équipée de la technologie BrushSync, qui vérifie l'usure de votre tête de brosse. Remarque : Cette fonctionnalité est compatible uniquement avec les têtes de brosse intelligentes Philips Sonicare équipées de la technologie BrushSync.
Français Activation ou désactivation de fonctionnalités Vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités suivantes de votre brosse à dents : - Fonction EasyStart - Rappel de remplacement de la tête de brosse - Analyse de la pression Remarque : Vous ne pouvez activer ou désactiver le rappel de remplacement de la tête de brosse que lorsqu'une tête de brosse intelligente est sur le manche.
Français 193 Étape 1 : Placez le manche sur le support ou le socle de charge.
Français Charge et niveau de la batterie Cette brosse à dents Philips Sonicare est conçue pour proposer 28 sessions de brossage minimum, chaque session durant 2 minutes (14 jours si utilisée deux fois par jour) lorsque la batterie est complètement chargée. Le voyant de niveau de charge indique l'état de la batterie lorsque vous terminez la séance de brossage de 2 minutes, lorsque vous mettez la brosse à dents en pause ou lorsqu'elle est en charge.
Français 195 - L'adaptateur USB fourni un port USB standard de PC homologué UL ou certifié ANSI/UL 60950-1, ou - une alimentation homologuée UL ou certifiée ANSI/UL 60950-1 avec port de sortie USB, ou - une alimentation homologuée UL ou certifiée 1310 de classe 2. 3 Placez le manche dans le coffret de voyage. Le coffret de voyage charge entièrement votre brosse à dents.
Français État de la batterie Indicateur de batterie Son Partiellement pleine Clignote - Faible Clignote en orange Le manche émet 3 signaux sonores après le brossage. Vide Clignote en orange Le manche émet 2 séries de 5 signaux sonores après le brossage Remarque : Pour économiser de l'énergie, le voyant de charge de la batterie s'éteint lorsque vous ne l'utilisez pas. Remarque : Lorsque la batterie est complètement vide, la brosse à dents s’éteint.
Français 197 Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l’eau chaude au moins une fois par semaine. Rincez la tête de brosse aussi souvent que nécessaire. Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. 2 Nettoyez la surface du chargeur à l'aide d'un chiffon humide. Étui de voyage Rincez à l'eau chaude et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur du coffret de voyage.
Français www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Je n’arrive pas à fixer totalement la tête de brosse. Le léger interstice entre la tête de brosse et le manche est normal. Les vibrations de ma brosse à dents Philips Sonicare sont moins puissantes qu’auparavant. Solution C’est normal.
Français 199 EXCLUSIONS DE GARANTIE Ce qui n'est pas couvert par la garantie : - Accessoires buccaux, y compris têtes de brosse et canules. - Les dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange ou les têtes de brosse non autorisées ; - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées.
Français Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium. Collez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif ou placez la batterie dans un sac en plastique avant de la jeter.
Français 201 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le capuchon soit libéré. 5 En tenant le manche à l'envers, appuyez l'axe contre une surface rigide. Si les composants internes ne se détachent pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à ce qu'ils soient libérés. 6 Insérez le tournevis entre la batterie et le cadre noir en bas des composants internes.
Hrvatski Uvod Dobrodošli u Philips Sonicare obitelj! Ova četkica za zube omogućuje vam da postignete vrhunsko uklanjanje naslaga, bjelje zube i zdravije desni. Upotrebom Sonicare kombinacije nježne sonične tehnologije i klinički razvijenih te dokazanih značajki možete biti sigurni da vam se svaki put pruža najveći stupanj čistoće. Dodatna podrška i registracija proizvoda dostupne su vam na: www.philips.
Hrvatski - - - - - - - - 203 Ovaj uređaj ne sadrži dijelove koje korisnik može servisirati. Ako je uređaj oštećen, prestanite ga upotrebljavati i obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Ako je kabel oštećen, zamijenite punjač novim. Bazu za punjenje i/ili putnu torbicu za punjenje nemojte upotrebljavati na otvorenom ili u blizini grijanih površina. Nijedan dio uređaja ne smije se prati u perilici posuđa. Ovaj aparat namijenjen je isključivo čišćenju zuba, desni i jezika.
Hrvatski - - - - Proizvod i baterije držite podalje od vatre i ne izlažite ih izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim temperaturama. Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje toksičnih ili opasnih supstanci, proizvod ili bateriju nemojte otvarati, mijenjati, bušiti, oštećivati ili rastavljati.
Hrvatski 205 Vaš Philips Sonicare (Slika 1) 1 2 3 4 5 6 7 drška gumb za uključivanje/isključivanje Indikator intenziteta Gumb za način rada / jačinu Indikator načina rada Indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice Indikator baterije Dodaci: 8 Poklopac glave četkice 9 Pametne glave četkice 10 Simbol značajke BrushSync 11 Čaša za punjenje 12 Postolje za punjenje 13 Baza za punjenje 14 Putna kutija 15 Putna kutija za punjenje 16 Zidni USB-(A) prilagodnik Napomena: priloženi dodaci mogu se razlikovati ov
Hrvatski Kako biste počeli upotrebljavati aplikaciju Sonicare, učinite sljedeće: 1 Preuzmite aplikaciju Sonicare na svoj telefon. 2 Pobrinite se da je Bluetooth na vašem telefonu uključen. 3 Podignite četkicu za zube kako biste bili sigurni da je aktivna (lampica svijetli). 4 Otvorite aplikaciju i slijedite korake. 5 Uparite četkicu za zube s aplikacijom. 6 Stvorite svoj račun putem aplikacije.
Hrvatski 207 Značajke aplikacije Vaša električna četkica za zube Sonicare opremljena je pametnim senzorima koji vam pružaju povratne informacije o navikama četkanja, uključujući: - dnevne sesije četkanja - vrijeme proteklo u svakoj sesiji četkanja - primijenjen pritisak tijekom četkanja - podsjetnik o zamjeni glave četkice (na temelju stvarne uporabe). Aplikacija Sonicare prikuplja podatke koje joj pružaju pametni senzori i prati vaše navike četkanja u određenom vremenskom razdoblju.
Hrvatski Upute za četkanje 1 Smočite vlakna i nanesite malu količinu paste za zube. 2 Postavite vlakna četkice na zube pod blagim kutom (45 stupnjeva). Čvrstim pritiskom omogućite da čekinje dosegnu liniju desni ili malo ispod nje. Napomena: Središnji dio četkice cijelo vrijeme držite u kontaktu sa zubom. 3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili četkicu Philips Sonicare. 4 Vlakna držite lagano pritisnutima na zube i rub desni.
Hrvatski 209 Napomena: četkica za zube Philips Sonicare sigurna je za uporabu na aparatićima (glave četkica pojačano se troše kad se upotrebljavaju na aparatićima) i zubnim nadogradnjama (ispune, krunice, navlake) ako pravilno prianjaju i nisu otkrivene. BrushPacer Kako biste bili sigurni da ravnomjerno četkate u cijelim ustima, podijelite usta u šest područja koristeći se značajkom BrushPacer.
Hrvatski Kako četkati Clean i Deep Clean+ White+ Gum Health Clean: četkajte svaki segment 20 sekundi četkajte svaki segment 20 sekundi, četkajte svaki segment 20 sekundi, Deep Clean+: četkajte svaki segment 30 sekundi* a zatim segmente 7 i 8 četkajte svakog po 20 sekundi a zatim segmente 7, 8, 9 i 10 četkajte svakog po 20 sekundi Napomena: prilikom četkanja uz aplikaciju Philips Sonicare u načinu rada „Deep Clean+” vrijeme četkanja bit će 2 minute ako ste povezani s aplikacijom odnosno 3 minu
Hrvatski 211 promijeniti jačinu, to možete učiniti tijekom četkanja pritiskom gumba za način rada / jačinu. Jačina se ne može mijenjati dok je drška isključena ili pauzirana. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync omogućava glavi četkice da komunicira s drškom s pomoću mikročipa. Simbol na donjem dijelu glave četkice naznačuje da je glava četkice opremljena tom tehnologijom. Tehnologija BrushSync omogućuje: - podsjetnik o zamjeni glave četkice - način rada uparivanja BrushSync.
Hrvatski BrushPacer BrushPacer intervalni je mjerač vremena koji vam pomaže u ravnomjernom četkanju u cijelim ustima na način da podijelite usta na šest područja. SmarTimer Automatskim isključivanjem četkice za zube na kraju ciklusa četkanja značajka SmarTimer označava da je ciklus četkanja završen. Stomatolozi preporučuju četkanje dvaput dnevno u trajanju od najmanje 2 minute.
Hrvatski 213 2 Tijekom vremena, ovisno o pritisku koji primjenjujete i ukupnom vremenu upotrebe glave četkice, drška prati trošenje glave četkice kako bi se odredilo optimalno vrijeme za zamjenu glave četkice. Ta značajka jamči najbolje rezultate čišćenja i njege vaših zuba. 3 Ako indikator podsjetnika za zamjenu glave četkice počne svijetliti narančastom bojom, trebali biste zamijeniti glavu četkice.
Hrvatski Prvi korak: postavite dršku na postolje za punjenje ili u čašu za punjenje.
Hrvatski 215 Punjenje i stanje baterije Četkica za zube Philips Sonicare predviđena je za najmanje 28 sesija četkanja, od kojih svaka traje 2 minute (14 dana ako se upotrebljava dvaput dnevno), s potpuno napunjenom baterijom. Indikator baterije prikazuje stanje napunjenosti baterije kada završite dvominutnu sesiju četkanja, kada privremeno zaustavite četkicu za zube ili dok se puni.
Hrvatski - isporučenog USB prilagodnika; standardnog USB priključka osobnog računala s UL oznakom ili certifikatom ANSI/UL 60950-1, ili - LPS napajanja s USB izlaznim priključkom s UL oznakom ili certifikatom ANSI/UL 60950-1, ili - napajanja Klase 2 s oznakom UL ili certifikatom 1310. 3 Stavite dršku u putnu torbicu. Putna kutija puni vašu četkicu za zube dok ne bude u potpunosti napunjena.
Hrvatski 217 Stanje baterije Indikator baterije Zvuk Slaba treperi narančasto drška nakon četkanja emitira 3 zvučna signala Prazna treperi narančasto drška nakon četkanja emitira dva niza od pet zvučnih signala Napomena: radi uštede energije indikator baterije isključit će se kad nije u uporabi. Napomena: kada je baterija potpuno prazna, četkica za zube će se isključiti. Kako biste je napunili, postavite četkicu na punjač.
Hrvatski Punjač 1 Iskopčajte punjač prije čišćenja. 2 Površinu punjača obrišite vlažnom krpom. Putna kutija Isperite toplom vodom i vlažnom krpom očistite unutrašnjost putne torbice. Putna kutija za punjenje 1 Prije čišćenja iskopčajte putnu torbicu za punjenje. 2 Upotrijebite vlažnu krpu za brisanje površine putne torbice.
Hrvatski Problem Mogući uzrok 219 Rješenje Vibracija četkice za zube Glava četkice je preblizu Odvojite glavu četkice Philips Sonicare slabija je tijela drške. od drške i ponovno je nego prije. postavite na metalnu osovinu ostavljajući mali razmak. (1 – 2 mm) Baterija je slaba. Stavite dršku četkice za zube na punjač radi punjenja. Četkica za zube napunjena je, ali radi samo kratko vrijeme. Drška četkice za zube nije postavljena na punjač u okomitom položaju, zbog čega se ne puni.
Hrvatski Recikliranje - - Ovaj simbol znači da se električni proizvodi i baterije ne smiju odlagati zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom. Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnih proizvoda i baterija. Uklanjanje punjive baterije SADRŽI LITIJ-IONSKU PUNJIVU BATERIJU. MORA SE RECIKLIRATI ILI ODLOŽITI U OTPAD NA ODGOVARAJUĆI NAČIN. Prilikom odlaganja uređaja u otpad ugrađenu punjivu bateriju smije ukloniti samo kvalificirani stručnjak.
Hrvatski 221 1 Kako biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, izvadite dršku iz punjača, uključite četkicu za zube i ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte taj postupak sve dok se četkica za zube više ne može uključiti. 2 Uklonite i bacite glavu četkice. Pokrijte cijelu ručku ručnikom ili krpom. 3 Držite gornji dio ručke jednom rukom i udarite kućište ručke 1,25 cm iznad donjeg dijela. Udarite čvrsto čekićem na sve 4 strane da izbacite krajnji čep.
Hrvatski 6 Uglavite odvijač između baterije i crnog okvira na dnu unutarnjih dijelova. Potom nategnite odvijač dalje od baterije da biste slomili donji dio crnog okvira. 7 Umetnite odvijač između donjeg dijela baterije i crnog okvira da biste slomili metalnu pločicu koja spaja bateriju sa zelenom tiskanom pločicom sklopa. To će osloboditi donji dio baterije s okvira. 8 Uhvatite bateriju i odvojite je od unutarnjih dijelova da biste slomili drugu metalnu pločicu baterije.
Italiano 223 Introduzione Benvenuti nel mondo di Philips Sonicare! Questo spazzolino da denti garantisce una rimozione profonda della placca, denti più bianchi e gengive più sane. Grazie alla combinazione di una tecnologia sonica delicata e funzioni di provata efficienza testate in laboratorio, lo spazzolino Sonicare vi garantisce ogni volta la migliore pulizia. Ulteriore supporto insieme alla registrazione del prodotto sono disponibili all'indirizzo: www.philips.
Italiano - - - - - - - - Questo apparecchio non contiene parti riparabili dall'utente. Se l'apparecchio è danneggiato, smettete di utilizzarlo e contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro Paese. Se il cavo è danneggiato, sostituite il caricatore con uno nuovo. Non usate la base di ricarica e/o la custodia da viaggio per la ricarica all'aperto o in prossimità di superfici calde. Non lavate i componenti del prodotto in lavastoviglie.
Italiano - - - - 225 Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle alte temperature. Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica richiede più tempo del solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips.
Italiano personale. L'uso da parte dei bambini deve avvenire sempre con la supervisione di un adulto. Philips Sonicare (Fig.
Italiano 227 App Sonicare - Introduzione L'app Sonicare viene accoppiato con il vostro spazzolino da denti per fornirvi un'esperienza connessa. L'app è compatibile con un'ampia gamma di smartphone Android™ e iPhone. Per iniziare a utilizzare l'app Sonicare: 1 Scaricate l'app Sonicare sul vostro telefono. 2 Assicuratevi che il Bluetooth sul vostro telefono sia attivato. 3 Verificate che lo spazzolino da denti sia attivo (spie accese). 4 Aprite l'app e seguite la procedura visualizzata.
Italiano motivo per cui vengono raccolti i dati di spazzolamento, leggete l'Informativa sulla privacy di Sonicare, disponibile durante l'intero processo di configurazione dell'app.
Italiano 229 ottimali, seguite le istruzioni di spazzolamento riportate di seguito. Per agevolare la transizione al nuovo spazzolino da denti elettrico Sonicare, utilizzate un'impostazione più bassa per le prime 1-2 settimane, quindi passate a una più alta. Istruzioni di spazzolamento 1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio. 2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera angolazione (45 gradi).
Italiano 5 Per pulire le superfici interne degli incisivi, inclinare il manico dello spazzolino in posizione semiverticale e spazzolare varie volte ogni dente. 6 Al termine del ciclo di spazzolamento, potete dedicare alcuni secondi alla superficie orizzontale/masticante dei denti e alle zone che tendono a macchiarsi. Potete anche passare la testina sulla lingua, con lo spazzolino da denti acceso o spento, in base alle vostre preferenze.
Italiano 231 Clean e Deep Clean+ White+ Gum Health Vantaggio Rimozione di placca Rimozione di placca e macchie dalla superficie Rimozione di placca e massaggio di gengive Consigliato Livello di intensità Alta Alta Alta Tempo di spazzolamento totale Clean: 2 minuti Deep Clean+: 3 minuti 2 minuti e 40 secondi 3 minuti e 20 secondi Come spazzolare i denti Clean: spazzolate Spazzolate Spazzolate ciascun segmento ciascun segmento ciascun segmento per 20 secondi per 20 secondi, per 20 secondi,
Italiano Nota: quando selezionate nell'app di Philips Sonicare la modalità "Deep Clean+", la durata dello spazzolamento sarà di 2 minuti se lo spazzolino è connesso all'app e di 3 minuti se invece non è connesso.
Italiano 233 Feedback del sensore di pressione Lo spazzolino da denti Sonicare misura la pressione che esercitate durante lo spazzolamento per proteggere denti e gengive. Se esercitate una pressione eccessiva, la vibrazione del manico cambierà e l'icona di promemoria di sostituzione della testine lampeggerà in giallo fino a quando non riducete la pressione. Nota: il prodotto viene fornito con il sensore di pressione attivato.
Italiano per studi clinici, dovete selezionare un'intensità elevata con il manico completamente carico e la funzione EasyStart disattivata. Promemoria di sostituzione della testina Lo spazzolino da denti Philips Sonicare è dotato della tecnologia BrushSync che tiene traccia dell'usura della testina. Nota: questa funzione può essere utilizzata solo con le testine intelligenti Philips Sonicare dotate di tecnologia BrushSync.
Italiano 235 - Promemoria di sostituzione della testina - Feedback del sensore di pressione Nota: il promemoria di sostituzione della testina può essere attivato o disattivato solo se al manico è collegata una testina intelligente.
Italiano Passo 1: Posizionate il manico sul supporto di ricarica o sul vetro di ricarica.
Italiano 237 utilizzato due volte al giorno) con la batteria completamente carica. L'indicatore del livello della batteria mostra lo stato della batteria una volta completata la sessione di spazzolamento di 2 minuti, quando lo spazzolino da denti viene messo in pausa o durante la ricarica. Nota: per caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo potrebbero essere necessarie fino a 24 ore.
Italiano - L'adattatore USB fornito un connettore USB standard di PC omologato UL o certificato ANSI/UL 60950-1 o - un alimentatore omologato UL o certificato ANSI/UL 60950-1 con porta di uscita USB o - un'alimentazione omologata UL o certificata 1310 di classe 2. 3 Posizionate il manico nella custodia da viaggio. La custodia da viaggio ricarica il vostro spazzolino da denti fino a quando non sarà completamente carico.
Italiano 239 Stato della batteria Indicatore della batteria Suono Bassa Lampeggia in giallo Il manico emette 3 segnali dopo lo spazzolamento Scarica Lampeggia in giallo Il manico emette 2 serie di 5 segnali acustici dopo lo spazzolamento Nota: per risparmiare energia, la spia della batteria si spegne quando non è in uso. Nota: quando la batteria è completamente scarica, lo spazzolino da denti si spegne. Posizionate lo spazzolino da denti Philips Sonicare sul caricatore per ricaricarlo.
Italiano Testina 1 Sciacquate la testina e le setole dopo ogni utilizzo. 2 Rimuovete la testina dal manico e sciacquate con acqua calda l'attacco almeno una volta a settimana. Sciacquate il cappuccio della testina con la frequenza necessaria. Caricabatterie 1 Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l'apparecchio. 2 Pulite l'intera superficie dell'impugnatura con un panno umido.
Italiano 241 di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Non riesco a inserire completamente la testina. Tra la testina e il manico è presente un piccolo spazio. La vibrazione del mio spazzolino da denti Philips Sonicare è meno potente di prima. Soluzione Ciò è normale. Questo piccolo spazio consente il movimento e la distribuzione delle vibrazioni necessarie per pulire i denti. La testina è troppo vicina al corpo del manico.
Italiano - - Danni causati dall'uso di parti di ricambio non autorizzate o testine non autorizzate. I danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascuratezza, alterazioni o riparazioni non autorizzate. La normale usura, incluso scheggiature, graffi, abrasioni, scoloritura o alterazione dei colori. Riciclaggio - - Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Italiano 243 riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle. Come rimuovere la batteria ricaricabile Per rimuovere la batteria ricaricabile, sono necessari un asciugamano o un panno, un martello e un cacciavite a testa piatta (standard). Osservate le precauzioni di sicurezza di base per eseguire la procedura descritta di seguito.
Italiano 5 Tenendo il manico al contrario, premete la parte metallica verso il basso su una superficie rigida. Se i componenti interni non escono facilmente dall'alloggiamento, ripetete il passaggio 3 fino a quando non vengono rilasciati. 6 Inserite il cacciavite tra la batteria e la cornice nera presente nella parte inferiore dei componenti interni. Quindi, estraete il cacciavite dalla batteria per rompere la parte inferiore della cornice nera.
Latviešu 245 Ievads Sveicināti Philips Sonicare saimē! Šī zobu suka ļauj efektīvi noņemt aplikumu, iegūt baltākus zobus un veselīgākas smaganas. Izmantojot Sonicare maigās Sonic tehnoloģijas kombināciju ar klīniski izstrādātām un apstiprinātām funkcijām, jūs varat būt pārliecināts, ka ikreiz saņemat vislabāko zobu tīrīšanu. Turpmāka atbalsta saņemšanai un produkta reģistrācijai izmantojiet šo tīmekļa vietni: www.philips.
Latviešu - - - - - - - Neizmantojiet uzlādes pamatni un/vai uzlādes ceļojumu futrāli ārpus telpām vai karstu virsmu tuvumā. Nemazgājiet nevienu izstrādājuma daļu trauku mazgājamajā mašīnā. Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu, smaganu un mēles tīrīšanai. Pārtrauciet lietot sukas uzgali, ja tās sari ir saspiesti vai saliekti. Nomainiet sukas uzgali ik pēc 3 mēnešiem vai agrāk, ja tam ir redzamas nolietojuma pazīmes.
Latviešu - - 247 Neatveriet, nepārveidojiet, necaurduriet, nebojājiet vai neizjauciet izstrādājumu vai bateriju, lai novērstu bateriju sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu noplūdi. Neizraisiet īsslēgumu, nepārlādējiet baterijas vai neveiciet to atgriezenisku uzlādi. Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no saskares ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Latviešu 6 Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators 7 Akumulatora indikators Piederumi: 8 Birstes uzgaļa vāciņš 9 Viedie sukas uzgaļi 10 BrushSync simbols 11 Uzlādes glāze 12 Uzlādes statīvs 13 Uzlādes pamatne 14 Ceļojuma futrālis 15 Uzlādes ceļojumu ietvars 16 USB (-A) sienas adapteris Piezīme. Komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Uz izstrādājuma var parādīties šādi simboli: Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu.
Latviešu 249 4 Atveriet lietojumprogrammu un sekojiet norādītajām darbībām. 5 Savienojiet pārī zobu birsti un lietotni. 6 Izveidojiet savu kontu, izmantojot lietotni. ja tiek pieprasīts, pilnībā atjauniniet programmaparatūru, lai piekļūtu jaunākajiem uzlabojumiem un funkcijām; 7 Tīriet zobus regulāri, izmantojot zobu sukai pievienoto lietotni. Regulāri sinhronizējot zobu suku ar lietotni, saņemsiet jaunumus, kas var uzlabot mutes dobuma veselību. 8 Regulāri sinhronizējiet.
Latviešu Darba sākšana 1 Salāgojiet sukas uzgali, lai sari būtu vērsti tajā pašā virzienā, kādā vērsta roktura priekšpuse. 2 Stingri uzspiediet sukas uzgali uz metāla vārpstas, līdz tas vairs nepārvietojas. Piezīme. Parasti ir redzama neliela atstarpe starp sukas uzgali un rokturi. Philips Sonicare zobu sukas lietošana Ja Sonicare zobu suku izmantojat pirmo reizi, jūs varat sajust vairāk vibrāciju nekā neelektriskās zobu sukas lietošanas laikā. Bieži vien jaunie lietotāji spiež ar pārāk lielu spēku.
Latviešu 251 2 Novietojiet zobu birstes sarus pret zobiem nelielā leņķī (45 grādi). Stingri piespiediet, lai sari sniegtos līdz smaganu līnijai vai mazliet zem tās. Piezīme. Visu laiku saglabājiet birstes centru saskarē ar zobiem. 3 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu zobu suku Philips Sonicare. 4 Saudzīgi piespiediet sarus pie zobiem un smaganu līnijas. Tīriet zobus, sukas uzgali lēni virzot gar zobiem turp un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos starp zobiem.
Latviešu BrushPacer Lai nodrošinātu vienmērīgu zobu tīrīšanu, sadaliet muti 6 daļās, izmantojot BrushPacer funkciju. BrushPacer sadala zobu tīrīšanas laiku 6 vienādos segmentos un norāda, kad jāpāriet uz nākamo segmentu. Segmenti tiek norādīti ar īsu vibrācijas pārtraukumu. Zobu birste automātiski apstājas, kad tīrīšanas sesija ir beigusies. Piezīme. Izmantojot režīmus White+ vai Gum Health, varat pievienot papildu segmentus.
Latviešu Kā tīrīt 253 Clean un Deep Clean+ White+ Gum health Clean: tīriet katru segmentu 20 sekundes. Tīriet katru segmentu 20 sekundes, Tīriet katru segmentu 20 sekundes, Deep Clean+: Tīriet katru segmentu 30 sekundes* pēc tam tīriet 7. un 8. segmentu — katru 20 sekundes ilgi. pēc tam tīriet 7., 8., 9. un 10. segmentu — katru 20 sekundes ilgi. Piezīme.
Latviešu Intensitātes iestatījumi Jūsu elektriskā zobu suka ir aprīkota ar 3 dažādiem intensitātes iestatījumiem: - zema intensitāte (viens stabiņš) - vidēja intensitāte (divi stabiņi) - augsta intensitāte (trīs stabiņi) Kad viedais sukas uzgalis tiek pievienots rokturim, tas automātiski izvēlas ieteicamo intensitāti. Ja vēlaties mainīt intensitātes pakāpi, varat to izdarīt, nospiežot režīma/intensitātes pogu, kad tīrāt zobus.
Latviešu 255 Ja lietosiet pārmērīgu spiedienu, rokturis mainīs vibrēšanas veidu un sukas uzgaļa nomaiņas atgādinājuma ikona mirgos dzeltenā krāsā, līdz samazināsiet spiedienu. Piezīme. Iegādājoties šo produktu, spiediena sensora funkcija ir aktivizēta. Lai deaktivizētu šo funkciju (sk. “Funkciju aktivizēšana vai deaktivizēšana”). BrushPacer BrushPacer ir intervāla taimeris, kas palīdz vienmērīgi tīrīt zobus, sadalot mutes dobumu 6 daļās.
Latviešu 1 Pievienojot jaunu viedo sukas uzgali pirmo reizi, rokturis atpazīst, ka jums ir Philips sukas uzgalis ar BrushSync tehnoloģiju, un sāk izsekot sukas uzgaļa nolietojumu. 2 Laika gaitā, ņemot vērā tīrīšanas spiedienu un uzgaļa izmantošanas kopējo ilgumu, rokturis reģistrēs sukas uzgaļa nolietojumu, lai noteiktu optimālo brīdi sukas uzgaļa nomaiņai. Šī funkcija garantē vislabāko tīrīšanu un kopšanu jūsu zobiem.
Latviešu 257 1. solis: Novietojiet rokturi uz uzlādes statīva vai uzlādes glāzē. 2. solis: nospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai aktivizētu vai deaktivizētu: EasyStart funkciju sukas uzgaļa maiņas atgādinājumu Spiediena sensora atgriezeniskā saite 3 sekundes Līdz 5 sekundēm Līdz 7 sekundēm ¯ ¯ ¯ 3.
Latviešu akumulators ir pilnībā uzlādēts. Akumulatora indikators rāda akumulatora statusu, kad pabeidzat 2 minūšu tīrīšanas sesiju, kad pārtraucat lietot zobu suku vai kamēr notiek uzlāde. Piezīme. Akumulatora pilnīga uzlāde pirms pirmās lietošanas reizes var ilgt līdz pat 24 stundām, bet Philips Sonicare zobu suku var lietot, pirms tā ir pilnībā uzlādēta. Uzlāde Uzlādēšana uzlādes pamatnē 1 Pievienojiet lādēšanas pamatnes vadu elektrības kontaktligzdai.
Latviešu 259 - pievienoto USB adapteri; UL sarakstā esošu vai ANSI/UL 60950-1 sertificētu personālā datora standarta USB savienotāju; - UL sarakstā esošu vai ANSI/UL 60950-1 sertificētu LPS strāvas avotu ar USB izvades portu; - UL sarakstā esošu vai 1310 sertificētu 2. klases strāvas avotu. 3 Ievietojiet rokturi ceļojumu futrālī. Ceļojuma futrālis veiks zobu sukas uzlādi, kamēr tā būs pilnībā uzlādēta.
Latviešu Akumulatora statuss Akumulatora indikators Skaņa Reti Mirgo dzeltenā krāsā Pēc tīrīšanas birstes rokturis atskaņo 3 signālus Tukšs Mirgo dzeltenā krāsā Pēc zobu tīrīšanas rokturis divas reizes atskaņo 5 pīkstienus Piezīme. Lai ietaupītu enerģiju, akumulatora indikators izslēdzas, kamēr ierīce netiek lietota. Piezīme. Ja akumulators ir pilnīgi tukšs, zobu suka izslēdzas. Novietojiet zobu suku uz lādētāja, lai to uzlādētu. Piezīme.
Latviešu 261 Lādētājs 1 Pirms lādētāja tīrīšanas atvienojiet to no strāvas. 2 Noslaukiet lādētāja virsmu ar mitru drānu. Ceļojuma futrālis Skalojiet ar siltu ūdeni un izmantojiet mitru drānu, lai notīrītu ceļojumu futrāļa iekšpusi. Uzlādes ceļojumu ietvars 1 Pirms uzlādes ceļojumu futrāļa tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Izmantojiet mitru drānu, lai noslaucītu ceļojumu futrāļa virsmu.
Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Philips Sonicare zobu birstes vibrācija nav tik spēcīga kā iepriekš. Sukas uzgalis ir pārāk tuvu roktura korpusam. Noņemiet uzgali no roktura un atkārtoti uzlieciet to uz metāla vārpstas, atstājot nelielu atstarpi. (1–2 mm) Akumulatora uzlādes līmenis ir zems. Lādējiet zobu sukas rokturi uz lādētāja. Esmu uzlādējis zobu suku, taču tā darbojas tikai īslaicīgi. Zobu sukas rokturis nav novietots vertikāli uz lādētāja, tāpēc uzlāde nenotiek.
Latviešu 263 Otrreizējā pārstrāde - - Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus un baterijas nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko produktu un bateriju savākšanu. Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana SATUR UZLĀDĒJAMU LITIJA JONU BATERIJU. ATBILSTOŠI JĀPĀRSTRĀDĀ VAI JĀIZMET. Ja paredzēts atbrīvoties no ierīces, iebūvēto uzlādējamo akumulatoru drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists.
Latviešu 1 Lai pilnībā iztukšotu atkārtoti uzlādējamo bateriju, noņemiet rokturi no lādētāja, ieslēdziet zobu birsti un ļaujiet ierīcei darboties, līdz tā apstājas. Atkārtojiet šo darbību, līdz zobu birsti vairs nevar ieslēgt. 2 Noņemiet un izmetiet birstes uzgali. Apklājiet visu rokturi ar dvieli vai drānu. 3 Turiet roktura augšgalu ar vienu roku un iesitiet pa roktura korpusu aptuveni 1 cm virs apakšdaļas. Iesitiet ar āmuru pa visām 4 pusēm, lai izņemtu vāciņu. Piezīme.
Latviešu 265 6 Iespiediet skrūvgriezi starp bateriju un melno rāmi iekšējo elementu apakšā. Pēc tam spiediet skrūvgriezi prom no baterijas, lai salauztu melnā rāmja apakšdaļu. 7 Ievietojiet skrūvgriezi starp baterijas apakšdaļu un melno rāmi, lai salauztu metāla cilni, kas savieno bateriju ar zaļo drukātās shēmas plati. Šādi tiks atdalīta baterijas apakšdaļa no rāmja. 8 Satveriet bateriju un izvelciet to ārā no iekšējiem komponentiem, lai salauztu otro metāla baterijas cilni.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname prisijungus prie „Philips Sonicare“ šeimos! Šis dantų šepetėlis suteikia galimybę puikiai šalinti apnašas, turėti baltesnius dantis ir sveikesnes dantenas. Naudodami „Sonicare“ švelniai veikiančios technologijos „Sonic“, kliniškai sukurtų ir patvirtintų funkcijų derinį galite būti tikri, kad dantis visada išvalysite geriausiai. Tolesnis palaikymas ir produkto registravimas jums prieinami adresu: www.philips.
Lietuviškai - - - - - - 267 Nenaudokite įkrovimo pagrindo ir (arba) kelioninio įkrovimo dėklo lauke ar šalia įkaitusių paviršių. Jokių produkto dalių neplaukite indaplovėje. Šis prietaisas skirtas valyti tik dantis, dantenas ir liežuvį. Nebenaudokite šepetėlio galvutės, jei jos šereliai suspausti ar sulinkę. Šepetėlio galvutę keiskite kas 3 mėnesius arba dažniau, jei atsiranda susidėvėjimo požymių. Venkite tiesioginio kontakto su produktais, kuriuose yra eterinių aliejų arba kokosų aliejaus.
Lietuviškai - - - Jei produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“. Neatidarykite, nemodifikuokite, nepjaustykite, nesugadinkite ir neišrinkite produkto ar baterijos, kad išvengtumėte baterijų perkaitimo arba toksinių ir pavojingų medžiagų paskleidimo. Užtikrinkite, kad naudojant akumuliatorius nebūtų trumpojo jungimo, perkrovimo arba atvirkštinio krovimo.
Lietuviškai 269 2 3 4 5 6 7 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas Intensyvumo rodiklis Režimo / intensyvumo mygtukas Režimo indikatorius Šepetėlio galvutės keitimo priminimo indikatorius Baterijų indikatorius Priedai: 8 Šepetėlio galvutės dangtelis 9 Išmaniosios šepetėlio galvutės 10 „BrushSync“ simbolis 11 Įkrovimo stiklinėlė 12 Įkrovimo stovas 13 Įkrovimo stovas 14 Kelioninis dėklas 15 Kelioninis įkrovimo dėklas 16 Sieninis USB(-A) adapteris Pastaba.
Lietuviškai 2 Įsitikinkite, kad telefono „Bluetooth“ funkcija įjungta. 3 Paimkite savo dantų šepetėlį, kad patikrintumėte, ar jis įjungtas (įjungtos lemputės). 4 Atidarykite programėlę ir atlikite tolesnius veiksmus. 5 Susiekite savo dantų šepetėlį su programėle. 6 Susikurkite savo paskyrą naudodamiesi programėle. Paraginti užbaikite programinės-aparatinės įrangos naujinimą, kad gautumėte prieigą prie naujausių patobulinimų ir funkcijų.
Lietuviškai 271 - Per kiekvieną valymo seansą praleistą laiką Naudojamą valymo spaudimą Šepetėlio galvutės pakeitimo priminimas (grindžiamas faktiniu naudojimu) „Sonicare“ programėlė renka duomenis, pateikiamus išmaniųjų jutiklių, ir seka jūsų valymo įpročius laikui bėgant. Pradžia 1 Sutapdinkite šepetėlio galvutę, kad šereliai būtų toje pačioje pusėje, kaip ir priekinė rankenėlės dalis. 2 Šepetėlio galvutę tvirtai iki galo užspauskite ant rankenėlės metalinio velenėlio, kol toliau neis. Pastaba.
Lietuviškai Dantų valymo nurodymai 1 Sušlapinkite šerelius ir uždėkite nedidelį kiekį dantų pastos. 2 Dantų šepetėlio šerelius laikykite atsuktus į dantis, pasukę nedideliu (45 laipsnių) kampu. Stipriai spauskite, kad šereliai pasiektų dantenų liniją arba šiek tiek po dantenų linija. Pastaba. Pasistenkite, kad šepetėlio galvutės centras visada liestų dantis. 3 Paspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką, kad įjungtumėte „Philips Sonicare“. 4 Šepetėlio šerelius švelniai spauskite prie dantų ir dantenų.
Lietuviškai 273 Pastaba. Jūsų „Philips Sonicare“ elektrinį dantų šepetėlį saugu naudoti ant kabių (šepetėlių galvutės greičiau susidėvi, kai naudojamos ant kabių) ir dantų restauracijų (plombų, vainikėlių, tiltų), jei jos tinkamai prikibę ir nepažeistos. „BrushPacer“ Norėdami įsitikinti, kad tolygiai išvalėte visus dantis, padalykite burną į 6 dalis naudodami „BrushPacer“ funkciją. „BrushPacer“ dalija dantų valymo laiką į 6 vienodus segmentus ir rodo, kada turėtumėte pereiti prie kitos srities.
Lietuviškai Kaip valyti Clean ir Deep Clean+ White+ Clean: Valykite kiekvieną segmentą 20 sekundžių Valykite kiekvieną Valykite kiekvieną segmentą 20 segmentą 20 sekundžių, sekundžių, tada valykite 7 ir Deep Clean+: 8 segmentus po Valykite kiekvieną 20 sekundžių segmentą 30 sekundžių* Gum health tada valykite 7, 8, 9 ir 10 segmentus po 20 sekundžių Pastaba.
Lietuviškai 275 Intensyvumas Jūsų elektrinis dantų šepetėlis turi 3 skirtingus intensyvumo nustatymus: - žemas intensyvumas (viena juostelė) - vidutinis intensyvumas (dvi juostelės) - didelis intensyvumas (trys juostelės) Prijungus prie rankenėlės, išmanioji šepetėlio galvutė automatiškai parinks rekomenduojamą intensyvumą. Norėdami rinktis kitą intensyvumą, valydamiesi paspauskite režimo / intensyvumo mygtuką. Kai rankenėlė išjungta ar pristabdyta, intensyvumo lygio keisti negalima.
Lietuviškai Jei per smarkiai spausite, rankenėlės vibracija pasikeis, o priminimo pakeisti dantų šepetėlio galvutę piktograma mirksės geltonai, kol sumažinsite spaudimą. Pastaba. Gaminys pristatomas su įjungtu spaudimo jutikliu. Kaip išjungti šią funkciją (žr. „Funkcijų įjungimas arba išjungimas”). „BrushPacer“ „BrushPacer“ yra intervalų laikmatis, kuris padeda jums tolygiai valyti visus dantis padalijant burną į 6 dalis.
Lietuviškai 277 Pastaba. Ši funkcija veiks tik su „Philips Sonicare“ išmaniosiomis šepetėlių galvutėmis su „BrushSync“ technologija. 1 Pirmą kartą pritvirtinus naują išmaniąją šepetėlio galvutę, rankenėlė atpažįsta, kad turite „Philips“ šepetėlio galvutę su „BrushSync“ technologija, ir pradeda sekti šepetėlio galvutės nusidėvėjimą.
Lietuviškai 1 veiksmas: Uždėkite rankenėlę ant įkrovimo stovo arba įdėkite į įkrovimo stiklinėlę.
Lietuviškai 279 Įkrovimas ir baterijos būsena Šis „Philips Sonicare“ dantų šepetėlis yra skirtas mažiausiai 28 valymo seansams, kiekvienam seansui trunkant 2 minutes (14 dienų, naudojant šepetėlį du kartus per dieną), kai baterija yra visiškai įkrauta. Baterijos indikatorius rodo baterijos būseną, kai baigiate 2 minučių valymo seansą, pristabdote dantų šepetėlį arba įkraunate. Pastaba.
Lietuviškai - pateikto USB adapterio į UL sąrašą įtrauktos arba pagal ANSI/UL 60950-1 sertifikuotos standartinės asmeninio kompiuterio USB jungties arba - į UL sąrašą įtraukto arba sertifikuoto pagal ANSI/UL 60950-1 LPS maitinimo šaltinio su USB išėjimu, arba - į UL sąrašą įtraukto arba sertifikuoto 1310 2 klasės maitinimo šaltinio. 3 Rankenėlę įstatykite į kelioninį dėklą. Kelioninis dėklas kraus jūsų dantų šepetėlį, kol jis bus visiškai įkrautas.
Lietuviškai 281 Baterijos būsena Baterijų indikatorius Garsas Retai Mirksi geltonai Po dantų valymo rankena 3 kartus supypsi Tuščia Mirksi geltonai Po valymo rankenėlė 2 kartus pypsi po 5 kartus Pastaba. Kad būtų taupoma energija, baterijos indikatorius išsijungs, kai nenaudojate. Pastaba. Kai baterija visiškai išeikvojama, dantų šepetėlis išsijungia. Padėkite dantų šepetėlį ant kroviklio, kad jį įkrautumėte. Pastaba.
Lietuviškai Įkroviklis 1 Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo. 2 Nuvalykite kroviklio paviršių drėgna šluoste. Kelioninis dėklas Skalaukite šiltu vandeniu ir drėgna šluoste nuvalykite kelioninio dėklo vidų. Kelioninis įkrovimo dėklas 1 Prieš valydami įkrovimo kelioninį dėklą jį atjunkite. 2 Kelioninio dėklo paviršių valykite drėgna šluoste.
Lietuviškai Problema Galima priežastis Mano „Philips Sonicare“ Šepetėlio galvutė yra dantų šepetėlio vibracija per arti rankenėlės yra ne tokia stipri kaip korpuso. anksčiau. 283 Sprendimas Šepetėlio galvutę nuimkite nuo rankenėlės ir vėl uždėkite ant metalinio velenėlio, palikdami mažą tarpelį. (1–2 mm) Baterija baigiama išeikvoti. Įkraukite dantų šepetėlio rankenėlę ant įkroviklio. Aš įkroviau dantų šepetėlį, bet jis veikia tik trumpą laiką.
Lietuviškai Perdirbimas - - Šis simbolis reiškia, kad elektros produktai ir akumuliatoriai negali būti išmetami su buitinėmis atliekomis. Laikykitės šalies taisyklių, skirtų atskiram elektros produktų ir akumuliatorių surinkimui. Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas YRA LIČIO JONŲ PAKARTOTINAI ĮKRAUNAMA BATERIJA. BŪTINA PERDIRBTI ARBA ŠALINTI TINKAMAI. Integruotą pakartotinai įkraunamą bateriją turi išimti tik kvalifikuotas specialistas, kai prietaisas yra utilizuojamas.
Lietuviškai 285 1 Norėdami pašalinti visą įkraunamosios baterijos įkrovą, nuimkite rankenėlę nuo įkroviklio, dantų šepetėlį įjunkite ir leiskite veikti, kol sustos. Šį veiksmą kartokite tol, kol dantų šepetėlio nebegalėsite įjungti. 2 Nuimkite ir pašalinkite šepetėlio galvutę. Uždenkite visą rankenėlę rankšluosčiu arba audeklu. 3 Viena ranka laikykite viršutinę rankenėlės dalį ir trinktelėkite per rankenėlės korpusą maždaug 0,5 colio atstumu nuo apatinės dalies.
Lietuviškai 6 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos ir juodo rėmo, kuris yra vidinių komponentų apačioje. Tada lenkite atsuktuvą nuo baterijos, kad sulaužytumėte juodo rėmo dugną. 7 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos apačios ir juodo rėmo, kad nulaužtumėte metalinį liežuvėlį, jungiantį bateriją su žalia spausdintine plokšte. Šitaip baterijos apačią atlaisvinsite nuo rėmo. 8 Suimkite bateriją ir traukite iš vidinių komponentų, kad nulūžtų antrasis metalinis baterijos liežuvėlis.
Magyar 287 Bevezetés Üdvözöljük a Philips Sonicare családban! Ez a fogkefe felülmúlhatatlan a lepedékeltávolításban, használatával fehérebbek lesznek a fogai és egészségesebb lesz az ínye. A Sonicare gyengéd szonikus technológiája és a klinikai fejlesztésű, bevált módszerek kombinációjával biztos lehet abban, hogy minden alkalommal a legtökéletesebb tisztaságot érheti el. További terméktámogatás és termékregisztráció: www.philips.
Magyar - - - - - - - A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészt. Ha a készülék meghibásodott, ne használja tovább, hanem lépjen kapcsolatba az országában illetékes ügyfélszolgálattal. Ha megsérül a kábele, cserélje ki a töltőt. Ne használja a töltőtalpat és/vagy a töltős utazótokot kültéren vagy forró felületek közelében. A készülék alkatrészeit ne tisztítsa mosogatógépben. A készüléket kizárólag a fogak, az íny és a nyelv tisztítására terveztük.
Magyar - - - - 289 A készüléket 5 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse és használja. Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és ne tegye ki őket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek. Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Magyar Használat célja A Sonicare DiamondClean 9000 elektromos fogkeféket a lepedékek és ételmaradékok fogakról való eltávolítására terveztük, így segítenek csökkenteni a fogszuvasodást, valamint javítják és fenntartják a száj egészségét. A Sonicare DiamondClean 9000 elektromos fogkefék személyes használatra valók. Gyermekek általi használatuk csak felnőtt felügyeletével engedélyezett. A Philips Sonicare fogkefe (1.
Magyar 291 Leválasztható tápegység: A(z) „xxxxxx” a készülékhez használható jóváhagyott töltők típusszámát jelzi. Sonicare alkalmazás – az első lépések A Sonicare alkalmazás a fogkefével párosítva csatlakoztatott fogmosási élményt nyújt. Az alkalmazás számos iPhone és Android™ okostelefonnal kompatibilis. A Sonicare alkalmazás használatának megkezdéséhez: 1 Töltse le a Sonicare alkalmazást a telefonjára. 2 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonon.
Magyar az alkalmazásban, hogy naprakész információkat és javaslatokat nyújtson. Megjegyzés: Az alkalmazás használatakor kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, hogy a fogkefe át tudja küldeni a fogmosási adatokat az alkalmazásba, és frissíteni tudja őket. Ha kérdései vannak a fogmosással kapcsolatos adatok gyűjtésének okáról, tekintse át a Sonicare adatvédelmi nyilatkozatát, amely az alkalmazás telepítési folyamata során végig elérhető.
Magyar 293 A Philips Sonicare fogkefe használata Amikor első alkalommal használja a Sonicare fogkefét, akkor normális, hogy erősebb rezgést érez, mint nem elektromos fogkefe használatakor. Általános jelenség, hogy első alkalommal a felhasználók túl nagy nyomást alkalmaznak. Elegendő enyhe nyomást alkalmaznia, és hagynia, hogy a fogkefe dolgozzon Ön helyett. A fogkefe alábbi használati útmutatóját követve érhető el a legjobb eredmény.
Magyar 4 Óvatosan tartsa a sörtéket a fogakon és a fogíny peremén. Mosson fogat a fogkefefej finom előrehátra mozgatásával, hogy a sörték a fogak közé is bejussanak. Folytassa ezt a mozdulatot a teljes fogmosási ciklus alatt. Megjegyzés: A sörtéknek enyhén meg kell hajolniuk. Nem ajánlott súrolni a fogakat, mint ahogy azt egy kézi fogkefével tenné. Megjegyzés: Ha túl nagy nyomást fejt ki, a nyél rezgése megváltozik, és a fogkefefej cseréjére emlékeztető lámpa sárgán villog.
Magyar 295 Üzemmódok Ez az elektromos fogkefe 4 különböző üzemmódot kínál: Clean (Tisztítás), White+ (Fehérítés+), Gum Health (Fogínyápolás) és Deep Clean+ (Alapos tisztítás+). Az optimális üzemmódot és intenzitást a BrushSync technológia automatikusan kiválasztja. Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg az üzemmód/intenzitás gombot a nyél kikapcsolt állapotában.
Magyar Fogmosás módja Clean (Tisztítás) és Deep Clean+ White+ Gum Health Clean: Mosson minden szegmenst 20 másodpercig Mosson minden szegmenst 20 másodpercig, Mosson minden szegmenst 20 másodpercig, majd mossa a 7. Deep Clean+: és 8. szegmenst Mosson minden 20-20 szegmenst másodpercig. 30 másodpercig,* majd mossa a 7., 8., 9. és 10. szegmenst 20-20 másodpercig.
Magyar 297 Intenzitások Ez az elektromos fogkefe 3 különböző intenzitási beállítást kínál: - alacsony intenzitás (egy sáv) - közepes intenzitás (két sáv) - magas intenzitás (három sáv) A nyélhez csatlakoztatva az intelligens fogkefefej automatikusan kiválasztja az ajánlott intenzitást. Ha szeretne egy másik intenzitási szintre váltani, fogmosás közben nyomja meg az üzemmód/intenzitás gombot. Az intenzitás nem módosítható, ha a markolat ki van kapcsolva vagy szüneteltetve van.
Magyar Ha túl nagy nyomást alkalmaz, a nyél megváltoztatja rezgését, és a fogkefefej cseréjére emlékeztető ikon sárgán villogni kezd, amíg a nyomást nem csökkenti. Megjegyzés: A terméken a nyomásérzékelő alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A funkció kikapcsolása (lásd: „A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása”). BrushPacer (Időzítő) funkció A BrushPacer időzítő segíti az egyenletes fogmosást. Ehhez 6 részre osztja a szájat.
Magyar 299 Fogkefefej csereemlékeztetője A Philips Sonicare fogkefe a BrushSync technológiával figyeli a fogkefefej kopását. Megjegyzés: Ez a funkció csak a BrushSync technológiával ellátott Philips Sonicare okos fogkefefejekkel működik. 1 Amikor először csatlakoztat egy új okosfogkefefejet, a nyél felismeri, hogy az egy BrushSync technológiával ellátott Philips fogkefefej, és elkezdi nyomon követni a kopását.
Magyar 1. lépés: Helyezze a nyelet a töltőállványra vagy a töltőpohárba. 2. lépés: Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsolót: EasyStart program Fogkefefej csereemlékezte tője Nyomásérzékelő visszajelzése 3 másodperc Legfeljebb 5 másodpercig Legfeljebb 7 másodpercig ¯ ¯ ¯ 3.
Magyar 301 Töltés és akkumulátorállapot A Philips Sonicare fogkefe teljes töltéssel legalább 28 fogmosásra elegendő, egyenként 2 perces fogmosást biztosít (ez napi kétszeri fogmosással 14 napos üzemidőt jelent) teljesen töltött állapotban. Az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzőlámpája a 2 perces fogmosási ciklus befejezésekor, a fogmosás szüneteltetésekor vagy töltés közben mutatja az akkumulátor töltöttségi állapotát.
Magyar - A kapott USB-adapterrel egy UL jelöléssel ellátott vagy ANSI/UL 60950-1 minősítésű személyi számítógép szabványos USBcsatlakozójához, illetve - egy UL jelöléssel ellátott vagy ANSI/UL 60950-1 minősítésű, USB-porttal rendelkező LPStápegységhez, illetve - egy UL jelöléssel ellátott vagy 1310 Class 2 minősítésű tápegységhez. 3 Helyezze a fogkefenyelet az utazótokba. Az utazótok addig tölti a fogkefét, amíg az teljesen fel nem töltődik.
Magyar 303 Akkumulátor állapota Akkumulátor jelzőlámpája Hang Részlegesen feltöltve Villogás - Alacsony Villogó sárga fény Fogmosás után a nyél hármat sípol Lemerült Villogó sárga fény Fogmosás után a nyél kétszer ötöt sípol Megjegyzés: Az energiatakarékosság érdekében az akkumulátor jelzőlámpája kikapcsol, ha a készülék nincs használatban. Megjegyzés: Amikor az akkumulátor teljesen lemerül, a fogkefe kikapcsol. A feltöltéshez helyezze a fogkefét a töltőre.
Magyar Fogkefefej 1 Öblítse le a fogkefefejet és a sörtéket minden egyes használat után. 2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejet a markolatról, és a fogkefefej csatlakozását öblítse le meleg vízzel. A fogkefefej kupakját öblítse el szükség szerint. Töltő 1 Tisztítás előtt húzza ki a töltő hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 A töltő felületét nedves ruhával törölje le. Utazótok Az utazótokot a megtisztításához öblítse le meleg vízzel, a belsejét pedig törölje ki nedves kendővel.
Magyar Probléma Lehetséges ok 305 Megoldás Nem tudom teljesen csatlakoztatni a fogkefefejet. Van egy kis rés a fogkefefej és a nyél között. Ez teljesen normális. A mozgást lehetővé tevő kis rést kell hagyni a fogak tisztításához szükséges rezgések leadása érdekében. A Philips Sonicare A fogkefe feje túl közel fogkefe rezgése kevésbé van a nyélhez. erős, mint korábban. Távolítsa el a fogkefefejet a markolatról, és helyezze vissza a fémtengelyre úgy, hogy legyen közöttük egy kis rés (1-2 mm).
Magyar - - A nem engedélyezett cserealkatrészek vagy fogkefefejek használatából eredő kár. Helytelen használatból, rongálásból, gondatlanságból, módosításból vagy illetéktelen javításból adódó kár. Természetes elhasználódás, többek között letörés, karcolás, kopás, elszíneződés vagy színvesztés. Újrahasznosítás - - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket és akkumulátorokat nem szabad háztartási hulladékként kezelni.
Magyar 307 Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye őket műanyag zacskóba. Az akkumulátor eltávolítása Az újratölthető akkumulátor eltávolításához törülközőre vagy törlőruhára, kalapácsra és lapos fejű (normál) csavarhúzóra van szükség. Kövesse az alapvető óvintézkedéseket az alábbi lépések követésekor. Tartsa be az alapvető óvintézkedéseket az alábbi lépések követésekor.
Magyar 4 Távolítsa el a zárósapkát a fogkefe markolatáról. Ha a zárósapka nem távolítható el könnyen a burkolatról, ismételje meg a 3. lépést, amíg a zárósapka ki nem lazul. 5 Tartsa a fogkefemarkolatot fejjel lefelé, és nyomja le a tengelyt egy kemény felületre. Ha a belső alkatrészek nem távolíthatók el könnyen a burkolatból, ismételje meg a 3. lépést, amíg a belső alkatrészek ki nem lazulnak. 6 Illesszen csavarhúzót az akkumulátort és a belső egység alsó részén található fekete keret közé.
Nederlands 309 Introductie Welkom bij Philips Sonicare-familie! Deze tandenborstel biedt u superieure tandplakverwijdering, wittere tanden en gezonder tandvlees. Met Sonicare’s combinatie van zachte sonische technologie en klinisch ontwikkelde en bewezen functies kunt u erop vertrouwen dat u telkens weer een optimaal reinigingsresultaat behaalt. Verdere ondersteuning en productregistratie vindt u op: www.philips.
Nederlands - - - - - - - Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Gebruik het apparaat niet meer als het beschadigd is en neem contact op met de Klantenservice in uw land. Als het snoer beschadigd is, vervangt u de oplader door een nieuwe. Gebruik het oplaadstation en/of het oplaadreisetui niet buiten of in de buurt van warme oppervlakken. Maak geen enkel onderdeel van het product schoon in de vaatwasmachine.
Nederlands 311 Veiligheidsinstructies voor batterijen - - - - - Gebruik alleen originele accessoires en verbruiksgoederen van Philips. Gebruik alleen de afneembare unit TCAxxxx en/of CBAxxxx. Gebruik alleen de batterij die bij het product is geleverd. Laad het product op en gebruik het bij een temperatuur tussen 5 °C en 40 °C. Houd het product en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen.
Nederlands De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website: www.philips.com/support Beoogd gebruik Elektrische tandenborstels uit de Sonicare DiamondClean 9000-serie zijn bedoeld om tandplak en voedselresten van tanden te verwijderen, tandbederf te voorkomen en de mondgezondheid blijvend te verbeteren. Elektrische tandenborstels uit de Sonicare DiamondClean 9000-serie zijn bedoeld voor persoonlijk gebruik.
Nederlands 313 Lees de gebruiksaanwijzing. Onderdeel van afneembare voedingsunit: 'xxxxxx' geeft het modelnummer aan van de goedgekeurde opladers die moeten worden gebruikt. Sonicare-app - Aan de slag De Sonicare-app maakt verbinding met uw tandenborstel voor een connected poetservaring. De app is compatibel met diverse iPhones en Android™-smartphones. De Sonicare-app gebruiken: 1 Download de Sonicare-app naar uw telefoon. 2 Zorg ervoor dat Bluetooth op uw telefoon is ingeschakeld.
Nederlands Uw tandenborstel automatisch synchroniseren: Sta toestemming tot uw locatie toe bij het instellen van de app. Door een locatiemachtiging toe te staan, weet uw telefoon wanneer deze zich in het verbindingsbereik van uw tandenborstel bevindt en kunnen uw poetsgegevens in de app worden bijgewerkt om de nieuwste inzichten en aanbevelingen te bieden.
Nederlands 315 2 Druk de opzetborstel stevig op de metalen aandrijfas, totdat deze niet verder kan. Opmerking: Het is normaal dat er een kleine opening zit tussen de opzetborstel en het handvat. Uw Philips Sonicare-tandenborstel gebruiken Als u de Sonicare-tandenborstel voor het eerst gebruikt, is het normaal dat u meer trilling voelt dan wanneer u een niet-elektrische tandenborstel gebruikt. Mensen die voor het eerst een elektrische tandenborstel gebruiken, oefenen vaak te veel druk uit.
Nederlands 3 Druk op de aan-uitknop om de Philips Sonicare in te schakelen. 4 Druk de haren zachtjes tegen uw tanden en de rand van uw tandvlees. Borstel uw tanden met kleine heenen-weerbewegingen zodat de haren tussen de tanden komen. Ga de volledige poetsbeurt zo door. Opmerking: De borstelharen horen tijdens het poetsen licht uit elkaar te staan. Het wordt afgeraden om te schrobben zoals u met een gewone tandenborstel zou doen.
Nederlands 317 BrushPacer Om ervoor te zorgen dat u overal even goed poetst, moet u uw mond in 6 kwadranten verdelen en de functie BrushPacer gebruiken. Met de BrushPacer-functie wordt de poetstijd opgedeeld in 6 gelijke segmenten en wordt aangegeven wanneer u naar het volgende gebied moet gaan. De segmenten worden aangegeven met een korte pauze in de trillingen. De tandenborstel stopt automatisch aan het einde van de poetsbeurt.
Nederlands Poetsinstructies Clean en Deep Clean+ White+ Gum health Clean: poets elk segment 20 seconden lang poets elk segment 20 seconden lang, poets elk segment 20 seconden lang, Deep Clean+: poets elk segment 30 seconden lang* poets vervolgens segment 7 en 8 elk 20 seconden lang poets vervolgens segment 7, 8, 9 en 10 elk 20 seconden lang Opmerking: Wanneer u met de Philips Sonicare-app poetst in de modus 'Deep Clean+', bedraagt de poetstijd 2 minuten wanneer de tandenborstel is verbonden m
Nederlands 319 aanbevolen intensiteit. Als u een andere intensiteit wilt instellen, drukt u tijdens het poetsen op de modus/intensiteitsknop. U kunt de intensiteit niet aanpassen wanneer het handvat is uitgeschakeld of gepauzeerd. BrushSync-technologie Met de BrushSync-technologie kan uw opzetborstel met het handvat communiceren met behulp van een microchip. Het symbool aan de onderkant van de opzetborstel geeft aan dat de opzetborstel is uitgerust met deze technologie.
Nederlands Als u te veel druk uitoefent, verandert de trilling van het handvat en knippert het herinneringspictogram voor het vervangen van de opzetborstel oranje, totdat u de druk vermindert. Opmerking: Uw product wordt geleverd met de poetsdruksensor reeds geactiveerd. U kunt deze functie uitschakelen (zie 'Functies in- of uitschakelen'). BrushPacer De BrushPacer is een intervaltimer die u helpt om gelijkmatig door de mond te poetsen door uw mond in 6 segmenten te verdelen.
Nederlands 321 Vervangingsherinnering opzetborstel De Philips Sonicare is uitgerust met BrushSynctechnologie, die de slijtage van de opzetborstel bijhoudt. Opmerking: Deze functie werkt alleen met Philips Sonicare slimme opzetborstels met BrushSynctechnologie. 1 Wanneer u voor het eerst een nieuwe slimme opzetborstel bevestigt, herkent het handvat dat u een Philips-opzetborstel met BrushSync-technologie hebt en wordt de slijtage van de opzetborstel gevolgd.
Nederlands - Feedback van poetsdruksensor Opmerking: U kunt de vervangingsherinnering voor de opzetborstel alleen activeren of deactiveren als er een slimme opzetborstel op het handvat zit.
Nederlands 323 Stap 1: Plaats het handvat op de oplaadstandaard of in het oplaadglas.
Nederlands Opladen en batterijstatus De batterij van deze Philips Sonicare-tandenborstel gaat minstens 28 poetsbeurten van elk 2 minuten mee (14 dagen bij tweemaal daags gebruik), mits de batterij volledig is opgeladen. De batterijniveau-indicator geeft de batterijstatus weer wanneer u de poetsbeurt van 2 minuten voltooit, wanneer u de tandenborstel pauzeert of terwijl deze wordt opgeladen.
Nederlands 325 - de meegeleverde USB-adapter, een UL-gecertificeerde of volgens ANSI/UL 60950-1 gecertificeerde standaard USBaansluiting van een computer, ofwel - een UL-gecertificeerde of volgens ANSI/UL 60950-1 LPS gecertificeerde voeding met een USBuitvoerpoort, ofwel - een UL-gecertificeerde of volgens 1310 klasse 2 gecertificeerde voeding. 3 Plaats het handvat in de reisetui. Het reisetui laadt uw tandenborstel op totdat deze volledig is opgeladen.
Nederlands Batterijstatus Batterij-indicator Geluid Gedeeltelijk vol Knippert - Bijna leeg Knippert oranje Het handvat geeft 3 piepjes na het poetsen Leeg Knippert oranje Het handvat geeft 2 reeksen of 5 piepjes na het poetsen Opmerking: Om energie te besparen, gaat de batterijindicator uit wanneer deze niet in gebruik is. Opmerking: Wanneer de batterij helemaal leeg is, wordt de tandenborstel uitgeschakeld. Plaats de tandenborstel op de oplader om de tandenborstel weer op te laden.
Nederlands 327 Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de kraan af. 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel schoon met warm water. Spoel de opzetborstel zo vaak als nodig schoon. Oplader 1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt. 2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek.
Nederlands www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met de Klantenservice in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Ik kan de opzetborstel niet volledig bevestigen. Er zit een opening tussen de opzetborstel en het handvat. De trillingen van mijn Philips Sonicaretandenborstel zijn minder krachtig dan voorheen. Oplossing Dit is normaal.
Nederlands 329 Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. GARANTIE-UITSLUITINGEN Wat valt niet onder de garantie: - In mondopzetstukken inclusief opzetborstels en spuitkoppen. - Schade als gevolg van het gebruik van vervangende onderdelen of opzetborstels van derden. - Schade als gevolg van verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties.
Nederlands Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert. Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden kortsluiten. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
Nederlands 331 Opmerking: Mogelijk moet u meerdere keren op de onderkant slaan om de interne klikverbindingen te breken. 4 Verwijder de eindkap van het handvat van de tandenborstel. Als de eindkap niet gemakkelijk loskomt van de behuizing, herhaalt u stap 3 totdat de eindkap loslaat. 5 Houd het handvat ondersteboven en duw met de aandrijfas op een hard oppervlak. Als de interne onderdelen niet gemakkelijk loskomen van de behuizing, herhaalt u stap 3 totdat de interne onderdelen loslaten.
Nederlands De batterij kan nu worden gerecycled en de rest van het product kan op de juiste manier worden weggegooid. Opmerking: Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Norsk 333 Innledning Velkommen til Philips Sonicare-familien. Denne tannbørsten sørger for overlegen plakkfjerning, hvitere tenner og sunnere tannkjøtt. Ved hjelp av Sonicares kombinasjon av mild sonisk teknologi og klinisk utviklede funksjoner, kan du være trygg på at du får den beste tannpussen hver gang. Ytterligere brukerstøtte, eller for å registrere et produktet, gå til: www.philips.com/support Viktig sikkerhetsinformasjon Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet.
Norsk - - - - - - Ikke vask noen av produktets deler i oppvaskmaskinen. Dette apparatet er utformet for rengjøring av tenner, tannkjøtt og tunge. Ikke bruk børstehoder med knekte eller bøyde hår. Skift børstehode hver tredje måned eller tidligere hvis du ser tegn på slitasje. Unngå direkte kontakt med produkter som inneholder essensielle oljer eller kokosolje. Ved kontakt kan børstehår løsne.
Norsk - - 335 Ikke forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer. Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading av batteriene. Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Norsk 5 Modusindikator 6 Lys for påminnelse om børstehodeutskifting 7 Batteriindikator Tilbehør: 8 Hette til børstehode 9 Smarte børstehoder 10 BrushSync-symbol 11 Ladeglass 12 Ladestativ 13 Ladebase 14 Reiseveske 15 Reiseetui for lading 16 USB(-A)-veggadapter Merk: Inkludert tilbehør kan variere basert på modellen du kjøpte. Det kan hende produktet er merket med følgende symboler: Les Brukerhåndboken. Avtakbar strømforsyning del: "xxxxxx" angir modellnummeret til de godkjente laderne som skal brukes.
Norsk 337 4 Åpne appen og følg trinnene. 5 Koble sammen tannbørsten med appen. 6 Opprett kontoen din via appen. Fullfør eventuelle maskinvareoppdateringer for å få tilgang til de nyeste forbedringene og funksjonene. 7 Børst regelmessig med tannbørsten som er tilkoblet appen. Når du regelmessig synkroniserer tannbørsten med appen, vil du motta oppdateringer for å forbedre din munnhelse. 8 Synkroniser regelmessig. 9 Oppbevar telefonen nær tannbørsten for optimal dataoverføring.
Norsk Komme i gang 1 Hold børstehodet slik at børstehårene peker i samme retning som fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen på håndtaket til det ikke kommer lenger ned. Merk: Det er vanlig med et lite mellomrom mellom børstehodet og håndtaket. Bruke Philips Sonicare-tannbørsten Hvis du bruker Sonicare-tannbørsten for første gang, er det normalt å kjenne mer vibrasjon enn når du bruker en ikke-elektrisk tannbørste.
Norsk 339 2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en liten vinkel (45 grader). Trykker hardt for å få børstehårene til å nå tannkjøttet eller litt under tannkjøttet. Merk: Hold midten av børsten inntil tennene hele tiden. 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på Philips Sonicare. 4 Hold børstehårene mot tennene og tannkjøttet. Puss tennene med små frem-og-tilbake-bevegelser slik at børstehårene kommer til mellom tennene. Fortsett med disse bevegelsene gjennom hele pusseøkten.
Norsk BrushPacer Del munnen inn i seks soner for å være sikker på at du pusser jevnt i hele munnen, ved hjelp av BrushPacerfunksjonen. BrushPacer deler pussetiden i seks like segmenter og angir når du skal flytte til neste område. Segmentene indikeres med en kort pause i vibrasjon. Tannbørsten slår seg automatisk av når pusseøkten er over. Merk: Flere segmenter kan legges til når du bruker modus for White+ eller Gum Health.
Norsk Slik pusser du 341 Clean og Deep Clean+ White+ Gum health Clean: Puss hvert område i 20 sekunder Puss hvert område i 20 sekunder, Puss hvert område i 20 sekunder, Deep Clean+: Puss hvert område i 30 sekunder* puss deretter område 7 og 8 i tjue sekunder hver. puss deretter område 7, 8, 9 og 10 i tjue sekunder hver Merk: Når du pusser med Philips Sonicare-appen i «Deep Clean+»-modus, vil pussetiden være to minutter når du er tilkoblet appen og tre minutter når du ikke er tilkoblet appen.
Norsk du ønsker å endre til en annen intensitet, kan du gjøre dette ved å trykke på modus/intensitet-knappen mens du pusser. Intensiteten kan ikke endres når håndtaket er slått av eller pauset. BrushSync-teknologi BrushSync-teknologien gjør at børstehodet kan kommunisere med håndtaket ditt ved hjelp av en mikrochip. Symbolet nederst på børstehodet angir at børstehodet er utstyrt med denne teknologien.
Norsk 343 BrushPacer BrushPacer er en intervalltimer som hjelper deg med å børste jevnt i hele munnen ved å dele munnen inn i seks soner. SmarTimer SmarTimer angir at pusseøkten er fullført ved at den automatisk slår av tannbørsten på slutten av økten. Tannspesialister anbefaler å pusse tennene minimum to minutter to ganger daglig. Merk: Hvis du trykker på av/på-knappen etter at du har startet økten, settes tannbørsten på pause. Etter en pause på 30 sekunder, tilbakestiller SmarTimer seg.
Norsk 2 Basert på trykket du bruker og den totale tiden børstehodet er brukt, sporer håndtaket børstehodet for å bestemme når det optimale tidspunktet er for å bytte børstehodet. Denne funksjonen garanterer den beste rengjøring og pleie av tennene dine. 3 Når indikatorvarselet for utskifting av børstehode lyser gult, bør du bytte børstehodet. Merk: Alle smarte børstehoder leveres med aktivert påminnelsesfunksjon for bytte av børstehode.
Norsk 345 Trinn 1: Plasser håndtaket i ladestativet eller i ladeglasset. Trinn 2: Trykk og hold inne av/på-knappen i: EasyStart Påminnelse om Respons på trykksensor børstehodeutski fting 3 sekunder Opp til 5 sekunder Opp til 7 sekunder ¯ ¯ ¯ Trinn 3: Slipp av/på-knappen når du hører: Ett pip Ett pip og deretter to pip Ett pip, to pip og deretter tre pip ¯ ¯ ¯ Sammen med: Hvis batteriindikatoren blinker to ganger og du hører tre toner fra lavt til høyt, har funksjonen blitt aktivert.
Norsk batteri. Indikatoren for batterinivå viser batteristatusen når du fullfører den to minutter lange pusseøkten, når du setter børstehodet på pause, eller mens den lades. Merk: Det kan ta opptil 24 timer å lade batteriet helt opp før første gangs bruk, men Philips Sonicare-tannbørsten kan brukes før den er fulladet. Lading Lade i ladebasen 1 Koble ledningen på ladebasen til en stikkontakt. 2 Plasser ladestativet eller ladeglasset på ladebasen. 3 Plasser håndtaket i ladestativet eller i ladeglasset.
Norsk 347 3 Plasser håndtaket i reiseetui for lading. Reiseladeren lader helt opp tannbørsten. Batteristatus Batteristatus (når håndtaket er plugget i laderen eller reiseetuiet) Når håndtaket er plassert på laderen eller i reiseetuiet, vil batteriindikatoren vise batterinivået. Batteristatus Batteriindikator Lading Blinker Fulladet Lyser i 30 sekunder og slår seg deretter av.
Norsk Merk: Når batteriet er helt tomt, slår tannbørsten seg av. Sett tannbørsten til lading for å lade den. Merk: Hvis du vil holde batteriet fulladet til enhver tid, kan du ha tannbørsten på laderen når du ikke bruker den. Rengjøring Tannbørstehåndtak 1 Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i varmt vann. Pass på at du har fjernet alle tannkremrester. Forsiktig: Ikke bruk skarpe gjenstander mot gummiforseglingen på metallstangen. Den kan bli ødelagt.
Norsk 349 Oppbevaring Hvis du ikke kommer til å bruke produktet for en lengre periode, trekk støpselet ut av stikkontakten, rengjør den og lagre den på et kjølig og tørt sted uten direkte sollys. Utskiftning Bytt Philips Sonicare-børstehoder hver tredje måned for å få best mulig resultat. Bruk kun Philips Sonicare utskiftbare børstehoder. Feilsøking Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Tannbørsten slutter å virke. Batteriet er tomt. Lad tannbørstehåndtaket på laderen. Finne modellnummeret Se på undersiden av Philips Sonicaretannbørstehåndtaket for å se modellnummeret (HX99XX). Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. UNNTAK FRA GARANTIEN Følgende dekkes ikke av garantien: - Redskaper til munnen, inkludert børstehoder og munnstykker.
Norsk 351 Det innebygde batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du kontrollere at batteriet er helt tomt. Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet, og når du kaster det oppladbare batteriet. Husk å beskytte øynene, hendene, fingrene og overflaten som du arbeider på. Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du håndterer batteriene.
Norsk 3 Hold øverst på håndtaket med én hånd, og slå mot håndtaket 0,5 tommer over den nederste enden. Slå med en hammer mot alle fire sider for å løse endedekslet. Merk: Det kan hende at du må slå mot enden flere ganger for å løsne festene på innsiden. 4 Ta av endedekslet på tannbørstehåndtaket. Hvis du har problemer med å få av endedekslet, gjentar du trinn 3 helt til det løsner. 5 Hold håndtaket opp ned, og trykk metallstangen ned mot en hard overflate.
Norsk 353 8 Ta tak i batteriet, og dra det unna de indre komponentene for å bryte den andre metalltappen batteriet. Forsiktig: Pass på at du ikke skader fingrene dine på de skarpe kantene på batteritappene. 9 Dekk til batterikontaktene med teip for å unngå elektrisk kortslutning fra gjenværende batteristrøm. Det oppladbare batteriet kan nå resirkuleres, og resten av produktet kan kastes. Merk: Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon.
O'zbek Kirish Philips Sonicare oilasiga xush kelibsiz! Bu tish choʻtkasi tishdagi toshlarning samaraliroq ketishi, tishlarning yanada oqarishi va yanada sogʻlom milklarni taʼminlaydi. Ohista Sonicare tovushli texnologiyasini va klinik sharoitlarda ishlab chiqilgan va sinalgan funksiyalarning uygʻunlashgani tufayli, tishlaringiz doimo eng astoydil tozalanayotganiga amin boʻlasiz. Keyingi qoʻllab-quvvatlash va mahsulotni roʻyxatdan oʻtkazish manzili: www.philips.com/support.
O'zbek - - - - - - - - - 355 Jihoz foydalanuvchi xizmat koʻrsata olmaydigan qismlarga ega. Agar jihoz shikastlangan boʻlsa, undan foydalanishni toʻxtating va mamlakatingizdagi Mijozlarga xizmat koʻrsatish markaziga murojaat qiling. Agar kabel shikastlangan boʻlsa, quvvatlagichni yangisiga almashtiring. Quvvatlash tagligi va/yoki sayohat quvvatlagich gʻilofidan tashqarida yoki isitiladigan yuzalar yaqinida foydalanmang. Mahsulotning hech bir qismini idish yuvish mashinasida tozalamang.
O'zbek Batareya xavfsizligi koʻrsatmalari - - - - Faqat original Philips aksessuarlari va sarf materiallaridan foydalaning. Faqat ajraladigan taʼminot blokidan (TCAxxxx va/yoki CBAxxxx) foydalaning. Faqat mahsulot bilan birga yetkazib berilgan qayta quvvatlanadigan batareyadan foydalaning. Jihozni faqat 5°C va 40°C harorat oraligʻida quvvatlang va ishlating. Mahsulotni va batareyalarni olovdan nari tuting va quyosh yoki yuqori harorat taʼsirida qoldirmang.
O'zbek 357 Yevropa Ittifoqi moslik deklaratsiyasining toʻliq matni quyidagi internet manzilga joylangan: www.philips.com/support. Foydalanish maqsadi Sonicare DiamondClean 9000 motorli tish choʻtkalari tishlardagi qatlamlarni va ovqat qoldiqlarini olib tashlashga, tishlar yemirilishini kamaytirishga, ogʻiz boʻshligʻining salomatligini yaxshilashga va saqlashga moʻljallangan. Sonicare DiamondClean 9000 motorli tish choʻtkalari shaxsiy ishlatishga moʻljallangan.
O'zbek Ajraladigan quvvat taʼminoti qismi: “xxxxxx” tasdiqlangan quvvatlagich ishlatilishi zarur model raqamini anglatadi. Sonicare ilovasi – Ishni boshlash Sonicare ilovasi sizga ulanish tajribasini taqdim etish uchun tish choʻtkangiz bilan bogʻlanadi. Ilova iPhone and Android™ smartfonlarining keng koʻlami bilan mos keladi. Sonicare ilovasidan foydanishni boshlash uchun: 1 Sonicare ilovasini telefoningizga yuklab oling. 2 Smartfoningizdagi Bluetooth yoqilganiga ishonch hosil qiling.
O'zbek 359 taqdim etish uchun tish tozalash maʼlumotlaringizni ilovada yangilashi mumkin. Izoh: Tish choʻtkasi tish tozalash maʼlumotlaringizni ilovada oʻtkazishi va yangilay olishi uchun ilovadan foydalanish paytida Bluetooth yoqilganini tekshiring. Agar sizda tish tozalashning qaysi turdagi maʼlumotlari toʻplanishi haqida savollar boʻlsa, ilova sozlamalari orqali kirish mumkin boʻlgan Sonicare maxfiylik bayonnomasi bilan tanishib chiqing.
O'zbek Philips Sonicare tish pastangizdan foydalanish Agar Sonicare tish pastasidan birinchi marta foydalanayotgan boʻlsangiz, elektr boʻlmagan tish choʻtkasidan foydalanishga qaraganda koʻproq tebranish sezish normal holat. Odatda birinchi marta foydalanayotgan foydalanuvchilar ortiqcha bosim beradi. Faqat yumshoq bosib bering va tish choʻtkasi siz uchun tozalashiga imkon bering. Eng yaxshi taassurot uchun tish tozalash koʻrsatmalariga amal qiling.
O'zbek 361 Izoh: Choʻtkalar biroz kengayishi kerak. Oddiy tish choʻtkasi bilan qilinadigan kabi ishqalash tavsiya etilmaydi. Izoh: Agar ortiqcha bosib qoʻllasangiz, dasta tebranishidagi oʻzgarish va sariq rangda miltillovchi choʻtka kallagini almashtirish eslatmasi orqali ogohlantirilasiz. 5 Old tishlarning ichki yuzalarini tozalash uchun dastani yarim-vertikal qilib ushlang va har bir tishni bir necha vertikal harakatlar bilan birma-bir tozalab chiqing.
O'zbek oʻzgartirish uchun dasta oʻchiq paytda rejim/jadallik tugmasini bosing.
O'zbek Tozalash usuli 363 Clean va Deep Clean+ White+ Clean: Har bir segmentni 20 soniyadan tozalang Har bir segmentni Har bir segmentni 20 soniyadan 20 soniyadan tozalang, tozalang, Deep Clean+: Har bir segmentni 30 soniyadan* tozalang keyin 7- va 8segmentlarning har birini 20 soniyadan tozalang Gum health keyin 7-, 8-, 9- va 10-segmentlarni ng har birini 20 soniyadan tozalang Izoh: Philips Sonicare ilovasi bilan “Deep Clean+” rejimida tozalaganingizda tish tozalash vaqti ilovaga ulanganda 2 da
O'zbek boshqa jadallikka oʻtkazishni xohlasangiz, tish tozalash paytida rejim/jadallik tugmasini bosish orqali shunday qilishingiz mumkin. Dasta oʻchirilgani yoki pauza qilingani uchun jadallikni oʻzgartirish imkonsiz. BrushSync texnologiyasi BrushSync texnologiyasi choʻtka kallagining dasta bilan mikrochip orqali muloqot qilishiga yordam beradi. Choʻtka kallagi ostidagi belgisi choʻtka kallagi ushbu texnologiya bilan jihozlanganini anglatadi.
O'zbek 365 BrushPacer BrushPacer – bu ogʻzingizni 6 qismga boʻlgan holda ogʻzingiz boʻylab bir tekisda tozalashga yordam beradigan intervalli taymerdir. SmarTimer SmarTimer tozalash siklingiz oxirida tish choʻtkasini avtomatik ravishda oʻchirish orqali tozalash siklingiz yakunlanganini bildiradi. Stomatologlar kuniga 2 marta kamida 2 daqiqa tish tozalashni tavsiya etadi. Izoh: Agar tozalash siklini boshlaganingizdan keyin quvvatni yoqish/oʻchirish tugmasini bossangiz, tish choʻtkasi pauza qilinadi.
O'zbek 1 Yangi smart choʻtka kallagini birinchi marta biriktirganingizda dasta sizda BrushSync texnologiyasiga ega Philips choʻtka borligini aniqlaydi va choʻtka kallagi eskirishini kuzatadi. 2 Vaqt oʻtgani sari siz qoʻllagan bosim va choʻtka ishlatilgan jami vaqtga qarab dasta choʻtka kallagingizni oʻzgartirish uchun optimal vaqtni aniqlash maqsadida choʻtka kallagini kuzatadi. Bu funksiya tishlaringizni eng yaxshi tozalash va parvarishlashni kafolatlaydi.
O'zbek 367 1-bosqich: Dastani quvvatlash stendiga yoki quvvatlash shishasiga qoʻying.
O'zbek Quvvatlash va batareya maqomi Bu Philips Sonicare tish pastasi toʻliq quvvatlangan batareyada kamida 28 ta tozalash seansini taqdim etish uchun moʻljallangan, har bir seans 2 daqiqa davom etadi (agar kuniga ikki marta ishlatilsa, 14 kun). Batareya indikatori 2 daqiqalik tozalash jarayonini tugatganingizda, tish choʻtkasini pauza qilganingizda yoki u quvvatlanayotganida batareya holatini aks ettiradi.
O'zbek 369 - Taqdim etiladigan USB adapter UL bilan qayd etilgan yoki ANSI/UL 60950-1 bilan sertfikatlangan shaxsiy kompyuter USB konnektori yoki - UL bilan qayd etilgan yoki ANSI/UL 60950-1 LPS bilan sertifikatlangan, USB chiqish portiga ega quvvat taʼminoti yoki - UL bilan qayd etilgan yoki 1310 Toifa 2 bilan sertifikatlangan quvvat taʼminoti. 3 Dastani quvvatlash gʻilofiga joylang. Sayohat gʻilofi tish choʻtkasi toʻliq quvvattlaguncha quvvatlaydi.
O'zbek Batareya holati Batareya indikatori Tovush Kam Sariq rangda miltillaydi Tish tozalanganidan keyin dastadan 3 ta qisqa signal jaranglaydi Bo‘sh Sariq rangda miltillaydi Tish tozalanganidan keyin dastadan 5 tadan 2 ta qisqa signal jamlanmasi jaranglaydi Izoh: Energiya tejash uchun batareya indikatori ishlatilmayotganida oʻchadi. Izoh: Batareya toʻliq boʻshligʻida tish choʻtkasi oʻchadi. Tish choʻtkasini quvvatlash uchun uni quvvatlagichga joylang.
O'zbek 371 Choʻtka kallagi 1 Choʻtka kallagi va choʻtkani har foydalanishdan keyin yuving. 2 Choʻtka kallagini dastadan chiqarib oling va choʻtka kallagi ulanish qismini kamida haftada bir marta iliq suv bilan yuving. Choʻtka kallagi qopqogʻini zarur boʻlguncha tez-tez yuvib tashlang. Quvvatlash moslamasi 1 Tozalashdan avval, quvvatlagichni tarmoqdan uzing. 2 Quvvatlash moslamasining butun yuzasini nam mato bilan artib oling.
O'zbek yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat koʻrsatish markaziga murojaat qiling. Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Choʻtka kallagini toʻliq biriktira olmayapman. Choʻtka kallagi va dasta orasida tirqish boʻlishi normal holatdir. Bu normal holat. Tishlaringizni tozalash uchun zarur boʻlgan tebranishlarni taqdim etish maqsadida harakatlanishga imkon berish uchun kichik boʻshliq zarur. Philips Sonicare motorli Choʻtka kallagi dasta tish choʻtkam tebranish tanasiga juda yaqin.
O'zbek 373 KAFOLAT ISTISNOLARI Bular kafolat bilan qoplanmaydi: - Ogʻiz biriktirmalari, jumladan, choʻtka kallaklari va uchliklari. - Ruxsat berilmagan ehtiyot qismlar yoki ruxsat berilmagan choʻtka kallaklari sababli yetkazilgan zararlar. - Notoʻgʻri foydalanish, zoʻriqtirish, beparvo foydalanish, oʻzgartirish yoki uchinchi tomon taʼmirlashi keltirib chiqargan shikastlanish. - Odatiy eskirish, jumladan, qirilish, ishqalanish, rang oʻzgarishi yoki rang oʻchishi.
O'zbek Batareyani qoʻlga olganingizda, qoʻllaringiz, mahsulot va batareyalar quruq ekanligiga ishonch hosil qiling. Batareyani ajratib olgandan soʻng, qisqa tutashuv sodir boʻlmasligi uchun batareya klemmalariga metall buyumlar (masalan, tanga, soch qadagich, uzuk) teginishiga yoʻl qoʻymang. Batareyalarni zarqogʻozga oʻramang. Batareyani chiqindiga tashlashdan avval, uning klemmalarini skotch bilan oʻrang yoki batareyani paketga soling.
O'zbek 375 Izoh: Ichki fiksatorli konnektorlarni uzish uchun jihozning uchiga bir necha marta urishingiz kerak boʻlishi mumkin. 4 Tish choʻtkasi dastasi uchining qopqogʻini olib tashlang. Agar jihoz uchidagi qopqoq korpusdan oson chiqmasa, qopqoq chiqquncha 3-bosqichni takrorlang. 5 Dastani teskari ushlagan holda valni qattiq yuzaga bosing. Agar ichki tarkibiy qismlar korpusdan oson chiqmasa, ichki tarkibiy qismlar chiqquncha 3-bosqichni takrorlang.
O'zbek Endi qayta quvvatlanadigan batareyani chiqindiga tashlash, mahsulotning boshqa qismlarini esa utilizatsiya qilish mumkin. Izoh: Xizmat muddati tugaganda, jihozni odatiy maishiy chiqindilar bilan birga tashlab yubormasdan, rasmiy qabul qilish punktiga qayta ishlash uchun topshiring. Bu bilan atrof-muhitni saqlashga yordam berasiz.
Polski 377 Wprowadzenie Witamy w rodzinie Philips Sonicare! Ta szczoteczka do zębów zapewnia doskonałe usuwanie płytki bakteryjnej, bielsze zęby i zdrowsze dziąsła. Dzięki połączeniu delikatnej technologii sonicznej oraz klinicznie opracowanych i sprawdzonych funkcji szczoteczka Sonicare za każdym razem zapewnia najlepsze czyszczenie. Dodatkowa pomoc techniczna i rejestracja produktu są dostępne pod adresem: www.philips.
Polski - - - - - - - - To urządzenie nie zawiera elementów, które można samodzielnie wymienić lub naprawić. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie używaj go i skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Jeśli przewód jest uszkodzony, wymień ładowarkę na nową. Nie korzystaj z podstawy ładującej lub etui podróżnego na dworze ani w pobliżu rozgrzanych powierzchni. Nie należy czyścić żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Polski 379 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z baterii i akumulatorów - - - - - Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów eksploatacyjnych firmy Philips. Korzystaj jedynie z odłączanego zasilacza TCAxxxx i/lub CBAxxxx. Używaj wyłącznie akumulatora dostarczonego z urządzeniem. Ładuj akumulator i używaj produkt w zakresie temperatur od 5°C do 40°C.
Polski - Maksymalna moc częstotliwości radiowej Bluetooth: 3 dBm - Częstotliwość radiowa NFC: 13,56 MHz - Maksymalna moc częstotliwości radiowej NFC: -26 dBm Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.philips.com/support Przeznaczenie Zaawansowane szczoteczki do zębów Sonicare DiamondClean 9000 służą do usuwania z zębów przylegającej do nich płytki bakteryjnej i resztek pokarmowych.
Polski 381 Na produkcie mogą być widoczne następujące symbole: Przeczytaj instrukcję obsługi. Odłączany zasilacz: „xxxxxx” wskazuje numer modelu zatwierdzonych ładowarek, których można używać. Aplikacja Sonicare — rozpoczęcie używania Aplikacja Sonicare paruje się z Twoją szczoteczką do zębów, co pozwala na korzystanie z wcześniejszych doświadczeń. Aplikacja jest kompatybilna z wieloma smartfonami iPhone i smartfonami z systemem Android™.
Polski Aby dokonywać synchronizacji ręcznie: Paruj/łącz szczoteczkę do zębów z aplikacją co dwa tygodnie, aby czerpać korzyści z funkcji/możliwości aplikacji. Aby dokonywać synchronizacji automatycznie: Podczas konfigurowania aplikacji udziel zezwolenia na udostępnianie informacji o lokalizacji.
Polski 383 2 Mocno (do oporu) dociśnij główkę szczotkującą do metalowego trzonka. Uwaga: Między główką szczotkującą a uchwytem jest niewielka przerwa — jest to zgodne z projektem urządzenia. Używanie szczoteczki Philips Sonicare Jeżeli korzystasz ze szczoteczki Sonicare po raz pierwszy, normalne jest odczuwanie większych wibracji niż podczas używania nieelektrycznej szczoteczki do zębów. Zwykle zdarza się, że początkujący użytkownicy stosują zbyt mocny nacisk.
Polski 3 Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć szczoteczkę Philips Sonicare. 4 Delikatnie przyłóż włosie do zębów na linii dziąseł. Szczotkuj zęby krótkimi ruchami do przodu i do tyłu, tak aby włosie mogło dotrzeć między zęby. Wykonuj te ruchy przez cały cykl szczotkowania. Uwaga: Włosie nieznacznie się wygina. Nie zaleca się mycia zębów w sposób, w jaki robi się to ręczną szczoteczką do zębów.
Polski 385 Funkcja BrushPacer Aby dokładnie wyczyścić wszystkie zęby, podziel jamę ustną na 6 części, korzystając z funkcji BrushPacer. Funkcja BrushPacer dzieli czas szczotkowania na 6 równych segmentów i wskazuje, kiedy należy przejść do kolejnego obszaru. Krótka przerwa w wibracjach sygnalizuje początek kolejnego segmentu. Po zakończeniu sesji szczotkowania szczoteczka automatycznie się wyłącza. Uwaga: Podczas korzystania z trybów White+ i Gum Health mogą zostać dodane dodatkowe segmenty.
Polski Clean (czyszczenie) i Deep Clean+ (głębokie czyszczenie) White+ (wybielanie) Gum Health (pielęgnacja dziąseł) Łączny czas szczotkowania Clean (czyszczenie): 2 minuty Deep Clean+ (głębokie czyszczenie): 3 minuty 2 minuty i 40 sekund 3 minuty i 20 sekund Jak myć zęby Clean (czyszczenie): Myć każdy odcinek przez 20 sekund Myć każdy odcinek przez 20 sekund, Myć każdy odcinek przez 20 sekund, Deep Clean+ (głębokie czyszczenie): Myć każdy odcinek przez 30 sekund* następnie myć następnie myć
Polski 387 Uwaga: W przypadku szczotkowania pod kontrolą aplikacji Philips Sonicare w trybie Deep Clean+ czas szczotkowania wynosi 2 minuty, gdy szczoteczka jest połączona z aplikacją, i 3 minuty, gdy szczoteczka nie jest połączona z aplikacją.
Polski - SmarTimer EasyStart Przypomnienie o konieczności wymiany główki szczotkującej Główka szczotkująca Informacje zwrotne z czujnika siły nacisku Szczoteczka do zębów Sonicare mierzy siłę nacisku podczas szczotkowania w celu ochrony dziąseł i zębów przed uszkodzeniem. Jeśli będziesz naciskać zbyt mocno, uchwyt zmieni sposób wibracji, a ikona wskaźnika konieczności wymiany główki szczotkującej będzie błyskać na pomarańczowo do czasu, aż zmniejszysz nacisk.
Polski 389 Funkcja EasyStart działa we wszystkich trybach. Ograniczenie odpowiedzialności W przypadku używania szczoteczki do zębów Philips Sonicare w badaniach klinicznych, należy z niej korzystać na wysokim poziomie intensywności, uchwyt musi być całkowicie naładowany, a funkcja EasyStart musi być wyłączona. Przypomnienie o konieczności wymiany główki szczotkującej Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposażona w technologię BrushSync, która monitoruje zużycie główki szczotkującej.
Polski Uwaga: W razie zmiany trybu/intensywności główka szczotkująca zapamięta ostatnie użyte ustawienie. Włączanie i wyłączanie funkcji Można włączać i wyłączać następujące funkcje szczoteczki: - EasyStart - Przypomnienie o konieczności wymiany główki szczotkującej - Informacje zwrotne z czujnika siły nacisku Uwaga: Funkcję przypomnienia o konieczności wymiany główki szczotkującej można włączać lub wyłączać tylko wtedy, gdy na uchwycie znajduje się inteligentna główka szczotkująca.
Polski 391 Krok 1: Umieść uchwyt na podstawce ładującej lub w szklance do ładowania.
Polski Ładowanie i stan akumulatora Po całkowitym naładowaniu akumulatora zapas energii w tym modelu szczoteczki do zębów Philips Sonicare wystarcza na co najmniej 28 sesji szczotkowania, po 2 minuty każda (14 dni, jeśli szczoteczka jest używana dwa razy dziennie). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora pokazuje stan akumulatora po zakończeniu 2-minutowej sesji szczotkowania, po wstrzymaniu działania szczoteczki do zębów lub podczas jej ładowania.
Polski 393 2 Podłącz ładujące etui podróżne za pomocą kabla USB do źródła zasilania prądem stałym o napięciu 5 V, takiego jak: - dostarczony zasilacz USB; - standardowe gniazdo USB komputera osobistego wymienionego na liście UL lub mającego certyfikat ANSI/UL 60950-1; - źródło zasilania o ograniczonej mocy (LPS) z portem wyjściowym USB, wymienione na liście UL lub mające certyfikat ANSI/UL 60950-1; - zasilacz klasy II wymieniony na liście UL lub mający certyfikat 1310. 3 Umieść uchwyt w etui podróżnym.
Polski Stan naładowania akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Dźwięk W pełni naładowany Świeci się - Częściowo naładowany Błyska - Niski poziom naładowania Błyska na pomarańczowo Po zakończeniu szczotkowania uchwyt emituje 3 sygnały dźwiękowe Wyładowany Błyska na pomarańczowo Po zakończeniu szczotkowania uchwyt emituje 2 serie po 5 sygnałów dźwiękowych Uwaga: Aby oszczędzać energię, wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wyłącza się, gdy szczoteczka nie jest używana.
Polski 395 Uwaga: Nie należy uderzać uchwytem o zlewozmywak, aby usunąć z niego nadmiar wody. Główka szczotkująca 1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki i włosie. 2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkę szczotkującą z uchwytu i opłucz ciepłą wodą miejsce podłączenia główki. Nasadkę główki szczotkującej opłukuj tak często, jak będzie to konieczne. Ładowarka 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Przetrzyj obudowę ładowarki wilgotną szmatką.
Polski Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisaliśmy najczęściej pojawiające się wątpliwości podczas korzystania z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna przyczyna Nie mogę w pełni zamocować główki szczotkującej. Między główką szczotkującą a uchwytem jest szczelina.
Polski 397 Znajdowanie numeru modelu Poszukaj numeru modelu (HX99XX) na spodzie uchwytu szczoteczki do zębów Philips Sonicare. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji. WYJĄTKI OD GWARANCJI Co nie jest objęte gwarancją: - Elementy umieszczane w jamie ustnej, w tym główki szczotkujące oraz nasadki.
Polski akumulatora upewnij się, że akumulator jest całkowicie rozładowany. Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora. Należy chronić oczy, dłonie, palce oraz powierzchnię, na której pracujesz. Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Polski 399 3 Przytrzymaj górną część uchwytu jedną ręką i uderz dolną część obudowy uchwytu w odległości 1 cm od końca. Aby odłączyć nasadkę końcową, zdecydowanie uderz młotkiem wszystkie 4 strony. Uwaga: Konieczne może być kilkakrotne uderzenie końca uchwytu w celu przełamania wewnętrznych zacisków. 4 Zdejmij nasadkę końcową z uchwytu szczoteczki. Jeśli nasadka końcowa nie odłączy się od obudowy, powtarzaj krok 3 do momentu, aż nasadka zostanie odłączona.
Polski 8 Chwyć akumulator i wyciągnij go spomiędzy elementów wewnętrznych, tak aby złamać drugi metalowy zacisk akumulatora. Ostrożnie: Zwróć uwagę na ostre krawędzie zacisków akumulatora, aby uniknąć skaleczenia palców. 9 Zaklej styki akumulatora taśmą, aby zapobiec spięciom pochodzącym z pozostałej energii akumulatora. Akumulator może być teraz poddany recyklingowi, a reszta urządzenia może zostać zutylizowana zgodnie z przepisami.
Português 401 Introdução Bem-vindo à família Philips Sonicare! Esta escova de dentes oferece resultados superiores no que toca a remoção de placa, dentes mais brancos e gengivas mais saudáveis. Graças à combinação de tecnologia sónica suave e às funções clinicamente desenvolvidas e comprovadas da Sonicare, pode estar seguro de que obtém sempre os melhores resultados de limpeza. Suporte adicional e registo do produto estão disponíveis em: www.philips.
Português - - - - - - - - Este aparelho não contém peças passíveis de assistência pelo utilizador. Se o aparelho estiver danificado, não o utilize e contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Se o cabo estiver danificado, substitua o carregador por um novo. Não utilize a base de carregamento e/ou o estojo de viagem de carregamento ao ar livre ou perto de superfícies aquecidas. Não lave nenhuma das peças do produto na máquina de lavar a loiça.
Português - - - - 403 Carregue e utilize o produto a uma temperatura entre 5 °C e 40 °C. Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas. Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips.
Português e manter a saúde oral. As escovas de dentes elétricas Sonicare DiamondClean 9000 destinam-se a utilização pessoal. A utilização por crianças deve ser efetuada sob a supervisão de um adulto. A Philips Sonicare (Fig.
Português 405 Aplicação Sonicare – Primeiros passos A aplicação Sonicare emparelha com a sua escova de dentes para lhe fornecer uma experiência interativa. A aplicação é compatível com uma grande variedade de smartphones iPhone e Android™. Para começar a utilizar a aplicação Sonicare: 1 Transfira a aplicação Sonicare para o seu telemóvel. 2 Certifique-se de que o Bluetooth do telemóvel está ativado. 3 Pegue na escova de dentes para garantir que está ativa (luzes acesas).
Português Funcionalidades da aplicação A sua escova de dentes elétrica Sonicare está equipada com sensores inteligentes que lhe fornecem comentários sobre os seus hábitos de escovagem, incluindo: - Sessões de escovagem diárias - Tempo gasto durante cada sessão de escovagem - Pressão de escovagem aplicada - Alerta de substituição da cabeça da escova (com base na sua utilização real) A aplicação Sonicare recolhe os dados fornecidos pelos sensores inteligentes e monitoriza os hábitos de escovagem ao longo
Português 407 nas primeiras 1 a 2 semanas e, em seguida, mude para uma regulação mais alta. Instruções de escovagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta de dentes. 2 Encoste as cerdas da escova aos dentes numa ligeira inclinação (45 graus). Pressione firmemente para que as cerdas alcancem a linha das gengivas ou ligeiramente abaixo da mesma. Nota: Mantenha sempre o centro da escova em contacto com os dentes. 3 Prima o botão para ligar/desligar para ligar a Philips Sonicare.
Português 5 Para limpar as superfícies interiores dos dentes da frente, incline a pega da escova quase na vertical e faça várias rotações verticais de escovagem sobrepostas em cada dente. 6 Depois de concluir o ciclo de escovagem, pode escovar durante mais algum tempo a superfície dos dentes usada para mastigar e as áreas onde se formam manchas. Também pode escovar a língua, com a escova ligada ou desligada, como preferir.
Português Clean e Deep Clean+ White+ Gum Health Vantagem Remoção da placa Remoção da placa e das manchas na superfície Remoção da placa e massagem das gengivas Nível de intensidade recomendado Alto Alto Alto Total do tempo de escovagem Clean: 2 minutos Deep Clean+: 3 minutos 2 minutos e 40 segundos 3 minutos e 20 segundos 409
Português Como escovar Clean e Deep Clean+ White+ Gum Health Clean: escovar cada segmento durante 20 segundos escovar cada segmento durante 20 segundos, escovar cada segmento durante 20 segundos, Deep Clean+: escovar cada segmento durante 30 segundos* em seguida, escovar os segmentos 7 e 8 durante 20 segundos cada em seguida, escovar os segmentos 7, 8, 9 e 10 durante 20 segundos cada Nota: Ao escovar com a aplicação Philips Sonicare no modo Deep Clean+, o tempo de escovagem será de 2 minutos
Português 411 Intensidades A sua escova de dentes elétrica é fornecida com 3 definições de intensidade diferentes: - intensidade baixa (uma barra) - intensidade média (duas barras) - intensidade alta (três barras) Quando está encaixada na pega, a cabeça de escova inteligente seleciona automaticamente a intensidade recomendada. Se quiser mudar para uma intensidade diferente, prima o botão de modo/intensidade durante a escovagem. Não é possível alterar a intensidade com a pega desligada ou em pausa.
Português Se aplicar uma pressão excessiva, a vibração da pega altera-se e o ícone de alerta de substituição da cabeça da escova acende de forma intermitente em âmbar até que a pressão seja reduzida. Nota: O produto é vendido com o Sensor de pressão ativado. Para desativar esta funcionalidade (consultar «Ativar ou desativar funcionalidades»). BrushPacer O BrushPacer é um temporizador que ajuda a escovar a boca de maneira uniforme dividindo-a em 6 secções.
Português 413 Alerta de substituição da cabeça da escova A Philips Sonicare está equipada com tecnologia BrushSync, que controla o desgaste da cabeça da escova. Nota: Esta funcionalidade apenas funciona com cabeças de escova inteligentes Philips Sonicare com tecnologia BrushSync. 1 Ao colocar uma nova cabeça de escova inteligente pela primeira vez, a pega reconhece que tem uma cabeça de escova Philips com tecnologia BrushSync e começa a controlar o desgaste da cabeça de escova.
Português Nota: Apenas pode ativar ou desativar o alerta de substituição da cabeça da escova quando estiver colocada na pega uma cabeça de escova inteligente.
Português 415 Passo 1: Coloque a pega no suporte de carregamento ou no copo de carregamento.
Português utilizada duas vezes por dia), com a bateria completamente carregada. O indicador da bateria mostra o estado da bateria quando termina a sessão de escovagem de 2 minutos, quando coloca a escova de dentes em pausa ou enquanto está a carregar. Nota: O carregamento completo da bateria antes da primeira utilização pode demorar até 24 horas, mas a escova de dentes Philips Sonicare pode ser utilizada antes de estar completamente carregada.
Português 417 - O adaptador USB fornecido um conector USB padrão do um computador pessoal com certificação UL ou ANSI/UL 60950-1, - uma fonte de alimentação com certificação UL ou ANSI/UL 60950-1 LPS com porta de saída USB, ou - uma fonte de alimentação com certificação UL ou 1310 Classe 2. 3 Coloque a pega no estojo de viagem. O estojo de viagem carrega a escova de dentes até estar completamente carregada.
Português Estado da bateria Indicador da bateria Som Baixa Âmbar intermitente A pega emite 3 sons após a escovagem Esgotada Âmbar intermitente A pega emite 2 conjuntos de 5 sons após a escovagem Nota: Para poupar energia, o indicador da bateria apagase quando não estiver em utilização. Nota: Quando a bateria está completamente vazia, a escova de dentes desliga-se. Coloque a escova de dentes no carregador para a carregar.
Português 419 Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. 2 Limpe a superfície do carregador com um pano húmido. Estojo de viagem Enxague com água morna e utilize um pano húmido para limpar o interior do estojo de viagem. Estojo de viagem com carregamento 1 Desligue o estojo de viagem de carregamento da corrente antes de o limpar. 2 Utilize um pano húmido para limpar a superfície do estojo de viagem.
Português Problema Possível causa Solução Não consigo fixar bem a cabeça da escova. Existe uma folga entre a cabeça da escova e a pega. Isto é normal. É necessário que exista uma pequena folga de forma a permitir o movimento que origina as vibrações necessárias para limpar os dentes. A vibração da minha escova de dentes Philips Sonicare tem menos potência do que inicialmente. A cabeça de escova está Retire a cabeça de demasiado próxima do escova da pega e volte a corpo da pega.
Português - 421 Acessórios para a boca, incluindo cabeças de escova e bocais. Danos causados pela utilização de peças de substituição ou cabeças de escova não autorizadas. Danos causados por utilização indevida, abuso, negligência, alterações ou reparação não autorizada. Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão, descoloração ou desvanecimento. Reciclagem - - Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns.
Português das pilhas ou coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto. Retirar a bateria recarregável Para retirar a bateria recarregável, necessita de uma toalha ou pano, um martelo e uma chave de fendas padrão. Respeite as precauções básicas de segurança quando realizar o procedimento descrito em baixo. 1 Para descarregar totalmente a bateria recarregável, retire a pega do carregador, ligue a escova de dentes e mantenha-a em funcionamento até parar.
Português 423 5 Segurando a pega voltada ao contrário, pressione o veio sobre uma superfície dura. Se os componentes interiores não se soltarem facilmente da estrutura, repita o passo 3 até os componentes interiores se libertarem. 6 Insira a chave de fendas entre a bateria e a estrutura preta na parte inferior dos componentes internos. Em seguida, incline a chave na direção oposta à bateria para quebrar a parte inferior da estrutura preta.
Română Introducere Bine ați venit în familia Philips Sonicare! Această periuță de dinți vă oferă o capacitate superioară de îndepărtare a plăcii bacteriene, dinți mai albi și gingii mai sănătoase. Prin folosirea combinației Sonicare dintre tehnologia sonică delicată și caracteristicile dezvoltate și testate în mediu clinic, puteți avea încredere că beneficiați de fiecare dată de cea mai bună curățare. Asistență suplimentară și formularul de înregistrare a produsului sunt disponibile la adresa: www.
Română - - - - - - - - Acest aparat nu conține piese care pot fi reparate de utilizator. Dacă aparatul este deteriorat, opriți utilizarea și contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs. În cazul în care cablul este deteriorat, înlocuiți încărcătorul cu unul nou. Nu utilizați baza de încărcare și/sau tocul de transport cu încărcare în aer liber sau în apropierea suprafețelor încălzite. Nu spălați nicio parte componentă a produsului în mașina de spălat vase.
Română - - - - Încărcați și utilizați produsul la o temperatură cuprinsă între 5 °C și 40 °C. Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate. Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips.
Română 427 cariilor, precum și pentru a îmbunătăți și menține sănătatea orală. Periuțele de dinți electrice Sonicare DiamondClean 9000 sunt destinate uzului personal. Utilizarea de către copii trebuie să fie supravegheată de către adulți. Periuţa dvs. Philips Sonicare (Fig 1.
Română Aplicația Sonicare – Primii pași Aplicația Sonicare se asociază cu periuța de dinți pentru a vă furniza o experiență conectată. Aplicația este compatibilă cu o gamă largă de smartphone-uri iPhone și Android™. Pentru a începe să utilizați aplicația Sonicare: 1 Descărcați aplicația Sonicare pe telefon. 2 Asigurați-vă că funcția Bluetooth a telefonului este activată. 3 Ridicați periuța de dinți pentru a vă asigura că este activă (lumini aprinse). 4 Deschideți aplicația și parcurgeți pașii.
Română 429 Caracteristicile aplicației Periuța de dinți electrică Sonicare este echipată cu senzori inteligenți pentru a vă furniza feedback cu privire la obiceiurile dvs. de periere, inclusiv: - Sesiunile de periere zilnice - Timpul petrecut în timpul fiecărei sesiuni de periere - Presiunea de periere aplicată - Memento pentru înlocuirea capului de periere (pe baza utilizării reale) Aplicația Sonicare colectează datele furnizate de senzorii inteligenți și monitorizează obiceiurile dvs.
Română Instrucțiuni de periaj 1 Udați perii și aplicați o cantitate mică de pastă de dinți. 2 Așezați perii periuței de dinți pe dinți, înclinându-i ușor (la 45 de grade). Apăsați ferm pentru a permite perilor să ajungă la linia gingiei sau ușor sub aceasta. Notă: Menţine centrul periei în contact cu dinţii în permanenţă. 3 Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni periuța de dinți Philips Sonicare. 4 Menţineţi perii în contact uşor cu dinţii şi linia gingiilor.
Română 431 6 După ce finalizați ciclul de periere, puteți petrece un timp suplimentar periind suprafețele de mestecare ale dinților dvs. și zonele în care apar pete. De asemenea, vă puteți peria limba, cu periuța de dinți pornită sau oprită, după cum preferați.
Română Clean și Deep Clean+ White+ Gum Health Timp total de periere Clean: 2 minute Deep Clean+: 3 minute 2 minute și 40 de secunde 3 minute și 20 de secunde Cum să te periezi Clean: Periați fiecare segment timp de 20 de secunde Periați fiecare segment timp de 20 de secunde, Periați fiecare segment timp de 20 de secunde, apoi, periați segmentele 7 și 8 timp de 20 de secunde fiecare apoi, periați segmentele 7, 8, 9 și 10 timp de 20 de secunde fiecare Deep Clean+: Periați fiecare segment timp
Română 433 Intensități Periuța de dinți electrică este dotată cu până la 3 setări de intensitate diferite: - intensitate redusă (o bară) - intensitate medie (două bare) - intensitate ridicată (trei bare) Atunci când este atașat la periuță, capul de periere inteligent va selecta automat intensitatea recomandată. Dacă doriți să modificați intensitatea, o puteți face apăsând butonul de mod/intensitate în timpul perierii.
Română Dacă aplicați o presiune excesivă, periuța își schimbă vibrațiile, iar pictograma pentru înlocuirea capului de periere clipește în culoarea galbenă până când reduceți presiunea. Notă: Produsul este livrat cu senzorul de presiune activat. Pentru a dezactiva această caracteristică (consultaţi „Activarea sau dezactivarea caracteristicilor”). BrushPacer BrushPacer este un cronometru de interval vă ajută să vă periați uniform toți dinții, prin împărțirea gurii în 6 secțiuni.
Română 435 Memento de înlocuire a capului de periere Periuța dvs. de dinți Philips Sonicare este dotată cu tehnologia BrushSync care monitorizează uzarea capului de periere. Notă: Această caracteristică funcționează numai cu capetele de periere inteligente Philips Sonicare cu tehnologie BrushSync. 1 Atunci când atașați un cap de periere inteligent nou pentru prima dată, periuța recunoaște că acesta este un cap de periere Philips cu tehnologie BrushSync și începe urmărirea uzurii capului de periere.
Română Notă: Puteți activa sau dezactiva reamintirea pentru înlocuirea capului de periere numai atunci când un cap de periere inteligent este instalat pe periuță.
Română 437 Pasul 1: Puneți periuța pe suportul de încărcare sau în paharul de încărcare.
Română Încărcarea și starea bateriei Această periuță de dinți Philips Sonicare este proiectată să asigure cel puțin 28 de sesiuni de periere, fiecare sesiune cu durata de 2 minute (14 zile dacă este folosită de două ori pe zi) cu o baterie încărcată complet. Indicatorul bateriei afișează starea bateriei atunci când finalizați sesiunea de periere de 2 minute, atunci când puneți pauză periuței de dinți sau în timp ce aceasta se încarcă.
Română 439 - Adaptorul USB furnizat un conector USB standard de PC listat UL sau certificat ANSI/UL 60950-1 sau - o sursă de alimentare listată UL sau certificată ANSI/UL 60950-1 LPS cu port de ieșire USB sau - o sursă de alimentare listată UL sau certificată cu 1310 Clasa 2. 3 Așezați periuța în tocul de transport. Tocul de transport vă încărcă periuța de dinți până la încărcarea completă.
Română Starea bateriei Indicator baterie Sunet Scăzută Clipește galben Periuța emite 3 bipuri după periere Baterie descărcată Clipește în galben Periuța emite 2 seturi de 5 semnale sonore după periere Notă: Pentru a economisi energie, indicatorul bateriei se va stinge atunci când periuța nu este utilizată. Notă: Atunci când bateria este complet descărcată, periuța de dinți se oprește. Așezați periuța de dinți pe încărcător pentru a o reîncărca.
Română 441 Unitate de încărcare 1 Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare. 2 Şterge suprafaţa încărcătorului cu o lavetă umedă. Toc de transport Clătiți cu apă caldă și utilizați o cârpă umedă pentru a curăța interiorul tocului de transport. Toc de transport cu încărcare 1 Înainte de curățare, deconectați tocul de transport cu încărcare. 2 Utilizați o cârpă umedă pentru a șterge suprafața tocului de transport.
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Nu pot atașa complet capul de periere. Între capul de periere și periuță există un spațiu. Acest lucru este normal. Un mic spațiu este necesar pentru a permite mișcarea cu scopul de a furniza vibrațiile necesare pentru curățarea dinților. Vibrațiile periuței de Capul de periere se află dinți Philips Sonicare prea aproape de corpul sunt mai puțin puternice periuței. decât înainte.
Română - 443 Deteriorare cauzată de utilizarea de piese de schimb neautorizate sau capete de periere neautorizate. Deteriorare cauzată de utilizare greșită, abuz, neglijență, modificări sau reparații neautorizate. Uzura normală, inclusiv ciobirea, zgârieturile, abraziunea sau decolorarea. Reciclarea - - Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Respectați regulile specifice țării dvs.
Română Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, aveţi nevoie un prosop sau o lavetă, un ciocan şi o şurubelniţă cu cap plat (standard). Respectați măsurile de siguranță esențiale atunci când urmați procedura descrisă mai jos. 1 Pentru a descărca bateria reîncărcabilă de orice sarcină, scoateți mânerul din unitatea de încărcare, porniți periuța de dinți și lăsați-o să meargă până se oprește. Repetați acest pas până când nu mai puteți porni periuța de dinți.
Română 445 5 Ținând mânerul cu capul în jos, apăsați axul în jos pe o suprafață dură. În cazul în care componentele interne nu sunt eliberate ușor din carcasă, repetați pasul 3 până când componentele interne sunt eliberate. 6 Introduceți șurubelnița între baterie și cadrul negru din partea inferioară a componentelor interne. Apoi îndepărtați șurubelnița de baterie pentru a rupe partea inferioară a cadrului negru.
Shqip Hyrje Mirësevini në familjen e "Philips Sonicare"! Kjo furçë dhëmbësh ju bën të mundur të arrini heqjen më të mirë të cipës, dhëmbë më të bardhë dhe mishra më të shëndetshëm. Duke përdorur kombinimin e teknologjisë me tinguj delikatë dhe funksionet e zhvilluara dhe të vërtetuara klinikisht të "Sonicare", mund të keni besimin e plotë se do të merrni pastrimin më të mirë, çdo herë. Mbështetje të mëtejshme dhe regjistrimin e produktit mund t'i gjeni në: www.philips.
Shqip - - - - - - - - 447 Pajisja nuk përmban pjesë të cilave mund t'u kryhet servis nga përdoruesi. Nëse pajisja dëmtohet, ndërpriteni përdorimin dhe kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj. Nëse kordoni është i dëmtuar, ndërroni karikuesin me një të ri. Mos e përdorni bazamentin e karikimit dhe/ose kutinë e karikimit për udhëtim në ambiente të jashtme ose pranë sipërfaqeve të nxehta. Mos pastroni asnjë pjesë të produktit në enëlarëse.
Shqip - - - - Karikojeni dhe përdoreni produktin në temperaturë nga 5°C deri në 40°C. Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo ndaj temperaturave të larta. Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin e produktit dhe kontaktoni me "Philips".
Shqip 449 mbetjeve ushqimore nga dhëmbët, për të pakësuar prishjen e dhëmbëve dhe për të përmirësuar e mirëmbajtur shëndetin oral. Furçat elektrike të dhëmbëve "Sonicare DiamondClean 9000" synohen për përdorim personal. Përdorimi nga fëmijët duhet të kryhet nën mbikëqyrjen e të rriturve. "Philips Sonicare" juaj (Fig. 1.
Shqip Pjesa e çmontueshme e furnizimit me energji: "xxxxxx" tregon numrin e modelit të karikuesve të miratuar që do të përdoren. Aplikacioni "Sonicare" – Hapat e parë Aplikacioni "Sonicare" çiftohet me furçën tuaj të dhëmbëve për t'ju ofruar një përvojë të lidhur. Aplikacioni përputhet me një gamë të gjerë të telefonave inteligjentë iPhone dhe Android™. Për të filluar përdorimin e aplikacionit "Sonicare": 1 Shkarkoni aplikacionin "Sonicare" në telefonin tuaj.
Shqip 451 Shënim: Sigurohuni që "Bluetooth" i telefonit të jetë i aktivizuar kur përdorni aplikacionin në mënyrë që furça e dhëmbëve të transferojë dhe përditësojë të dhënat e larjes në aplikacion. Nëse keni pyetje se pse grumbullohen të dhënat tuaja të larjes, sigurohuni të shikoni Deklaratën e privatësisë së "Sonicare", e cila ofrohet gjatë procesit të konfigurimit të aplikacionit.
Shqip përdoruesit për herë të parë ushtrojnë shumë presion. Ushtroni vetëm presion të lehtë dhe lëreni furçën t'jua lajë dhëmbët. Për përvojën më të mirë, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për larjen e dhëmbëve. Për t'ju ndihmuar të kaloni te furça e re elektrike e dhëmbëve "Sonicare", përdorni një cilësim më të ulët gjatë 1-2 javëve të para, më pas kaloni në një cilësim më të lartë. Udhëzime për larjen e dhëmbëve 1 Njomni fijet e furçës dhe vendosni një sasi të vogël paste dhëmbësh.
Shqip 453 dhe rikujtesa për ndërrimin e kokës së furçës që pulson në ngjyrë portokalli. 5 Për të pastruar sipërfaqet e brendshme të dhëmbëve të përparmë, anojeni dorezën e furçës në drejtim gjysmë për lart dhe kryeni disa lëvizje vertikale njëra mbi tjetrën në çdo dhëmb. 6 Pasi të keni përfunduar ciklin e pastrimit me furçë, mund të vazhdoni edhe për pak kohë duke larë sipërfaqet e bluarjes së ushqimit te dhëmbët dhe në zonat ku shfaqen njolla.
Shqip Clean dhe Deep Clean+ White+ Përfitimi Heqja e cipës Heqja e cipës dhe Heqja e cipës dhe njollave në masazhimi i sipërfaqe mishrave Niveli i intensitetit i rekomanduar E lartë E lartë E lartë Koha totale e larjes Clean: 2 minuta Deep Clean+: 3 minuta 2 minuta e 40 sekonda 3 minuta e 20 sekonda Si t'i lani dhëmbët Clean: Lani secilin Lani secilin segment për 20 segment për 20 sekonda sekonda, Lani secilin segment për 20 sekonda, Deep Clean+: Lani secilin segment për 30 sekonda* më
Shqip 455 Shënim: Kur lani dhëmbët me aplikacionin "Philips Sonicare" në modalitetin "Deep Clean+", koha e larjes do të jetë 2 minuta kur është e lidhur me aplikacionin dhe 3 minuta kur nuk është e lidhur me aplikacionin.
Shqip - Çiftimi i modalitetit të kokës së furçës Sinjalizimi i sensorit të presionit Furça juaj e dhëmbëve "Sonicare" mat presionin që ushtroni kur lani dhëmbët për t'i mbrojtur mishrat dhe dhëmbët nga dëmtimi. Nëse ushtroni presion të tepërt, doreza ndryshon dridhjen e saj dhe ikona e rikujtesës për ndërrimin e kokës së furçës pulson në ngjyrë portokalli derisa të pakësoni presionin. Shënim: Sensori i presionit vjen i aktivizuar me produktin.
Shqip 457 Mohimi i përgjegjësive Kur furça e dhëmbëve "Philips Sonicare" përdoret në studime klinike, ajo duhet të përdoret në intensitet të lartë dhe me dorezën të karikuar plotësisht dhe funksionin "EasyStart" të çaktivizuar. Rikujtesa për ndërrimin e kokës së furçës "Philips Sonicare" është i pajisur me teknologjinë "BrushSync" që gjurmon konsumimin e kokës së furçës suaj. Shënim: Kjo veçori funksionon vetëm me kokat e furçave inteligjente "Philips Sonicare" me teknologjinë "BrushSync".
Shqip Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve Mund të aktivizoni apo çaktivizoni funksionet e mëposhtme të furçës suaj të dhëmbëve: - EasyStart - Rikujtesa për ndërrimin e kokës së furçës - Sinjalizimi i sensorit të presionit Shënim: Rikujtesën për ndërrimin e kokës së furçës mund ta aktivizoni ose çaktivizoni vetëm kur në dorezë është vendosur një kokë furçe inteligjente.
Shqip 459 Hapi 1: Vendosni dorezën në mbajtësen e karikimit ose në gotën e karikimit.
Shqip secila prej tyre zgjat 2 minuta (14 ditë nëse përdoret dy herë në ditë) me një bateri të karikuar plotësisht. Treguesi i baterisë tregon statusin e baterisë kur përfundoni seancën e larjes 2-minutëshe, kur vendosni furçën e dhëmbëve në pauzë ose kur ajo është duke u karikuar. Shënim: Mund të duhen deri në 24 orë që bateria të karikohet plotësisht përpara përdorimit të parë, por ju mund ta përdorni furçën e dhëmbëve "Philips Sonicare" përpara se ajo të jetë karikuar plotësisht.
Shqip 461 - Ushqyesi USB i ofruar një lidhës USB standarde kompjuteri personal në listën "UL" ose e certifikuar sipas ANSI/UL 60950-1 - një furnizim me energji me portë dalëse USB në listën "UL" ose i certifikuar sipas ANSI/UL 60950-1 ose - një furnizim me energji i kategorisë 2 1310 në listën "UL" ose i certifikuar. 3 Vendoseni dorezën në kutinë për udhëtim. Kutia për udhëtim e karikon furçën e dhëmbëve derisa të karikohet plotësisht.
Shqip Statusi i baterisë Llamba e baterisë Tingulli E ulët Pulson në ngjyrë portokalli Doreza lëshon 3 tinguj pas larjes së dhëmbëve Bosh Pulson në ngjyrë portokalli Doreza lëshon 2 grupe me 5 tinguj pas larjes së dhëmbëve Shënim: Për të kursyer energji, treguesi i baterisë do të fiket kur nuk është në përdorim. Shënim: Kur bateria është shkarkuar plotësisht, furça e dhëmbëve fiket. Për të karikuar furçën e dhëmbëve, vendoseni atë në karikues.
Shqip 463 Ngarkuesi 1 Hiqeni ngarkuesin nga priza përpara se ta pastroni. 2 Fshijeni sipërfaqen e ngarkuesit me leckë të njomë. Kutia për udhëtim Shpëlajeni me ujë të ngrohtë dhe përdorni një leckë të njomë për të pastruar brenda kutisë për udhëtim. Kutia e karikimit për udhëtim 1 Hiqeni kutinë e karikimit për udhëtim nga priza përpara se ta pastroni. 2 Përdorni një leckë të njomë për të fshirë sipërfaqen e kutisë për udhëtim.
Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Dridhja e furçës së dhëmbëve "Philips Sonicare" është më pak e fuqishme se më parë. Koka e furçës është shumë afër me trupin e dorezës. Hiqni kokën e furçës nga doreza dhe ricaktojeni në boshtit metalik duke lënë një hapësirë të vogël. (1-2 mm) Bateria ka rënë. Karikoni dorezën e furçës së dhëmbëve në karikues. E kam karikuar furçën e dhëmbëve, por punon vetëm për një kohë të shkurtër.
Shqip 465 Riciklimi - - Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë. Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe baterive. Heqja e baterisë së ringarkueshme PËRMBAN BATERI TË KARIKUESHME ME JONE LITIUMI. DUHET TË ASGJËSOHET NË MËNYRËN E DUHUR. Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një profesionist i kualifikuar kur pajisja hidhet.
Shqip 1 Për të shkarkuar ngarkesat nga bateria e rikarikueshme, hiqni dorezën nga karikuesi, ndizni furçën e dhëmbëve dhe lëreni të punojë derisa të ndalojë. Përsëriteni këtë hap derisa furça e dhëmbëve të mos ndizet më. 2 Hiqeni kokën e furçës dhe hidheni. Mbulojeni të gjithë dorezën me një peshqir ose leckë. 3 Mbani majën e dorezës me njërën dorë dhe godisni folenë e dorezës 0,5 inç mbi skajin fundor. Godisni fort me një çekiç në të 4 anët për të nxjerrë kapakun fundor.
Shqip 467 6 Futni kaçavidën midis baterisë dhe skeletit të zi në pjesën e poshtme të pjesëve të brendshme. Më pas, shkëputni kaçavidën nga bateria për të thyer pjesën e poshtme të skeletit të zi. 7 Futni kaçavidën midis pjesës së poshtme të baterisë dhe skeletit të zi për të thyer gjuhëzën metalike që lidh baterinë me qarkun elektrik të gjelbër. Ky veprim do të shkëpusë skajin fundor të baterisë nga skeleti.
Slovenščina Uvod Dobrodošli v družini Philips Sonicare. Ta zobna ščetka vam omogoča učinkovito odstranjevanje zobnega kamna, bolj bele zobe in bolj zdrave dlesni. Uporaba nežne zvočne tehnologije Sonicare s klinično razvitimi in preskušenimi funkcijami zagotavlja vrhunsko čistočo ob vsaki uporabi. Nadaljnja podpora in registracija izdelka sta na voljo na naslovu: www.philips.com/support Pomembne varnostne informacije Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
Slovenščina - - - - - - - 469 Polnilnega podstavka in/ali potovalne polnilne torbice ne uporabljajte na prostem ali v bližini ogrevanih površin. Nobenega dela izdelka ne pomivajte v pomivalnem stroju. Ta aparat je namenjen samo čiščenju zob, dlesni in jezika. Ne uporabljajte glave ščetke, ki ima zmečkane ali upognjene ščetine. Glavo ščetke zamenjajte vsake tri mesece ali prej, če je izrabljena. Izogibajte se neposrednemu stiku z izdelki, ki vsebujejo eterična olja ali kokosovo olje.
Slovenščina - - - Če se izdelek nenavadno močno segreje, ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti ter se obrnite na družbo Philips. Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte, prebadajte, poškodujte ali razstavljajte, da se baterije ne bi pregrele ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite čezmerno ali obratno.
Slovenščina 2 3 4 5 6 7 Gumb za vklop/izklop Indikator intenzivnosti Gumb za izbiro načina/intenzivnosti Indikator načina Opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetke Indikator baterije Dodatna oprema: 8 Pokrovček glave ščetke 9 Pametne glave ščetke 10 Simbol BrushSync 11 Polnilni kozarec 12 Polnilno stojalo 13 Polnilni podstavek 14 Potovalna torbica 15 Potovalna polnilna torbica 16 Stenski napajalnik USB A Opomba: Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na kupljeni model.
Slovenščina 2 Preverite, ali imate v telefonu vklopljen Bluetooth. 3 Vzemite zobno ščetko in se prepričajte, da je aktivna (lučke svetijo). 4 Odprite aplikacijo in upoštevajte navodila. 5 Zobno ščetko seznanite z aplikacijo. 6 V aplikaciji ustvarite račun. Če se prikaže poziv, da posodobite vdelano programsko opremo, to storite, da boste imeli najnovejše izboljšave in funkcije. 7 Redno ščetkajte z zobno ščetko, povezano z aplikacijo.
Slovenščina 473 Aplikacija Sonicare zbira podatke iz pametnih senzorjev in spremlja vaše navade pri ščetkanju. Začetni koraki 1 Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene v isto smer kot sprednji del ročaja. 2 Glavo ščetke odločno pritisnite na kovinsko os ročaja do konca. Opomba: Povsem običajno je, če je med glavo ščetke in ročajem ozka reža.
Slovenščina 2 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom (45 stopinj). Odločno pritisnite, tako da ščetine dosežejo rob dlesni ali malo pod robom dlesni. Opomba: Srednji del ščetke se mora ves čas dotikati zob. 3 Zobno ščetko Philips Sonicare vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. 4 Ščetine nežno držite na zobeh in dlesnih. Ščetkajte s kratkimi gibi naprej in nazaj, tako da ščetine dosežejo prostorčke med zobmi. Gibe ponavljajte skozi ves cikel ščetkanja.
Slovenščina 475 Funkcija BrushPacer S funkcijo BrushPacer razdelite usta na 6 predelov, da zagotovite enakomerno ščetkanje vseh zob. Funkcija BrushPacer razdeli čas ščetkanja na 6 enakih segmentov in opozarja, kdaj se morate premakniti na naslednji predel. Segmente označuje kratek premor med vibriranjem. Zobna ščetka se ob koncu cikla ščetkanja samodejno ustavi. Opomba: Ko uporabljate način White+ ali Gum Health, lahko dodate segmente.
Slovenščina Kako ščetkati Clean in Deep Clean+ White+ Gum health Clean: vsako območje ščetkajte 20 sekund Vsako območje ščetkajte 20 sekund, Vsako območje ščetkajte 20 sekund, Deep Clean+: vsako območje ščetkajte 30 sekund* nato območji 7 in nato območja 7, 8 ščetkajte vsako 8, 9 in 10 po 20 sekund. ščetkajte vsako po 20 sekund. Opomba: Kadar ščetkate z aplikacijo Philips Sonicare v načinu Deep Clean+, bo čas ščetkanja 2 minuti, ko ste povezani z aplikacijo, in 3 minute, ko niste.
Slovenščina 477 spremeniti intenzivnost, med ščetkanjem pritiskajte gumb za izbiro načina/intenzivnosti. Intenzivnosti ne morete spremeniti, če je ročaj izklopljen ali začasno ustavljen. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync z mikročipom v glavi ščetke omogoča komunikacijo z ročajem. Simbol na spodnji strani glave ščetke označuje, da je glava ščetke opremljena s to tehnologijo.
Slovenščina Funkcija SmarTimer Funkcija SmarTimer označuje, da je cikel ščetkanja končan, ko ob koncu cikla samodejno izklopi zobno ščetko. Zobozdravstveni strokovnjaki priporočajo, da zobe ščetkate vsaj dvakrat dnevno po dve minuti. Opomba: Če gumb za vklop/izklop pritisnete po začetku ščetkanja, zobna ščetka začasno preneha delovati. Po 30-sekundnem premoru se funkcija SmarTimer ponastavi. Funkcija za enostaven začetek EasyStart Opomba: Za vklop funkcije EasyStart.
Slovenščina 479 3 Ko opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetke zasveti oranžno, morate zamenjati glavo ščetke. Opomba: Vse pametne glave ščetke imajo privzeto vklopljeno funkcijo opozorila za zamenjavo glave ščetke. Za izklop opozorila za zamenjavo glave ščetke glejte »Vklop ali izklop funkcij«. Povezovanje načina glave ščetke Glave ščetke s tehnologijo BrushSync so opremljene z mikročipom, ki komunicira z ročajem ter ga samodejno poveže s priporočenim načinom in stopnjo intenzivnosti.
Slovenščina Korak 1: Ročaj postavite na polnilno stojalo ali v polnilni kozarec.
Slovenščina 481 Indikator napolnjenosti baterije kaže stanje baterije po 2-minutnem ščetkanju, kaže pa ga tudi, ko ščetko začasno zaustavite ali ko se polni. Opomba: Polnjenje baterije pred prvo uporabo lahko traja do 24 ur, vendar lahko zobno ščetko Philips Sonicare uporabljate tudi, ko še ni povsem napolnjena. Polnjenje Polnjenje na polnilnem podstavku 1 Vtič polnilnega podstavka vključite v električno vtičnico. 2 Polnilno stojalo ali polnilni kozarec postavite na polnilni podstavek.
Slovenščina 3 Ročaj postavite v potovalno torbico. Potovalna torbica bo zobno ščetko polnila, dokler ne bo povsem napolnjena. Stanje baterije Stanje baterije (ko je ročaj na priključenem polnilniku ali v potovalni polnilni torbici) Ko je ročaj na polnilniku ali v potovalni polnilni torbici, bo indikator baterije pokazal stanje napolnjenosti baterije. Stanje baterije Indikator baterije Polnjenje Utripa Napolnjena Sveti 30 sekund in se nato izklopi.
Slovenščina 483 Opomba: Ko je baterija popolnoma prazna, se zobna ščetka izklopi. Zobno ščetko postavite na polnilnik in jo napolnite. Opomba: Zobno ščetko lahko pustite na polnilniku, ko je ne uporabljate, da bo baterija vedno napolnjena. Čiščenje Ročaj zobne ščetke 1 Odstranite glavo ščetke in območje kovinske osi izperite s toplo vodo. Ne pozabite odstraniti morebitnih ostankov zobne paste. Pozor: Na gumijasto tesnilo na kovinski osi ne pritiskajte z ostrimi predmeti, ker ga lahko poškodujete.
Slovenščina Shranjevanje Če izdelka dalj časa ne boste uporabljali, ga izključite iz električne vtičnice, očistite ter shranite na hladnem in suhem mestu, ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Zamenjava Za optimalne rezultate zamenjajte glave ščetke Sonicare vsake 3 mesece. Uporabljajte samo nadomestne glave ščetke Philips Sonicare. Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata.
Slovenščina 485 Težava Možni vzrok Rešitev Zobna ščetka preneha delovati. Baterija je prazna. Ročaj ščetke polnite na polnilniku. Mesto številke modela Številka modela (HX99XX) je navedena na dnu ročaja zobne ščetke Philips Sonicare. Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list.
Slovenščina odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je popolnoma prazna. Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. Zaščitite si oči, roke, prste in delovno površino. Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije suhi. Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride do nenamernega kratkega stika.
Slovenščina 487 3 Primite zgornji del ročaja in dober centimeter nad njegovim spodnjim delom udarite po ohišju ročaja. S kladivom odločno udarite po vseh 4 straneh, da izskoči končni pokrov. Opomba: Morda boste morali še nekajkrat udariti po končnem delu, da sprostite notranje povezave. 4 Končni pokrov odstranite z ročaja zobne ščetke. Če končnega pokrova ne morete enostavno sneti z ohišja, ponavljajte tretji korak, dokler ga ne sprostite. 5 Ročaj obrnite narobe in os pritisnite na trdo površino.
Slovenščina 9 Stike baterije prekrijte z lepilnim trakom, da preprečite kratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji. Akumulatorsko baterijo lahko zdaj reciklirate, preostale dele izdelka pa ustrezno zavržete. Opomba: Naprave po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jo odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k varovanju okolja.
Slovensky 489 Úvod Vitajte v rodine Philips Sonicare! Táto zubná kefka vám umožní dosiahnuť dokonalé odstránenie zubného povlaku, belšie zuby a zdravšie ďasná. Zubná kefka Sonicare v sebe spája jemnú sonickú technológiu a klinicky vyvinuté a overené funkcie, vďaka ktorým máte istotu, že vždy dosiahnete najlepšie výsledky čistenia. Ďalšia podpora a registrácia výrobku sú k dispozícii na adrese www.philips.com/support Dôležité bezpečnostné informácie Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené.
Slovensky - - - - - - - - Toto zariadenie neobsahuje žiadne diely, ktoré by mohol opraviť používateľ. Ak je zariadenie poškodené, prestaňte ho používať a kontaktujte Autorizované servisné stredisko vo svojej krajine. V prípade poškodenia kábla vymeňte nabíjačku za nový kus. Stojan na nabíjanie ani cestovné puzdro s integrovanou nabíjačkou nepoužívajte v exteriéri alebo v blízkosti vyhriatych povrchov. Žiadnu časť výrobku neumývajte v umývačke riadu.
Slovensky 491 Bezpečnostné pokyny pre batérie - - - - - Používajte len originálne príslušenstvo a spotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte len odpojiteľnú napájaciu jednotku TCAxxxx alebo CBAxxxx. Používajte iba nabíjateľnú batériu dodanú s výrobkom. Výrobok nabíjajte a používajte pri teplote od 5 °C do 40 °C. Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým teplotám.
Slovensky Celé znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto webovej adrese: www.philips.com/support Určené na použitie Sonické zubné kefky Sonicare DiamondClean 9000 sú určené na odstraňovanie priľnavého zubného povlaku a zvyškov jedla zo zubov s cieľom obmedziť vznik zubného kazu a zlepšiť a udržiavať stav ústnej dutiny. Elektrické zubné kefky Sonicare DiamondClean 9000 sú určené na osobné použitie. Deti by ich mali používať pod dozorom dospelej osoby. Vaša zubná kefka Philips Sonicare (obr.
Slovensky 493 Odnímateľná časť napájacieho zdroja: Výraz „xxxxxx“ označuje číslo modelu schválených nabíjačiek, ktoré sa majú použiť. Aplikácia Sonicare – začíname Aplikácia Sonicare sa spáruje s vašou zubnou kefkou a poradí vám ako postupovať vďaka pripojeniu. Aplikácia je kompatibilná so širokou škálou zariadení iPhone a smartfónov so systémom Android™. Ak chcete začať používať aplikáciu Sonicare: 1 Stiahnite si aplikáciu Sonicare do telefónu. 2 Uistite sa, že v telefóne je zapnutá funkcia Bluetooth.
Slovensky Poznámka: Uistite sa, že pri používaní aplikácie je v telefóne zapnutá funkcia Bluetooth, aby zubná kefka mohla prenášať a aktualizovať údaje o čistení zubov do aplikácie. Ak sa chcete dozvedieť, prečo sa zhromažďujú vaše údaje o čistení zubov, pozrite si vyhlásenie o ochrane osobných údajov pre aplikáciu Sonicare, ktoré je k dispozícii počas procesu nastavenia aplikácie.
Slovensky 495 budete na zubnú kefku príliš tlačiť. Stačí jemne pritlačiť, ostatné za vás urobí zubná kefka. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na čistenie zubov. Aby bol prechod na novú elektrickú zubnú kefku Sonicare jednoduchší, používajte počas prvých 1 – 2 týždňov nižšie nastavenie a až potom prejdite na vyššie nastavenie. Pokyny na čistenie zubov 1 Navlhčite hlavicu a dajte na kefku malý kopček zubnej pasty.
Slovensky 5 Ak chcete vyčistiť vnútornú stranu predných zubov, nakloňte rukoväť kefky do napoly vzpriamenej polohy a na každom zube urobte niekoľko vertikálnych ťahov tak, aby sa prekrývali. 6 Po dokončení cyklu čistenia môžete vyčistiť aj žuvacie plôšky zubov a miesta, na ktorých vidno škvrny. Zubnú kefku, zapnutú alebo vypnutú, môžete použiť aj na čistenie jazyka.
Slovensky Výhoda Clean (Čistenie) a Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+) White+ (Bielenie+) Starostlivosť o ďasná (Gum Health) Odstránenie zubného povlaku Odstránenie zubného povlaku a povrchových škvŕn Odstránenie zubného povlaku a masáž ďasien Vysoká Vysoká Vysoká Odporúčané úroveň intenzity Celkový čas čistenia 497 Clean (Čistenie): 2 2 minúty a 40 minúty sekúnd Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+): 3 minúty 3 minúty a 20 sekúnd
Slovensky Ako vykonávať čistenie Clean (Čistenie) a Deep Clean+ (Hĺbkové čistenie+) White+ (Bielenie+) Starostlivosť o ďasná (Gum Health) Clean (Čistenie): Čistite každú časť 20 sekúnd. Čistite každú časť 20 sekúnd, Čistite každú časť 20 sekúnd, potom čistite časti 7 a 8 – každú časť 20 sekúnd. potom čistite časti 7, 8, 9 a 10 – každú časť 20 sekúnd.
Slovensky 499 Intenzity Vaša sonická zubná kefka umožňuje 3 rôzne nastavenia intenzity: - nízka intenzita (jeden stĺpec) - stredná intenzita (dva stĺpce) - vysoká intenzita (tri stĺpce) Po nasadení na rukoväť inteligentná hlavica zubnej kefky automaticky vyberie odporúčanú intenzitu. Ak sa rozhodnete zmeniť intenzitu, môžete to spraviť stlačením tlačidla režimu/intenzity v priebehu čistenia. Intenzitu nemožno zmeniť, pokiaľ je rukoväť vypnutá alebo pozastavená.
Slovensky Ak použijete nadmerný tlak, rukoväť zmení vibrácie a svetelný indikátor pripomenutia výmeny hlavice zubnej kefky bude blikať na žlto, kým neznížite tlak. Poznámka: Výrobok sa dodáva s aktivovaným tlakovým senzorom. Deaktivácia tejto funkcie (pozrite „Zapínanie alebo vypínanie funkcií”). Funkcia BrushPacer BrushPacer je intervalový časovač, ktorý vám pomôže čistiť si zuby rovnomerne vo všetkých 6 častiach.
Slovensky 501 Poznámka: Táto funkcia funguje len v kombinácii s inteligentnými hlavicami zubnej kefky Philips Sonicare s technológiou BrushSync. 1 Pri prvom nasadení novej inteligentnej hlavice zubnej kefky rukoväť rozpozná, že ide o hlavicu zubnej kefky Philips s technológiou BrushSync, a začne sledovať opotrebovanie hlavice zubnej kefky.
Slovensky Krok 1: Položte rukoväť na stojan na nabíjanie alebo do pohára s integrovanou nabíjačkou.
Slovensky 503 (na obdobie 14 dní, ak sa používa 2 krát denne) pri plne nabitej batérii. Indikátor batérie zobrazuje stav batérie, keď dokončíte 2-minútový cyklus čistenia zubov, keď pozastavíte zubnú kefku alebo keď prebieha nabíjanie. Poznámka: Úplné nabitie batérie pred prvým použitím môže trvať až 24 hodín, zubnú kefku Philips Sonicare však môžete použiť aj skôr, než bude batéria úplne nabitá. Nabíjanie Nabíjanie na stojane na nabíjanie 1 Pripojte kábel podstavca nabíjačky do sieťovej zásuvky.
Slovensky - dodaný adaptér USB, štandardný konektor USB osobného počítača uvedený na zozname UL alebo certifikovaný podľa normy ANSI/UL 60950-1, - napájací zdroj s výstupným portom USB uvedený na zozname UL alebo certifikovaný podľa normy ANSI/UL 60950-1 LPS alebo - napájací zdroj uvedený na zozname UL alebo certifikovaný podľa normy 1310, trieda 2. 3 Vložte rukoväť do cestovného puzdra. Cestovné puzdro bude nabíjať zubnú kefku, kým ju úplne nenabije.
Slovensky 505 Úroveň nabitia batérie Indikátor batérie Zvukový signál Plné nabitie Rozsvieti sa - Čiastočne nabitá Bliká - Nízka Bliká na žlto Po čistení zubov rukoväť 3-krát zapípa Vybitá Bliká na žlto Po čistení zubov zaznejú z rukoväti 2 série 5 pípnutí Poznámka: Na zaistenie úspory energie sa indikátor batérie vypne, keď kefku práve nepoužívate. Poznámka: Keď sa batéria úplne vybije, zubná kefka sa vypne. Položte kefku na nabíjačku a nechajte ju nabiť.
Slovensky Hlavica zubnej kefky 1 Kefkový nástavec a štetinky po každom použití opláchnite. 2 Minimálne raz týždenne odpojte hlavicu zubnej kefky od rukoväti a opláchnite spojovaciu časť hlavice zubnej kefky teplou vodou. Kryt hlavice zubnej kefky oplachujte podľa potreby. Nabíjačka 1 Pred začatím čistenia odpojte nabíjačku od siete. 2 Povrch nabíjačky utrite navlhčenou tkaninou. Cestovné puzdro Cestovné puzdro opláchnite teplou vodou a jeho vnútro vyčistite vlhkou handričkou.
Slovensky 507 najčastejších otázok, alebo kontaktujte autorizované servisné strediská vo svojej krajine. Problém Možná príčina Nemôžem úplne nasadiť hlavicu zubnej kefky. Medzi kefkovým nadstavcom a rukoväťou zostáva medzera. Vibrácie zubnej kefky Philips Sonicare sú menej intenzívne než predtým. Riešenie Je to bežný jav. Malá medzera umožňujúca pohyb je potrebná na to, aby sa mohli vytvárať vibrácie potrebné na čistenie zubov. Hlavica zubnej kefky je príliš blízko telesa rukoväti.
Slovensky - - - Poškodenie spôsobené použitím neautorizovaných náhradných dielov alebo neautorizovaných hlavíc zubnej kefky. Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním, zanedbávaním, úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou. Bežné opotrebovanie, vrátane úlomkov, škrabancov, oderov, zmeny alebo straty farby. Recyklácia - - Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.
Slovensky 509 Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie budete potrebovať uterák alebo handričku, kladivo a skrutkovač s plochým hrotom (štandardný). Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie a dbajte na základné bezpečnostné opatrenia. 1 Na úplné vybitie nabíjateľnej batérie vyberte rukoväť z nabíjačky, zubnú kefku zapnite a nechajte ju zapnutú, až kým sa nezastaví. Tento krok opakujte, až kým zubnú kefku nebude možné vôbec zapnúť. 2 Vyberte a vyhoďte hlavicu zubnej kefky.
Slovensky 5 Rukoväť držte hore dnom a hriadeľom zatlačte na tvrdý povrch. Ak sa vnútorné komponenty z krytu ľahko neuvoľnia, opakujte krok 3, až kým sa tak nestane. 6 V spodnej časti vnútorných komponentov vsuňte medzi batériu a čierny rám skrutkovač. Potom skrutkovačom vypáčte batériu tak, aby sa spodná strana s čiernym rámom uvoľnila. 7 Vsuňte skrutkovač medzi spodnú časť batérie a čierny rám, aby sa uvoľnilo kovové prepojenie batérie so zelenou doskou plošných spojov.
Srpski 511 Uvod Dobro došli u porodicu Philips Sonicare. Ova četkica za zube vam omogućava da postignete superiorno uklanjanje kamenca, bjelje zube i zdravije desni. Zahvaljujući kombinaciji nježne zvučne tehnologije i klinički razvijenih i dokazanih funkcija četkice Sonicare, možete da budete sigurni da uvijek savršeno čistite zube. Dodatna podrška i registracija proizvoda dostupne su na: www.philips.com/support Važne bezbednosne informacije Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe.
Srpski - - - - - - Nemojte koristiti postolje za punjenje i/ili putnu futrolu za punjenje na otvorenom ili u blizini zagrijanih površina. Delove proizvoda nemojte da perete u mašini za sudove. Ovaj aparat namenjen je isključivo za čišćenje zuba, desni i jezika. Prestanite da koristite glavu četkice sa polomljenim ili savijenim vlaknima. Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili ranije ukoliko se pojave znaci pohabanosti.
Srpski - - - 513 Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta neprijatan miris, ako promeni boju ili ako punjenje traje duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i kontaktirajte kompaniju Philips. Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih ili opasnih supstanci, nemojte da otvarate, menjate, bušite, oštetite ili rastavljate proizvod ili bateriju. Nemojte da izazivate kratak spoj, da prepunjavate baterije ili da ih obrnuto punite.
Srpski Philips Sonicare četkice za zube (slika 1) 1 2 3 4 5 6 7 Drška Dugme za uključivanje/isključivanje Indikator intenziteta Dugme za režim/intenzitet Indikator režima Lampica podsjetnika na zamjenu glave četkice Indikator napunjenosti baterije Pribor: 8 Poklopac glave četkice 9 Pametne glave četkice 10 Simbol BrushSync 11 Čaša za punjenje 12 Stalak za punjenje 13 Postolje za punjenje 14 Putna futrola 15 Putna futrola za punjenje 16 USB(-A) zidni adapter Napomena: Isporučeni pribor može da se razli
Srpski 515 Da biste počeli da koristite Sonicare aplikaciju: 1 Preuzmite aplikaciju Sonicare na telefon. 2 Obavezno uključite Bluetooth na telefonu. 3 Uzmite četkicu za zube da biste se uverili da je aktivna (uključena svetla). 4 Otvorite aplikaciju i pratite korake. 5 Uparite četkicu sa aplikacijom. 6 Napravite nalog putem aplikacije. Ažurirajte firmver, ako se to od vas traži, da biste pristupili najnovijim poboljšanjima i funkcijama. 7 Redovno perite zube četkicom koja je povezana sa aplikacijom.
Srpski - Podsetnik za zamenu glave sa četkicom (na osnovu stvarne upotrebe) Sonicare aplikacija prikuplja podatke koje dostavljaju pametni senzori i prati vaše navike u pranju zuba tokom nekog vremena. Početak rada 1 Poravnajte glavu četkice tako da su vlakna okrenuta u istom smeru kao i prednja strana drške. 2 Čvrsto pritisnite glavu četkice na metalnu osovinu do kraja. Napomena: Normalno je da se vidi mali razmak između glave četkice i drške.
Srpski 517 2 Postavite vlakna četkice na zube tako da budu pod blagim uglom (45 stepeni). Čvrsto pritisnite kako bi vlakna došla do desni ili malo ispod njih. Napomena: Središte četkice treba uvek da bude u kontaktu sa zubima. 3 Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste uključili četkicu Philips Sonicare. 4 Nežno držite vlakna na zubima i desnima. Perite zube blagim pokretima unapred i unazad tako da vlakna mogu da dosegnu između zuba.
Srpski BrushPacer Da biste ravnomjerno oprali cijelu usnu šupljinu, podijelite je na 6 dijelova pomoću funkcije BrushPacer. BrushPacer dijeli vrijeme pranja zuba na 6 jednakih segmenata i obavještava kada treba da pređete na sljedeće područje. Ovi segmenti su naznačeni kratkom pauzom u vibraciji. Četkica za zube će se automatski zaustaviti po završetku pranja zuba. Napomena: Mogu se dodati i dodatni segmenti kada koristite režime White+ ili Gum Health.
Srpski Clean i Deep Clean+ Način pranja zuba White+ Clean: Perite svaki perite svaki segment 20 segment 20 sekundi sekundi, Deep Clean+: Perite svaki segment 30 sekundi* 519 Gum health perite svaki segment 20 sekundi, a zatim perite a zatim perite segmente 7 i 8 po segmente 7, 8, 9 i 20 sekundi 10 po 20 sekundi Napomena: Ako perete zube kada je aplikacija Philips Sonicare u režimu „Deep Clean+“, vrijeme pranja će biti 2 minuta ako je četkica povezana sa aplikacijom, a 3 kada nije povezana sa aplikaci
Srpski promijenite intenzitet, pritisnite dugme za režim/intenzitet tokom pranja zuba. Intenzitet ne može da se promijeni ako je drška isključena ili pauzirana. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync omogućava glavi četkice da komunicira sa drškom pomoću mikročipa. Simbol na dnu glave četkice pokazuje da glava četkice posjeduje ovu tehnologiju.
Srpski 521 BrushPacer BrushPacer je mjerač intervala koji vam pomaže da ravnomjerno perete cijelu usnu šupljinu tako što dijeli usta na 6 odjeljaka. SmarTimer SmarTimer označava završetak ciklusa pranja tako što automatski isključuje četkicu za zube na kraju ciklusa pranja. Stomatolozi preporučuju da perete zube najmanje 2 minuta dva puta dnevno. Napomena: Ako pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje nakon što ste započeli ciklus pranja, četkica će se pauzirati.
Srpski 1 Kada prvi put postavite novu pametnu glavu četkice, drška prepoznaje da imate Philips glavu četkice sa tehnologijom BrushSync i počinje da prati habanje glave četkice. 2 Na osnovu pritiska koji primjenjujete i ukupnog vremena korišćenja glave četkice, drška tokom vremena prati habanje glave četkice kako bi odredila optimalno vrijeme za zamjenu glave četkice. Ova funkcija garantuje najbolje pranje i njegu vaših zuba.
Srpski 523 1. korak: Stavite dršku na stalak za punjenje ili u čašu za punjenje. 2. korak: Pritisnite i držite dugme za uključivanje/isključivanje za: Easy start Podsjetnik na zamjenu glave četkice Povratne informacije senzora pritiska 3 sekunde Do 5 sekundi Do 7 sekundi ¯ ¯ ¯ 3.
Srpski Punjenje i status baterije Ova četkica za zube Philips Sonicare projektovana je da pruži 28 sesija pranja zuba, a svaka sesija traje 2 minuta (14 dana ako se koristi dva puta dnevno) sa potpuno napunjenom baterijom. Indikator napunjenosti baterije pokazuje nivo baterije kada završite sesiju pranja zuba od 2 minuta, kada pauzirate četkicu za zube ili kada se četkica puni.
Srpski 525 - priloženog USB adaptera standardnog USB konektora za lični računar koji je sertifikovala organizacija UL ili standard ANSI/UL 60950-1 ili, - izvora napajanja sa USB izlaznim priključkom koji je sertifikovala organizacija UL ili standard ANSI/UL 60950-1 ili, - izvora napajanja klase 2 koji se sertifikovala organizacija UL ili standard 1310. 3 Stavite dršku u putnu futrolu. Putna futrola puni četkicu za zube dok se ne napuni u potpunosti.
Srpski Nivo baterije Indikator Zvuk napunjenosti baterije Niska Trepće žutonarandžasto Drška emituje 3 zvučna signala nakon pranja zuba Prazna Trepće žutonarandžasto Drška emituje 2 puta po 5 zvučnih signala nakon pranja zuba Napomena: Da bi se uštedjela energija, indikator baterije će se isključiti kada se ne koristi. Napomena: Kada je baterija potpuno prazna, četkica za zube se isključuje. Postavite četkicu za zube na punjač da biste je napunili.
Srpski 527 Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe. 2 Skinite glavu četkice sa drške i isperite priključak za glavu četkice toplom vodom najmanje jednom nedjeljno. Po potrebi isperite poklopac glave četkice. Punjač 1 Isključite punjač iz električne mreže pre čišćenja. 2 Obrišite površinu punjača vlažnom krpom. Putna futrola Isperite toplom vodom i izbrišite unutrašnjost putne futrole vlažnom krpom.
Srpski Problem Mogući uzrok Ne mogu u potpunosti da pričvrstim glavu četkice. Postoji razmak između glave četkice i drške. Vibracija moje Philips Sonicare četkice za zube je slabija nego ranije. Rješenje To je normalno. Mali razmak je neophodan da bi se omogućilo kretanje i prenijele vibracije potrebne za pranje zuba. Glava četkice je previše blizu kućištu drške. Skinite glavu četkice sa drške i ponovo je postavite na metalnu osovinu tako da ostane mali razmak. (1–2 mm) Baterija je na izmaku.
Srpski - - 529 šteta izazvana nepravilnim korišćenjem, zloupotrebom, zanemarivanjem, izmjenama ili neovlašćenim popravkama, standardno trošenje i habanje, uključujući pukotine, ogrebotine, abrazije, promjenu boje ili gubitak boje. Reciklaža - - Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom. Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih proizvoda i baterija.
Srpski osnovne bezbjednosne mjere opreza kada sprovodite sljedeći postupak. 1 Da biste potpuno ispraznili punjivu bateriju, skinite dršku sa punjača, uključite četkicu za zube i ostavite je da radi dok se ne zaustavi. Ponavljajte ovaj korak dok više ne budete mogli da uključite četkicu za zube. 2 Skinite i bacite glavu sa četkicom. Celu dršku prekrijte peškirom ili krpom. 3 Držite gornji deo drške jednom rukom i udarite kućište drške 1,3 cm (0,5 inča) iznad donjeg kraja.
Srpski 531 6 Postavite odvijač između baterije i crnog okvira na dnu unutrašnjih komponenti. Zatim odvajajte odvijač od baterije kako biste slomili dno crnog okvira. 7 Umetnite odvijač između dna baterije i crnog okvira kako biste slomili metalni jezičak koji povezuje bateriju sa zelenom štampanom pločom. Na taj način će se donji kraj baterije odvojiti od okvira. 8 Uhvatite bateriju i odvojite je od unutrašnjih komponenti kako biste slomili drugi metalni jezičak baterije.
Suomi Johdanto Tervetuloa Philips Sonicare ‑perheeseen! Tämän hammasharjan ansiosta voit nauttia erinomaisesta plakin poistosta, valkoisemmista hampaista ja terveemmistä ikenistä. Sonicaren hellävaraisen sonic-tekniikan sekä kliinisesti kehitettyjen ja testattujen toimintojen ansiosta voit olla varma, että saat aina parhaan puhdistustuloksen. Saat lisätietoja ja voit rekisteröidä tuotteen osoitteessa www.philips.
Suomi - - - - - - - 533 Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Jos laite on vahingoittunut, lopeta sen käyttö ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Jos johto on vaurioitunut, vaihda laturi uuteen. Älä käytä latausalustaa ja/tai matkalatauskoteloa ulkona tai lämmönlähteiden lähellä. Älä puhdista mitään tuotteen osaa astianpesukoneessa. Laite on suunniteltu ainoastaan hampaiden, ikenien ja kielen puhdistamiseen.
Suomi - - - Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin. Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti.
Suomi 535 Philips Sonicare -hammasharja (kuva 1) 1 2 3 4 5 6 7 Runko Virtapainike Tehon merkkivalo Tilan/tehon painike Tilan merkkivalo Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo Akun merkkivalo Lisätarvikkeet: 8 Harjaspään suojus 9 Älytunnistuksella varustetut harjaspäät 10 BrushSync-merkki 11 Latauslasi 12 Latausteline 13 Latausalusta 14 Matkakotelo 15 Matkalatauskotelo 16 USB(-A)-sovitin Huomautus: Mukana toimitettavat tarvikkeet voivat vaihdella ostetun mallin mukaan.
Suomi Voit aloittaa Sonicare-sovelluksen käytön seuraavasti: 1 Lataa Sonicare-sovellus puhelimeesi. 2 Varmista, että puhelimesi Bluetooth-toiminto on käytössä. 3 Tartu hammasharjaasi ja varmista, että se on päällä (valot palavat). 4 Avaa sovellus ja toimi annettujen ohjeiden mukaan. 5 Muodosta pariliitos hammasharjan ja sovelluksen välille. 6 Luo tili sovelluksen kautta. Päivitä laiteohjelmisto kehotuksesta, niin saat käyttöösi uusimmat parannukset ja toiminnot.
Suomi 537 - päivittäiset harjausistunnot kunkin harjausistunnon kesto harjauksen voima harjaspään vaihdon muistutus (perustuu todelliseen käyttöön). Sonicare-sovellus kerää älytunnistimista peräisin olevat tiedot ja seuraa harjaustapojasi ajan myötä. Käyttöönotto 1 Kohdista harjaspää siten, että harjakset osoittavat samaan suuntaan kuin rungon etupuoli. 2 Paina harjaspäätä rungon metallivarteen, kunnes se ei enää mene pidemmälle. Huomautus: Rungon ja harjaspään välissä on pieni väli. Tämä on normaalia.
Suomi Harjausohjeet 1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrä hammastahnaa. 2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vasten loivassa kulmassa (45 astetta). Paina hammasharjaa niin, että harjakset ulottuvat ienrajaan tai hieman ienrajan alapuolelle. Huomautus: Pitele harjaa niin, että harjan keskiosa on koko ajan kosketuksissa hampaisiin. 3 Käynnistä Philips Sonicare painamalla virtapainiketta. 4 Paina harjaksia kevyesti vasten hampaita ja ienrajaa.
Suomi 539 Huomautus: Philips Sonicare ‑hammasharjan käyttö on turvallista hammasraudoille (harjaspäät kuluvat nopeammin, kun niillä harjataan hammasrautoja) ja korjatuille hampaille (paikoille, kruunuille ja pinnoituksille), jos ne on kiinnitetty kunnolla. BrushPacer Jos haluat varmistaa, että saat harjattua kaikki hampaat yhtä hyvin, jaa suusi kuuteen osaan BrushPacerintervalliajastimen avulla.
Suomi Harjaustapa Clean ja Deep Clean+ White+ Gum Health Clean: harjaa jokaista segmenttiä 20 sekunnin ajan harjaa jokaista segmenttiä 20 sekunnin ajan, harjaa jokaista segmenttiä 20 sekunnin ajan, sitten segmenttejä 7 ja 8 kumpaakin 20 sekunnin ajan. sitten segmenttejä 7, 8, 9 ja 10 kutakin 20 sekunnin ajan.
Suomi 541 Tehoasetukset Sähköhammasharjassa on kolme eri tehoasetusta: - pieni teho (yksi palkki) - keskisuuri teho (kaksi palkkia) - suuri teho (kolme palkkia) Kun älyharjaspää on kiinnitetty runkoon, se valitsee suositellun tehon automaattisesti. Jos haluat siirtyä käyttämään toista tehoasetusta, voit tehdä sen painamalla tilan/tehon painiketta harjauksen aikana. Tehotasoa ei voi vaihtaa, kun rungon virta on katkaistu tai käyttö on pysäytetty.
Suomi Jos painat hammasharjaa liian voimakkaasti, rungon värinä muuttuu ja harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo vilkkuu oranssina, kunnes vähennät painetta. Huomautus: Paineanturi on tuotteen toimitushetkellä käytössä. Voit poistaa tämän toiminnon käytöstä (katso "Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä"). BrushPacer BrushPacer on intervalliajastin, joka jakaa suun kuuteen osaan varmistaakseen, että saat harjattua kaikki hampaat yhtä hyvin.
Suomi 543 Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo Philips Sonicare -hammasharjassa käytetään BrushSynctekniikkaa, joka seuraa harjaspään kulumista. Huomautus: Tämä ominaisuus toimii vain älytunnistuksella ja BrushSync-teknologialla varustettujen Philips Sonicare -harjaspäiden kanssa. 1 Kun kiinnität uuden älytunnistuksella varustetun harjaspään ensimmäistä kertaa, runko tunnistaa BrushSync-teknologiaa tukevan Philips-harjaspään ja alkaa seurata sen kulumista.
Suomi Huomautus: Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä harjaspään vaihtomuistutuksen vain silloin, kun runkoon on asetettu älytunnistuksella varustettu harjaspää.
Suomi 545 Vaihe 1: Aseta hammasharjan runko lataustelineeseen tai latauslasiin.
Suomi Lataus ja akun tila Tämä Philips Sonicare ‑hammasharja on suunniteltu toimimaan täyteen ladatulla akulla vähintään 28 harjausistuntoa, joista jokainen kestää 2 minuuttia (14 päivää, jos hammasharjaa käytetään kaksi kertaa päivässä). Akun merkkivalo näyttää akun tilan, kun suoritat 2 minuutin harjausistunnon, kun keskeytät hammasharjan käytön tai kun runko latautuu.
Suomi 547 - toimitukseen sisältyvää USB-verkkolaitetta UL-hyväksytyn tai ANSI/UL 60950-1 -standardin mukaisesti sertifioidun henkilökohtaisen tietokoneen normaalia USB-liitäntää tai - UL-hyväksyttyä tai ANSI/UL 60950-1 -standardin mukaisesti sertifioitua virtalähdettä, jossa on USBlähtöliitäntä, tai - UL-hyväksyttyä tai sertifioitua, 1310-standardin mukaista luokan 2 virtalähdettä. 3 Laita runko matkakoteloon. Matkalatauskotelo lataa hammasharjaa, kunnes hammasharja on latautunut täyteen.
Suomi Akun tila Akun merkkivalo Ääni Pieni Vilkkuu oranssina Runko antaa 3 äänimerkkiä harjauksen jälkeen Tyhjä Vilkkuu oranssina Runko antaa kaksi viiden äänimerkin sarjaa harjauksen jälkeen Huomautus: Energian säästämiseksi akun merkkivalo sammuu, kun hammasharja ei ole käytössä. Huomautus: Kun akku on täysin tyhjä, hammasharja sammuu. Lataa hammasharja asettamalla se laturiin. Huomautus: Jotta akku olisi aina täyteen ladattu, voit pitää hammasharjaa laturissa, kun sitä ei käytetä.
Suomi 549 Laturi 1 Irrota laturi aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. 2 Pyyhi laturin pinta kostealla liinalla. Matkakotelo Huuhtele matkakotelo lämpimällä vedellä ja puhdista se kostealla liinalla. Matkalatauskotelo 1 Irrota matkalatauskotelo pistorasiasta ennen puhdistamista. 2 Pyyhi matkakotelon pinta kostealla liinalla. Säilytys Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota se sähköpistorasiasta, puhdista se ja säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta.
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Philips Sonicare ‑hammasharja värähtelee aiempaa heikommin. Harjaspää on liian lähellä runkoa. Irrota harjaspää rungosta ja aseta se takaisin metallivarteen niin, että rungon ja harjaspään väliin jää pieni rako. (1–2 mm) Akun virta on vähissä. Lataa hammasharjan runko asettamalla se laturiin. Olen ladannut hammasharjani, mutta se toimii vain lyhyen ajan. Hammasharjan runkoa ei ole asetettu laturiin pystysuunnassa, jolloin runkoa ei ladata.
Suomi - Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunut huonontuminen, mukaan lukien halkeaminen, naarmuuntuminen, kuluminen, likaantuminen tai värien haalistuminen. - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. 551 Kierrätys - Akun poistaminen SISÄLTÄÄ LADATTAVAN LITIUMIONIAKUN. KIERRÄTETTÄVÄ TAI HÄVITETTÄVÄ ASIANMUKAISESTI.
Suomi perusturvallisuusohjeita, kun toimit seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1 Voit purkaa akun varauksen, kun poistat rungon laturista. Kytke hammasharjaan virta ja anna hammasharjan käydä pysähtymiseen saakka. Toista tätä vaihetta, kunnes hammasharja ei enää käynnisty. 2 Irrota ja hävitä harjaspää. Peitä runko kauttaaltaan pyyhkeellä tai liinalla. 3 Pitele rungon yläosaa yhdellä kädellä ja lyö rungon koteloa 1 cm:n päästä rungon pohjasta.
Suomi 553 6 Aseta ruuvitaltta akun ja sisäosien pohjassa olevan mustan kehyksen väliin. Väännä sitten ruuvitalttaa akusta poispäin, jotta mustan kehyksen pohja katkeaa. 7 Katkaise akun ja vihreän piirilevyn välinen metallikieleke asettamalla ruuvitaltta akun pohjan ja mustan kehyksen väliin. Näin akun pohja irtoaa kehyksestä. 8 Katkaise toinen akun metallikieleke tarttumalla akkuun ja vetämällä se ulos tuotteen sisäosista. Vaara: Varo akun kielekkeiden teräviä reunoja, jotta et vahingoita sormiasi.
Svenska Inledning Välkommen till Philips Sonicare-familjen! Den här tandborsten erbjuder överlägsen plackborttagning, vitare tänder och friskare tandkött. När du använder Sonicare, som har en kombination av ljudvibrerande teknik och kliniskt utvecklade och beprövade funktioner, kan du vara säker på att du får den allra bästa rengöringen varje gång. Du kan få ytterligare support och registrera din produkt via: www.philips.
Svenska - - - - - - - 555 Använd inte laddningsenheten och/eller laddningsresefodralet utomhus eller i närheten av uppvärmda ytor. Rengör inga delar i diskmaskin. Apparaten har utformats endast för rengöring av tänder, tandkött och tunga. Sluta använda ett borsthuvud om det har skadade eller böjda strån. Byt ut borsthuvudet var tredje månad eller oftare vid märkbart slitage. Undvik direkt kontakt med produkter som innehåller eteriska oljor eller kokosolja.
Svenska - - - Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna, ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna och ladda inte batterierna med omvänd polaritet.
Svenska 557 Din Philips Sonicare (bild 1.) 1 2 3 4 5 6 7 Handtag Av/på-knapp Intensitetsindikator Läges-/intensitetsknapp Lägesindikator Påminnelselampa för byte av borsthuvud Batteriindikator Tillbehör: 8 Skydd till borsthuvud 9 Smarta borsthuvuden 10 BrushSync-symbol 11 Laddningsglas 12 Laddningsställ 13 Laddningsenhet 14 Resefodral 15 Resefodral för laddare 16 USB(-A)-väggadapter Obs! Vilka tillbehör som medföljer kan variera beroende på vilken modell du har köpt.
Svenska 1 Ladda ned Sonicare-appen till din telefon. 2 Se till att telefonens Bluetooth är på. 3 Ta upp tandborsten för att säkerställa att den är aktiv (lampan är tänd). 4 Öppna appen och följ stegen. 5 Parkoppla tandborsten med appen. 6 Skapa ditt konto via appen. Slutför uppdateringen av inbyggd programvara, om du uppmanas till det, för att få tillgång till de senaste förbättringarna och funktionerna. 7 Borsta regelbundet med tandborsten ansluten till appen.
Svenska 559 - Påminnelse om byte av borsthuvud (baserad på faktisk användning) Sonicare-appen samlar in uppgifterna från de smarta sensorerna och spårar dina borstningsvanor över tid. Så här gör du 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända i samma riktning som handtagets framsida. 2 Tryck ned borsthuvudet ordentligt på handtagets metallskaft tills det tar stopp. Obs! Det finns ett litet mellanrum mellan borsthuvudet och handtaget. Detta är normalt.
Svenska 2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel (45 grader). Tryck bestämt så att borsten kommer åt tandköttskanten eller precis under tandköttskanten. Obs! Låt tandborstens mittdel vara i kontakt med tänderna hela tiden. 3 Slå på Philips Sonicare genom att trycka på på/avknappen. 4 Håll borsten försiktigt mot tänderna och tandköttskanten. För borsthuvudet fram och tillbaka över tänderna med små rörelser så att borsten kommer åt mellan tänderna.
Svenska 561 BrushPacer Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i sex delar med hjälp av BrushPacer-funktionen. BrushPacer delar in borstningstiden i sex lika stora segment och anger när du ska gå vidare till nästa del. Segmenten anges med ett kort vibrationsuppehåll. Tandborsten stängs av automatiskt när borstningscykeln är slut. Obs! Ytterligare segment kan läggas till när du använder lägena White+ eller Gum Health.
Svenska Så här borstar du Clean och Deep Clean+ White+ Gum Health Clean: Borsta varje segment i 20 sekunder Borsta varje segment i 20 sekunder, Borsta varje segment i 20 sekunder, Deep Clean+: Borsta varje segment i 30 sekunder* borsta sedan segment 7 och 8 i 20 sekunder vardera borsta sedan segment 7, 8, 9 och 10 i 20 sekunder vardera Obs! När du borstar med Philips Sonicare-appen i läget ”Deep Clean+” borstar du i två minuter när tandborsten är ansluten till appen och i tre minuter när den
Svenska 563 Intensitetsnivåer Eltandborsten har upp till tre olika intensitetsinställningar: - låg intensitet (en stapel) - medelstark intensitet (två staplar) - hög intensitet (tre staplar) När det smarta borsthuvudet sätts fast på handtaget kommer den rekommenderade intensiteten att väljas automatiskt. Om du vill ändra till en annan intensitet kan du göra detta genom att trycka på läges/intensitetsknappen när du borstar. Intensiteten kan inte ändras så länge som handtaget är avstängt eller i pausläge.
Svenska Om du tillämpar för mycket tryck ändrar handtaget sin vibration och påminnelselampan för byte av borsthuvud blinkar gult tills du minskar trycket. Obs! Trycksensorn på produkten är aktiverad vid leverans. Om du vill inaktivera den här funktionen (se "Aktivera eller inaktivera funktioner"). BrushPacer BrushPacer är en intervalltimer som hjälper dig att borsta hela munnen jämnt genom att dela in den i sex delar.
Svenska 565 Obs! Den här funktionen fungerar endast med smarta Philips Sonicare-borsthuvuden med BrushSync-teknik. 1 När du sätter dit ett nytt smart borsthuvud för första gången känner handtaget av att du har ett Philipsborsthuvud med BrushSync-teknik och börjar spåra borsthuvudets slitage.
Svenska Steg 1: Ställ handtaget på laddningsstället eller i laddningsglaset. Steg 2: Håll av/på-knappen intryckt i: EasyStart påminnelse om byte av borsthuvud. Feedback för trycksensorn 3 sekunder Upp till 5 sekunder Upp till 7 sekunder ¯ ¯ ¯ Steg 3: Släpp av/på-knappen när du hör: Ett pip Ett pip och sedan Ett pip, två pip och två pip sedan tre pip ¯ ¯ ¯ Tillsammans med: Om du ser batteriindikatorn blinka 2 gånger och hör 3 toner, från låg till hög, har funktionen blivit aktiverad.
Svenska 567 två minuter lång (14 dagar om tandborsten används två gånger om dagen) med ett fulladdat batteri. Batteriindikatorn visar batteristatus när du avslutar den två minuter långa borstningssessionen, när du pausar tandborsten och när den laddas. Obs! Det kan ta upp till 24 timmar att ladda batteriet helt innan första användningstillfället, men du kan använda Philips Sonicare-tandborsten innan batteriet är fulladdat.
Svenska 3 Placera handtaget i resefodralet. Resefodralet laddar tandborsten tills den är fulladdad. Batteristatus Batteristatus (när handtaget är anslutet till en laddare eller sitter i laddningsresefodralet) När handtaget placeras på laddaren eller i laddningsresefodralet visar batteriindikatorn batterinivån.
Svenska 569 Obs! Batteriindikatorn slocknar när den inte används för att spara energi. Obs! När batteriet är helt urladdat stängs tandborsten av. Placera tandborsten i laddaren för att ladda den. Obs! Om du vill att batteriet alltid ska vara fulladdat kan du låta tandborsten stå i laddaren när du inte använder den. Rengöring Tandborsthandtag 1 Ta loss borsthuvudet och skölj metallskaftet med varmt vatten. Var noga med att ta bort eventuella rester av tandkräm.
Svenska Resefodral för laddare 1 Koppla ur laddningsresefodralet innan du börjar rengöra det. 2 Torka av resefodralet med en fuktig trasa. Förvaring Om du inte tänker använda produkten under en längre period, kopplar ur den från eluttaget, rengör alla delar och förvara dem på en sval, torr plats som inte utsätts för direkt solljus. Byten För bästa resultat bör du byta ut borsthuvudet på Philips Sonicare var tredje månad. Använd bara Philips Sonicareborsthuvuden.
Svenska 571 Problem Möjlig orsak Lösning Jag har laddat tandborsten men den fungerar bara under en kort tid. Tandborsthandtaget har inte placerats vertikalt på laddaren, vilket innebär att det inte laddas. Placera handtaget vertikalt på laddningsenheten och se till att laddaren är ansluten till ett eluttag. Tandborsten slutar att fungera. Batteriet är urladdat. Ladda tandborsthandtaget i laddaren.
Svenska Ta ur det laddningsbara batteriet INNEHÅLLER LADDNINGSBAR LITIUMJONCELL. MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS PÅ RÄTT SÄTT. Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten kasseras. Kontrollera att batteriet är helt slut innan du tar bort det. Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet. Se till att skydda ögon, händer, fingrar och det underlag du arbetar på.
Svenska 573 3 Håll i den övre delen av handtaget med en hand och slå på handtagets hölje en dryg centimeter ovanför den nedre änden. Slå hårt med en hammare på handtagets alla fyra sidor för att lossa ändlocket. Obs! Du kan behöva slå flera gånger mot den nedre änden för att göra sönder snäppfästena på insidan. 4 Ta bort ändlocket från tandborsthandtaget. Om ändlocket inte lossnar lätt från höljet upprepar du steg 3 tills ändlocket lossnar.
Svenska 8 Ta tag i batteriet och dra det bort från de inre komponenterna för att bryta loss batteriets andra metallflik. Varning! Var försiktig så att du inte gör illa fingrarna på batteriflikarnas vassa kanter. 9 Täck över batteriets kontakter med tejp för att förhindra att en kortslutning kan uppstå om det finns energi kvar i batteriet. Det laddningsbara batteriet kan nu återvinnas, och resten av produkten kan kasseras på lämpligt sätt. Obs! Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad.
Türkmençe 575 Giriş Philips Sonicare maşgalasyna hoş geldiňiz! Bu diş çotgasy has kämil daş aýyrmaklygy, has akja dişleri we has sagdyn diş etlerini üpjün edýär. Sonicare-iň näzik sesli tehnologiýasyny hem-de kliniki taýdan ösdürilip, subut edilen aýratynlyklaryny bilelikde ulanmak arkaly, her gezek iň tämiz arassaçylygy alýandygyňyzdan arkaýyn bolup bilersiňiz. Goşmaça goldaw we önüm bellige almak şu saýtda elýeterlidir: www.philips.
Türkmençe - - - - - - - - Bu enjamda ulanyjynyň tehniki hyzmat edip biljek şaýlary ýokdur. Eger enjama zeper ýetse, ony ulanmagy bes ediň we ýurduňyzdaky Müşderi goldawy merkezine ýüz tutuň. Eger şnura zeper ýeten bolsa, zarýadnigi täzesi bilen çalşyryň. Zarýad beriş bazasyny we/ýa-da zarýad beriş syýahat çeholyny daşarda ýa-da gyzgyn üstleriň golaýynda ulanmaň. Önümiň hiç bir bölegini gap-gaç ýuwujyda arassalamaň. Bu enjam diňe dişleri, diş etini we dili arassalamak üçin dizaýn edilendir.
Türkmençe - - - - 577 Önüme 5 °C bilen 40 °C temperatura aralygynda zarýad beriň we şol aralykda ulanyň. Önümi we batareýleri otdan uzakda saklaň we olary günüň göni düşýän şöhlesine ýa-da ýokary temperaturalara sezewar etmäň. Eger önüm adatdan daşary gyzsa ýa-da ys çykarsa, onuň reňki üýtgese ýa-da zarýad almagy üçin adatdakysyndan köp wagt gerek bolsa, onda önümi ulanmagy we oňa zarýad bermegi bes ediň we Philipse ýüz tutuň.
Türkmençe Niýetlenilýän ulanyş Sonicare DiamondClean 9000 seriýaly elektrikli diş çotgalary dişiň çüýremegini azaltmak we agyz saglygyny saklamak maksady bilen, dişlerdäki daşy hem-de iýmit galyndylaryny aýyrmaklyga niýetlenilýär. Sonicare DiamondClean 9000 seriýaly elektrikli diş çotgalary şahsy ulanmaklyga niýetlenilýär. Çagalaryň ulanmagy ulularyň gözegçiligi astynda bolmalydyr. Philips Sonicare enjamyňyz (Şek. 1.
Türkmençe 579 Dakylýan tok beriş blogy: “xxxxxx” ulanylmak üçin tassyklanylan zarýadnikleriň model belgisini görkezýär. Sonicare programmasy – Ulanmaga başlamak Sizi birigen tejribe bilen üpjün etmek üçin, Sonicare programmasy diş çotgaňyz bilen jübütlenýär. Programma köp sanly iPhone we Android™ smartfonlar bilen sazlaşykly işleýär. Sonicare programmasyny ulanyp başlamak üçin: 1 Sonicare programmasyny telefonyňyza göçürip alyň. 2 Telefonyňyzda Bluetooth-yň açykdygyny anyklaň.
Türkmençe maglumatyňyzy programmada täzelendirip, iň täze çintgemeleri we maslahatlary üpjün edip bilýär. Bellik: Programmany ulanýarkaňyz, telefonyň Bluetooth-y açyk bolsun, şonda diş çotgaňyz çotgalama maglumatyňyzy programma geçirip we täzeläp bilýär. Eger çotgalama maglumatyňyzyň näme üçin ýygnalýandygy barada soraglaryňyz bar bolsa, programmany sazlamak prosesiniň dowamynda elýeterli bolýan Sonicare Gizlinlik beýannamasyny hökman gözden geçiriň.
Türkmençe 581 Philips Sonicare diş çotgaňyzy ulanmak Eger Sonicare diş çotgaňyzy birinji gezek ulanýan bolsaňyz, elektriksiz diş çotgasyny ulanýan wagtyňyzdakydan has köp titreme duýsaňyz, ol adaty ýagdaýdyr. Ilkinji gezek ulanýanlaryň gaty basyp ulanmagy adaty ýagdaýdyr. Diňe çalaja basyş ediň we diş çotgasynyň özüniň çotgalamagyna ýol beriň. Iň gowy tejribe üçin, aşakdaky diş çotgalama görkezmelerini berjaý ediň.
Türkmençe Bellik: Gyllar çalaja hüžžerip durmalydyr. El bilen ulanylýan diş çotgasynda bolşy ýaly, gazalap çotgalamak maslahat berilmeýär. Bellik: Gaty köp basyş etseňiz, size duýduryş bermek üçin, tutawajyň titremesi üýtgär we nasadkany çalşyrmagy ýatladyş çyrasy sary reňkde ýanyp söner. 5 Öňdäki dişleriň iç ýüzlerini arassalamak üçin, çotganyň tutawajyny ýarym ýokaryk egiň we her dişe birnäçe dik örtüşýän çotgalama urgusyny ediň.
Türkmençe 583 Clean (Arassalamak) we Deep Clean+ White+ Ýeňillik Daş aýyrmak Daş we üst Daş aýyrmak we tegmiller aýyrmak diş eti massažy Maslahat berilýär ýygjamlyk derejesi Ýokary Ýokary Ýokary Jemi çotgalama wagty Clean: 2 minut Deep Clean+: 3 minut 2 minut we 40 sekunt 3 minut we 20 sekunt Her segmenti 20 sekunt çotgalaň, Her segmenti 20 sekunt çotgalaň, Çotgalaýyş usuly Clean: Her segmenti 20 sekunt çotgalaň soňra bölek 7 Deep Clean+: Her bilen 8-iň her segmenti 30 birini 20 sekunt sek
Türkmençe bolsa, çotgalama wagty 2 minut, programma birikmedik bolsa, 3 minut dowam eder. Ýygjamlyklar Elektrikli diş çotgaňyz 3 dürli ýygjamlyk sazlamasy bilen gelýär: - pes ýygjamlyk (bir sütünjik) - orta ýygjamlyk (iki sütünjik) - ýokary ýygjamlyk (üç sütünjik) Tutawaja dakylgy wagty, akylly nasadka maslahat berilýän ýygjamlygy awtomatik saýlar. Başga bir ýygjamlyga üýtgetmek isleseňiz, çotgalap durkaňyz, şeýtmek üçin tertip/ýygjamlyk düwmesini basyp bilersiňiz.
Türkmençe 585 Basyş sensory seslenmesi Sonicare diş çotgaňyz diş etleriňizi we dişleriňizi zeperden goramak üçin, çotgalaýan wagtyňyz ulanýan basyşyňyzy ölçeýär. Eger artykmaç basyş etseňiz, tutawaç tä basyşy azaldýançaňyz öz titremesini üýtgedýär we nasadkany çalşyrmagy ýatladyş şekiljgi sary reňkde ýanyp sönýär. Bellik: Önümiňizde Basyş sensory işjeňleşdirilen görnüşde gelýär. Bu aýratynlygy deaktiwirlemek üçin (ser. “Aýratynlyklary işjeňleşdirmek ýa-da deaktiwirlemek”).
Türkmençe Nasadkany çalşyrmagy ýatladyş Philips Sonicare-iňiz nasadkanyň könelmegini yzarlaýan BrushSync tehnologiýasy bilen üpjün edilendir. Bellik: Bu aýratynlyk diňe BrushSync tehnologiýasy bar bolan Philips Sonicare akylly nasadkalarynda işleýär. 1 Täze akylly nasadkany birinji gezek dakanyňyzda, tutawaç sizde BrushSync tehnologiýaly Philips nasadkasynyň bardygyny tanaýar we nasadkanyň könelmegini yzarlamaga başlaýar.
Türkmençe Bellik: Nasadkany çalşyrmagy ýatladyşy diňe akylly nasadka tutawaja dakylgy wagty işjeňleşdirip ýa-da deaktiwirläp bilersiňiz.
Türkmençe Ädim 1: Tutawajy zarýad beriş podstawkasyna ýa-da zarýad beriş bulguryna ýerleşdiriň.
Türkmençe 589 gezek ulanylsa, 14 gün). Batareýa görkezijisi 2 minutlyk çotgalama seansy gutaranda, diş çotgasyny sägindireniňizde ýa-da ol zarýad alyp durka batareýa ýagdaýyny görkezýär. Bellik: Ilkinji gezek ulanmazdan öň, batareýa doly zarýad bermek 24 sagada çenli çekip biler, ýöne Philips Sonicare diş çotgasyny doly zarýad almanka-da ulanyp bilersiňiz. Zarýad alýar Zarýad beriş bazasynda zarýad bermek 1 Zarýad beriş bazasynyň şnuruny rozetka dakyň.
Türkmençe - UL talaplaryna laýyk gelýän ýa-da 1310 Class 2 standardy boýunça sertifikatlanan tok çeşmesi. 3 Tutawajy syýahat çeholyna ýerleşdiriň. Syýahat çeholy diş çotgaňyza dolýança zarýad berýär. Batareýa ýagdaýy Batareýa ýagdaýy (tutawaç işläp duran zarýadnige dakylgy ýa-da syýahat çeholynda duran wagty) Tutawaç zarýadnigiň ýa-da zarýad beriş syýahat çeholynyň üstünde goýlanda, batareýa görkezijisi batareýa derejesini görkezýär.
Türkmençe 591 Bellik: Energiýa tygşytlamak üçin, batareýa görkezijisi ulanylmaýan wagty öçer. Bellik: Batareýanyň zarýady doly çökende, diş çotgasy öçýär. Diş çotgasyny zarýadnige ýerleşdirip, zarýad beriň. Bellik: Batareýanyň zarýadyny hemişe doly saklamak üçin, diş çotgaňyzy ulanmaýan wagtyňyz zarýadnikde goýuň. Arassalamak Diş çotgasynyň tutawajy 1 Nasadkany aýryň we metal wally ýeri ýyly suw bilen ýuwup durlaň. Hiç hili diş pasta galyndysyny goýman aýryň.
Türkmençe 2 Syýahat çeholynyň ýüzüni çygly mata bilen süpüriň. Saklamak Eger önümi uzak wagtlap ulanmajak bolsaňyz, ony rozetkadan sogrup arassalaň we gönümel gün şöhlesi düşmeýän salkyn, gury ýerde saklaň. Çalşyrmak Optimal netijeleri almak üçin, Philips Sonicare nasadkalaryny her 3 aýdan çalşyryp duruň. Diňe Philips Sonicare ätiýaçlyk nasadkalaryny ulanyň. Näsazlyklary çözmek Bu bölümde enjamda iň köp ýüze çykmagy mümkin meseleler gysgaça ele alynýar.
Türkmençe 593 Mesele Ähtimal sebäbi Çözgüdi Diş çotgama zarýad berdim, ýöne ol diňe sähelçe wagt işleýär. Diş çotgasynyň tutawajy zarýadnikde dik goýulmadyk, şonda ol zarýad almaýar. Tutawajy zarýadnigiň bazasynda dik goýuň we zarýadnigi toga dakyň. Diş çotgasy işlemegini bes edýär. Batareý çöken. Diş çotgasynyň tutawajyna zarýadnikde zarýad beriň. Model belgisiniň ýerini tapmak Model belgisi (HX99XX) üçin Philips Sonicare diş çotgasynyň tutawajynyň aşagyna serediň.
Türkmençe Zarýad berilýän batareýany aýyrmak DÜZÜMINDE ZARÝAD BERILÝÄN LITIÝ-ION ÖÝJÜK BAR. TÄZEDEN DIKELDIŞE BERILMELI ÝA-DA TALABALAÝYK ZYŇYLMALY. Enjam zibile zyňlanynda içinde gurnalgy zarýad berilýän batareýany diňe ýörite hünärli ussa aýyrmalydyr. Batareýany aýyrmazdan öň, onuň doly çökendigini anyklaň. Enjamy açmak üçin guralary ulananyňyzda we zarýad beriň bolýan batareýleri zibile zyňanyňyzda ähli zerur howpsuzlyk çärelerini ýerine ýetiriň.
Türkmençe 595 2 Nasadkany aýryp zyňyň. Bütin tutawajy polotense ýada mata bilen ýapyň. 3 Tutawajyň ýokarky bölegini bir elde saklap, tutawajyň korpusynyň aşaky ujundan 1,27 sm ýokarsyny uruň. Uçky gapajygy çykarmak üçin, çekiç bilen 4 tarapyndan dözümli uruň. Bellik: Içerki ilgiçleri döwmek üçin, tutawajyň ujuny birnäçe gezek urmaly bolmagyňyz mümkin. 4 Uçky gapajygy diş çotgasynyň tutawajyndan aýryň. Eger uçky gapajyk koprusdan ýeňillik bilen sypmasa, tä uçky gapajyk sypýança ädim 3-i gaýtalaň.
Türkmençe 7 Towlaýjyny batareýanyň aşagy bilen gara çarçuwanyň arasyna sokup, batareýany ýaşyl çap edilgi plata birikdirýän metal berkidijini döwüň. Ol batareýany çarçuwanyň aşaky ujundan sypdyrar. 8 Batareýany tutup, içerki komponentlerden çekip aýryň we ikinji metal batareýa berkidijisini döwüň. Seresap boluň: Barmaklaryňyza şikes ýetmez ýaly, batareýa berkidijileriniň ýiti gyralaryndan häzir boluň. 9 Batareýada galan zarýad bilen gysga utgaşma bolmaz ýaly, batareýanyň kontaktlaryny lenta bilen ýapyň.
Ελληνικά 597 Εισαγωγή Καλώς ορίσατε στην οικογένεια της Philips Sonicare! Αυτή η οδοντόβουρτσα σας προσφέρει εξαιρετική αφαίρεση πλάκας, λευκότερα δόντια και πιο υγιή ούλα. Χάρη στον συνδυασμό της τεχνολογίας απαλών δονήσεων και των εργαστηριακά ανεπτυγμένων και αποδεδειγμένα αποτελεσματικών χαρακτηριστικών, μπορείτε να είστε σίγουροι ότι θα έχετε πάντοτε καθαρά δόντια. Για περισσότερη υποστήριξη και για τη δήλωση του προϊόντος επισκεφτείτε τη διεύθυνση: www.philips.
Ελληνικά - - - - - - - - Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της Philips. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που παρέχεται με το προϊόν. Εάν παρέχεται, να χρησιμοποιείτε μόνο το αρχικό καλώδιο USB και το τροφοδοτικό USB. Αυτή η συσκευή δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Αν η συσκευή υποστεί βλάβη, διακόψτε τη χρήση της και επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας.
Ελληνικά - - 599 Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή. Αυτή η συσκευή είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντιατρεία ή ιατρικά κέντρα. Οδηγίες ασφαλείας μπαταρίας - - - - - Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ και αναλώσιμα της Philips. Χρησιμοποιείτε μόνο αποσπώμενη μονάδα τροφοδοσίας TCAxxxx και/ή CBAxxxx.
Ελληνικά Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό Με το παρόν, η Philips δηλώνει ότι οι ηλεκτρικές οδοντόβουρτσες που είναι εξοπλισμένες με διεπαφή ραδιοσυχνοτήτων (Bluetooth ή BrushSync) συμμορφώνονται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. - Ραδιοσυχνότητα Bluetooth: 2,4 GHz - Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας Bluetooth: 3 dBm - Ραδιοσυχνότητα NFC: 13,56 MHz - Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας NFC: -26 dBm Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διαδικτυακή διεύθυνση: www.philips.
Ελληνικά 601 Σημείωση: Τα περιεχόμενα εξαρτήματα μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει. Στο προϊόν ενδέχεται να εμφανιστούν τα ακόλουθα σύμβολα: Διαβάστε το εγχειρίδιο του χειριστή. Αποσπώμενο εξάρτηματροφοδοτικού: Το "xxxxxx" υποδεικνύει τον αριθμό μοντέλου των εγκεκριμένων φορτιστών προς χρήση. Εφαρμογή Sonicare - Έναρξη Υπάρχει δυνατότητα σύζευξης της εφαρμογής Sonicare με την οδοντόβουρτσά σας, για να σας προσφέρει μια εμπειρία σύνδεσης.
Ελληνικά 7 Βουρτσίστε τακτικά με την οδοντόβουρτσά σας συνδεδεμένη με την εφαρμογή. Όταν συγχρονίζετε τακτικά την οδοντόβουρτσα με την εφαρμογή, θα λαμβάνετε ενημερώσεις για να βελτιώσετε τη στοματική σας υγιεινή. 8 Κάντε συγχρονισμό τακτικά. 9 Διατηρείτε το τηλέφωνό σας κοντά στην οδοντόβουρτσα για βέλτιστη μεταφορά δεδομένων. Για μη αυτόματο συγχρονισμό: Συζεύξτε/συνδέετε την οδοντόβουρτσά σας με την εφαρμογή κάθε δύο εβδομάδες για να επωφεληθείτε από τις λειτουργίες/δυνατότητες της εφαρμογής.
Ελληνικά 603 παρακολουθεί τις συνήθειές σας σχετικά με το βούρτσισμα στην πορεία του χρόνου. Έναρξη 1 Ευθυγραμμίστε την κεφαλή βουρτσίσματος, έτσι ώστε οι τρίχες να είναι στραμμένες προς την ίδια κατεύθυνση με το μπροστινό μέρος της λαβής. 2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στο μεταλλικό άξονα μέχρι να σταματήσει να υποχωρεί. Σημείωση: Είναι φυσιολογικό να υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στην κεφαλή της οδοντόβουρτσας και τη λαβή.
Ελληνικά Οδηγίες βουρτσίσματος 1 Βρέξτε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας. 2 Τοποθετήστε τις τρίχες της οδοντόβουρτσας στα δόντια και με μικρή γωνία (45 μοίρες). Πιέστε σταθερά για να κάνετε τις τρίχες να φτάσουν στη γραμμή των ούλων ή λίγο κάτω από τη γραμμή των ούλων. Σημείωση: Φροντίστε ώστε το κέντρο της οδοντόβουρτσας να είναι σε διαρκή επαφή με τα δόντια. 3 Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, για να ενεργοποιήσετε τη Philips Sonicare.
Ελληνικά 605 5 Για να καθαρίσετε τις εσωτερικές επιφάνειες των μπροστινών δοντιών, γείρετε τη λαβή της οδοντόβουρτσας έτσι ώστε να είναι σε ημικατακόρυφη θέση και βουρτσίστε κάθε δόντι με πολλές κατακόρυφες, επικαλυπτόμενες κινήσεις. 6 Αφού ολοκληρώσετε τον κύκλο βουρτσίσματος, μπορείτε να αφιερώσετε πρόσθετο χρόνο στο βούρτσισμα των σημείων μάσησης των δοντιών σας και των σημείων με λεκέδες.
Ελληνικά πατήστε το κουμπί λειτουργίας/έντασης ενώ η λαβή είναι απενεργοποιημένη.
Ελληνικά Τρόπος βουρτσίσματος 607 Clean (Καθαρισμός) και Deep Clean+ White+ Gum health Clean (Καθαρισμός): Βουρτσίστε κάθε τμήμα για 20 δευτερόλεπτα Βουρτσίστε κάθε τμήμα για 20 δευτερόλεπτα Βουρτσίστε κάθε τμήμα για 20 δευτερόλεπτα και μετά βουρτσίστε τα τμήματα 7 και 8 για 20 δευτερόλεπτα το καθένα και μετά βουρτσίστε τα τμήματα 7, 8, 9 και 10 για 20 δευτερόλεπτα το καθένα Deep Clean+: Βουρτσίστε κάθε τμήμα για 30 δευτερόλεπτα* Σημείωση: Κατά το βούρτσισμα με την εφαρμογή Philips Sonicare σε λ
Ελληνικά Εντάσεις Η ηλεκτρική οδοντόβουρτσά σας διαθέτει 3 διαφορετικές ρυθμίσεις έντασης: - χαμηλή ένταση (μία γραμμή) - μεσαία ένταση (δύο γραμμές) - υψηλή ένταση (τρεις γραμμές) Όταν η έξυπνη κεφαλή βουρτσίσματος προσαρτηθεί στη λαβή, θα επιλέξει αυτόματα την προτεινόμενη ένταση. Εάν επιθυμείτε να ορίσετε μια άλλη ένταση, μπορείτε να το κάνετε αυτό πατώντας το πλήκτρο λειτουργίας / έντασης κατά το βούρτσισμα.
Ελληνικά 609 Ενημέρωση αισθητήρα πίεσης Η οδοντόβουρτσα Sonicare μετρά την πίεση που ασκείτε κατά το βούρτσισμα για την προστασία των ούλων και των δοντιών σας από φθορά. Εάν εφαρμόσετε υπερβολική πίεση, η λαβή αλλάζει τη δόνηση της και το εικονίδιο υπενθύμισης αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος θα αναβοσβήσει πορτοκαλί μέχρι να μειώσετε την πίεση. Σημείωση: Στο προϊόν σας είναι ενεργοποιημένος ο αισθητήρας πίεσης κατά την παράδοση.
Ελληνικά Το χαρακτηριστικό EasyStart μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις λειτουργίες. Αποποίηση ευθυνών Όταν η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare χρησιμοποιείται σε κλινικές μελέτες, θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε υψηλή ένταση με τη λαβή να είναι πλήρως φορτισμένη και την λειτουργία EasyStart απενεργοποιημένη. Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος Η συσκευή Philips Sonicare είναι εφοδιασμένη με την τεχνολογία BrushSync που παρακολουθεί τη φθορά της κεφαλής της οδοντόβουρτσάς σας.
Ελληνικά 611 Σύζευξη λειτουργίας κεφαλής βουρτσίσματος Οι κεφαλές βουρτσίσματος με τεχνολογία BrushSync είναι εξοπλισμένες με ένα μικροτσίπ που επικοινωνεί με τη λαβή και την αντιστοιχίζει αυτόματα με την προτεινόμενη λειτουργία και ένταση. Σημείωση: Αν αλλάξετε λειτουργίες/ένταση, η κεφαλή βουρτσίσματος θα αποθηκεύσει τη ρύθμιση που χρησιμοποιήσατε τελευταία.
Ελληνικά Βήμα 1: Τοποθετήστε τη λαβή ή στη βάση φόρτισης ή στο ποτήρι φόρτισης.
Ελληνικά 613 Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας Αυτή η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να εξασφαλίζει τουλάχιστον 28 βουρτσίσματα, διάρκειας τουλάχιστον 2 λεπτών το καθένα (14 ημέρες αν χρησιμοποιείται δύο φορές την ημέρα) με πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας εμφανίζει την κατάσταση της μπαταρίας όταν ολοκληρώνετε το δίλεπτο βούρτσισμα, όταν διακόπτετε προσωρινά την οδοντόβουρτσα ή όταν φορτίζει.
Ελληνικά 2 Συνδέστε τη θήκη ταξιδίου φόρτισης μέσω του καλωδίου USB σε μετασχηματιστή ισχύος εισόδου 5V DC από: - Ο προσαρμογέας USB παρέχεται - τυπική υποδοχή USB προσωπικού υπολογιστή με έγκριση UL ή πιστοποίηση ANSI/UL 60950-1 ή - τροφοδοτικό περιορισμένης πηγής ισχύος (LPS) με έγκριση UL ή πιστοποίηση ANSI/UL 60950-1 με θύρα εξόδου USB ή - τροφοδοτικό 1310 κατηγορίας 2 με έγκριση UL ή πιστοποίηση. 3 Τοποθετήστε τη λαβή στη θήκη ταξιδιού.
Ελληνικά 615 Κατάσταση μπαταρίας Ένδειξη μπαταρίας Ήχος Πλήρης Ανάβει - Μερικώς φορτισμένη Αναβοσβήνει - Χαμηλή Αναβοσβήνει πορτοκαλί Η λαβή εκπέμπει 3 ηχητικά σήματα μετά το βούρτσισμα Άδεια Αναβοσβήνει πορτοκαλί Η λαβή εκπέμπει 2 σετ των 5 ηχητικών σημάτων μετά το βούρτσισμα Σημείωση: Για εξοικονόμηση ενέργειας, η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας θα σβήσει όταν δεν χρησιμοποιείται. Σημείωση: Όταν η μπαταρία είναι εντελώς άδεια, η οδοντόβουρτσα απενεργοποιείται.
Ελληνικά Κεφαλή βουρτσίσματος 1 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχες μετά από κάθε χρήση. 2 Τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, να αφαιρείτε την κεφαλή βουρτσίσματος από τη λαβή και να ξεπλένετε με ζεστό νερό τη σύνδεση της κεφαλής βουρτσίσματος. Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος όσο συχνά κρίνεται απαραίτητο. Βάση φόρτισης 1 Αποσυνδέετε τη βάση φόρτισης από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. 2 Καθαρίστε την επιφάνεια της βάσης φόρτισης με ένα υγρό πανί.
Ελληνικά 617 τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Δεν μπορώ να συνδέσω πλήρως την κεφαλή βουρτσίσματος. Υπάρχει ένα κενό ανάμεσα στην κεφαλή βουρτσίσματος και τη λαβή. Η δόνηση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare είναι λιγότερο ισχυρή από πριν. Λύση Αυτό είναι φυσιολογικό.
Ελληνικά Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ Τι δεν καλύπτει η εγγύηση: - Εξαρτήματα στόματος συμπεριλαμβανομένων των κεφαλών βουρτσίσματος και των ακροφυσίων. - Βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών εξαρτημάτων ή μη εξουσιοδοτημένων κεφαλών βουρτσίσματος.
Ελληνικά 619 απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τα μάτια, τα χέρια, τα δάχτυλα σας και την επιφάνεια πάνω στην οποία εργάζεστε. Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά. Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια, δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο.
Ελληνικά 3 Κρατήστε το επάνω μέρος της λαβής με το ένα χέρι και χτυπήστε το περίβλημα της λαβής 1 εκατοστό πάνω από το κάτω μέρος. Χτυπήστε δυνατά με ένα σφυρί και στις 4 πλευρές για να αφαιρέσετε το καπάκι του άκρου. Σημείωση: Ίσως χρειαστεί να χτυπήσετε το άκρο πολλές φορές, για να σπάσετε τα εσωτερικά κουμπώματα. 4 Αφαιρέστε το καπάκι του άκρου από τη λαβή της οδοντόβουρτσας. Αν το καπάκι άκρου δεν βγαίνει εύκολα από το περίβλημα, επαναλάβετε το βήμα 3 μέχρι το καπάκι άκρου να απελευθερωθεί.
Ελληνικά 621 8 Πιάστε την μπαταρία και τραβήξτε την μακριά από τα εσωτερικά μέρη για να σπάσετε τη δεύτερη μεταλλική γλωττίδα της μπαταρίας. Προσοχή: Προσέχετε τις αιχμηρές άκρες των γλωττίδων μπαταρίας, ώστε να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό στα δάκτυλά σας. 9 Καλύψτε τις επαφές της μπαταρίας με ταινία για να αποφύγετε την περίπτωση βραχυκυκλώματος από τυχόν απομένον φορτίο στην μπαταρία. Μπορείτε πλέον να ανακυκλώσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και να απορρίψετε κατάλληλα το υπόλοιπο προϊόν.
Български Въведение Добре дошли в семейството на Philips Sonicare! Тази четка за зъби ви дава възможност да получите много по-ефективно премахване на плаката, по-бели зъби и здрави венци. Ако използвате комбинацията на Sonicare от нежна звукова технология и клинично разработени и доказани характеристики, можете да сте сигурни, че ще получите най-доброто почистване всеки път. За по-нататъшна поддръжка и регистрация на продукта, посетете: www.philips.
Български - - - - - - - - 623 Използвайте само оригинални аксесоари и консумативи на Philips. Използвайте само зарядното устройство, предоставено с продукта. Ако са предоставени, използвайте само оригиналните USB кабел и USB захранващо устройство. Този уред не съдържа части, които потребителят може да обслужва. Ако уредът е повреден, прекратете използването му и се свържете с центъра за обслужване на потребители във Вашата държава. Ако кабелът е повреден, сменете зарядното устройство с ново.
Български - Ако имате медицински съображения, преди да използвате този уред, се консултирайте с лекар. Този уред е уред за лична хигиена и не е предназначен за употреба от много пациенти в стоматологична практика или институция. Инструкции за безопасност на батериите - - - - - Използвайте само оригинални аксесоари и консумативи на Philips. Използвайте само разглобяем захранващ модул TCAxxxx и/или CBAxxxx. Използвайте само акумулаторната батерия, предоставена с продукта.
Български 625 радиочестотни вълни (Bluetooth или BrushSync), са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. - Bluetooth радиочестота: 2,4 GHz - Максимална Bluetooth радиочестотна мощност: 3 dBm - NFC радиочестота: 13,56 MHz - Максимална NFC радиочестотна мощност: -26 dBm Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес: www.philips.
Български Забележка: Включените аксесоари могат да се различава в зависимост от закупения модел. На продукта може да се появят следните символи: Прочетете ръководството за потребителя. Разглобяема част на захранващото устройство: „xxxxxx“ показва номера на модела на одобрените зарядни устройства, които да се използват. Приложение Sonicare – първи стъпки Приложението Sonicare се сдвоява с вашата четка за зъби, за да ви предостави свързано изживяване.
Български 627 8 Синхронизирайте редовно. 9 Дръжте телефона си близо до четката за зъби за оптимално прехвърляне на данни. За ръчно синхронизиране: Сдвоявайте/свързвайте четката за зъби с приложението на всеки две седмици, за да се възползвате от функциите/възможностите на приложението. За автоматично синхронизиране: Позволете разрешение за местоположение, докато настройвате приложението.
Български Първи стъпки 1 Подравнете главата на четката така, че косъмчетата да сочат в същата посока като предната част на дръжката. 2 Натиснете силно главата на четката върху металния вал на дръжката, докато не можете да продължите нататък. Забележка: Нормално е да се вижда малко разстояние между главата на четката и дръжката.
Български 629 2 Допрете косъмчетата на четката до зъбите леко под наклон (45 градуса). Натиснете здраво, колкото косъмчетата да достигнат линията на венците или малко под линията на венците. Забележка: Центърът на четката трябва да докосва зъбите постоянно. 3 Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите четката Philips Sonicare. 4 Внимателно придържайте косъмчетата поставени върху зъбите и линията на венците.
Български Забележка: Вашата четка за зъби Philips Sonicare е безопасна за използване върху брекети (главите на четките се износват по-рано, когато се използват върху брекети) и дентални реконструкции (пломби, корони, фасети), ако прилягат правилно и целостта им не е нарушена. BrushPacer За да сте сигурни, че четкате равномерно в устната кухина, разпределете устата си на 6 зони с помощта на функцията BrushPacer.
Български 631 Clean и Deep Clean+ White+ Gum Health Общо време за миене на зъбите Clean: 2 минути Deep Clean+: 3 минути 2 минути и 40 секунди 3 минути и 20 секунди Как да миете Clean: Мийте всеки сегмент в продължение на 20 секунди Мийте всеки сегмент в продължение на 20 секунди, Мийте всеки сегмент в продължение на 20 секунди, Deep Clean+: Четкайте всеки сегмент за 30 секунди* след което мийте сегменти 7 и 8 за по 20 секунди всеки след което мийте сегменти 7, 8, 9 и 10 за по 20 секунди всеки
Български Степени на интензивност Вашата електрическа четка за зъби се предлага с 3 различни настройки за интензивността: - ниска интензивност (една черта) - средна интензивност (две черти) - висока интензивност (три черти) Когато е прикрепена към дръжката, смарт-главата на четката автоматично ще избере препоръчителната интензивност. Ако искате да преминете към различна интензивност, можете да го направите, като натиснете бутона за режим/интензивност, докато четкате.
Български 633 Обратна връзка от датчика за натиск Вашата четка Sonicare измерва натиска, който прилагате при четкане, за да защити венците и зъбите ви от увреждане. Ако натискът е твърде силен, дръжката променя вибрациите си и иконата за напомняне за смяна на главата на четката ще примигва в кехлибарен цвят, докато не намалите натиска. Забележка: Вашият продукт се предлага с активиран сензор за натиск. За да дезактивирате тази функция (вж. „Активиране или деактивиране на функции”).
Български интензивност с дръжка, която е напълно заредена, като функцията EasyStart трябва да е дезактивирана. Напомняне за смяна на главата на четката Вашата Philips Sonicare е оборудвана с технологията BrushSync, която следи износването на главата на четката. © Забележка: Тази функция работи само с интелигентни глави за четки Philips Sonicare с технология BrushSync.
Български 635 Активиране или деактивиране на функции Можете да активирате или дезактивирате следните функции на вашата четка за зъби: - EasyStart - Напомняне за смяна на главата на четката - Обратна връзка от датчика за натиск Забележка: Можете да активирате или дезактивирате напомнянето за смяна на главата на четката само когато на дръжката има интелигентна глава на четката.
Български Стъпка 1: Поставете дръжката върху стойката за зареждане или в чашата за зареждане.
Български 637 Зареждане и състояние на батерията Тази четка за зъби Philips Sonicare е предназначена да осигури поне 28 сесии на миене на зъбите, всяка от които е с продължителност 2 минути (14 дни, ако се използва два пъти дневно) при напълно заредена батерия. Индикаторът на батерията показва състоянието на батерията, когато завършите 2-минутна сесия на миене на зъбите, когато поставите четката на пауза или когато се зарежда.
Български 2 Свържете калъфа за зареждане по време на пътуване чрез USB кабел към източник на мощност от 5 V DC от някое от следните места: - Предоставения USB адаптер - стандартен USB конектор за персонален компютър, включен в UL-списък или сертифициран по ANSI/UL 60950-1, или - LPS електрозахранване с USB изходен порт, включен в UL-списък или сертифициран по ANSI/UL 60950-1 - електрозахранване, включено в UL-списък или сертифицирано по стандарт 1310, клас 2. 3 Поставете дръжката в калъфа за пътуване.
Български 639 Състояние на батерията (когато дръжката не е поставена върху зарядно устройство или в калъф за зареждане по време на пътуване) Когато четката е активна, индикаторът за батерията в долната част на дръжката показва нивото на батерията.
Български 2 Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна кърпа. Забележка: Не потупвайте дръжката върху мивката, за да отстраните излишната вода. Глава на четката 1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетата след всяко ползване. 2 Сваляйте главата на четката от дръжката и изплаквайте мястото им на свързване с топла вода най-малко веднъж седмично. Изплаквайте капачето на главата на четката толкова често, колкото е необходимо.
Български 641 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава. Проблем Възможна причина Решение Не мога да прикрепя напълно главата на четката. Между главата на четката и дръжката има малко разстояние.
Български Намиране на номера на модела Погледнете за номера на модела от долната страна на дръжката на четката за зъби Philips Sonicare (HX99XX). Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. ИЗКЛЮЧЕНИЯ ОТ ГАРАНЦИЯТА Какво не се покрива от гаранцията: - В приставки за уста, включително глави на четки и накрайници.
Български 643 Вземете всички необходими мерки за безопасност, когато боравите с инструменти за отваряне на уреда и когато изхвърляте акумулаторната батерия. Задължително пазете очите, ръцете и пръстите си, както и повърхността, върху която работите. Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви, продукта и батериите да бъдат сухи.
Български 3 Хванете горната част на дръжката с една ръка и ударете корпуса на дръжката на около 1 см над долния край. Ударете силно с чук от всичките 4 страни, за да извадите крайната капачка. Забележка: Може да се наложи да ударите в края няколко пъти, за да се счупят вътрешните захващащи куки. 4 Свалете крайната капачка от дръжката на четката за зъби. Ако изваждането ѝ от корпуса не става лесно, повторете стъпка 3, докато не я освободите.
Български 645 8 Хванете батерията и я издърпайте от вътрешните компоненти, за да счупите втората метална клема на батерията. Внимание: Пазете се от острите краища на клемите на батерията, за да избегнете нараняване на пръстите. 9 Покрийте контактите на батерията с тиксо, за да предотвратите късо съединение от остатъчен заряд на батерията. Акумулаторната батерия вече може да се рециклира и останалата част от продукта да се изхвърли по подходящ начин.
Кыргызча Киришүү Philips Sonicare түзмөктөрүнүн топтомуна кош келиңиз! Бул тиш щетка өңөрдү чыгарууда, тиштер агыраак болушуна жана тиш этинин сактыгын жакшыртууга жардам берет. Sonicare компаниясынын жумшак үн технологиясы менен клиникалык жактан иштелип чыккан жана далилденген өзгөчөлүктөрүнүн айкалышын колдонуу менен сиз ар дайым мыкты тазалап жатканыңызга ишенсеңиз болот. Кошумча колдоо жана өнүмдү каттоо төмөнкү даректе жеткиликтүү: www.philips.
Кыргызча - - - - - - - - - 647 Philips шайманынын түпнуска аксессуарларын же керек-жарактарын гана колдонуңуз. Өнүм менен берилген кубаттагычты гана колдонуңуз. Эгер кошо келсе, түпнуска USB кабели менен USB кубат камсыздоо блогун гана колдонуңуз. Шайманда колдонуучу тейлей турган бөлүктөр жок. Шайманга доо кеткен болсо, аны колдонууну токтотуп, өлкөңүздөгү Кардарларды тейлөө борборуна кайрылыңыз. Шнуру бузулган болсо, кубаттагычты жаңысына алмаштырыңыз.
Кыргызча - Бул шайман жеке колдонууга арналган түзмөк жана аны стоматологиялык клиникаларда же мекемелерде бир нече бейтапка колдонууга болбойт. Батареянын коопсуздук нускамалары - - - - - Philips шайманынын түпнуска аксессуарларын жана керек-жарактарын гана колдонуңуз. TCAxxxx жана/же CBAxxxx ажыратуучу блогун гана колдонуңуз. Өнүм менен берилген кубатталуучу батареяны гана колдонуңуз. Өнүмдү 5 °C жана 40 °C ортосундагы температурада гана колдонуп жана сактаңыз.
Кыргызча 649 тиш щеткалары 2014/53/EU Директивасына ылайык келерин жарыялайт. - Bluetooth радио жыштыгы: 2.4 GHz - Bluetooth радио жыштыгынын максималдуу кубаты: 3 dBm - NFC радио жыштыгы: 13.56 MHz - NFC радио жыштыгынын максималдуу кубаты: -26 dBm ЕБнын шайкештик декларациясынын толук тексти төмөндөгү интернет дарегинен көрсө аласыз: www.philips.
Кыргызча 16 USB (-A) дубал адаптери Эскертме: Камтылган жабдуулар сатып алынган үлгүгө карай айырмаланышы мүмкүн. Өнүмдө төмөнкү символдор болушу мүмкүн: Оператордун Колдонмосун окуп чыгыңыз. Ажыроочу Кубат блогунун бөлүгү: "xxxxxx" колдонула турган кубаттагычтын үлгү номерин көрсөтөт. Sonicare колдонмосу - Баштоо Sonicare колдонмосу тиш щеткаңыз менен жупташып, процесске көз салуу мүмкүнчүлүгүн берет. Колдонмо iPhone жана Android™ смартфондорунун кеңири спектрине шайкеш келет.
Кыргызча 651 7 Колдонмого туташкан тиш щеткаңыз менен дайыма тазалап туруңуз. Тиш щеткасын колдонмо менен үзгүлтүксүз шайкештиргениңизде, ооз көңдөйүңүздүн саламаттыгын жакшыртууга жардам берүү үчүн жаңыртууларды аласыз. 8 Регулярдуу түрдө шайкештирип туруңуз. 9 Дайындар оптималдуу өткөрүлүп турушу үчүн телефонуңузду тиш щеткаңыздын жанына жакын кармаңыз.
Кыргызча Sonicare колдонмосу акылдуу сенсорлордон маалыматтарды чогултат жана убакыттын өтүшү менен тазалоо көндүмдөрүңүзгө көз салат. Баштоо 1 Щётканын башын кылдары кармагычтын бети кайсы тарапты карап турса, ошол жакты карай тургандай кылып тууралаңыз. 2 Щетканын башын тутканын металл сабына карай такалгыча катуу басыңыз. Эскертме: Щётканын башы менен кармагычынын ортосунда бир аз боштуктун болушу нормалдуу көрүнүш.
Кыргызча 653 2 Тиш щеткасынын кылдарын тиштерге кичинекей бурч менен (45 градус) жайгаштырыңыз. Кылдар тиш этинин сызыгына же бир аз астына жеткидей кылып акырын басыңыз. Эскертме: Щетканын ортосу ар дайым тишиңизге тийип турушу керек. 3 Philips Sonicare шайманын күйгүзүү үчүн күйгүзүү/өчүрүү баскычын басыңыз. 4 Кылдарды тишке жана тиш этинин линиясына акырын коюңуз. Кылдар тиштердин ортосуна чейин жетиши үчүн, тишиңизди бир аз арткаалдыга багытталган кыймылдар менен щёткалаңыз.
Кыргызча болот (эгер алар туура коюлуп же доо кетпеген болсо). BrushPacer Ооз көңдөйүңүздү жакшы щеткалоо үчү BrushPacer функциясынын жардамы менен оозду 6 бөлүккө бөлүңүз. BrushPacer щеткалоо убактысын 6 бирдей бөлүккө бөлүп, кийинки аймакка качан өтүү керек экенин көрсөтөт. Бөлүкчөлөр дирилдөөнүн кыска тыныгуусу менен көрсөтүлөт. Тиш щеткасы тишти тазалоо сессиясынын аягында автоматтык түрдө токтойт. Эскертме: Кошумча бөлүктөр White+ же Gum Health режимдерин колдонгондо кошулушу мүмкүн.
Кыргызча Кантип тишти тазалоо керек 655 Clean жана Deep White+ Clean+ Gum Health Clean: Ар бир сегментти 20 секунддай тазалаңыз Ар бир сегментти 20 секунддай тазалаңыз, Ар бир сегментти 20 секунддай тазалаңыз, Deep Clean+: Ар бир сегментти 30 секунддай тазалаңыз* андан кийин 7 жана 8-сегменттин ар бирин 20 секунддай тазалаңыз Андан кийин 7, 8, 9 жана 10-сегменттин ар бирин 20 секунддай тазалаңыз Эскертме: Philips Sonicare колдонмосу менен "Deep Clean+" режиминде щеткалаганда, щетка убактысы колдо
Кыргызча Ургаалдыгы Электр тиш шеткаңыз үч түрдүү интенсивдүүлүк жөндөөлөрү менен кошо берилет. - Интенсивдүүлүгү төмөн (бир тилке) - орточо интенсивдүүлүк (эки тилке) - интенсивдүүлүгү жогору (үч тилке) Туткага тиркелгенде, акылдуу щетка башы сунушталган интенсивдүүлүктү автоматтык түрдө тандайт. Башка интенсивдүүлүккө которгуңуз келсе, щеткалап жатканда режим/интенсивдүүлүк баскычын басып, которо аласыз. Туткасы өчүрүлгөндө же тындырылып турганда интенсивдүүлүктү өзгөртө албайсыз.
Кыргызча 657 Басым сенсорунун жообу Sonicare тиш щеткаңыз тишиңизди жана тиш этиңизди зыяндан коргоо үчүн щеткаңызда колдонгон басымыңызды өлчөйт. Эгер сиз ашыкча басымды колдонсоңуз, тутка дирилдөөнү өзгөртөт жана щетка башын алмаштыруунун эстеткич сүрөтчөсү басымды азайтканга чейин сары түстө күйөт. Эскертме: Басым Сенсору өнүмүңүздө иштетилген бойдон келет. Бул функцияны өчүрүүгө («Функцияларды күйгүзүү же өчүрүү» ).
Кыргызча болуп жана ал жогорку интенсивдүүлүктө колдонулушу керек. Щетканын башын алмаштыруу керектигин эскертүү Philips Sonicare щеткаңыз щетка башынын эскирүүсүн көзөмөлдөө үчүн BrushSync технологиясы менен камсыз кылынган. Эскертме: Бул функция BrushSync технологиясы менен жабдылган Philips Sonicare акылдуу щетка баштарында гана иштейт.
Кыргызча 659 Функцияларды күйгүзүү же өчүрүү Тиш щеткаңыздын төмөнкү функцияларын күйгүзүп же өчүрсөңүз болот: - EasyStart - Щетканын башын алмаштыруу керектигин эскертүү - Басым сенсорунун жообу Эскертме: Кармагычта акылдуу щетка башы тагылып турганда, щетка башын алмаштыруу тууралуу эстеткичти күйгүзүп же өчүрө аласыз.
Кыргызча 1-кадам: Тутканы сайылган кубаттоо түркүгүнө же кубаттоо айнегинин үстүнө коюңуз.
Кыргызча 661 Кубаттоо жана батареянын абалы Philips Sonicare тиш щёткасы толук кубатталып турганда ар бири 2 мүнөткө созулган 28 щёткалоо сеансын (кеминде) көрсөтүүгө арналган (күнүнө эки жолу колдонулганда 14 күн). 2 мүнөттүк щёткалоо сеансын бүткөндө, щетканы тындырганда же кубаттап жатканда, батарея көрсөткүчү анын абалын көрсөтүп турат.
Кыргызча - USB адаптери камсыздалган UL тизмеси бар же ANSI/UL 60950-1 боюнча тастыкталган жеке компьютердин стандарттуу USB туташтыргычы же, - UL тизмеси бар же ANSI/UL 60950-1 LPS боюнча тастыкталган USB чыгуу порту же, - UL тизмеленген же тастыкталган 1310 2-класстагы электр булагы. 3 Тутканы саякат кутусуна коюңуз. Саякат кутусу тиш щеткаңыз толук кубатталганга чейин кубаттайт.
Кыргызча 663 Батареянын абалы Батарея көрсөткүчү Добушу Жарым-жартылай толук Жымыңдайт - Төмөн Кочкул сары түстө бүлбүлдөйт Щетка менен тазалагандан кийин туткадан 3 сигнал чыгат Бош Кочкул сары түстө бүлбүлдөйт Щетка менен тазалагандан кийин туткадан 5тен 2 топтом сигнал чыгат Эскертме: Колдонулбай турганда энергияны үнөмдөө үчүн батареянын жарыгы өчөт. Эскертме: Батарея толугу менен бош болгондо, тиш щётка өчөт. Щетканы кубаттагычка жайгаштырып, кубаттаңыз.
Кыргызча Щётканын башы 1 Ар бир колдонгондон кийин щётканын башын жана кылдарын чайкаңыз. 2 Щётканын башын кармагычтан чыгарып, щётканын башынын байланышын кеминде аптасына бир жолу жылуу суу менен чайкап туруңуз. Щетка башынын кабын зарылчылыкка жараша тез чайкап туруңуз. Кубаттагыч 1 Тазалоодон мурун кубаттагычты сууруп салыңыз. 2 Кубаттагычтын бетин нымдуу кездеме менен аарчыңыз.
Кыргызча 665 өлкөңүздөгү Кардарларды тейлөө борборуна кайрылыңыз. Көйгөй Мүмкүн болгон себеп Щётканын башын толугу менен саптай албай жатам. Щётканын башы менен тутканын ортосунда бир аз боштук бар. Philips Sonicare тиш щеткамдын дирилдөөсү мурункуга караганда азыраак. Чечим Бул нормалдуу көрүнүш. Тиш тазалоо үчүн зарыл болгон титирөөлөрдү жеткирип жана кыймылга уруксат берүү үчүн кичинекей боштук зарыл. Щётканын башын тутканын корпусуна өтө жакын.
Кыргызча Кепилдик жана колдоо Маалымат же колдоо алгыңыз келсе, www.philips.com/support сайтына өтүп же эл аралык кепилдик баракчасын окуңуз. КЕПИЛДИКТЕГИ ЧЕКТӨӨЛӨР Кепилдик эмнени каптабайт: - Ооз тиркемелеринде, анын ичинде щетка баштары жана саптамалар. - Уруксат берилбеген алмаштыруу бөлүктөрүн же тиш щётканын баштарын колдонуудан келип чыккан бузулуу. - Туура эмес колдонуу, нускамаларды бузуу, олдоксондук, өзгөртүүлөр же уруксат берилбеген оңдоп-түзөөлөрдөн келип чыккан бузулуу.
Кыргызча 667 Көз, кол, манжаларыңызды жана сиз иштеп жаткан бетти коргоңуз. Батарейкаларды колго алганыңызда, колуңуз, өнүм жана батарейкалар кургак болушуна ынаныңыз. Батарейкалардын ачып салынгандан кийин кокустан кыска туташуусунан этият болууга, батарейка терминалдары метал нерселерге (мисалы, тыйын, шпилька, шакектер) тийгизбөөгө аракет кылыңыз. Батарейкаларды алюминий фольгасына оробоңуз. Батарейка терминалдарын жабышкаак тасмага ороп же батарейкаларды ыргытуу алдында пластикалык мүшөккө салыңыз.
Кыргызча Эскертме: Ички бекиме туташууларды үзүү үчүн аягына бир нече жолу тийишиңиз керек болушу мүмкүн. 4 Аяккы кабын тиш щёткасынын кармагычынан чыгарыңыз. Эгер аяккы кабы корпустан оңой менен чыкпай жатса, аяккы кап бошогонго чейин 3-кадамды кайталаңыз. 5 Кармагычтын жогору жагын ылдый каратып туруп, валды катуу бетке басыңыз. Эгер ички курам бөлүктөрү аяккы кабы корпустан оңой менен чыкпай жатса, аяккы кап бошогонго чейин 3-кадамды кайталаңыз.
Кыргызча 669 Эми кайра кубатталуучу батареяны кайра иштетүүгө болот, ал эми өнүмдүн калган бөлүгүн тийиштүү түрдө утилизациялоо керек. Эскертме: Колдонуу мөөнөтү аяктаганда шайманды кадимки тиричилик таштандылары менен бирге ыргытпаңыз, аны кайра иштетүү үчүн расмий чогултуучу жайга тапшырыңыз. Муну менен сиз айлана-чөйрөнү сактоого жардам бересиз.
Македонски Вовед Добре дојдовте во семејството на Philips Sonicare! Оваа четка за заби ви овозможува да добиете супериорно отстранување на забен камен, побели заби и поздрави непца. Користејќи ја комбинацијата на нежна звучна технологија на Sonicare и клинички развиени и докажани функции, може да бидете сигурни дека го добивате најдоброто чистење, секој пат. Дополнителна поддршка и регистрација на производот ви се достапни на: www.philips.
Македонски - - - - - - - - - 671 Користете само оригинални додатоци или потрошни средства на Philips. Користете го само полначот што е обезбеден со производот. Ако е доставен, користете ги само оригиналниот USB кабел и USB единицата за напојување. Уредот не содржи делови што корисникот може да ги сервисира. Ако уредот се оштети, престанете да го користите и контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. Ако кабелот е оштетен, заменете го полначот со нов.
Македонски - Уредов е уред за лична нега и не е наменет за користење на повеќе пациенти во стоматолошка ординација или институција. Безбедносни упатства за батеријата - - - - - Користете само оригинални додатоци и потрошни средства на Philips. Користете ја само единицата за напојување што се одвојува TCAxxxx и/или CBAxxxx. Користете ја само батеријата на полнење дадена со производот. Полнете и користете го производот на температура помеѓу 5 °C и 40 °C.
Македонски 673 - Bluetooth радиофреквенција: 2,4 GHz Максимална моќност на Bluetooth радиофреквенцијата: 3 dBm - NFC радиофреквенција: 13,56 MHz - Максимална моќност на NFC радиофреквенцијата: -26 dBm Целосниот текст на декларацијата за усогласеност со ЕУ е достапен на следнава интернет-адреса: www.philips.
Македонски Следниве симболи може да се појавуваат на производот: Прочитајте го упатството за операторот. Дел за напојување што се вади: „xxxxxx“ го означува бројот на моделот на одобрените полначи што треба да се користат. Апликација Sonicare – Вовед Апликацијата Sonicare се спарува со вашата четка за заби за да ви овозможи поврзано искуство. Апликацијата е компатибилна со голем број паметни телефони iPhone и Android™.
Македонски 675 8 Редовно синхронизирајте. 9 Држете го телефонот блиску до четката за заби за оптимално префрлање податоци. За рачно синхронизирање: Спарувајте ја/поврзувајте ја вашата четка за заби со апликацијата на секои две седмици за да имате корист од нејзините функции/можности. За автоматско синхронизирање: дајте дозвола за локација додека ја поставувате апликацијата.
Македонски Започнување 1 Порамнете ја главата на четката, така што влакната ќе бидат поставени во истата насока со предниот дел на рачката. 2 Цврсто притиснете ја главата на четката врз металниот издаден дел сѐ додека нема каде повеќе да оди. Забелешка: нормално е да има мал простор меѓу главата на четката и рачката.
Македонски 677 2 Ставете ја четката за заби со влакната кон забите под мал агол (45 степени). Притискајќи цврсто за влакната да достигнат до непцата или малку под линијата на непцата. Забелешка: Центарот на четката мора да биде во контакт со забите цело време. 3 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја вклучите Philips Sonicare. 4 Нежно поставете ги влакната од четкичката на забите и непцата.
Македонски забни реставрации (пломби, коронки, винири) доколку се правилно залепени и не се компромитирани. BrushPacer За да се осигурите дека ќе четкате подеднакво во устата, поделете ја устата на 6 дела со функцијата BrushPacer. BrushPacer го дели времето на четкање на 6 еднакви сегменти и означува кога треба да преместите на следната област. Сегментите се назначуваат со кратка пауза во вибрациите. Четката за заби автоматски застанува на крајот од сесијата за четкање.
Македонски Како да се четка 679 Clean и Deep Clean+ White+ Gum health Clean: четкајте го секој сегмент 20 секунди Четкајте го секој сегмент 20 секунди, Четкајте го секој сегмент 20 секунди, Deep Clean+: четкајте го секој сегмент 30 секунди* потоа четкајте ги сегментите 7 и 8 по 20 секунди секој потоа четкајте ги сегментите 7, 8, 9 и 10 по 20 секунди секој Забелешка: Кога четкате со апликацијата Philips Sonicare во режимот „Deep Clean+“, времето на четкање ќе биде 2 минути кога сте поврзани со ап
Македонски Интензитети Вашата моќна четка за заби има 3 различни поставки за интензитет: - низок интензитет (една цртичка) - среден интензитет (две цртички) - висок интензитет (три цртички) Кога е прицврстена на рачката, паметната глава на четката автоматски ќе го избере препорачаниот интензитет. Ако сакате да смените на поинаков интензитет, можете да го направите тоа со притискање на копчето за режим/интензитет додека четкате. Интензитетот не може да се смени кога рачката е исклучена или паузирана.
Македонски 681 Повратни информации на сензорот за притисок Четката за заби Sonicare го мери притисокот што го применувате додека четкате за да ги заштити непцата и забите од оштетување. Ако премногу притискате, рачката ќе ја промени вибрацијата и иконата за потсетување за замена на главата на четката ќе трепка во портокалова боја сѐ додека не го намалите притисокот. Забелешка: Вашиот производ доаѓа со активиран сензор за притисок.
Македонски клинички испитувања, таа мора да се користи со висок интензитет со рачката целосно наполнета, а функцијата EasyStart деактивирана. Потсетник за замена на глава на четка Вашата четка Philips Sonicare е опремена со технологија BrushSync што го следи абењето на главата на четката. Забелешка: Оваа функција работи само со паметните глави на четки Philips Sonicare со технологијата BrushSync.
Македонски 683 Забелешка: Ако ги промените режимите/интензитетот, главата на четката ќе ја запомни последната употребена поставка.
Македонски Чекор 1: Ставете ја рачката на држачот за полнење или во чашата за полнење.
Македонски 685 минути (14 дена, доколку се користи двапати дневно) при целосно наполнета батерија. Индикаторот за батеријата го покажува статусот на батеријата кога ја завршувате 2-минутната сесија за четкање, кога ја паузирате четката за заби или додека се полни. Забелешка: Потребни се до 24 часа за батеријата целосно да се наполни пред првото користење, но може да ја користите четката за заби Philips Sonicare и пред целосно да се наполни.
Македонски - Обезбедениот USB адаптер стандарден USB компјутерски конектор наведен од страна на UL или сертифициран според ANSI/UL 60950-1 или, - електрично напојување со USB излезна порта наведено од страна на UL или сертифицирано според ANSI/UL 60950-1 LPS или, - електрично напојување наведено од страна на UL или сертифицирано според 1310 класа 2. 3 Поставете ја рачката во кутијата за патување. Кутијата за патување ќе ја полни вашата четка за заби сѐ додека не се наполни целосно.
Македонски 687 Статус на батеријата Индикатор за батерија Звук Полна Свети - Делумно полна Трепкања - Слаба Трепка во портокалова боја Рачката емитува 3 титкања по четкањето Празна Трепка во портокалова боја Рачката емитува 2 групи од по 5 звучни сигнали по четкањето Забелешка: За да штеди енергија, индикаторот на батеријата ќе се исклучи кога нема да се користи. Забелешка: Кога батеријата е целосно празна, четката за заби се исклучува.
Македонски Глава на четката за заби 1 Плакнете ги главата и влакната на четката за заби по секое користење. 2 Најмалку еднаш неделно, вадете ја главата на четката од рачката и плакнете ја спојката на главата на четката со топла вода. Капачето на главата на четката за заби треба да се мие секогаш кога е потребно. Полнач 1 Исклучете го полначот од струја пред да го чистите. 2 Избришете ја површината на полначот со влажна крпа.
Македонски 689 дадени подолу, одете на www.philips.com/support за да побарате список од најчесто поставуваните прашања или јавете се во Центарот за грижа на корисници во вашата земја. Проблем Можна причина Не можам целосно да ја прикачам главата на четката. Има мал простор помеѓу главата на четката и рачката. Вибрациите на мојата четка за заби Philips Sonicare се послаби од порано. Решение Тоа е нормално.
Македонски Гаранција и поддршка Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја страницата www.philips.com/support или прочитајте го летокот со меѓународната гаранција. ИСКЛУЧОЦИ ОД ГАРАНЦИЈАТА Што не е покриено со гаранцијата: - Приклучоци за уста, вклучувајќи глави за четката и млазници. - Оштетување предизвикано од употреба на неовластени резервни делови или неовластени глави на четка за заби.
Македонски 691 батеријата на полнење. Заштитете си ги очите, рацете, прстите и површината на којашто работите. Кога ракувате со батериите, осигурете се дека рацете, производот и батериите се суви. За да се избегне случаен краток спој на батериите по отстранувањето, не дозволувајте терминалите на батериите да дојдат во контакт со метални предмети (на пр., парички, шноли за коса, прстени). Немојте да ги виткате батериите во алуминиумска фолија.
Македонски Забелешка: Можеби ќе треба да удирате на краевите неколку пати за да ги одвоите внатрешните врски. 4 Отстранете го крајното капаче од рачката на четката за заби. Ако крајното капаче не се одвои лесно од куќиштето, повторувајте го чекорот 3 додека крајното капаче не се одвои. 5 Држејќи ја рачката наопаку, притиснете го издадениот дел на цврста површина. Ако внатрешните компоненти не се одвојат лесно од куќиштето, повторувајте го чекорот 3 додека не се одвојат.
Македонски 693 Батеријата на полнење сега може да се рециклира, а остатокот од производот може соодветно да се фрли. Забелешка: не фрлајте го уредот во вообичаениот отпад од домаќинството на крајот на неговиот животен век, туку однесете го на назначено место за рециклирање. На овој начин помагате за зачувување на животната средина.
Русский Введение Добро пожаловать в семью Philips Sonicare! Эта зубная щетка великолепно удаляет налет, отбеливает зубы и улучшает состояние десен. Пользуясь Sonicare в сочетании с технологией мягкой звуковой чистки и другими возможностями, доказавшими свою эффективность в клинических условиях, вы можете быть уверены, что каждый раз получите наилучшие результаты. Дополнительная помощь и регистрация продукта доступны на веб-сайте по адресу: www.philips.
Русский - - - - - - - 695 Пользуйтесь только оригинальными аксессуарами и расходными материалами Philips. Используйте только зарядное устройство, поставляемое с прибором. Используйте только оригинальный USB-кабель и блок питания USB, если они входят в комплект поставки. Это устройство не содержит деталей, нуждающихся в обслуживании пользователем. Если устройство повреждено, прекратите его использование и обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (см. «Гарантия и поддержка»).
Русский - - Если у вас установлен кардиостимулятор или другое имплантированное устройство, проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного устройства перед использованием. При наличии сомнений перед использованием этого прибора проконсультируйтесь у врача. Этот продукт — устройство для личной гигиены, не предназначенное для использования несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения.
Русский - 697 Если батареи повреждены или протекают, не допускайте их контакта с кожей или глазами. Если это все же произойдет, сразу тщательно промойте затронутые места водой и обратитесь за медицинской помощью. Электромагнитные поля (ЭМП) Это устройство Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Русский 6 Индикатор напоминания о замене насадки 7 Индикатор уровня заряда аккумулятора Дополнительные принадлежности: 8 Колпачок для насадки 9 Интеллектуальные насадки 10 Символ BrushSync 11 Зарядный стакан 12 Подставка зарядного устройства 13 Зарядное устройство 14 Дорожный футляр 15 Чехол с зарядным устройством для поездок 16 USB(-A)-адаптер для настенной розетки Примечание. Дополнительные аксессуары могут варьироваться в зависимости от приобретенной модели.
Русский 699 2 Убедитесь, что на вашем телефоне включен Bluetooth. 3 Чтобы убедиться в том, что зубная щетка активна, возьмите ее в руку (световые индикаторы загорятся). 4 Откройте приложение и следуйте пошаговым инструкциям. 5 Установите соединение между зубной щеткой и приложением. 6 Создайте свою учетную запись через приложение. Скачайте и установите обновление приложения (если это предлагается), обеспечивающее доступ к последним усовершенствованиям и функциям.
Русский будет доступно на протяжении всего процесса установки приложения.
Русский 701 Для получения наилучших результатов следуйте приведенным ниже инструкциям. Чтобы упростить переход к использованию новой электрической зубной щетки Sonicare, используйте более низкую интенсивность в течение первых 1–2 недель, затем переходите к более высокой интенсивности. Рекомендации по чистке 1 Намочите щетку и выдавите на нее немного зубной пасты. 2 Поместите насадку напротив зубов под углом (45 градусов).
Русский рукоятки и мигание желтым светом напоминания о замене насадки. 5 Для очистки внутренней поверхности передних зубов наклоните рукоятку щетки немного вперед. Очищайте каждый зуб, перемещая устройство вверх и вниз. 6 После завершения цикла чистки можно потратить немного времени на очистку жевательной поверхности зубов и труднодоступных мест. Можно также очистить язык с помощью выключенной или включенной зубной щетки (в зависимости от ваших предпочтений). Примечание.
Русский 703 нажмите кнопку выбора режима/интенсивности, когда рукоятка выключена.
Русский Способ чистки Clean и Deep Clean+ White+ Gum health Clean: чистите каждый участок в течение 20 секунд Чистите каждый участок в течение 20 секунд, Чистите каждый участок в течение 20 секунд, Deep Clean+: чистите каждый участок в течение 30 секунд* затем чистите сегменты 7 и 8 — по 20 секунд каждый затем чистите сегменты 7, 8, 9 и 10 — по 20 секунд каждый Примечание.
Русский 705 Интенсивность Зубная щетка поставляется с 3 различными настройками интенсивности: - низкая интенсивность (одна полоска); - средняя интенсивность (две полоски); - высокая интенсивность (три полоски). При подсоединении к рукоятке интеллектуальная насадка автоматически выберет рекомендуемый уровень интенсивности. Чтобы выбрать другой уровень интенсивности, нажмите кнопку выбора режима/интенсивности во время чистки.
Русский Обратная связь от датчика давления Зубная щетка Sonicare измеряет усилие, прилагаемое вами во время чистки, чтобы защитить десны и зубы от повреждений. Если вы прилагаете слишком большое усилие, характер вибрации рукоятки меняется и значок напоминания о замене насадки мигает желтым светом до тех пор, пока вы не уменьшите усилие. Примечание. Данное изделие поставляется с активированным датчиком давления. Чтобы выключить эту функцию (см. «Включение или отключение функций»).
Русский 707 клинических исследованиях она должна интенсивно использоваться при полностью заряженном аккумуляторе в рукоятке, а функция EasyStart — должна быть отключена. Напоминание о замене насадки Зубная щетка Philips Sonicare поддерживает технологию BrushSync, отслеживающую износ насадки. Примечание. Эта функция работает только с интеллектуальными насадками Philips Sonicare с технологией BrushSync.
Русский Включение или отключение функций Можно включать или отключать следующие функции зубной щетки: - Функция EasyStart - Напоминание о замене насадки - Обратная связь от датчика давления Примечание. Включить или отключить функцию напоминания о замене насадки можно только в случае, когда интеллектуальная насадка установлена на рукоятке.
Русский 709 Шаг 1. Поместите рукоятку зубной щетки на подставку зарядного устройство или в зарядный стакан. Шаг 2. Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение: Функция EasyStart Напоминание о замене насадки Обратная связь от датчика давления 3 секунды До 5 секунд До 7 секунд ¯ ¯ ¯ Шаг 3.
Русский Зарядка и уровень заряда аккумулятора Данная зубная щетка Philips Sonicare обеспечивает как минимум 28 сеансов чистки продолжительностью по 2 минуты (14 дней, если щетка используется два раза в день) при полностью заряженном аккумуляторе. Индикатор заряда аккумулятора отображает состояние аккумулятора при выполнении 2-минутного сеанса чистки, при остановке зубной щетки или во время зарядки. Примечание.
Русский 711 2 Подключите дорожный зарядный чехол через USBкабель к источнику питания 5 В постоянного тока, используя: - входящий в комплект USB-адаптер - стандартный разъем USB персонального компьютера, отвечающий требованиям UL или сертифицированных по стандарту ANSI/UL 60950-1, или - выходной порт USB источника питания, отвечающего требованиям UL или сертифицированных по стандарту ANSI/UL 60950-1 LPS, или - источник питания, отвечающий требованиям UL или сертифицированных по стандарту 1310 Class 2.
Русский Состояние заряда аккумулятора (когда рукоятка не вставлена в зарядное устройство или в дорожный зарядный чехол) Когда зубная щетка включена, индикатор аккумулятора в нижней части рукоятки указывает уровень заряда аккумулятора.
Русский 713 Внимание! Не надавливаете острыми предметами на резиновое уплотнение на металлическом вале, так как это может привести к повреждению. 2 Протирайте поверхность ручки влажной тканью. Примечание. Не касайтесь рукояткой раковины и не стучите по ней, чтобы удалить лишнюю воду. Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования. 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к рукоятке теплой водой. Промывайте колпачок насадки по мере необходимости.
Русский Замена Для достижения оптимальных результатов заменяйте насадки Philips Sonicare каждые 3 месяца. Пользуйтесь только сменными насадками Philips Sonicare. Поиск и устранение неисправностей Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.
Русский 715 Проблема Возможная причина Способы решения Зубная щетка перестала работать. Аккумулятор полностью разряжен. Зарядите рукоятку зубной щетки в зарядном устройстве. Где указан номер модели? Номер модели зубной щетки Philips Sonicare указан в нижней части ее рукоятки (HX99XX). Гарантия и поддержка Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по номеру, указанному в гарантийном талоне.
Русский Извлечение аккумулятора СОДЕРЖИТ ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ ЛИТИЙ-ИОННЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ. ТРЕБУЕТ НАДЛЕЖАЩЕЙ УТИЛИЗАЦИИ. При утилизации прибора встроенный аккумулятор должен извлекаться только квалифицированным специалистом. Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что аккумулятор полностью разряжен. При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности.
Русский 717 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките рукоятку из зарядного устройства, включите зубную щетку и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока зубная щетка не перестанет включаться. 2 Извлеките и выбросьте насадку. Полностью накройте рукоятку полотенцем или тканью. 3 Придерживая верхнюю часть рукоятки, ударьте по нижней части корпуса рукоятки (на 1,3 см выше нижней кромки). Ударьте молотком по корпусу с четырех сторон, чтобы снять заглушку.
Русский 6 Вставьте отвертку в щель между аккумулятором и черной рамкой в нижней части блока внутренних элементов. Затем подденьте аккумулятор с помощью отвертки, чтобы отсоединить нижнюю часть черной рамки. 7 Вставьте отвертку в щель между нижней частью аккумулятора и черной рамкой, чтобы снять металлический фиксатор, соединяющий аккумулятор с печатной платой зеленого цвета. Нижняя часть аккумулятора будет извлечена из рамки.
Тоҷикӣ 719 Муқаддима Хуш омадед ба оилаи Philips Sonicare! Ин чӯткаи дандоншуӣ ба шумо барои бартарафкунии олии пилоки дандон, сафедкунии дандон ва беҳдошткунии милки дандон имкон медиҳад. Бо истифода аз комбинатсияи Sonicare технологияи садои нарм ва хусусиятҳои аз ҷиҳати клиникӣ таҳияшуда ва исботшуда, боварӣ дошта метавонед, ки Шумо ҳар дафъа беҳтарин тозагиро ба даст меоред. Дастгирии иловагӣ ва бақайдгирии маҳсулот барои Шумо дар ин ҷо дастрас аст: www.philips.
Тоҷикӣ - - - - - - - - Танҳо лавозимот ва маводи масрафии аслии Philips-ро истифода баред. Танҳо барқпуркунандае, ки бо маҳсулот дода мешавад, истифода баред. Агар дода шуда бошад, танҳо сими аслии USB ва воҳиди барқгирии USB-ро истифода баред. Дастгоҳи мазкур қисмҳои аз ҷониби корбар хидматшаванда надорад. Агар дастгоҳ вайрон шуда бошад, истифодаи онро қатъ кунед ва ба Маркази нигоҳубини истеъмолкунандагон дар давлати худ муроҷиат кунед.
Тоҷикӣ - 721 Агар Шумо нигарониҳои тиббӣ дошта бошед, пеш аз истифодаи ин дастгоҳ бо духтур маслиҳат кунед. Дастгоҳи мазкур дастгоҳи нигоҳубини шахсӣ аст ва барои истифода дар беморони сершумор дар амалияи духтури дандон ё муассиса пешбинӣ нашудааст. Дастурҳо оид ба бехатарии батарея - - - - - Танҳо лавозимоти ва маводи масрафии аслии Philips-ро истифода баред. Танҳо аз таҷҳизоти ҷудошавандаи «TCAxxxx» ва/ё «CBAxxxx» истифода баред.
Тоҷикӣ радио муҷаҳҳазшуда (Bluetooth ё BrushSync) ба Дастури 2014/53/EU мувофиқанд. - Басомади радиои Bluetooth: 2.4 GHz - Қувваи ниҳоии басомади радиои Bluetooth: 3 dBm - Басомади радиои NFC: 13.56 MHz - Қувваи ниҳоии басомади радиои NFC: -26 dBm Матни пурраи эъломияи мутобиқати ИА дар суроғаи интернетии зерин дастрас аст: www.philips.
Тоҷикӣ 723 Дар маҳсулот аломатҳои зерин метавонанд пайдо шаванд: Дастури амалкунандаро хонед. Қисми ҷудошавандаи таъминоти барқ: «xxxxxx» рақами намунавии барқпуркунандаҳоеро, ки бояд истифода шавад, нишон медиҳад. Барномаи «Sonicare» – Оғози кор Барномаи Sonicare бо чӯткаи дандоншӯии Шумо ҷуфт мешавад, то ба Шумо пайвастшавиро бо шабака пешкаш кунад. Барнома бо доираи васеи смартфонҳои iPhone ва Android™ мувофиқ аст.
Тоҷикӣ 7 Бо чӯткаи дандоншӯии худ, ки ба барнома пайваст шудааст, дандонҳоро мунтазам шустушӯ кунед. Вақте ки шумо мунтазам чӯткаи дандоншӯиро бо барнома ҳамоҳанг месозед, шумо метавонед навсозиҳоеро гиред, ки барои беҳтар кардани саломатии даҳонҳои шумо кумак мерасонанд. 8 Мунтазам ҳамоҳанг кунед. 9 Барои интиқоли беҳтарини маълумот телефони худро ба чӯткаи дандоншӯии худ наздик нигоҳ доред.
Тоҷикӣ 725 Барномаи Sonicare маълумоти аз ҷониби сенсорҳои оқилона пешниҳодшударо ҷамъоварӣ мекунад ва одатҳои тозакунии Шуморо бо мурури замон пайгирӣ мекунад. Оғози кор 1 Сараки чӯткаро рост кунед, то ки лифи чӯтка ба самти пеши дастак баробар шавад. 2 Сараки чӯткаро ба меҳвари металлӣ то сатҳи поён сахт пахш кунед. Тавзеҳ: Дар байни сараки чӯтка ва дастаки он каме фосила дидан муқаррарӣ аст.
Тоҷикӣ Дастурҳои тозакунӣ 1 Лифи чӯткаро тар кунед ва ба он миқдори ками хамираи дандоншӯиро молед. 2 Лифҳои чӯткаро ба дандонҳо дар кунҷи хурд (45 дараҷа) ҷойгир кунед. Фишори ҷиддиро ба кор баред, то ки лифҳо ба хати милкҳо ё каме зери хати милкҳо расанд. Тавзеҳ: Ҳамеша маркази чӯткаро бо дандонҳо дар тамос нигоҳ доред. 3 Барои фаъол кардани «Philips Sonicare» тугмаи фаъол/хомӯшро пахш кунед. 4 Лифҳои чӯткаро болои дандонҳо ва дар хати милки дандонҳо ба таври дуруст ҷойгир кунед.
Тоҷикӣ 727 5 Барои тоза кардани сатҳҳои дарунии дандонҳои пеш, дастаки чӯткаро нимамудӣ хам кунед ва дар ҳар як дандон чанд зарбаи амудии якхеларо анҷом диҳед. 6 Пас аз анҷом додани давраи дандоншӯӣ, шумо метавонед вақти иловагиро барои тоза кардани сатҳи хояндаи дандонҳо ва ҷойҳое, ки дар он доғҳо пайдо мешаванд, сарф кунед. Шумо инчунин метавонед забони худро бо чӯткаи дандoншӯии фаъол ё ғайрифаъолшуда ба таври дилхоҳ тоза кунед.
Тоҷикӣ ҳангоми ғайрифаъол будани дастак, тугмаи реҷа/шиддатро пахш кунед.
Тоҷикӣ Тоза ва Deep Clean+ Чӣ тавр тоза кардан White+ Тоза: Ҳар як Ҳар як сегментро 20 сегментро 20 сония тоза кунед сония тоза кунед, Deep Clean+: Ҳар як сегментро 30 пас қисмҳои 7 ва сония тоза 8-ро ба муддати кунед* 20 сония ҳар як қисмро тоза кунед 729 Gum health Ҳар як сегментро 20 сония тоза кунед, пас қисмҳои 7, 8, 9, ва 10-ро ба муддати 20 сония ҳар як қисмро тоза кунед Шарҳ: Ҳангоми дандоншӯӣ бо барномаи «Philips Sonicare» дар реҷаи «Deep Clean+» вақти дандоншӯӣ бо пайвастшавӣ ба барнома 2 д
Тоҷикӣ Шиддатҳо Чӯткаи дандоншӯии Шумо бо 3 танзимоти шиддати гуногун меояд: - шиддати паст (як бар) - шиддати миёна (ду бар) - шиддати баланд (се бар) Вақте ки, ба дастак пайваст мешавад, сараки чӯткаи оқилона ба таври худкор шиддати тавсияшударо интихоб мекунад. Агар шумо хоҳед, ки чӯткаро ба шиддати дигар иваз кунед, шумо метавонед ҳангоми дандоншӯӣ тугмаи реҷа/шиддатро пахш кунед. Ҳангоми таваққуф ё ғайрифаъол будани дастак, шиддат иваз карда намешавад.
Тоҷикӣ 731 Аксуламали эҳсосгари шиддат Чӯткаи дандоншӯии «Sonicare»-и шумо фишореро, ки шумо ҳангоми дандоншӯӣ татбиқ мекунед, чен мекунад, то милкҳо ва дандонҳои шуморо аз зараррасонӣ пешгирӣ кунад. Агар шумо аз ҳад зиёд фишор диҳед, дастак ларзишашро иваз мекунад ва чароғи ёдраси ивазкунии сараки чӯтка то вақте ки шумо камтар фишор надиҳед, бо ранги лоҷувард дурахш мекунад. Шарҳ: Маҳсули шумо бо эҳсосгари шиддати фаъолшуда таъмин карда мешавад.
Тоҷикӣ мекунад, то ки шумо тавонед дандоншӯиро бо чӯткаи «Philips Sonicare» одат кунед. Хусусияти EasyStart бо ҳама реҷаҳо кор мекунад. Раддия Вақте ки чӯткаи дандоншӯии «Philips Sonicare» дар таҳқиқоти клиникӣ истифода мешавад, он бояд бо шиддати баланд истифода шавад ва дастаки чӯтка бояд дорои заряди пурра бошад ва хусусияти «EasyStart» хомӯш шуда бошад.
Тоҷикӣ 733 Ҷуфткунӣ дар реҷаи сараки тозакунанда Саракҳои чӯтка бо технологияи BrushSync бо микрочип таъмин шудаанд, ки бо дастак тамос мегирад ва ба таври худкор онро бо реҷа ва шиддати тавсияшаванда ҷуфт мекунад. Шарҳ: Агар шумо реҷа/шиддатро иваз кунед, сараки чӯтка танзимоти охирини истифодашударо дар хотир нигоҳ медорад.
Тоҷикӣ Қадами 1: Дастакро дар такягоҳи барқпуркунанда ё дар шишаи барқпуркунанда ҷойгир кунед.
Тоҷикӣ 735 карда шудааст ва ҳар як ҷаласа 2 дақиқа давом мекунад (14 рӯз мегирад, агар ҳар рӯз ду маротиба дандоншӯӣ кунед) бо батареяи пурра зарядшуда. Вақте ки шумо ҷаласаи дандоншӯии 2-дақиқаро иҷро мекунед, чӯткаи дандоншӯиро ба реҷаи таваққуф мемонед ё онро бо барқ пур мекунед, нишондиҳандаи сатҳи заряди батарея вазъияти батареяро нишон медиҳад.
Тоҷикӣ 2 Қуттии сафари барқпуркуниро ба адаптери 5V DC бо истифодаи сими USB пайваст кунед: - Адаптери USB дода шудааст - Пайвасткунаки стандартии USB-и компютери шахсии ANSI/UL 60950-1, ки дар UL тасдиқ шудааст ё, - таъмини қувваи барқи ANSI/UL 60950-1 LPS, ки дар рӯйхат UL номбар шудааст ё тасдиқ шудааст, бо порти баромади USB ё, - таъминоти барқи UL номбаршуда ё тасдиқшудаи 1310 Синфи 2. 3 Дастакро ба қуттии сафар ҷойгир кунед.
Тоҷикӣ 737 Вазъияти батарея (вақте ки дастак дар барқпуркунанда ё дар қуттии сафар ҷойгир нашудааст) Вақте ки чӯткаи дандоншӯӣ дар ҳолати корӣ мебошад, нишондиҳандаи батарея дар таги дастак сатҳи заряди батареяро нишон медиҳад.
Тоҷикӣ Тозакунӣ Дастаки чуткаи дандоншӯӣ 1 Сараки чӯткаро ҷудо кунед ва минтақаи наварди металлиро бо оби гарм шӯед. Мутмаин шавед, ки шумо тамоми боқимондаи хамираи дандоншӯиро тоза кунед. Огоҳӣ: Ба сатҳи резинӣ дар наварди металлӣ бо чизҳои тез зер накунед, зеро ки ин метавонад онро вайрон кунад. 2 Тамоми сатҳи дастакро бо матои нам тоза кунед. Шарҳ: Барои тоза кардани оби зиёдатӣ, дастаки чӯткаро ба қубури дастшӯӣ назанед. Сараки чӯтка 1 Пас аз ҳар истифода сараки чӯтка ва лифи чӯткаро бо бо шӯед.
Тоҷикӣ 739 тоза кунед ва дар ҷои хунук ва хушк дур аз нурҳои бевоситаи офтоб нигоҳ доред. Ивазкунӣ Барои натиҷаҳои беҳтарин сараки чӯткаи дандоншӯии «Philips Sonicare»-ро ҳар 3 моҳ иваз кунед. Танҳо аз саракҳои чӯткаи дандоншӯии «Philips Sonicare» истифода баред. Ҷустуҷӯ ва ислоҳи нуқсонҳо Ин банд дорои ҷамъбасти мушкилоти умумие мебошад, ки метавонанд бо таҷҳизоти Шумо ба вуҷуд оранд. Агар шумо натавонед, ки мушкилотро аз рӯи маълумоти зерин ҳал кунед, ба сомонаи www.philips.
Тоҷикӣ Носозӣ Сабаби эҳтимолӣ Ҳалли мушкилот Ман чӯткаи дандоншӯии худро заряд кардам, аммо он танҳо дар муддати кӯтоҳ кор мекунад. Дастаки чӯткаи дандоншӯӣ дар барқпуркунанда ба таври амудӣ ҷойгир нашудааст, бинобар ин зарядро намегирад. Дастакро дар пойгоҳи барқпуркунанда ба таври амудӣ ҷойгир кунед ва мутмаин шавед, ки барқпуркунанда ба барқваслак васл карда шудааст. Чӯткаи дандоншӯӣ кор намекунад. Батарея холӣ аст. Дастаки дандоншӯиро дар барқпуркунанда заряд кунед.
Тоҷикӣ 741 Истифодаи партовҳо - - Ин рамз маънои онро дорад, ки маҳсулоти электрикӣ ва батареяҳо бояд дар якҷоягӣ бо партовҳои оддии хонагӣ ҷойгир карда нашаванд. Қоидаҳои кишвари худро барои ҷудо ҷамъ кардани маҳсулоти электрикӣ ва батареяҳо риоя намоед. Озод кардани батареяи барқгиранда ҲУҶРАИ ЗАРЯДШАВАНДАИ ЛИТИЙ-ИОНРО ДАР БАР МЕГИРАД. БОЯД БА ТАВРИ ДУРУСТ АЗ НАВ ИСТИФОДА ШАВАД Ё ПАРТОФТА ШАВАД. Ҳангоми партофтани таҷҳизот, батареяи зарядшавандаи дарунсохт бояд танҳо бо мутахассис ҷудо карда шавад.
Тоҷикӣ (муқаррарӣ) лозим аст. Ҳангоми риоя кардани тартиби дар поён овардашуда, қоидаҳои асосии бехатариро риоя кунед. 1 Барои тамом кардани батареяи барқгиранда аз ҳама гуна барқ, дастакро аз барқпуркунанда ҷудо кунед, чӯткаи дандоншӯиро фаъол кунед ва бигузоред, ки он то қатъ шудани он кор кунад. То он даме, ки шумо дигар чӯткаи дандоншӯиро фаъол карда натавонед, ин қадамро такрор кунед. 2 Сараки чӯткаро озод кунед ва партоед. Тамоми дастакро бо дастмол ё матоъ пӯшонед.
Тоҷикӣ 743 5 Дастакро чаппа нигоҳ дошта, холигиро ба сатҳи сахт зер кунед. Агар ҷузъҳои дохилӣ ба осонӣ аз корпус озод нашаванд, қадами 3-ро то он даме, ки ҷузъҳои дохилӣ озод карда шаванд, такрор кунед. 6 Мурваттобакро байни батарея ва чаҳорчӯбаи сиёҳ дар поёни ҷузъҳои дохилӣ пайваст кунед. Сипас, мурваттобро аз батарея боло бардошта, поёни чаҳорчӯбаи сиёҳро кушоед.
Українська Вступ Долучайтеся до користувачів Philips Sonicare! Ця зубна щітка забезпечує неперевершене видалення нальоту, відбілює зуби та покращує здоров’я ясен. Втілене в щітці Sonicare поєднання технології лагідного звукового чищення та унікальних функцій, розроблених фахівцями та перевірених практикою, забезпечить вам оптимальне чищення при кожному використанні цієї щітки. Подальша підтримка та реєстрація пристрою доступні на веб-сайті: www.philips.
Українська - - - - - - - - 745 Використовуйте лише оригінальні аксесуари або витратні матеріали Philips. Використовуйте лише зарядний пристрій, що входить до комплекту виробу. Використовуйте лише оригінальні USBкабель і USB-блок живлення (якщо входять до комплекту). У цьому пристрої немає деталей, які користувач може відремонтувати самостійно. Якщо пристрій пошкоджено, припиніть його використання та зверніться до центру обслуговування клієнтів у вашій країні.
Українська - - Якщо у вас виникнуть запитання медичного характеру, перш ніж користуватися цим пристроєм, зверніться до лікаря. Це пристрій особистої гігієни, який не призначений для використання кількома пацієнтами в стоматологічному кабінеті чи клініці. Заходи безпеки щодо батарей - - - - - Використовуйте лише оригінальні аксесуари та витратні матеріали Philips. Використовуйте лише знімний блок живлення TCAxxxx та/або CBAxxxx.
Українська 747 Директива щодо радіообладнання Цим компанія Philips стверджує, що електричні зубні щітки з радіочастотним інтерфейсом (Bluetooth або BrushSync) відповідають вимогам Директиви 2014/53/ЄС. - Радіочастота Bluetooth: 2,4 ГГц - Максимальна потужність радіочастотного випромінювання Bluetooth: 3 дБм - Радіочастота NFC: 13,56 МГц - Максимальна потужність радіочастотного випромінювання NFC: –26 дБм Повний текст декларації про відповідність нормативам ЄС опубліковано на веб-сторінці: www.philips.
Українська 15 Дорожній футляр для заряджання 16 Мережевий адаптер USB(-A) Примітка. Аксесуари, що входять до комплекту, відрізняються залежно від придбаної моделі. На виробі можуть бути нанесені наведені нижче символи. Прочитайте посібник користувача. Компонент знімного блока живлення: «xxxxxx» позначає номер моделі зарядного пристрою, схваленого для використання. Додаток Sonicare – Початок роботи Додаток Sonicare з’єднується із зубною щіткою, надаючи можливості взаємодії з підключеними функціями.
Українська 749 7 Регулярно чистьте зуби щіткою, підключеною до додатка. Якщо регулярно синхронізувати зубну щітку з додатком, отримані оновлення допоможуть покращити стан здоров’я ротової порожнини. 8 Виконуйте синхронізацію регулярно. 9 Для оптимальної передачі даних тримайте телефон поруч із зубною щіткою. Синхронізація вручну: приєднуйте/підключайте зубну щітку до додатка раз на два тижні, щоб використовувати функції/можливості додатка.
Українська Початок роботи 1 Поверніть насадку так, щоб щетинки були спрямовані до передньої частини ручки. 2 Помістить насадку на металевий стрижень і добре притисніть її до кінця. Примітка. Між насадкою щітки й ручкою є невеличкий просвіт. Це нормально. Використання зубної щітки Philips Sonicare Якщо ви використовуєте зубну щітку Sonicare вперше, нормально відчувати більше вібрації, ніж при використанні неелектричної зубної щітки.
Українська 751 2 Прикладіть щетинки зубної щітки до зубів під невеликим кутом (45 градусів). Щільно натискаючи, прикладіть щетинки таким чином, щоб вони торкалися лінії ясен або області під нею. Примітка. Тримайте щітку так, щоб її центральна частина постійно контактувала із зубами. 3 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб увімкнути Philips Sonicare. 4 Легенько прикладіть щетинки до зубів і лінії ясен. Рухайте щіткою вперед і назад, щоб щетинки проходили в міжзубні проміжки.
Українська BrushPacer Щоб забезпечити рівномірне чищення зубів, розділіть рот на 6 секцій і використовуйте функцію BrushPacer. Функція BrushPacer ділить час чищення на 6 рівних інтервалів і повідомляє, коли слід переходити до наступної ділянки. Інтервали позначаються короткою паузою у вібрації. Зубна щітка автоматично вимкнеться після завершення сеансу чищення. Примітка. Коли використовуються режими White+ (Відбілювання+) або Gum Health (Здоров’я ясен), можна додати додаткові інтервали.
Українська Clean (Чищення) і Deep Clean+ (Ретельне чищення+) White+ (Відбілювання +) 753 Gum Health (Здоров’я ясен) Чистьте кожну Спосіб чищення Clean (Чищення): Чистьте кожну чистьте кожну секцію протягом секцію протягом секцію протягом 20 секунд, 20 секунд, 20 секунд потім секції 7 і 8 потім секції 7, 8, Deep Clean+ ще по 20 секунд. 9 та 10 ще по (Ретельне 20 секунд. чищення+): Чистьте кожну секцію протягом 30 секунд* Примітка.
Українська Інтенсивність Електрична щітка має 3 рівня інтенсивності: - низька інтенсивність (одна смужка); - середня інтенсивність (дві смужки); - висока інтенсивність (три смужки). При під’єднанні до ручки розумна насадка автоматично обирає рекомендовану інтенсивність. Щоб змінити інтенсивність, під час чищення натисніть кнопку "Режим/інтенсивність". Інтенсивність не можна змінити, доки ручка вимкнена або призупинена.
Українська 755 Якщо натиск надмірний, ручка змінить характер вібрації, а індикатор нагадування про заміну насадки блиматиме жовтим, доки ви не зменшите натиск. Примітка. Цей виріб постачається з увімкненим датчиком тиску. Детальніше про те, як вимкнути цю функцію (див. «Увімкнення та вимкнення функцій»). BrushPacer BrushPacer – це таймер часового інтервалу, який допомагає рівномірно очистити ротову порожнину, розділюючи рот на 6 секцій.
Українська Примітка. Ця функція працює лише з інтелектуальними насадками Philips Sonicare, які підтримують технологію BrushSync. 1 Під час першого приєднання нової інтелектуальної насадки Philips із підтримкою технології BrushSync ручка розпізнає її та починає відстежувати зношення. 2 На основі показників сили натиску та загального часу використання насадки ручка відстежує її зношення та сповіщує про оптимальний час заміни. Ця функція гарантує найкраще очищення ваших зубів і догляд за ними.
Українська 757 Крок 1. Поставте ручку на зарядну підставку або в зарядну склянку. Крок 2. Натисніть і утримуйте кнопку "Увімк./вимк." впродовж вказаного нижче часу. EasyStart (Легкий старт) нагадування про заміну насадки. зворотний зв’язок від датчика натиску; 3 секунди До 5 секунд До 7 секунд ¯ ¯ ¯ Крок 3. Відпустіть кнопку "Увімк./вимк.
Українська Заряджання та стан батареї Зубну щітку Philips Sonicare з повністю зарядженою батареєю розраховано щонайменше на 28 сеансів чищення тривалістю по 2 хвилини (14 днів у разі двох чищень на день). Індикатор заряду показує стан батареї після завершення 2-хвилинного сеансу чищення, переведення зубної щітки в режим паузи або під час заряджання. Примітка. Повне заряджання батареї перед першим використанням триває до 24 годин.
Українська 759 - комплектний USB-адаптер; доданий у реєстр UL або сертифікований відповідно до стандарту ANSI/UL 60950-1 стандартний USB-роз’єм персонального комп’ютера, або - доданий у реєстр UL або сертифікований відповідно до стандарту ANSI/UL 60950-1 блок живлення LPS із вихідним портом USB, або - доданий у реєстр UL або сертифікований відповідно до стандарту UL 1310 (клас 2) блок живлення. 3 Помістіть ручку пристрою в дорожній футляр. Дорожній футляр заряджає зубну щітку повністю.
Українська Стан батареї Індикатор заряду Звук Повністю заряджена Світиться - Неповністю заряджена Блимає - Майже розряджена Блимає жовтим Ручка видає 3 звукові сигнали після чищення Повністю розряджена Блимає жовтим Після чищення ручка видає 2 серії з 5 звукових сигналів Примітка. З метою заощадження заряду індикатор батареї вимикається, коли зубна щітка не використовується. Примітка. Коли батарея повністю розряджена, зубна щітка вимикається.
Українська 761 Насадка 1 Споліскуйте насадку та щетинки після кожного використання. 2 Принаймні раз на тиждень знімайте насадку з ручки та промивайте місце з’єднання теплою водою. Споліскуйте ковпачок насадки в міру потреби. Зарядний пристрій 1 Перед чищенням від’єднайте зарядний пристрій від електромережі. 2 Витріть поверхню зарядного пристрою вологою ганчіркою. Дорожній футляр Промийте дорожній футляр теплою водою й очистьте його всередині вологою ганчіркою.
Українська Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можлива причина Не вдається повністю під’єднати насадку. Між насадкою та ручкою є зазор. Вібрація зубної щітки Philips Sonicare менш потужна, ніж раніше. Рішення Це нормально.
Українська 763 ОБМЕЖЕННЯ ГАРАНТІЇ Що не покривається гарантією: - аксесуари для ротової порожнини, у тому числі насадки; - пошкодження, які виникли внаслідок використання невідповідних запасних частин або невідповідних насадок; - пошкодження, що виникли внаслідок неправильного використання, зловживання, недбалого поводження, внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту; - природне зношування, зокрема відколи, подряпини, потертості, знебарвлення або потьмяніння.
Українська Щоб уникнути короткого замикання батарей після виймання, слідкуйте, щоб металеві предмети (наприклад, монети, шпильки для волосся, каблучки) не торкалися клем батарей. Не загортайте батареї в алюмінієву фольгу. Перед утилізацією батарей обмотайте клеми батареї ізоляційною стрічкою або покладіть батареї в пластиковий пакет. Виймання акумулятора Щоб вийняти акумуляторну батарею, знадобляться рушник або тканина, молоток і пласка (стандартна) викрутка.
Українська 765 4 Зніміть торцеву кришку з ручки зубної щітки. Якщо торцеву кришку важко зняти з корпусу, повторюйте крок 3, доки не вдасться це зробити. 5 Тримаючи ручку догори низом, натисніть валом на тверду поверхню. Якщо внутрішні компоненти важко вийняти з корпусу, повторюйте крок 3, доки не вдасться це зробити. 6 Просуньте кінець викрутки між акумулятором і чорною рамкою під внутрішніми компонентами. Після цього підчепіть викруткою подалі від акумулятора нижню частину чорної рамки, щоб зламати її.
Қазақша Кіріспе Philips Sonicare отбасына қош келдіңіз! Бұл тіс щеткасы тіс өңезін жақсы кетіруге, тісті ағартуға және қызыл иекті сау қалпында ұстап тұруға мүмкіндік береді. Sonicare жұмсақ дыбыстық технологиясы мен клиникалық түрде әзірленіп дәлелденген мүмкіндіктер тіркесімен пайдалану арқылы кез келген уақытта ең үздік тазалыққа қол жеткізгеніңізге сенімді бола аласыз. Қосымша қолдау мен өнімді тіркеу қызметтері келесі торапта қолжетімді: www.philips.
Қазақша - - - - - - - - - 767 Бұл құрылғыда пайдаланушы қызмет көрсететін бөлшектер жоқ. Құрылғы зақымдалған болса, оны пайдалануды тоқтатып, еліңіздегі тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Электр сымы зақымдалса, зарядтағышты жаңасымен ауыстырыңыз. Зарядтау қондырғысын және/немесе зарядтау жол сөмкесін сыртта немесе қыздыру беттерінің маңында қолданбаңыз. Өнімнің ешбір бөлігін ыдыс жуғыш машинада жууға болмайды. Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілді тазалауға арналған.
Қазақша Батареяның қауіпсіздік нұсқаулары - - - - - Тек түпнұсқа Philips аксессуарларын және тұтынушылық заттарын пайдаланыңыз. TCAxxxx және/немесе CBAxxxx алынбалы қуат көзін ғана пайдаланыңыз. Өніммен берілген қайта зарядталатын батареяны ғана пайдаланыңыз. Өнімді тек 5–40°C аралығындағы температурада зарядтап, пайдаланыңыз. Өнім мен батареяларды өрттен сақтаңыз және тікелей күн сәулесі немесе жоғары температура әсеріне ұшыратуға болмайды.
Қазақша 769 ЕО сәйкестік мәлімдемесінің толық мәтінін төмендегі интернет бетінен алуға болады: www.philips.com/support Мақсатты пайдалану Sonicare DiamondClean 9000 электр тіс щеткалары тістің бұзылуын азайту және ауыз денсаулығын жетілдіріп жүргізу мақсатында тістерден жабысқақ тақта мен тағам қалдығын жоюға арналған. Sonicare DiamondClean 9000 электр тіс щеткалары жеке қолдануға арналған. Балалар үнемі ересек адамның қадағалауымен пайдалануы керек.
Қазақша Алынбалы қуат көзінің бөлшегі: «xxxxxx» таңбасы пайдалануға расталған зарядтағыштардың моделін білдіреді. Sonicare қолданбасы - Жұмысты бастау Sonicare қолданбасы тіс щеткасымен жұптасып, жалғаулы күйінде жұмыс жүргізеді. Қолданба iPhone және Android™ смартфондарының кең ауқымымен үйлесімді. Sonicare қолданбасын пайдалануды бастау үшін: 1 Телефоныңызға Sonicare қолданбасын жүктеп алыңыз. 2 Телефоныңыздың Bluetooth функциясы қосылғанын тексеріңіз.
Қазақша 771 соңғы түсініктер мен ұсыныстарды қамтамасыз ету үшін қолданбаға щеткамен тазалау деректерін жаңартуы мүмкін. Ескертпе: Тіс щеткасы щеткамен тазалау деректерін қолданбаға тасымалдасын және жаңартсын десеңіз, қолданбаны пайдаланған кезде, телефоныңыздың Bluetooth функциясы қосылғанын тексеріңіз. Щеткамен тазалау деректерін жинауға байланысты сұрақтарыңыз болса, қолданба параметрлерін орнату процесіндегі Sonicare Құпиялық туралы мәлімдемесін қарап шығыңыз.
Қазақша Philips Sonicare тіс щеткасын пайдалану Sonicare тіс щеткасын алғаш рет пайдалансаңыз, электр емес тіс щеткасын пайдаланудан діріл көбірек сезіледі. Алғашқы кезде пайдаланушылардың тым көп күш қолдануы — қалыпты жағдай. Ақырын күш қолданып, тіс щеткасының сіз үшін тазалауына мүмкіндік беріңіз. Ең жақсы тәжірибе үшін төменде берілген щеткамен тазалау нұсқауларын орындаңыз.
Қазақша 773 Ескертпе: Қылшықтар жарқырауы қажет. Қолмен реттелетін тіс щеткасымен қырған дұрыс емес. Ескертпе: Тым көп қысым салсаңыз, саптың дірілінің өзгеруі және щетка басын ауыстыру туралы еске салғыштың сары түспен жыпылықтауы туралы ескерту аласыз. 5 Алдыңғы тістердің ішкі беттерін тазалау үшін щетка тұтқасын жартылай тік ұстап, әр тісті бірнеше рет қабаттастыра жүргізіңіз.
Қазақша Режимдерді ауыстыру үшін сап өшірулі кезде режим/қарқындылық түймесін басыңыз.
Қазақша Щеткамен тазалау әдісі 775 Clean және Deep White+ Clean+ Gum health Clean: Әрбір бөлікті 20 секунд щеткамен тазалау Әрбір бөлікті 20 секунд щеткамен тазалап, Әрбір бөлікті 20 секунд щеткамен тазалап, Deep Clean+: Әрбір бөлікті 30 секунд щеткамен тазалау* 7 және 8 бөліктерінің әрқайсысын 20 секундтан щеткамен тазалаңыз 7, 8, 9 және 10 бөліктерінің әрқайсысын 20 секундтан щеткамен тазалаңыз Ескертпе: «Deep Clean+» режимінде Philips Sonicare қолданбасымен щеткамен тазалау кезінде щеткамен та
Қазақша Қарқындылықтары Қуатты тіс щеткасы 3 түрлі қарқындылық параметрімен келеді: - төмен қарқындылық (бір жолақ) - орташа қарқындылық (екі жолақ) - жоғары қарқындылық (үш жолақ) Сапқа тіркелген кезде, смарт щетка басы ұсынылған қарқындылықты автоматты түрде таңдайды. Егер басқа қарқындылыққа өзгерту керек болса, щеткамен тазалау кезінде режим/қарқындылық түймесін басумен істей аласыз. Қарқындылық өзгермейді, себебі сап қуаты өшірулі немесе уақытша тоқтатылған.
Қазақша 777 Шамадан тыс қысым салсаңыз, сап дірілін өзгертеді және щетка басын ауыстыру туралы еске салғыш белгішесі қысым төмендегенше сары түспен жыпылықтайды. Ескертпе: Өніміңіз белсендірілген қысым датчигімен бірге келеді. Бұл мүмкіндікті өшіру үшін (көріңіз «Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру»). BrushPacer BrushPacer — ауызды 6 бөлікке бөлу арқылы ауызды біркелкі щеткамен тазалауға көмектесетін аралық таймері.
Қазақша Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Philips Sonicare құрылғысы щетка саптамасының тозуын бақылайтын BrushSync технологиясымен жабдықталған. Ескертпе: Бұл функция тек BrushSync технологиясы бар Philips Sonicare смарт щетка саптамаларымен жұмыс істейді. 1 Алғаш рет жаңа смарт щетка басын бекіту кезінде сап сізде BrushSync технологиясы арқылы Philips щетка басын бар-жоғын анықтайды және щетка басының тозуын бақылайды.
Қазақша 779 - Қысым датчигінің кері байланысы Ескертпе: Смарт щетка басы сабына қосылған кезде ғана щетка басын ауыстыру туралы еске салғышты қосуға немесе өшіруге болады.
Қазақша 1-қадам: Сапты зарядтау тұғырына немесе зарядтау шынысына қойыңыз.
Қазақша 781 Зарядтау және батарея күйі Бұл Philips Sonicare тіс щеткасы толығымен зарядталған батареяда әрқайсысы 2 минуттай болатын кемінде 28 тазалау мүмкіндігімен қамтамасыз етеді (егер күніне екі рет пайдаланылса, 14 күнге жетеді). Батарея индикаторы 2 минуттық тазалау сеансын аяқтаған кездегі, тіс щеткасын кідірткендегі немесе ол зарядталып жатқан кездегі батареяның күйін көрсетеді.
Қазақша - USB адаптері берілген UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 стандартына сәйкес дербес компьютердің стандартты USB коннекторы, - UL тізіміндегі немесе ANSI/UL 60950-1 LPS стандартына сәйкес USB шығыс порты бар қуат көзі, - UL тізіміндегі немесе 1310 2-класы стандартына сәйкес қуат көзі. 3 Сапты жол сөмкесіне қойыңыз. Жол сөмкесі тіс щеткасын толығымен зарядтайды.
Қазақша 783 Батареяның күйі Батарея индикаторы Дыбыс Төмен Сары түспен жыпылықтайды Щеткамен тазалаудан кейін саптан 3 дыбыс шығады Бос Сары түспен жыпылықтайды Щеткамен тазалаудан кейін саптан 5 дыбыстан 2 рет шығады Ескертпе: Қуат үнемдеу үшін батарея индикаторы қолданылмаған кезде өшеді. Ескертпе: Батарея қуаты толық таусылған кезде, тіс щеткасы өшіп қалады. Тіс щеткасын зарядтау үшін оны зарядтағышқа қойыңыз.
Қазақша Щетка саптамасы 1 Әр пайдаланудан кейін щетка басын және қылшықтарды шайыңыз. 2 Щетка саптамасын сабынан ажыратып, кемінде аптасына бір рет щетка саптамасының жалғанатын жерін жылы сумен шайып тұрыңыз. Щетка басының қақпағын қажетінше жиі шайыңыз. Зарядтағыш 1 Тазаламас бұрын зарядтағышты токтан ажыратыңыз. 2 Зарядтағыштың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Жол қалтасы Жылы сумен шайыңыз және дымқыл шүберекпен жол қалтасының ішін тазалаңыз.
Қазақша 785 сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себебі Щетка басын толығымен тіркей алмаймын. Щетка басы мен сабының арасында саңылау бар. Менің Philips Sonicare тіс щеткамның діріл қуаты бұрынғыдан аз. Шешім Бұл — қалыпты жағдай. Тісіңізді тазалауға қажетті дірілмен қамтамасыз ету үшін қозғалысқа мүмкіндік беретін кішкентай саңылау қажет. Щетка басы сап Щетка басын сабынан корпусына тым жақын.
Қазақша КЕПІЛДІКТІҢ ҚИЫС ЖАҒДАЙЛАРЫ Кепілдікте қамтылмаған нәрселер: - Ауыз саптамаларында (оның ішінде щетка бастары мен саптамалар). - Рұқсат етілмеген алмастыратын бөлшектерді немесе рұқсатсыз щетка бастарын пайдаланудан болған зақым. - Мақсатсыз пайдаланудан, асыра пайдаланудан, немқұрайлылықтан, енгізілген өзгерістерден немесе рұқсатсыз жөндеуден туындаған зақым. - Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, мүжілу, түстің өзгеруі немесе түссіздену.
Қазақша 787 Батареяларды алғаннан кейін, кездейсоқ қысқа тұйықтап алмау үшін батарея клеммаларын металл заттарға (мысалы, тиындар, қыстырғыштар, сақиналар) тигізбеңіз. Батареяларды алюминий жұқалтырға орамаңыз. Қоқысқа тастау алдында батарея клеммаларын ораңыз немесе батареяларды пластик қалтаға салыңыз. Зарядтамалы батареяларды шығару Қайта зарядталатын батареяны алу үшін сүлгі немесе шүберек, балға мен жалпақ басты (стандартты) бұрауыш қажет.
Қазақша 4 Шеткі қақпақты щетка сабынан шығарып алыңыз. Егер соңындағы қақпақ корпусынан оңай ажырамаса, оны шығарып алғанша 3-қадамды қайталаңыз. 5 Саптың жоғарғы жағын төмен қаратып ұстап, білікті қатты бетке басыңыз. Егер ішкі компоненттер корпусынан оңай ажырамаса, оларды шығарып алғанша 3-қадамды қайталаңыз. 6 Батарея мен ішкі компоненттердің төменгі жағында қара жақтау арасына бұрауышты кіргізіңіз. Одан кейін бұрауышты қара жақтаудың төменгі жағын сындыратындай етіп батареядан көтеріңіз.
Հայերեն 789 Ներածություն Philips Sonicare ընտանիքը ողջունում է ձեզ: Խոզանակը թույլ է տալիս կատարել ատամնափառի հեռացում, ունենալ ավելի սպիտակ ատամներ և առողջ լնդեր։ Օգտագործելով Sonicare-ի նուրբ ձայնային տեխնոլոգիայի և կլինիկական պայմաններում մշակված և հաստատված հատկանիշների համադրությունը՝ դուք կարող եք վստահ լինել, որ ամեն անգամ ստանում եք լավագույն մաքրությունը: Լրացուցիչ աջակցության և սարքավորումը գրանցելու համար կարող եք անցնել հետևյալ կայք՝ www.philips.
Հայերեն - - - - - - - - Միայն օգտագործեք Philips-ի օրիգինալ աքսեսուարներ կամ ծախսվող նյութեր։ Միայն օգտագործեք սարքի հետ տրամադրված լիցքավորիչը։ Միայն օգտագործեք օրիգինալ USB մալուխը և USB սնուցման բլոկը (եթե դրանք մատակարարվել են): Այս սարքը չի պարունակում է օգտվողի կողմից սպասարկվող մասեր։ Եթե սարքը վնասված է, մի օգտագործեք այն և կապվեք ձեր երկրի Հաճախորդների սպասարկման կենտրոնի հետ։ Եթե լարը վնասված է, փոխարինեք լիցքավորիչը նորով։ Մի օգտագործեք լիցքավորման հիմքը և/կամ լիցքավորման ճամփորդական
Հայերեն - - 791 Եթե բժշկական մտահոգություններ ունեք, խորհրդակցեք ձեր բժշկի հետ՝ նախքան այս սարքն օգտագործելը։ Այս սարքն անձնական խնամքի սարք է և նախատեսված չէ մի քանի բուժառուների կողմից օգտագործման համար ատամնաբուժական պրակտիկայում կամ հաստատության կողմից։ Մարտկոցի անվտանգության ցուցումներ - - - - - Միայն օգտագործեք Philips-ի օրիգինալ աքսեսուարներ և ծախսվող նյութեր։ Օգտագործեք միայն հանովի TCAxxxx և/կամ CBAxxxx սնուցման բլոկը: Միայն օգտագործեք սարքի հետ տրամադրված լիցքավորվող մարտկոցը։ Սարքը լիցքա
Հայերեն Ռադիոսարքավորումների վերաբերյալ Հրահանգ Սույնով Philips-ը հայտարարում է, որ ռադիոհաճախականության միջերեսով (Bluetooth կամ BrushSync) ապահովված ատամի էլեկտրական խոզանակները համապատասխանում են թիվ 2014/53/EU ստանդարտին: - Bluetooth ռադիո հաճախականություն. 2.4 GHz - Bluetooth առավելագույն ռադիո հաճախականության հզորություն. 3 dBm - NFC ռադիո հաճախականություն. 13.56 MHz - NFC առավելագույն ռադիո հաճախականության հզորություն.
Հայերեն 793 10 11 12 13 14 15 16 BrushSync նշան Լիցքավորման ապակյա բաժակ Լիցքավորման հենակ Լիցքավորման հիմք Ճամփորդական պատյան Լիցքավորման ճամփորդական պատյան USB(-A) պատի հարմարիչ Նշում՝ Հետը տրամադրվող աքսեսուարները կարող են տարբերվել՝ գնված մոդելից կախված: Արտադրանքի վրա կարող են ցուցադրվել հետևյալ նշանները. Կարդացեք Օպերատորի ձեռնարկը: Էլեկտրասնուցման հանովի մաս.
Հայերեն 6 Հավելվածի միջոցով ստեղծեք ձեր հաշիվը: Եթե առաջարկվի, արդիացրեք ներկառուցված ծրագրերը՝ վերջին բարելավումներից և հատկություններից օգտվելու համար: 7 Պարբերաբար խոզանակեք՝ կապակցելով ձեր ատամի խոզանակը հավելվածին։ Երբ ատամի խոզանակը կանոնավոր կերպով համաժամում եք հավելվածի հետ, դուք կստանաք արդիացումներ, որոնք կօգնեն բարելավել ձեր բերանի խոռոչի խնամքը: 8 Համաժամեք պարբերաբար: 9 Հեռախոսը մոտիկ պահեք ատամի խոզանակին՝ տվյալների օպտիմալ փոխանցման համար։ Ձեռքով համաժամելու համար.
Հայերեն 795 - Խոզանակելու ամենօրյա պրոցեդուրաների Յուրաքանչյուր պրոցեդուրայի ընթացքում ծախսված ժամանակի - Խոզանակելու ընթացքում գործադրված ճնշման - Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցման (փաստացի օգտագործման տվյալների վրա հիմնված) Sonicare հավելվածը հավաքում է խելացի սենսորների կողմից տրամադրված տվյալները և ժամանակի ընթացքում հետևում ձեր խոզանակելու սովորույթներին: Ինչից սկսել 1 Խոզանակի գլխիկը հավասարեցրեք այնպես, որ մազիկներն ուղղված լինեն նույն ուղղությամբ, ինչ բռնակի դիմացի կողմը։ 2 Ամուր սեղմեք խոզան
Հայերեն Անցումը ձեր նոր Sonicare էլեկտրական ատամի խոզանակին հեշտացնելու համար առաջին 1-2 շաբաթվա ընթացքում օգտագործեք ավելի ցածր կարգավորում, այնուհետև անցեք ավելի բարձր կարգավորման։ Մաքրման հրահանգներ 1 Թրջեք խոզանակի մազիկները և վերցրեք ատամի մածուկի քիչ քանակություն։ 2 Ատամի խոզանակի մազիկները դրեք ատամների վրա որոշ անկյան տակ (45 աստիճան): Ամուր սեղմեք, որպեսզի մազիկները հասնեն լնդերի եզրագծին կամ դրանից ներքև: Նշում՝ Ամբողջ ժամանակ խոզանակի կենտրոնը պահեք ատամների հետ շփման մեջ։ 3 Սեղմեք հոսանքի
Հայերեն 797 հիշեցման լուսային ցուցիչը կսկսի թարթել դեղին գույնով։ 5 Առջևի ատամների ներսի մակերևույթները մաքրելու համար թեքեք խոզանակի բռնակը կիսաուղիղ դիրքով և մի քանի ուղղահայաց մաքրող շարժումներ կատարեք յուրաքանչյուր ատամի վրա։ 6 Մաքրելու փուլն ավարտելուց հետո կարող եք լրացուցիչ ժամանակ հատկացնել ատամների ծամող մակերեսները մաքրելուն և այն հատվածներին, որտեղ առաջանում է բծավորում։ Կարող եք նաև մաքրել լեզուն՝ խոզանակը պահելով միացված կամ անջատած, ինչպես նախընտրում եք։ Նշում՝ Ձեր Philips Sonicare ատամի խոզ
Հայերեն օգտագործած խելացի խոզանակի գլխիկի հիման վրա՝ BrushSync տեխնոլոգիայի միջոցով ավտոմատ կերպով կընտրվեն օպտիմալ ռեժիմը և ինտենսիվությունը: Ռեժիմները փոխելու համար բռնակոթն անջատված վիճակում սեղմեք ռեժիմի/ինտենսիվության կոճակը: Clean և Deep Clean+ White+ Gum Health Առավելություն Ատամնափառի հեռացում Ատամնափառի և մակերևույթի բծերի հեռացում Ատամնափառի հեռացում և լնդերի մերսում Առաջարկվող ինտենսիվությ ան աստիճանը Բարձր Բարձր Բարձր Խոզանակելու ընդհանուր ժամանակը Clean․ 2 րոպե 2 րոպե, 40 Deep
Հայերեն Ինչպես խոզանակել 799 Clean և Deep Clean+ White+ Gum Health Clean (Մաքրում)․ Յուրաքանչյուր հատվածը խոզանակեք 20 վայրկյան Յուրաքանչյուր հատվածը խոզանակեք 20 վայրկյան, Յուրաքանչյուր հատվածը խոզանակեք 20 վայրկյան, ապա խոզանակեք 7-րդ և 8-րդ հատվածները՝ յուրաքանչյուրը 20 վայրկյան ապա խոզանակեք 7-րդ, 8-րդ, 9-րդ և 10-րդ հատվածները՝ յուրաքանչյուրը 20 վայրկյան Deep Clean+ (Խորը մաքրում)․ Յուրաքանչյուր հատվածը խոզանակեք 30 վայրկյան* Նշում՝ Philips Sonicare հավելվածով «Deep Clean+» ռեժիմով խոզանակել
Հայերեն Ինտենսիվության աստիճաններ Էլեկտրական խոզանակն ունի ինտենսիվության 3 տարբեր կարգավորում.
Հայերեն 801 Ճնշման սենսորի արձագանք Ձեր Sonicare ատամի խոզանակը չափում է մաքրելու ընթացքում ձեր կողմից գործադրված ճնշումը՝ ձեր լնդերը և ատամները վնասվածքներից պաշտպանելու համար: Եթե չափից ավել ճնշում գործադրեք, ապա բռնակի թրթռոցը կփոխվի, իսկ խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցման պատկերակը կվառվի դեղին լույսով՝ մինչև չնվազեցնեք ճնշումը։ Նշում՝ Սարքում կանխադրված կերպով ակտիվացված է Ճնշման սենսորը։ Այս գործառույթն ապաակտիվացնելու համար (Տես գլուխ «Ակտիվացնել կամ ապաակտիվացնել գործառույթները»)։ BrushPacer Bru
Հայերեն EasyStart գործառույթը գործում է բոլոր ռեժիմներով: Հրաժարագիր Երբ Philips Sonicare ատամի խոզանակն օգտագործվում է կլինիկական հետազոտություններում, այն պետք է օգտագործվի բարձր ինտենսիվության վրա՝ բռնակը ամբողջությամբ լիցքավորված, իսկ EasyStart գործառույթը՝ անջատված։ Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցում Ձեր Philips Sonicare-ն ունի BrushSync (ՄաքրմանՍինքրոնացում) տեխնոլոգիան, որը հետագծում է Ձեր խոզանակի գլխիկի մաշվածությունը։ Նշում՝ Այս գործառույթն աշխատում է միայն Philips Sonicare խելացի խոզանակի գ
Հայերեն 803 Խոզանակի գլխիկի ռեժիմի զուգավորում BrushSync տեխնոլոգիայով խոզանակի գլխիկները միկրոչիպ ունեն, որը հաղորդակցվում է բռնակոթի հետ և ավտոմատ կերպով զուգավորում այն առաջարկվող ռեժիմի և ինտենսիվության հետ: Նշում՝ Ռեժիմները/ինտենսիվությունը փոխելու դեպքում խոզանակի գլխիկը հիշում է վերջին անգամ օգտագործած կարգավորումը: Ակտիվացնել կամ ապաակտիվացնել գործառույթները Ձեր ատամի խոզանակի վրա Դուք կարող եք ակտիվացնել կամ ապաակտիվացնել հետևյալ գործառույթները՝ - EasyStart - Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցում
Հայերեն Քայլ 1. Տեղադրեք բռնակոթը լիցքավորման հենակին կամ լիցքավորման ապակյա բաժակի մեջ: Քայլ 2. Սեղմեք և սեղմած պահեք միացման/անջատման կոճակը. Easy start գործառույթ Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցում Ճնշման սենսորի արձագանք 3 վայրկյան Մինչև 5 վայրկյան տևողությամբ Մինչև 7 վայրկյան տևողությամբ ¯ ¯ ¯ Քայլ 3.
Հայերեն 805 Լիցքավորում և մարտկոցի լիցքի կարգավիճակ Այս Philips Sonicare ատամի խոզանակը նախատեսված է առնվազն 28 խոզանակման համար՝, յուրաքանչյուր պրոցեդուրան 2 րոպե տևողությամբ (14 օր, եթե օգտագործվի օրական երկու անգամ) լրիվ լիցքավորված մարտկոցով։ Մարտկոցի լիցքի ցուցիչը ցույց է տալիս մարտկոցի կարգավիճակը, երբ ավարտում եք խոզանակման 2 րոպեանոց պրոցեդուրան, երբ անջատում եք խոզանակը, կամ երբ այն լիցքավորվում է։ Նշում՝ Կարող է պահանջվել մինչև 24 ժամ, որպեսզի մարտկոցն ամբողջությամբ լիցքավորվի՝ նախքան առաջին օգտ
Հայերեն 1 Հանեք USB մալուխը լիցքավորման ճամփորդական պատյանի ներքևից: 2 USB մալուխով միացրեք ճամփորդական պատյանը 5 Վ ՀՀ մուտքային հզորությամբ հոսանքին կամ.
Հայերեն 807 Մարտկոցի կարգավիճակը (երբ բռնակը լիցքավորիչի վրա չէ կամ ճամփորդական պատյանի մեջ չէ) Երբ ատամի խոզանակն ակտիվ վիճակում է, բռնակի ստորին հատվածում գտնվող մարտկոցի ցուցիչը ցույց է տալիս մարտկոցի լիցքի մակարդակը։ Մարտկոցի կարգավիճակ Մարտկոցի ցուցիչ Ձայնը Լիքն է Լույսը վառվում է - Մասնակի լիքն է Թարթում է - Քիչ է Թարթում է դեղին գույնով Խոզանակման ավարտից հետո բռնակը 3 անգամ ձայնային ազդանշան է արձակում Դատարկ է Թարթում է դեղին գույնով Խոզանակման ավարտից հետո բռնակը 5 ձայնային ազդանշ
Հայերեն Մաքրում Ատամի խոզանակի բռնակը 1 Հեռացրեք խոզանակի գլխիկը և լվացեք մետաղական լիսեռի հատվածը տաք ջրով։ Համոզվեք, որ հեռացրել եք ատամի մածուկի մնացորդները։ Զգուշացում՝ Մի հրեք ռետինե կնիքը սուր առարկաներով դեպի լիսեռի մեջ, քանի որ այն կարող է հանգեցնել վնասվածքի։ 2 Բռնակի ամբողջ մակերեսը մաքրեք խոնավ գործվածքով։ Նշում՝ Մի հարվածեք բռնակով լվացարանին՝ ավելորդ ջուրը հեռացնելու համար։ Խոզանակի գլխիկ 1 Յուրաքանչյուր օգտագործումից հետո լվացեք խոզանակի գլխիկը և մազիկները։ 2 Հեռացրեք խոզանակի գլուխը բռն
Հայերեն 809 Պահում Եթե չեք պատրաստվում երկար ժամանակ օգտագործել սարքը, անջատեք այն էլեկտրասնուցման վարդակից, մաքրեք այն և պահեք զով և չոր տեղում՝ արևի ուղիղ ճառագայթներից հեռու։ Փոխարինում Փոխարինեք Philips Sonicare խոզանակի գլխիկներն ամեն 3 ամիսը մեկ՝ օպտիմալ արդյունքներ ապահովելու համար։ Օգտագործեք միայն Philips Sonicare-ի փոխարինվող գլխիկները։ Անսարքությունների շտկում Այս բաժնում ներկայացված են սարքի հետ առավել հաճախ պատահող խնդիրները։ Եթե դուք չեք կարող ինքնուրույն լուծել խնդիրը, այցելեք www.
Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Ես լիցքավորել եմ իմ ատամի խոզանակը, բայց այն կարճ ժամանակ է աշխատում։ Ատամի խոզանակի բռնակը լիցքավորիչի վրա ուղղահայաց չէ տեղադրված, այդ իսկ պատճառով չի լիցքավորվում։ Բռնակը ուղղահայաց դրեք լիցքավորիչի հիմքի վրա և համոզվեք, որ լիցքավորիչը միացված է վարդակից։ Ատամի խոզանակը կանգ է առնում։ Մարտկոցն ամբողջությամբ լիցքաթափված է: Լիցքավորեք ատամի խոզանակի բռնակը լիցքավորիչի վրա։ Ինչպես գտնել մոդելի համարը Նայեք Philips Sonicare ատամի խոզանակի բռնակի ներքևի մասո
Հայերեն 811 Վերամշակում - - Սա նշանակում է, որ էլեկտրական սարքավորումները և մարտկոցները չեն կարող թափոնացվել սովորական կենցաղային աղբի հետ միասին: Հետևեք էլեկտրական սարքավորումների և մարտկոցների թափոնացման վերաբերյալ ձեր երկրում ընդունված կանոններին։ Վերալիցքավորվող մարտկոցի հեռացնելը ՏԵՂԱԴՐՎԱԾ Է ԼԻԹԻՈՒՄ-ԻՈՆԱՅԻՆ ԼԻՑՔԱՎՈՐՎՈՂ ԱԿՈՒՄՈՒԼՅԱՏՈՐ։ ԱՆՀՐԱԺԵՇՏ Է ՀԱՆՁՆԵԼ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ ԿԱՄ ՕՏԱՐԵԼ ՊԱՏՇԱՃ ԿԵՐՊՈՎ։ Ներկառուցված վերալիցքավորվող մարտկոցը պետք է հեռացվի միայն մասնագիտացված անձի կողմից, երբ սարքը թափվում է։ Մ
Հայերեն գլխով (ստանդարտ) պտուտակահան։ Պահպանեք անվտանգության հիմնական նախազգուշական միջոցները, երբ հետևում եք ստորև նշված ընթացակարգին: 1 Վերալիցքավորվող մարտկոցի լիցքը սպառելու համար հեռացրեք բռնակը լիցքավորիչից, միացրեք ատամի խոզանակը և թույլ տվեք այն աշխատի՝ մինչև կանգ առնելը։ Կրկնեք այս քայլը, մինչև այլևս չկարողանաք միացնել ատամի խոզանակը: 2 Հեռացրեք և թափեք խոզանակի գլխիկը։ Ամբողջ բռնակը փակեք սրբիչով կամ կտորով: 3 Բռնակի վերևը մի ձեռքով պահեք և հարվածեք բռնակի պատյանին ներքևի եզրից 0,5 դյույմ բար
Հայերեն 813 5 Բռնակը գլխիվայր պահելով՝ լիսեռը ներքև սեղմեք կոշտ մակերևույթի վրա։ Եթե ներքին բաղադրիչները հեշտությամբ չեն ազատվում պատյանից, կրկնեք քայլ 3-ը մինչև ներքին բաղադրիչները դուրս գան։ 6 Տեղադրեք պտուտակահանը մարտկոցի և սև շրջանակի միջև ներքին բաղադրիչների ներքևում։ Այնուհետև զգուշորեն հեռացրեք պտուտակահանը մարտկոցից՝ սև շրջանակի ներքևի հատվածը կոտրելու համար։ 7 Տեղադրեք պտուտակահանը մարտկոցի ներքևի և սև շրջանակի միջև՝ կոտրելու մետաղական ներդիրը, որը միացնում է մարտկոցը կանաչ տպասալին։ Սա կանջատի
ქართული ენა შესავალი მოგესალმებით Philips Sonicare-ის ოჯახში! ეს კბილის ჯაგრისი საშუალებას გაძლევთ, ბრწყინვალედ მოიშოროთ ნადები, გქონდეთ უფრო თეთრი კბილები და ჯანსაღი ღრძილები. Sonicare-ის ნატიფი ბგერითი ტექნოლოგიისა და კლინიკურად შემუშავებული და აღიარებული ფუნქციების კომბინაციის გამოყენებით შეგიძლიათ დარწმუნებული იყოთ, რომ წმენდა ყოველ ჯერზე საუკეთესოა. დამატებითი მხარდაჭერა და პროდუქტის რეგისტრაცია თქვენთვის ხელმისაწვდომია აქ: www.philips.
ქართული ენა - - - - - - 815 ამ მოწყობილობის გამოყენება შეუძლიათ ბავშვებს და პირებს შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან მენტალური შესაძლებლობებით ან გამოცდილებისა და ცოდნის სიმცირის მქონე პირებს, თუ ვინმეს მეთვალყურეობის ქვეშ არიან ან აუხსნეს, თუ როგორ გამოიყენონ მოწყობილობა უსაფრთხოდ, და აცნობიერებენ არსებულ საფრთხეებს. გაწმენდა და მოვლა არ უნდა მოხდეს ბავშვების მიერ, მეთვალყურეობის გარეშე. ბავშვებმა არ უნდა ითამაშონ მოწყობილობით. გამოიყენეთ მხოლოდ Philips-ის ორიგინალი აქსესუარები ან მოხმარების საგნები.
ქართული ენა - - - - - შეწყვიტეთ მოწყობილობის გამოყენება და გაესაუბრეთ სტომატოლოგს/ექიმს, თუ გამოყენების შემდეგ ადგილი აქვს ზედმეტ სისხლდენას ან თუ სისხლდენა 1 კვირის განმავლობაში გამოყენების შემდეგ კვლავ შეინიშნება, ასევე, დისკომფორტის ან ტკივილის შეგრძნების შემთხვევაში. თუ გასულ 2 თვეში ორალური ან ღრძილების ოპერაცია ჩაიტარეთ, ამ მოწყობილობის გამოყენებამდე გაესაუბრეთ სტომატოლოგს.
ქართული ენა - - 817 არ გახსნათ, შეცვალოთ, გახვრიტოთ, დააზიანოთ ან დაშალოთ პროდუქტი ან ბატარეა მათი გადახურების ან ტოქსიკური ან სახიფათო ნივთიერებების გამოყოფის თავიდან არიდების მიზნით. არ დაუშვათ ბატარეების მოკლე ჩართვა, გადაჭარბებული დამუხტვა ან უკუდამუხტვა. თუ ბატარეები დაზიანებულია ან ჟონავს, მოერიდეთ კანთან ან თვალთან კონტაქტს. თუ ასეთი რამ მოხდება, დაუყოვნებლივ ამოიბანეთ კარგად წყლით და მიმართეთ სამედიცინო დახმარებას.
ქართული ენა თქვენი Philips Sonicare (სურ. 1.
ქართული ენა 819 Sonicare-ის აპი - მოდი, დავიწყოთ Sonicare-ს აპი წყვილდება კბილის ჯაგრისთან თქვენთვის კავშირის უზრუნველსაყოფად. აპი თავსებადია მრავალ iPhone და Android™ სმარტფონებთან. Sonicare-ს აპის გამოყენების დასაწყებად: 1 ჩამოტვირთეთ Sonicare-ის აპი ტელეფონში. 2 დარწმუნდით, რომ თქვენს ტელეფონში Bluetooth ჩართულია. 3 აიღეთ კბილის ჯაგრისი, რომ შეამოწმოთ მისი მოქმედება (შუქები ანთებული უნდა იყოს). 4 გახსენით აპი და მიჰყევით ნაბიჯებს. 5 დააწყვილეთ კბილის ჯაგრისი აპთან. 6 შექმენით ანგარიში აპის მეშვეობით.
ქართული ენა შენიშვნა: აპლიკაციის გამოყენებისას დარწმუნდით, რომ თქვენი ტელეფონის Bluetooth ჩართულია, რათა კბილის ჯაგრისმა შეძლოს თქვენი ჯაგრისის მონაცემების გადატანა და განახლება აპში. ხეხვის მონაცემების შეგროვების მიზეზებთან დაკავშირებით შეკითხვების შემთხვევაში გაეცანით Sonicare-ს კონფიდენციალურობის დებულებას, რომელიც ხელმისაწვდომია აპის დაყენების მთელ პროცესში.
ქართული ენა 821 Philips Sonicare კბილის ჯაგრისის გამოყენება თუ თქვენს Sonicare კბილის ჯაგრისს პირველად იყენებთ, ნორმალურია უფრო მეტი ვიბრაციის შეგრძნება, ვიდრე არაელექტრო კბილის ჯაგრისის გამოყენებისას. პირველად მომხმარებლებისთვის ზედმეტი ზეწოლის გამოყენება ბუნებრივია. დააწექით ნაზად და მიეცით კბილის ჯაგრისს საშუალება, რომ კბილები გაგიხეხოთ. გთხოვთ, დაიცავით ქვემოთ მოცემული გაწმენდის ინსტრუქციები საუკეთესო გამოცდილებისათვის.
ქართული ენა 4 ფრთხილად მოათავსეთ ჯაგრულები კბილებსა და ღრძილის ხაზზე. გაიწმინდეთ კბილები მცირე წინ და უკან მოძრაობით ისე, რომ ჯაგრულები წვდებოდნენ კბილებს შორის. განაგრძეთ ასეთი მოძრაობა წმენდის ციკლის განმავლობაში. შენიშვნა: ჯაგარი ოდნავ უნდა გაიშალოს. ხელის კბილის ჯაგრისის მსგავსად გაწმენდა რეკომენდებული არ არის. შენიშვნა: თუ ზედმეტ ზეწოლას იყენებთ თქვენ გეცნობებათ სახელურის ვიბრაციის ცვლილების მეშვეობით და ჯაგრისის თავის ცვლილების შემახსენებელი ქარვისფერი ნათებით.
ქართული ენა 823 შენიშვნა: შესაძლოა დამატებითი სეგმენტები დაემატოს, როდესაც იყენებთ White+ და Gum Health რეჟიმებს. რეჟიმები თქვენი ელექტროჯაგრისი აღჭურვილია 4 სხვადასხვა რეჟიმით: Clean, White+, Gum Health და Deep Clean+. თქვენ მიერ გამოყენებული ჭკვიანი ჯაგრისის თავის მიხედვით BrushSync ტექნოლოგია ავტომატურად შეარჩევს ოპტიმალურ რეჟიმსა და ინტენსივობას. რეჟიმის შესაცვლელად. დააჭირეთ რეჟიმის/ინტენსივობის ღილაკს ვიდრე სახელური გამორთულია.
ქართული ენა გახეხვის წესი Clean და Deep Clean+ White+ ღრძილების ჯანმრთელობა Clean: გაიხეხეთ თითოეული სეგმენტი 20 წამის განმავლობაში გაიხეხეთ თითოეული სეგმენტი 20 წამის განმავლობაში, გაიხეხეთ თითოეული სეგმენტი 20 წამის განმავლობაში, Deep Clean+: გაიხეხეთ თითოეული სეგმენტი 30 წამის განმავლობაში* შემდეგ გაიხეხეთ სეგმენტები 7 და 8 თითოეული 20 წამის განმავლობაში.
ქართული ენა 825 ინტენსივობა კბილის ელექტროჯაგრისს 3 სხვადასხვა ინტენსივობის პარამეტრი აქვს: - დაბალი ინტენსივობა (ერთი ზოლი) - საშუალო ინტენსივობა (ორი ზოლი) - მაღალი ინტენსივობა (სამი ზოლი) როცა მიმაგრებული იქნება სახელურზე, ჯაგრისის ჭკვიანი თავი ავტომატურად აირჩევს რეკომენდებულ ინტენსივობას. თუ გსურთ სხვა ინტენსივობაზე გადასვლა, ამის გაკეთება შეგიძლიათ წმენდისას რეჟიმის/ინტენსივობის ღილაკზე დაჭერით. ინტენსივობის შეცვლა შეუძლებელია, როცა სახელური გამორთული ან დაპაუზებულია.
ქართული ენა ზეწოლის შეფასების სენსორი თქვენი Sonicare-ის კბილის ჯაგრისი ზომავს ზეწოლას, რომელსაც წმენდისას იყენებთ იმისთვის, თქვენ კბილებისა და ღრძილების დაზიანებისგან დასაცავად. თუ ზედმეტ ზეწოლას გამოიყენებთ, სახელური შეიცვლის ვიბრაციას და თავის შეცვლის ხატულა აინთება ქარვისფრად სახელურის ქვედა ნაწილში მანამ, სანამ ზეწოლას არ შეამცირებთ. შენიშვნა: წნევის სენსორი პროდუქტს გააქტიურებულ მდგომარეობაში მოჰყვება. ამ ფუნქციის გააქტიურების შემდეგ (იხილეთ „ფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია”).
ქართული ენა 827 უარყოფა როდესაც Philips Sonicare კბილის ჯაგრისი გამოიყენება კლინიკურ კვლევებში, უნდა გამოიყენონ მაღალი ინტენსივობით, სრულად დატენილი სახელურით და EasyStart-ის გათიშული ფუნქციით. ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენება Philips Sonicare აღჭურვილია BrushSync ტექნოლოგიით, რომელიც აკონტროლებს თქვენი ჯაგრისის თავის ცვეთას. შენიშვნა: ეს ფუნქცია მუშაობს მხოლოდ BrushSync ტექნოლოგიის მქონე Philips Sonicare-ის ჯაგრისის ჭკვიან თავებთან.
ქართული ენა შენიშვნა: თუ რეჟიმებს/ინტენსივობას შეცვლით, ჯაგრისის თავი დაიმახსოვრებს ბოლოს გამოყენებულ კონფიგურაციას. ფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია თქვენ შეგიძლიათ კბილის ჯაგრისის შემდეგი ფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია: - EasyStart - ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენება - ზეწოლის შეფასების სენსორი შენიშვნა: ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენების აქტივაცია ან დეაქტივაცია შესაძლებელია მხოლოდ მაშინ, როცა ჯაგრისის ჭკვიანი თავი სახელურზეა.
ქართული ენა 829 ნაბიჯი 1: მოათავსეთ სახელური სატენ სადგამზე სატენ ჭიქაში.
ქართული ენა დამუხტვა და ბატარეის სტატუსი Philips Sonicare კბილის ჯაგრისი შექმნილია, სულ მცირე, 28 საწმენდი სესიისთვის, თითოეული სესია გრძელდება 2 წუთი (14 დღე, თუ გამოიყენება დღეში ორჯერ) სრულად დატენილ ბატარეაზე. ბატარეის დონის ინდიკატორი გვიჩვენებს ბატარეის სტატუსს, როდესაც ასრულებს 2 წუთიან წმენდის სესიას, როდესაც აპაუზებთ კბილის ჯაგრისს, ან როდესაც იტენება.
ქართული ენა 831 2 მიაერთეთ სატენი სამგზავრო ბუდე USB კაბელის მეშვეობით 5-ვოლტიან მკვებავ ელექტროენერგიას, ამისთვის გამოიყენეთ ერთერთი შემდეგიდან: - მოწოდებული USB-გადამყვანი - პერსონალური კომპიუტერის სტანდარტული USB-შესაერთებელი, რომელიც აღიარებულია UL-ის მიერ ან სერტიფიცირებულია ANSI/UL 60950-1-ის შესაბამისად, ან - გამომავალი USB-პორტის მქონე LPS კვების ბლოკი, რომელიც აღიარებულია UL-ის მიერ ან სერტიფიცირებულია ANSI/UL 60950-1-ის შესაბამისად, ან - კვების ბლოკი 1310, კლასი 2, რომელიც აღიარებულია UL-ის მიერ
ქართული ენა ბატარეის სტატუსი (როდესაც სახელური არ არის მოთავსებული სამუშაო დამტენზე ან სამგზავრო ჩანთაზე) როდესაც კბილის ჯაგრისი გააქტიურდება, სახელურის ბოლოში ბატარეის მანიშნებელი მიუთითებს ბატარეის სტატუსზე.
ქართული ენა 833 2 გაამშრალეთ სახელურის ზედაპირი ნოტიო ნაჭრით. შენიშვნა: არ ჩაუშვათ სახელური ნიჟარაში ჭარბი წყლის მოსაცილებლად. ჯაგრისის თავი 1 გაავლეთ ჯაგრისის თავს და ჯაგრულას ყოველის გამოყენების შემდეგ. 2 მოხსენით ჯაგრისის თავი სახელურიდან და გაავლეთ ჯაგრისის თავი შემაერთებელი თბილ წყალში, სულ მცირე კვირაში ერთხელ. გაავლეთ სამგზავრო თავსახურს იმდენად ხშირად, რამდენადაც საჭიროა. დამტენი 1 გაწმენდამდე გამოაერთეთ ქსელიდან დამტენი. 2 გაწმინდეთ დამტენის ზედაპირი ნოტიო ნაჭრით.
ქართული ენა დიაგნოსტიკა ეს თავი აჯამებს ყველაზე ხშირ პრობლემებს, რომელსაც შეიძლება წააწყდეთ ამ მოწყობილობით. თუ ვერ აგვარებთ პრობლემას ქვემოთ მოცემული ინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული შეკითხვების სიისთვის ან დაუკავშირდით თქვენს ქვეყანაში არსებულ Philips-ის მომხმარებელზე ზრუნვის ცენტრს. პრობლემა შესაძლო მიზეზი ჯაგრისის თავს სრულად ვერ ვამაგრებ. ჯაგრისის თავსა და სახელურს შორის არის სივრცე. ჩემი Philips Sonicare-ის კბილის ჯაგრისის ვიბრაცია ნაკლებად ძლიერია, ვიდრე აქამდე.
ქართული ენა 835 გარანტია და მხარდაჭერა თუ გჭირდებათ ინფორმაცია ან მხარდაჭერა, გთხოვთ, ეწვიოთ ვებგვერდს www.philips.com/support ან წაიკითხოთ საერთაშორისო გარანტიის ბროშურა. გარანტიის გამონაკლისები რა არ იფარება გარანტიით: - ჯაგრისის თავის და ბუნიკების ჩათვლით. - არაავტორიზებული სათადარიგო ნაწილების ან არაავტორიზებული ჯაგრისის თავებით გამოყენებით გამოწვეული ზიანი. - არასწორად/ბოროტად გამოყენებით, დაუდევრობით, შეტანილი ცვლილებებით ან უნებართვო შეკეთებით გამოწვეული ზიანი.
ქართული ენა მრავალჯერადად დამუხტვადი ბატარეების გადასაყრელად. დაიცავით თვალები, ხელები, თითები და ზედაპირი, რომელზეც მუშაობთ. ბატარეებთან მუშაობისას, დარწმუნდით, რომ ხელები, პროდუქტი და ბატარეები მშრალია. ბატარეების ამოღების შემდეგ უეცარი მოკლე ჩართვის თავიდან ასაცილებლად, ნუ მისცემთ ბატარეების ტერმინალებს მეტალის საგნებთან (მაგ. მონეტები, თმის სამაგრები, ბეჭდები) კონტაქტში მოსვლის საშუალებას. არ გადაახვიოთ ბატარეები ალუმინის ფოლგაში.
ქართული ენა 837 3 დაიჭირეთ სახელურის ზედა ნაწილი ერთი ხელით და დაარტყით სახელურის გარსაცმს ძირიდან 1,3 სმ-ზე. ხუფის ამოსაგდებად დაარტყით ძლიერად ჩაქუჩით 4-ვე მხარეს. შენიშვნა: შიდა მაერთებლების დასამტვრევად, შესაძლოა, დაბოლოებაზე რამდენჯერმე დარტყმა დაგჭირდეთ. 4 მოაცილეთ ხუფი კბილის ჯაგრისის სახელურს. თუ ხუფი გარსაცმს მარტივად არ სცილდება, გაიმეორეთ მე-3 ნაბიჯი, სანამ ხუფი არ მოსცილდება. 5 დაიჭირეთ სახელური უკუღმა და დააჭირეთ ღერძი მყარ ზედაპირზე.
ქართული ენა 8 აიღეთ ბატარეა და გამოქაჩეთ შიდა კომპონენტიდან მეორე მეტალის ბატარეის ჩასაფენის გასატეხად. გაფრთხილება: გამოიჩინეთ სიფრთხილე ბატარეის ბასრ კიდეებთან, რომ თავიდან აიცილოთ თითების დაზიანება. 9 დაფარეთ ბატარეის კონტაქტის წერტილები ლენტით, რომ თავიდან აიცილოთ მოკლე ჩართვა ბატარეის დარჩენილი მუხტის შედეგად. ამის შემდეგ შესაძლებელია მრავალჯერადად დამუხტვადი ბატარეის გადამუშავება, პროდუქტის დარჩენილი ნაწილები კი უნდა გადაიყაროს სათანადო წესების დაცვით.
839 עברית הקדמה ברוכים הבאים למשפחת !Philips Sonicare מברשת שיניים זו מאפשרת לך להשיג הסרת פלאק מעולה, שיניים לבנות יותר וחניכיים בריאות יותר .עם השילוב של טכנולוגיה קולית עדינה ותכונות מוכחות שעברו פיתוח קליני של ,Sonicareאפשר להיות בטוחים שמקבלים את הניקיון הטוב ביותר בכל פעם. תמיכה נוספת ורישום המוצר זמינים עבורך בכתובת: www.philips.com/support מידע חשוב בנושא בטיחות השתמש במוצר רק למטרה שלה הוא נועד .
עברית 840 - - - יש להפסיק את השימוש בראש המברשת שהזיפים שלה שבורים או שהם מכופפים .יש להחליף את ראש המברשת כל 3חודשים או מוקדם יותר אם מופיעים סימני בלאי. יש להימנע ממגע ישיר עם מוצרים המכילים שמנים אתריים או שמן קוקוס .מגע כזה עלול לגרום לתלישת הזיפים. יש להפסיק את השימוש במכשיר ולהתייעץ עם רופא השיניים/רופא משפחה אם לאחר השימוש במכשיר יופיע דימום מוגזם ,אם הדימום ימשיך להופיע לאחר שבוע אחד של שימוש או אם תחוש אי נוחות או כאב.
841 עברית הוראה לגבי ציוד רדיו חברת Philipsמצהירה בזאת כי מברשות שיניים חשמליות המצוידות בממשק תדר רדיו ) Bluetoothאו (BrushSyncעומדות בהנחיה .2014/53/EU תדר רדיו Bluetooth: 2.4ג'יגה-הרץ הספק מרבי של תדר רדיו Bluetooth: 3 dBm תדר רדיו NFC: 13.56מגה-הרץ הספק מרבי של תדר רדיו NFC: -26 dBm הטקסט המלא של הצהרת התאימות של האיחוד האירופי זמין בכתובת האינטרנט הבאהwww.philips.
עברית 842 יש לקרוא את המדריך למפעיל. ספק כוח נתיק חלק :ה "Xxxxxx" -מציין את מספר הדגם של ספק הכוח שבו יש להשתמש. אפליקציית - Sonicareתחילת העבודה אפליקציית Sonicareיוצרת התאמה עם מברשת השיניים שלך כדי לספק חוויית חיבור .האפליקציה תואמת למגוון גדול של מכשירי iPhoneו.Android™- כדי להתחיל להשתמש באפליקציית :Sonicare יש להוריד את אפליקציית Sonicareלטלפון שלך. 1 יש לוודא ש Bluetooth -בטלפון שלך מופעל.
843 עברית את נתוני הצחצוח שלך באפליקציה כדי לספק את התובנות וההמלצות העדכניות ביותר. הערה :ודא שה Bluetooth-של הטלפון שלך מופעל בעת השימוש באפליקציה כדי שמברשת השיניים שלך תוכל להעביר ולעדכן את נתוני הצחצוח שלך באפליקציה .אם תרצה לדעת מדוע נתוני הצחצוח שלך נאספים ,עיין בהצהרת הפרטיות של Sonicareשזמינה עבורך לאורך כל תהליך הגדרת האפליקציה.
עברית 844 כדי לעזור לך לעבור למברשת השיניים החשמלית החדשה של ,Sonicareהשתמש בהגדרה נמוכה יותר במשך 1-2השבועות הראשונים ולאחר מכן העבר להגדרה גבוהה יותר. הנחיות צחצוח 1 עליך להרטיב את הזיפים ולמרוח כמות קטנה של משחת שיניים. 2 יש להניח את זיפי מברשת השיניים כנגד השיניים בזווית קלה ) 45מעלות( .לחיצה חזקה כדי שהזיפים יגיעו לקו החניכיים או מעט מתחת לקו החניכיים. הערה :הקפד כל הזמן על מגע בין מרכז המברשת לשיניים.
845 עברית הערה :מברשת השיניים של Philips Sonicareבטוחה לשימוש על סמכים )ראשי מברשת נשחקים מוקדם יותר כאשר משתמשים בפלטה( ושיקום שיניים )סתימות ,כתרים ,ציפויים( אם הם דבוקים כראוי ואינם נפגעים. BrushPacer כדי לוודא שאתה מצחצח באופן שווה בכל הפה ,חלק את הפה שלך ל 6-חלקים באמצעות תכונת .BrushPacerהBrushPacer- מחלק את זמן הצחצוח ל 6-מקטעים שווים ומציין מתי כדאי לעבור לאזור הבא .הקטעים מסומנים עם הפסקה קצרה ברטט.
עברית 846 איך לצחצח CleanוDeep - +Clean +White Gum Health :Cleanמצחצחים כל קטע למשך 20 שניות מצחצחים כל קטע למשך 20שניות, מצחצחים כל קטע למשך 20שניות, :+Deep Clean מצחצחים כל קטע למשך 30שניות* לאחר מכן צחצחו לאחר מכן צחצחו את המקטעים 7ו 8-את המקטעים ,8 ,7 למשך 20שניות כל 9ו 10-למשך 20 שניות כל אחד אחד הערה :בעת צחצוח עם אפליקציית Philips Sonicareבמצב ' ,'+Deep Cleanזמן הצחצוח יהיה 2דקות בחיבו
847 עברית לא ניתן לשנות את העוצמה כל עוד הידית כבויה או מושהית. טכנולוגיית BrushSync טכנולוגיית BrushSyncמאפשרת לראש המברשת ליצור תקשורת עם הידית באמצעות שבב זעיר .הסמל בתחתית ראש המברשת מציין שהטכנולוגיה קיימת בראש המברשת. טכנולוגיית BrushSyncמאפשרת: תזכורת להחלפת ראש מברשת התאמה למצב BrushSync Philips Sonicareמציעה מגוון רחב של ראשי מברשת חכמים, המצוידים בטכנולוגיית .
עברית 848 אנשי מקצוע בתחום רפואת השיניים ממליצים לצחצח במשך לא פחות משתי דקות ,פעמיים ביום. הערה :אם תלחץ על לחצן ההפעלה/כיבוי לאחר שהתחלת את מחזור הצחצוח ,מברשת השיניים תשהה .לאחר הפסקה בת 30 שניות ,התכונה SmarTimerתעבור איפוס. EasyStart הערה :להפעלת ) .EasyStartראו את 'הפעלה או ביטול של תכונות'( דגם Philips Sonicareזה מגיע עם תכונת EasyStartמושבתת.
849 עברית כאשר מחוון התזכורת להחלפת ראש מברשת נדלק בצבע 3 ענבר ,עליך להחליף את ראש המברשת. הערה :כל ראשי המברשת החכמים מסופקים עם תכונת התזכורת להחלפת ראש המברשת במצב פועל .לביטול התזכורת להחלפת ראש המברשת ,יש לעיין בסעיף 'הפעלת או השבתת תכונות'. שיוך מצב ראש מברשת ראשי מברשת בטכנולוגיית BrushSyncמצוידים במיקרו-שבב אשר מתקשר עם הידית ומצמיד אותה אוטומטית למצב ולעוצמה המומלצים. הערה :אם תשנה מצבים/עוצמה ,ראש המברשת יזכור את ההגדרה ששימשה לאחרונה.
עברית 850 צעד :1הנח את הידית על מעמד הטעינה או בזכוכית הטעינה. צעד :2לחץ והחזק את לחצן ההפעלה/כיבוי עבור: התחלה קלה תזכורת להחלפת ראש מברשת משוב חיישן לחץ 3שניות עד 5שניות עד 7שניות ¯ ¯ ¯ צעד :3שחרר את לחצן ההפעלה/כיבוי כשתשמע: צפצוף 1 צפצוף 1ואז 2 צפצופים צפצוף 2 ,1צפצופים ואז 3 צפצופים ¯ ¯ ¯ יחד עם: אם אתה רואה את מחוון הסוללה מהבהב 2פעמים ושומע 3צלילים מנמוך לגבוה ,אז התכונה הופעלה.
851 עברית דקות ,כאשר אתה משהה את מברשת השיניים או בזמן שהיא נטענת. הערה :זה יכול לקחת עד 24שעות לטעון את הסוללה במלואה לפני השימוש הראשון ,אבל אתה יכול להשתמש במברשת השיניים של Philips Sonicareלפני שהיא נטענת במלואה. טעינה טעינה על בסיס טעינה 1 2 3 חבר את הכבל של בסיס הטעינה לשקע חשמל. הנח את מעמד הטעינה או זכוכית הטעינה על בסיס הטעינה. הנח את הידית על מעמד הטעינה או בזכוכית הטעינה. מחוון הסוללה נדלק והידית מצפצפת פעמיים .
עברית 852 3 הנח את הידית בתיק הנסיעה .נרתיק הנסיעות מטעין את מברשת השיניים שלך עד שמברשת השיניים שלך טעונה במלואה. מצב סוללה מצב הסוללה )ידית על מטען מחובר או במארז לטעינה( כאשר הידית ממוקמת על המטען או במארז הנסיעה לטעינה, מחוון הסוללה מראה את רמת הסוללה.
853 עברית הערה :כדי לשמור על הסוללה טעונה במלואה בכל עת ,אתה יכול להחזיק את מברשת השיניים שלך על המטען כאשר היא אינה בשימוש. ניקוי ידית למברשת שיניים הסר את ראש המברשת ושטוף את אזור ציר המתכת במים 1 חמים .הקפד להסיר שאריות משחת שיניים. זהירות :אל תדחוף את אטם הגומי על ציר המתכת עם חפצים חדים ,כדי לא לגרום נזק. נגב את פני הידית במטלית לחה. 2 הערה :אל תקיש עם הידית על הכיור כדי להסיר עודפי מים.
עברית 854 החלפה החלף את ראשי המברשות של Philips Sonicareמדי 3חודשים כדי להשיג תוצאות אופטימליות .השתמש רק בראשי מברשת חלופיים של .Philips Sonicare פתרון בעיות פרק זה מסכם את הבעיות הנפוצות ביותר שבהן אתה עלול להיתקל בעת השימוש במכשיר .אם לא ניתן לפתור את הבעיה בעזרת המידע בהמשך ,בקר באתר www.philips.com/supportכדי לעיין ברשימת השאלות הנפוצות או פנה למוקד השירות המקומי. בעיה סיבה אפשרית אני לא יכול לחבר את ראש המברשת עד הסוף .
855 עברית החרגות מבחינת אחריות מה שאינו כלול במסגרת האחריות: חיבורים לפה כולל ראשי מברשת ופיסים. נזק שנגרם כתוצאה משימוש בחלקי חילוף לא מורשים או בראשי מברשות לא מורשים. נזק שנגרם על-ידי שימוש לרעה ,הזנחה ,שינויים או תיקון בלתי מורשים. בלאי רגיל ,לרבות שבבים ,שריטות ,שפשופים ,שינוי צבע או דהייה. מיחזור - סמל זה מציין שהמוצרים החשמליים והסוללות אינן מיועדות להשלכה ביחד עם הפסולת הביתית הרגילה.
עברית 856 הסרה של הסוללה הנטענת כדי להסיר את הסוללה הנטענת ,אתה זקוק למגבת או למטלית, פטיש ומברג שטוח )רגיל( .הקפד על אמצעי זהירות בסיסיים בעת ביצוע ההליך המתואר להלן. כדי לרוקן לחלוטין את הסוללה הנטענת ,יש להסיר את 1 הידית מהמטען ,להפעיל את מברשת השיניים ולהניח לה לפעול עד שהיא תפסיק .יש לחזור על הצעד הזה עד שלא ניתן יהיה להפעיל עוד את מברשת השיניים. יש להסיר ולהשליך את ראש המברשת .יש לכסות את כל 2 הידית במגבת או במטלית בד.
857 עברית יש לדחוף את המברג בין הסוללה למסגרת השחורה 6 שבתחתית הרכיבים הפנימיים .לאחר מכן יש לסובב את המברג מהסוללה והחוצה כדי לשבור את תחתית המסגרת השחורה. יש לדחוף את המברג בין החלק התחתון של הסוללה לבין 7 המסגרת השחורה כדי לשבור את לשונית המתכת המחברת את הסוללה ללוח המעגל המודפס הירוק .באופן כזה הקצה התחתון של הסוללה ישתחרר מהמסגרת. יש לתפוס את הסוללה ומשוך אותה החוצה כדי לשבור את 8 הלשונית השנייה של הסוללה המתכתית.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2022 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.