9000 DiamondClean 9000 Series
8 9 11 10 12 1 2 3 13 4 5 6 7 14 15 16
empty page before TOC
English 6 Español 35 Français (Canada) 67
English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family! This toothbrush enables you to obtain superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time. Further support and product registration are available to you at: www.philips.
English 7 - This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Children shall not play with the appliance. - Only use original Philips accessories or consumables.
English - If you have medical concerns, consult your doctor before you use this appliance. - This appliance is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. Battery safety instructions - Only use the product for its intended purpose. Read this information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries.
English 9 - To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal object (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminium foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them." Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English - Increase the separation between the equipment (handle) and receiver. - Connect the equipment (charger) into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ISED Compliance This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause interference.
English 11 Accessories: 8 Brush head cap 9 Smart brush heads 10 BrushSync symbol 11 Charging glass 12 Charging stand 13 Charging base 14 Travel case 15 Charging travel case 16 USB(-A) wall adapter Note: Accessories included may vary based on the model purchased. Sonicare app - Getting started The Sonicare app pairs with your toothbrush to provide you a connected experience. The app is compatible with a wide range of iPhone and Android™ smartphones.
English 7 Brush regularly with your toothbrush connected to the app. When you regularly sync the toothbrush with the app, you will receive updates to help improve your oral healthcare. 8 Sync regularly. 9 Keep your phone close to your toothbrush for optimal data transfer. To sync manually: Pair/connect your toothbrush with the app every two weeks to benefit from the app features/capabilities. To sync automatically: Allow location permission while setting up the app.
English 13 - Applied brushing pressure - Brush head replacement reminder (based on actual use) The Sonicare app collects the data provided by the smart sensors and tracks your brushing habits over time. Getting started 1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it will not go any further. Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle.
English Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 45° 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees). Pressing firmly to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline. Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
English 15 5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth. 6 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. You can also brush your tongue, with the toothbrush switched on or off, as you prefer.
English Deep Clean+. Based on the smart brush head you use, the optimal mode and intensity will be selected automatically by the BrushSync technology. To change modes, press the mode/intensity button while the handle is turned off.
English How to brush Clean and Deep Clean+ White+ Clean: Brush each segment for 20 seconds Brush each Brush each segment for 20 segment for 20 seconds, seconds, 2 Gum health 2 1 2 1 1 3 3 4 6 3 4 6 4 6 5 5 Deep Clean+: Brush each segment for 30 seconds* 2 then brush segments 7 and 8 for 20 seconds each 5 then brush segments 7, 8, 9 and 10 for 20 seconds each 7 7 1 3 8 4 9 6 5 8 10 Note: When brushing with the Philips Sonicare app in 'Deep Clean+' mode, the brushing time
English Intensities Your power toothbrush comes with 3 different intensity settings: - low intensity (one bar) - medium intensity (two bars) - high intensity (three bars) When attached to the handle, the smart brush head will automatically select the recommended intensity. If you wish to change to a different intensity, you can do so by pressing the mode/intensity button while brushing. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused.
English 19 Features - Pressure Sensor Feedback BrushPacer SmarTimer EasyStart Brush Head Replacement Reminder Brush Head Mode Pairing Pressure Sensor Feedback Your Sonicare toothbrush measures the pressure you apply while brushing, to protect your gums and teeth from damage. If you apply excess pressure, the handle changes its vibration and the brush head replacement reminder icon flashes amber until you reduce the pressure. Note: Your product comes with the Pressure Sensor activated.
English Note: If you press the power on/off button after you started the brushing cycle, the toothbrush pauses. After a pause of 30 seconds, the SmarTimer resets. EasyStart Note: To activate EasyStart. (see 'Activating or deactivating features') This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature deactivated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare. The EasyStart feature works with all modes.
English 21 1 When you attach a new smart brush head for the first time, the handle recognizes that you have a Philips brush head with BrushSync technology and begins tracking brush head wear. 2 Over time, based on the pressure you apply and the total time the brush head has been used, the handle tracks brush head wear in order to determine the optimal time to replace your brush head. This feature guarantees the best cleaning and care of your teeth.
English - EasyStart - Brush Head Replacement Reminder - Pressure Sensor Feedback Note: You can only activate or deactivate the Brush Head Replacement Reminder when a smart brush head is on the handle. Step 1: Place the handle on the charging stand or in the charging glass.
English 23 If you see the battery indicator flash 2 times and hear 3 tones from low to high, then the feature has been activated. OR If you see battery indicator flash amber 1 time and hear 3 tones high to low, then the feature has been deactivated. Charging and battery status This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide at least 28 brushing sessions, each session lasting 2 minutes (14 days if used twice per day) on a fully charged battery.
English 3 Place the handle on the charging stand or in the charging glass. - The battery indicator lights up and the handle beeps twice. This indicates the toothbrush is charging. 4 The charger will charge your toothbrush until it is fully charged. The handle is charging when the battery indicator is flashing. When the handle is fully charged, the battery indicator lights up for 30 seconds and then switches off.
English 25 3 Place the handle in the travel case. The travel case charges your toothbrush until your toothbrush is fully charged. Battery status Battery status (handle on plugged in charger or in charging travel case) When the handle is placed on the charger or in the charging travel case, the battery indicator shows the battery level.
English Battery status Battery indicator Sound Empty Flashes amber The handle emits 2 sets of 5 beeps after brushing Note: To save energy, the battery indicator will switch off when not in use. Note: When the battery is completely empty, the toothbrush switches off. Place the toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your toothbrush on the charger when not in use.
English 27 Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection with warm water at least once a week. Rinse the brush head cap as often as needed. Charger 1 Unplug the charger before you clean it. 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Travel case Rinse with warm water and use a damp cloth to clean inside of travel case. Charging travel case 1 Unplug the charging travel case before cleaning.
English Troubleshooting Problem This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Possible cause Solution I cannot fully attach the brush head. There is a gap between the brush head and handle. This is normal.
English Problem Possible cause 29 Solution The toothbrush stops The battery is empty. Charge the working. toothbrush handle on the charger. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX99XX). Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase.
English - Damage caused by use of unauthorized replacement parts or unauthorized brush heads. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading. IMPLIED WARRANTIES ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE.
English 31 Disposal CONTAINS LITIHIUM-ION RECHARGEBALE CELL. MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
English appliance is discarded. Before removing the battery, make sure that the battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and when you dispose of the rechargeable battery. Be sure to protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work. When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry.
English 33 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth. 1 2 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap. Note: You may have to hit on the end several times to break the internal snap connections. 4 Remove the end cap from the toothbrush handle.
English 7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board. This will release the bottom end of the battery from the frame. 8 Grab the battery and pull it away from the internal components to break the second metal battery tab. Caution: Be aware of the sharp edges of the battery tabs so as to avoid injury to your fingers.
Español 35 Introducción ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare! Este cepillo dental le permite obtener una eliminación de placa excepcional, dientes más blancos y encías más saludables. Al contar con la combinación de tecnología sónica suave y las funciones clínicamente desarrolladas y demostradas de Sonicare, podrá tener la confianza de que obtiene la mejor limpieza cada vez que usa este cepillo. Si desea obtener asistencia o registrar su producto, visite la siguiente dirección: www.
Español - Después de limpiar, asegúrate de que el cargador o el desinfectante estén completamente secos antes de conectarlos al USB o enchufe de pared. - Este dispositivo lo pueden utilizar niños y personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos ni experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y si saben los riesgos que conlleva su uso.
Español 37 ADVERTENCIAS MÉDICAS - Deje de usar el dispositivo y consulte a su dentista o doctor si hay un sangrado excesivo después del uso, si el sangrado sigue ocurriendo después de 1 semana de uso o si experimenta incomodidad o dolor. - Si le han realizado alguna cirugía oral o de encías en los 2 meses previos, consulte a su dentista antes de usar este dispositivo.
Español - Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No abra, modifique, perfore, dañe ni desarme el producto o la batería, para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No provoque un cortocircuito, sobrecargue ni invierta la posición de las baterías.
Español 39 Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica.
Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Uso previsto Los cepillos dentales eléctricos Sonicare DiamondClean 9000 están diseñados para eliminar la placa pegada y los residuos de comida de los dientes, reducir el desgaste dental, y mejorar y mantener la salud bucal. Los cepillos dentales eléctricos Sonicare DiamondClean 9000 están diseñados para el uso personal. Los niños siempre deben utilizar estos productos bajo la supervisión de un adulto. Su Philips Sonicare (Fig. 1).
Español 41 16 Adaptador de pared USB (-A) Nota: Los accesorios incluidos podrían variar en función del modelo comprado. Aplicación Sonicare: introducción La aplicación Sonicare se empareja con su cepillo dental para ofrecerle una experiencia conectada. La aplicación es compatible con una amplia gama de smartphones iPhone y Android™. Para comenzar a usar la aplicación Sonicare: 1 Descargue la aplicación Sonicare en su teléfono. 2 Asegúrese de que la función Bluetooth del teléfono esté activada.
Español Para sincronizar manualmente: Empareja/conecta el cepillo dental con la aplicación cada dos semanas para aprovechar las funciones/capacidades de la aplicación. Para sincronizar automáticamente: Permita el permiso de ubicación cuando configure la aplicación. Al permitir permisos de ubicación, el teléfono reconoce cuándo está en rango de conexión del cepillo dental y puede actualizar los datos de cepillado en la aplicación para proporcionar la información y las recomendaciones más recientes.
Español 43 - Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo (según el uso real) La aplicación Sonicare recopila los datos proporcionados por los sensores inteligentes y hace un seguimiento de sus hábitos de cepillado en el tiempo. Antes de empezar 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango. 2 Presiona de manera firme el cabezal del cepillo en el eje metálico hasta que se detenga.
Español configuración baja por las primeras 1 o 2 semanas y luego pasa a una configuración más alta. Instrucciones de cepillado 1 Remoje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 45° 2 Coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo (45 grados). Presione firmemente para que las cerdas alcancen la línea de las encías o coloque ligeramente por debajo de la línea de las encías.
Español 45 Nota: Las cerdas deben estar ligeramente abiertas. No se recomienda restregar como lo haría con un cepillo dental manual. Nota: Si aplicas demasiada presión, te alertará un cambio en la vibración del mango y la luz de recordatorio del cabezal del cepillo parpadeará en color ámbar. 5 Para limpiar las superficies internas de la dentadura frontal, incline el mango del cepillo semi vertical y haga movimientos de cepillado superpuestos verticales en cada uno de los dientes.
Español área. Los segmentos se indican con una breve pausa en la vibración. El cepillo dental se detiene automáticamente al finalizar la sesión de cepillado. Nota: Se pueden agregar segmentos adicionales cuando usas los modos White+ o Gum Health. Modos El cepillo dental eléctrico está equipado con 4 modos diferentes: Clean, White+, Gum Health y Deep Clean+. La tecnología BrushSync seleccionará el modo y la intensidad óptimos automáticamente en función del cabezal del cepillo inteligente que utilice.
Español Cómo cepillar Clean y Deep Clean+ White+ Salud de las encías Clean: Cepille cada segmento durante 20 segundos Cepille cada segmento durante 20 segundos, Cepille cada segmento durante 20 segundos, 2 2 1 2 1 1 3 3 4 6 3 4 6 4 6 5 5 Deep Clean+: Cepille cada segmento durante 30 segundos* 2 luego cepilla los segmentos 7 y 8 durante 20 segundos cada uno 7 1 5 luego cepilla los segmen tos 7, 8, 9 y 10 durante 20 segundos cada uno 3 7 4 8 6 5 9 8 10 Nota: Al cepillarte c
Español conectado a la aplicación y de 3 minutos si no lo estás. Intensidades El cepillo dental eléctrico incluye 3 configuraciones de intensidad diferentes: - intensidad baja (una barra) - intensidad media (dos barras) - intensidad alta (tres barras) Cuando esté colocado en el mango, el cabezal del cepillo inteligente seleccionará la intensidad recomendada automáticamente. Si deseas cambiar a una intensidad diferente, puedes hacerlo al presionar el botón de modo/intensidad al cepillarte.
Español 49 cabezal del cepillo que se adapte mejor a usted, visite www.philips.com/toothbrush-heads para obtener más información. Funciones - Retroalimentación del sensor de presión BrushPacer SmarTimer EasyStart Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo - Emparejamiento del modo del cabezal del cepillo Retroalimentación del sensor de presión El cepillo dental Sonicare registra la presión que aplica durante el cepillado para proteger sus dientes y encías contra daños.
Español SmarTimer La función SmarTimer le indica cuando se completa el ciclo de cepillado al apagarse el cepillo de forma automática. Los dentistas recomiendan cepillarse los dientes por lo menos dos minutos, dos veces al día. Nota: Si presiona el botón de encendido/apagado después de haber empezado el ciclo de cepillado, el cepillo dental se pausa. Después de una pausa de 30 segundos, la función SmarTimer se reinicia. EasyStart Nota: Para activar EasyStart.
Español 51 Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo Tu Philips Sonicare está equipado con tecnología BrushSync que supervisa el desgaste del cabezal del cepillo. Nota: Esta función solo puede utilizarse con los cabezales de cepillo inteligente Philips Sonicare con tecnología BrushSync.
Español Emparejamiento del modo del cabezal del cepillo Los cabezales del cepillo que cuentan con la tecnología BrushSync están equipados con un microchip que se comunica con el mango y se empareja automáticamente con el modo y la intensidad recomendados. Nota: Si cambias de modo o intensidad, el cabezal del cepillo recordará la última configuración utilizada. Activar o desactivar funciones Puedes activar o desactivar las siguientes funciones en su cepillo dental.
Español 53 EasyStart Recordatorio Retroalimentación de reemplazo del sensor de presión del cabezal del cepillo 3 segundos hasta 5 segundos hasta 7 segundos ¯ ¯ ¯ Paso 3: Suelta el botón de encendido/apagado cuando escuches: 1 pitido 1 pitido y 1 pitido, 2 pitidos y luego 2 pitidos luego 3 pitidos ¯ ¯ ¯ Junto con: Si las luces del indicador de batería parpadean en color blanco 2 veces y escuchas 3 tonos de bajo a alto, esto quiere decir que se activó la función.
Español El indicador de nivel de batería muestra el estado de la misma cuando se completa una sesión de cepillado de 2 minutos, cuando se pone el cepillo dental en pausa o mientras se carga. Nota: Puede llevar hasta 24 horas para que la batería se cargue completamente antes de usarlo por primera vez, pero puede usar el cepillo dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en su totalidad. Carga Carga en la base de carga 1 Conecte el cable de la base de carga a la toma de corriente.
Español 55 Carga con el estuche de viaje Nota: Los accesorios incluidos podrían variar en función del modelo comprado. 2 1 1 Retire el cable USB de la parte inferior del estuche de carga de viaje. 2 Conecta el estuche de carga de viaje mediante el cable USB a una toma de corriente directa de 5 V entre las siguientes opciones: - El adaptador USB está incluido.
Español Estado de la batería Indicador de batería Carga Parpadea Completa Se ilumina durante 30 segundos y luego se apaga Estado de la batería Estado de la batería (cuando el mango no está en un cargador o en un estuche de carga de viaje) Cuando el cepillo dental está activo, el indicador de la batería en la parte inferior del mango muestra el nivel de la misma.
Español 57 Nota: Para ahorrar energía, el indicador de la batería se apagará cuando el dispositivo no esté en uso. Nota: Cuando la batería está completamente vacía, el cepillo dental se apaga. Coloque el cepillo dental sobre el cargador para cargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada todo el tiempo, puede mantener su cepillo dental sobre el cargador cuando no esté en uso.
Español Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia. Enjuague la tapa del cabezal de cepillo tan frecuentemente como sea necesario. Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo.
Español 59 Utilice solo los cabezales de cepillo de repuesto Philips Sonicare. Solución de problemas Problema Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el dispositivo. Si no es capaz de resolver el problema con la información que se proporciona a continuación, visite www.philips.com/support para acceder a una lista de preguntas frecuentes o contacte al Centro de atención al cliente en su país. Causa posible Solución No puedo colocar por completo el cabezal del cepillo.
Español Problema Causa posible Solución He cargado mi cepillo dental pero solo funciona por un breve período. El mango del cepillo dental no está colocado de manera vertical en el cargador, lo que hace que no cargue. Coloca en mango de manera vertical en la base del cargador y asegúrate que el cargador esté conectado. El cepillo dental dejó La batería está de funcionar. descargada. Carga el mango del cepillo dental en el cargador.
Español 61 en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o cabezales no autorizados. - Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
Español CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Desecho CONTIENE CELDAS RECARGABLES DE IONES DE LITIO. DEBE RECICLARSE O DESECHARSE CORRECTAMENTE.
Español 63 - Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no deben desecharse con los residuos domésticos normales. Solo un profesional calificado debe retirar la batería recargable incorporada cuando se desecha el aparato. Antes de retirar la batería, asegúrese de que esté completamente vacía. Remover la batería recargable Solo un profesional calificado debe retirar la batería recargable incorporada cuando se desecha el aparato.
Español de las baterías con cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Remover la batería recargable Para extraer la batería recargable se necesita una toalla o paño, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quita el mango del cargador, enciende tu cepillo dental y déjalo funcionar hasta que se detenga.
Español 65 4 Quita la tapa del extremo del mango del cepillo dental. Si la tapa del extremo no se desprende de la carcasa, repite el paso 3 hasta que la tapa del extremo se separe. 5 Manteniendo el mango al revés, presiona el eje hacia abajo en una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repite el paso 3 hasta que los componentes internos se desprendan.
Español La batería recargable se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. Nota: No deseche el aparato con la basura normal de la casa al final de su vida útil, llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado. Al hacer esto, ayuda a preservar el ambiente.
Français (Canada) 67 Introduction Bienvenue dans la famille Philips Sonicare! Cette brosse à dents vous permet d’obtenir des dents plus blanches, des gencives plus saines et une élimination supérieure de la plaque dentaire. Grâce à la combinaison de la technologie sonique douce de Sonicare et de fonctionnalités mises au point et éprouvées en clinique, vous pouvez être sûr que vous obtiendrez le meilleur nettoyage qui soit, chaque fois.
- - - Français (Canada) Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et communiquez avec le service à la clientèle de votre pays. Appareils avec cordon uniquement : Si le cordon est endommagé, remplacez le chargeur et/ou l’assainisseur par un nouveau. N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes. Ne mettez aucune partie du produit au lave-vaisselle.
Français (Canada) - - - - 69 Chargez et utilisez le produit à une température comprise entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F) Gardez le produit et les piles éloignés du feu et ne les exposez pas aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus de temps que d’habitude, communiquez avec Philips.
Français (Canada) garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil (le manche), il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (de la radio ou de la télévision).
Français (Canada) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 71 Accessoires : Capuchon de tête de brosse Têtes de brosses intelligentes Symbole BrushSync Verre chargeur Socle de charge Base de recharge Étui de transport Étui de transport de recharge Adaptateur mural USB(-A) Remarque : Les accessoires inclus peuvent varier en fonction du modèle acheté. Première utilisation de l’application Sonicare L’application Sonicare se jumelle à votre brosse à dents pour vous offrir une expérience connectée.
Français (Canada) Pour une synchronisation manuelle : Associez/connectez votre brosse à dents avec l’application toutes les deux semaines pour bénéficier des fonctionnalités de l’application. Pour une synchronisation automatique : Autorisez la localisation de la configuration de l’application.
Français (Canada) 73 Préparation 1 Alignez la tête de brosse afin que les soies soient dans le même axe que l’avant du manche. 2 Pressez fermement la tête de la brosse à dents sur la tige de métal jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Remarque : Il est normal d’apercevoir un léger écart entre la tête de brosse et le manche.
Français (Canada) 45° 2 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement de biais (à 45 degrés). Appliquez une pression pour que les soies atteignent la ligne gingivale ou soient légèrement sous la ligne gingivale. Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 4 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival.
Français (Canada) 75 restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes) s’ils sont bien fixés et en bon état. BrushPacer 2 1 3 4 6 5 Pour vous assurer de brosser uniformément toutes les dents, divisez votre bouche en six sections en vous servant de la fonction BrushPacer. La fonction BrushPacer divise le temps de brossage en six segments égaux et indique quand vous devez passer à la zone suivante. Les segments sont indiqués par une courte pause dans la vibration.
Français (Canada) Comment effectuer le brossage Clean et Deep Clean+ White+ Clean : Brossez chaque segment pendant 20 secondes Brossez chaque Brossez chaque segment pendant segment pendant 20 secondes, 20 secondes, 2 Gum health 2 2 1 1 1 3 3 3 4 4 4 6 6 5 6 5 Deep Clean+ : Brossez chaque segment pendant 30 secondes* 2 puis brossez les segments 7 et 8 pendant 20 secondes chacun 5 puis brossez les segments 7, 8, 9 et 10 pendant 20 secondes chacun 7 7 1 3 8 4 9 6 5 8 10 Rema
Français (Canada) 77 Intensité Votre brosse à dents électrique est dotée de trois réglages d’intensité : - intensité faible (une barre) - intensité moyenne (deux barres) - intensité élevée (trois barres) Lorsqu’elle est attachée au manche, la tête de brosse intelligente sélectionne automatiquement l’intensité recommandée. Si vous souhaitez passer à une intensité différente, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton Mode/Intensité pendant le brossage.
Français (Canada) Feedback du capteur de pression Votre brosse à dents Sonicare mesure la pression que vous appliquez pendant le brossage pour prévenir tout dommage à vos gencives et à vos dents. Si vous exercez une pression excessive, la poignée change de vibration et l’icône de rappel de remplacement de la tête de brosse clignote en ambre jusqu’à ce que vous réduisiez la pression. Remarque : Votre produit est livré avec le capteur de pression activé.
Français (Canada) 79 intensité, avec la poignée complètement chargée et la fonction EasyStart désactivée. Rappel de remplacement de la tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée de la technologie BrushSync qui suit l’usure de la tête de votre brosse. Remarque : Cette fonction ne fonctionne qu’avec les têtes de brosse intelligentes Philips Sonicare dotées de la technologie BrushSync.
Français (Canada) Activation et désactivation de fonctions Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions suivantes sur votre brosse à dents : - Fonction EasyStart - Rappel de remplacement de la tête de brosse - Feedback du capteur de pression Remarque : Pour activer ou désactiver la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse, le manche doit comporter une tête de brosse intelligente. Étape 1 : Placez le manche sur le support de charge ou dans le verre de charge.
Français (Canada) 81 OU Si le voyant de la batterie clignote 1 fois en orange et que vous entendez 3 signaux sonores de tonalité décroissante, la fonction est désactivée. Charge et état de la pile Cette brosse à dents Philips Sonicare est conçue pour permettre 28 séances de brossage minimum, chaque séance durant 2 minutes (14 jours si elle est utilisée deux fois par jour) sur une batterie entièrement chargée.
Français (Canada) 4 Le chargeur chargera votre brosse à dents jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée. La manche se charge lorsque l’indicateur de batterie clignote. Lorsque la manche est entièrement chargée, le voyant de la batterie s’allume pendant 30 secondes, puis s’éteint. Charge avec l’étui de transport 2 1 Remarque : Les accessoires inclus peuvent varier en fonction du modèle acheté. 1 Retirez le câble USB du bas de l’étui de transport.
Français (Canada) 83 Niveau de charge de la batterie (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur ou dans l’étui de transport) Lorsque la brosse à dents est activée, l’indicateur de batterie situé au bas de la manche indique le niveau de la batterie. État de la pile Témoin de charge Son Pleine Voyant - Partiellement pleine Clignote - Faible Clignote en orange Le manche émet 3 bips après le brossage.
Français (Canada) Remarque : Ne tapez pas le manche sur l’évier pour retirer l’excès d’eau. Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l'eau chaude au moins une fois par semaine. Rincez le capuchon de la tête de brosse aussi souvent que nécessaire. Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. 2 Nettoyez la surface du chargeur à l'aide d'un chiffon humide.
Français (Canada) 85 parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Je ne peux pas attacher complètement la tête de la brosse. Il y a un petit espace entre la tête de brosse et le manche. La vibration de ma brosse à dents Philips Sonicare est moins puissante qu’avant.
Français (Canada) Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut être présentée durant la période de garantie. Pour des performances optimales, Philips recommande d’utiliser exclusivement des têtes de brosse Sonicare.
Français (Canada) 87 RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE.
Français (Canada) - Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. La batterie rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, assurezvous qu'elle soit complètement vide.
Français (Canada) 89 1 Pour décharger complètement la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur, allumez la brosse à dents et laissez-la fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Répétez cette opération jusqu'à ce que la brosse à dents ne s'allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu. 1 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse.
Français (Canada) 6 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre noir au bas des composants internes. Ensuite, faites levier sur la batterie avec le tournevis pour rompre la partie inférieure du cadre noir. 7 Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et le cadre noir pour briser l’attache métallique reliant la batterie à la carte verte du circuit imprimé. Cela dégagera la partie inférieure de la batterie du cadre.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare www.philips.ca/sonicare ©2022 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2022 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.