DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM 001-041-LX36-22-Spa 1 3600D LX 21/08/2003, 10:00 AM
Important notes for users in the U.K. Italia Mains plug DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio LX3600D, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
LASER Type Wave length Output Power Beam divergence Semiconductor laser GaAlAs 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD) 7 mW (DVD) 10 mW (VCD/CD) 60 degree Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
Svenska ------------------------------------------- 78 Po r t u g u ê s --------------------------------------- 222 Русский ---------------------------------------- 296 5 5 3139 21/08/2003, 10:00 AM 115 22722 Р ус с к и й Polski -------------------------------------------- 260 001-041-LX36-22-Spa Italiano Suomi Português -------------------------------------- 186 Polski Suomi ------------------------------------------- 150 Dansk ------------------------------------------- 11
Contenido Español Información general Operaciones de disco Accesorios suministrados .................................. 8 Información de seguridad y para el cuidado del equipo ............................................... 8 Discos que pueden reproducirse ................... 20 Reproducción de discos ............................. 20-21 Modo de espera Eco Power automático ...... .......................................................................... 21 Utilización del menú del disco ..................
Opciones de menú DVD Otras funciones Funcionamiento básico ..................................... 27 Menú de configuración general ................. 27-28 Programa (excepto CD-Picture/MP3) .. 27-28 Protector de pantalla ................................... 28 Menú de Configuración audio ......................... 29 Configuración de los altavoces .................. 29 Salida analógica .............................................. 29 Menú Config. vídeo ...........................................
Información general Español Accesorios suministrados Información de seguridad y para el cuidado del equipo Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo Cable Scart – No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
Paso 1: Instalación de los altavoces Español Conexiones Paso 2: Conexión de altavoces y subwoofer Altavoz delantero Altavoz delantero Altavoz central (derecha) (izquierdo) AUDIO L ~AC MAINS FRONT CENTER FRONT RIGHT LEFT REAR RIGHT REAR LEFT SUBW L R R SPEAKERS (4 ) AUX IN LINE OUT Subwoofer Altavoz trasero Altavoz trasero (derecho) (izquierdo) Puede preferir montar los altavoces en la pared.
Conexiones Español Paso 3: Colocación de los altavoces y subwoofer Altavoz delantero (izquierdo) 1 Altavoz central y sistema DVD 2 Altavoz delantero (derecha) 1 3 Altavoz trasero (izquierdo) 4 Subwoofer 3 Altavoz trasero (derecho) Para obtener el mejor sonido envolvente (surround) posible, todos los altavoces (excepto el subwoofer) deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha.
Español Conexiones Paso 4: Conexión a un televisor S-VIDEO IN AUDIO OUT SCART IN VIDEO IN AUDIO OUT S-VIDEO IN SCART IN VIDEO IN o OR FM/MW ANTENNA AUDIO ~AC MAINS L L R R FM 75 MW FRONT CENTER FRONT RIGHT LEFT REAR RIGHT REAR LEFT SUBW SPEAKERS (4 ) AUX IN LINE OUT ¡IMPORTANTE! S-VIDEO SCART Utilización del conector scart – Solamente necesita hacer una conexión de vídeo de entre las opciones siguientes, según las capacidades del sistema de su televisor.
Conexiones Español Paso 5: Conexión de las antenas FM/ MW ➠ Paso 6: Conexión del cable de alimentación ~AC MAINS antena FM antena MW 1 fije la garra en la ranura FRONT CENTER RIGHT S 2 COMPONENT VIDEO IN AUDIO OUT S-VIDEO IN Pr/Cr ~ AC MAINS Pb/Cb FM/MW ANTENNA VIDEO IN Y Tomacorriente FM 75 MW S-VIDEO 1 2 SCART Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW. Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un soporte o pared.
Conexiones (opcionales) Español Conexión a un VCR S-VIDEO IN AUDIO OUT AUDIO OUT SCART IN VIDEO IN S-VIDEO IN SCART IN VIDEO IN 1 ~ AC MAINS ANT IN VCR TO TV S-VIDEO FM/MW ANTENNA AUDIO L ~AC MAINS FRONT CENTER FRONT RIGHT LEFT REAR RIGHT REAR LEFT SUBW L R R FM 75 3 MW SPEAKERS (4 ) 1 2 AUX IN LINE OUT 2 4 S-VIDEO SCART Visualización y escucha de la reproducción Utilización del VCR para la reproducción DVD de la grabación Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televi
Descripción de las funciones (ilustraciones en la página 3) Español 1 2 3 4 56 7 8 VOLUME DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM IR OPEN/CLOSE PLAY/PAUSE STOP SOURCE PREV NEXT STANDBY-ON Unidad principal y control remoto – – – 1 STANDBY ON – 7 ÉÅ PLAY• PAUSE Conmuta al modo de espera Eco Power o activa el sistema. Led encendido en modo de espera Eco Power. 2 Bandejas de disco 8 Panel de visualización del sistema Ç STOP – – – 4 iR SENSOR – – – – – Sale de una operación.
$ REPEAT – ª 5 Selecciona diversos modos de repetición. % REPEAT A-B – • Repite la reproducción de una sesión específica de un disco. ^ AUDIO – 9 8 0 ≥ ! ! 7 Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (CD). & MUTE – Interrumpe/reanuda la reproducción de sonido. * PROG (PROGRAM) @ # $ % ^ & * ( § ∞ ≤ £ ™ – – ¡ ) – DISC: inicia la programación. TUNER: inicia *la programación automática/ manual de emisoras preestablecidas. ( SOUND Selecciona un efecto de sonido.
Cómo empezar Español Paso 1: Colocación de las pilas en el control remoto Paso 2: ¡IMPORTANTE! 3 Asegúrese de que ha realizado todas las conexiones necesarias. (Véase la página 11 “Conexión a un televisor”). 1 2 1 1 2 3 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo con las indicaciones (+-) del interior del compartimiento. Cierre la tapa.
Selección del sistema de color que corresponda a su televisor Paso 3: Ajuste de los canales de los altavoces Este sistema DVD es compatible con NTSC y PAL. Para que un DVD pueda reproducirse en este sistema DVD, el sistema de color del DVD, el televisor y el sistema DVD deben ser compatibles. Puede ajustar el volumen y los tiempos de demora (altavoces central y surround solamente) para ajustes individuales. Estos ajustes le permiten optimizar el sonido de acuerdo con su entorno y configuración.
Cómo empezar Español Paso 4: Ajuste de la preferencia de idioma Puede seleccionar sus ajustes de idioma preferidos de forma que este sistema DVD pase automáticamente al idioma seleccionado cada vez que coloque un disco. Si el idioma seleccionado no está disponible en un disco, en lugar de él se utilizará el idioma por defecto del disco. Excepto el idioma de menú del sistema DVD, el idioma seleccionado permanecerá en efecto.
Códigos de idioma Abkhazian Afar Afrikaans Amharic Arabic Armenian Assamese Avestan Aymara Azerhaijani Bahasa Melayu Bashkir Belarusian Bengali Bihari Bislama Bokmål, Norwegian Bosanski Brezhoneg Bulgarian Burmese Castellano, Español Catalán Chamorro Chechen Chewa; Chichewa; Nyanja Chuang; Zhuang Church Slavic; Slavonic Chuvash Corsican Česky Dansk Deutsch Dzongkha English Esperanto Estonian Euskara Faroese Français Frysk Fijian Gaelic; Scottish Gaelic Gallegan Georgian Gikuyu; Kikuyu Guarani Gujar
Operaciones de disco Español ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! – Los discos y reproductores de DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que el disco corresponde a la misma zona que el reproductor. – Según el DVD o CD de vídeo, algunas operaciones pueden ser diferentes o estar restringidas. – No haga presión en la bandeja de discos ni coloque objetos que no sean discos en la bandeja de discos. Si lo hiciera, podría causar que el reproductor funcionara mal.
Modo de espera Eco Power automático Controles de reproducción básicos Es una función de ahorro de energía, por la que el sistema pasará automáticamente al modo de espera Eco Power si no se pulsa ningún botón durante 30 minutos después de que se haya terminado de reproducir un disco. A menos que se indique de otra manera, todas las operaciones descritas se basan en la utilización del control remoto. Algunas operaciones pueden realizarse utilizando el menú del sistema DVD.
Operaciones de disco Español Repetición A-B (DVD/VCD/CD) Modo de repetición de reproducción ● Mientras reproduce un disco, pulse REPEAT para seleccionar: REPEAT CHAPTER (DVD) – para repetir la reproducción del capítulo actual. REPEAT TRACK / TITLE (CD/VCD/DVD) – para repetir la reproducción de la pista (CD/VCD) /título (DVD) actual. REPEAT ALL (CD/VCD/SVCD) – para repetir la reproducción del disco entero y de las pistas programadas. REPEAT OFF – para cancelar el modo de repetición.
1 2 Búsqueda por tiempo Funciones especiales DVD La función de búsqueda por tiempo (Time Search) le permite iniciar la reproducción en un punto determinado del disco. Reproducción de un título 1 Pulse OSD. Pulse 3 4 para resaltar el cuadro de búsqueda por tiempo. ➜ La visualización en pantalla muestra el tiempo de reproducción total del título/ capítulo. 2 3 Español Operaciones de disco Pulse RETURN/TITLE. ➜ El menú de título del disco aparece en la pantalla del televisor.
Operaciones de disco Español Funciones especiales VCD y SVCD Control de reproducción (PBC) Para VCDs con función de control de reproducción (PBC) (sólo versión 2.0) ● En modo de parada, pulse DISC MENU para alternar entre ‘PBC ACT.’ y ‘PBC DESACT.’ ’. ➜ Si se selecciona ‘PBC ON’, el menú del disco (si está disponible) aparecerá en el televisor. ➜ Utilice el S / T para resaltar su selección y pulse OK para confirmarla o utilice el teclado numérico (0-9) para seleccionar una opción de reproducción.
Reproducción de MP3/ Disco de imágenes (Kodak, JPEG) ¡IMPORTANTE! Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 16 “Configuración del televisor”). 2 3 4 Reproducción de selección Durante la reproducción, puede; ● Pulsar S / T para seleccionar otro título/imagen en la carpeta actual. ● Utilice el 1 2 3 4 en el control remoto para girar los ficheros de imágenes. ● Pulse Å para interrumpir/ reanudar la reproducción.
Operaciones de disco Español Funciones MP3/ JPEG especiales ¡IMPORTANTE! Tiene que encender el televisor y seleccionar el canal de entrada de vídeo correcto. (Véase la página 16 “Configuración del televisor”). Reproducción multiangular (JPEG) ● Durante la reproducción, pulse 3 4 1 2 para girar la imagen en la pantalla del televisor. botón 3: gira la imagen sobre el eje vertical. botón 4: gira la imagen sobre el eje horizontal. botón 1: gira la imagen en sentido antihorario.
1 2 Funcionamiento básico Programa (excepto CD-Picture/MP3) Pulse SETUP desde la posición de parada para entrar en el menú de configuración. Puede reproducir el contenido del disco en el orden que quiera programando el orden de reproducción de las pistas. Es posible almacenar hasta 20 pistas. Pulse OK para abrir el submenú del siguiente nivel o confirmar su selección. 3 Utilice los botones 1 2 para acceder al submenú o regresar al nivel anterior.
Opciones de menú DVD Español 1 2 Programa - continuación Protector de pantalla Reproducción de pistas Esta función se usa para activar y desactivar el protector de pantalla. Utilice los botones 1 2 3 4 para situar el cursor sobre el botón INICIO. - - GENERAL SETUP PAGE - - Pulse OK. ➜ La unidad reproducirá las pistas seleccionadas en el orden programado.
Menú de Configuración audio Salida analógica Las opciones incluidas en el menú de Configuración general son: ‘Speaker Setup’ (Conf. Altav.) y ‘Analog Output’ (Salida Analógica). Ajuste de la salida analógica de acuerdo con la capacidad de reproducción del sistema de cinema casero DVD. Esta función también puede accederse a través del botón SURR en el control remoto.
Opciones de menú DVD Español Menú Config. vídeo Pantalla TV - continuación Las opciones incluidas en el menú de Configuración vídeo son: TV Type (Tipo TV), TV Display (Pantalla TV), Closed Caption (Transcripción) y Picture Setting (Aj. Imagen). 16:9 4:3 Letter Box - - VIDEO SETUP PAGE - TV TYPE TV DISPLAY CLOSED CAPTION PICTURE SETTING 4:3 Pan Scan 1 2 3 Pulse el botón SETUP para acceder al menú de configuración. 16:9 ➜ Si tiene un televisor de pantalla amplia.
Transcripción Ajuste del imagen Las transcripciones son datos que están ocultos en la señal de vídeo en discos específicos y que son invisibles sin un decodificador especial. La diferencia entre subtítulos y transcripciones es que los subtítulos están dirigidos a personas con oído normal y las transcripciones están dirigidas a personas con problemas de audición.
Opciones de menú DVD Español Menú de Configuración de la contraseña Menú de configuración de preferencias Esta función se utiliza para Control infantil. Introduzca su contraseña de seis dígitos cuando se le indique en la pantalla. La contraseña predeterminada es 842 100. El menú Preferencias incluye las opciones de ‘Audio’, ‘Subtitle’ (subtítulos), ‘Disc Menu’ (menú de disco), ‘Parental’ (control infantil), ‘Password’ (contraseña), ‘Default’ (ajuste predeterminado), ‘MP3/JPEG Nav.
Control infantil - continuación Navegador MP3/JPEG 1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Parental’ (Control infantil). 2 3 Acceda al submenú pulsando el botón 2. Este menú le permite elegir una configuración alternativa durante la reproducción de CD-Picture y CD-MP3. 4 Utilice 34 para resaltar un nivel de control para el disco insertado.
Operaciones de sintonizador Español ¡IMPORTANTE! 1 2 3 – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. Programación de emisoras preestablecidas Sintonización de emisoras Puede almacenar hasta 20 FM y 10 MW emisoras preestablecidas en la memoria. Consejo útil: – El sistema saldrá del modo de programación de emisoras preestablecidas si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos. – Si no se detectan frecuencias de estéreo durante Plug & Play, aparece "CHECK ANTENNA" (comprobar antena).
Programación automática de emisoras preestablecidas Programación manual de emisoras preestablecidas Puede empezar la programación automática de emisoras preestablecidas a partir de un número de emisora preestablecida seleccionada. Puede seleccionar almacenar solamente las emisoras favoritas. 1 Panel de visualización del sistema DVD FM 1 2 98:00 2 3 4 Español Operaciones de sintonizador En el modo de sintonizador, pulse S / T o 3 / 4 en el control remoto para seleccionar una emisora. Pulse PROG.
Controles del sonido y del volumen Español Control del sonido Selección de efectos de sonido digital ¡IMPORTANTE! Seleccione un efecto de sonido digital preestablecido que corresponda al contenido de su disco o que optimice el sonido del estilo musical si está reproduciendo. Para obtener un sonido envolvente correcto, asegúrese de que los altavoces y el subwoofer estén conectados (véase la página 9).
Ajuste del temporizador de dormir Grabación en un dispositivo externo El temporizador de dormir pone automáticamente el sistema en el modo de espera Eco Power a una hora preseleccionada. 1 ● Pulse SLEEP repetidamente hasta que se alcance la hora de desactivación preestablecida deseada. ➜ Las opciones son las siguientes (tiempo en minutos): 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF ™ 15 … ➜ Aparece SLEEP en el panel de visualización excepto por el modo "OFF" (desactivación).
Resolución de problemas Español ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.
Problema Solutión El reproductor de DVD no inicia la reproducción. – – – – – – No es posible activar algunas funciones como Ángulos, Subtítulos o Audio en varios idiomas. – – – Los altavoces central y de sonido envolvente no producen sonido. – – La recepción radiofónica es mala. – – – – – El control remoto no funciona correctamente. – – – – Sonido de zumbido bajo. “Aparece Intr. contraseña ‘ ’ ”. Coloque un disco legible con la cara de reproducción hacia abajo.
Especificaciones Español SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Potencia de salida - Modo estéreo (DIN) 50 W + 50 W RMS1 - Modo Surround (1 kHz) 50 W RMS/ canal Respuesta de frecuencia 100 Hz – 20 kHz / –3 dB Relación señal-ruido > 65 dB (CCIR) Sensibilidad de entrada - Entrada AUX 900 mV - Entrada TV 450 mV 1 8ohm, 1 kHz, 10% THD SELECCIÓN DE SINTONIZADOR Gama de sintonización FM 87,5 – 108 MHz (Pasos de 50 kHz) MW 531 – 1602 kHz (Pasos de 9 kHz) Sensibilidad de FM 20 dBf silenciamiento 26 dB MW 4 mV/m Relación de rech
Analógico: Sonido que no se ha convertido en números. El sonido analógico varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estos conectores envían sonido a través de dos canales, el izquierdo y el derecho. Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza musical en un DVD que son más pequeñas que los títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número de capítulo que permite localizarlo cuando se desea.