DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM DVD HOME CINEMA SYSTEM LX8000SA LX7000SA 1
Guía de conexión 12nc: 3139 115 21981 ¡Está guía de conexión muestra la configuración básica de su sistema de cinema casero DVD y conexiones al televisor! Consejos útiles: Puede escuchar canales de TV normales a través del sistema de sonido de cinema casero de dicha conexión de audio. LX8000SA • LX7000SA Cuando escuche programas de TV, el sistema DVD deberá ponerse al modo de TV/AV para que se escuche el sonido. ☞ Conexión del cable de altavoz blanco 0.
Guía de utilización rápida ¡Asegúrese de que su sistema de DVD y su televisor estén conectados y encendidos! ö Encendido del aparato y escucha de emisoras preestablecidas 1 2 3 “AUTO INSTALL- PRESS PLAY” aparece en la pantalla. En caso contrario, pulse y mantenga apretado ÉÅ en el sistema. Pulse ÉÅ de nuevo en el sistema para empezar la instalación de todas las emisoras disponibles. Cuando haya terminado, se escuchará la última emisora sintonizada. Pulse 1 2 para seleccionar una emisora preestablecida.
Important Note Important notes for users in the U.K. 1 Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. 3 or BSI approved type. Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp.
English Index Français English -------------------------------------------------------- 5 Español Français ------------------------------------------------------ 30 Deutsch Español ------------------------------------------------------ 55 Nederlands Deutsch ----------------------------------------------------- 80 Italiano Nederlands ----------------------------------------------- 105 Svenska Italiano ----------------------------------------------------- 130 Dansk Svenska ---------------------
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE.
Índice Funciones .......................................................................... 56 Discos para reproducción ............................................. 56 Zonas de reproductores Accesorios suministrados ............................................. 56 Información medioambiental ........................................ 56 Instalación ......................................................................... 56 Mantenimiento .................................................................
Introducción e Información general Funciones Accesorios suministrados Su sistema completo de DVD Digital Home Cinema System (Cine en Casa Digital DVD) de siete piezas y 275 W (LX8000SA) o 200 W (LX7000SA) produce la misma calidad de sonido dinámico que encontrará en las salas de cine comerciales e incorpora algunas de las mejores opciones de tecnología de Teatro en Casa.
Descripción general de las funciones Paneles superior y delantero 1 2 STOP/ CLEAR 3 PLAY/ PAUSE SEARCH / NEXT 4 PROG CLOCK / TIMER 2 56 7 8 9 0 ! @# $ % Español SEARCH / PREV DVD VIDEO /SACD DIGITAL SURROUND SYSTEM SURROUND STANDBY-ON ECO POWER OPEN/CLOSE SOURCE SOUND iR SENSOR 1 STANDBY ON / ECO POWER y 7 CLOCK / TIMER – – – – pulsarlo para encender el sistema o poner el modo de espera. mantenerlo apretado para poner el sistema a modo de espera de ahorro de energía.
^ DISC MENU (en modo de Disco solamente) Control remoto – – ª ( – & SYSTEM MENU (en modo de Disco solamente) 9 – Español • ( – 2 4 3 ! @ ( ) para entrar en la barra de menú del sistema o salir de la misma. * 3412 – ^ & * para entrar en el menú de contenido del disco o salir del mismo. para activar/desactivar el modo PBC cuando no se realiza reproducción. para volver al menú PBC durante la reproducción.
VIDEO OUT SPEAKER SYSTEMS (8Ω) R L C SR + FRONT MW FM 75 Ω CDR SL + Español Conexiones CENTER SURROUND DIGITAL CENTER OUT OUT DIGITAL WOOFER IN LINE OUT AUX IN TV IN AUDIO LINE OUT CVBS FM/MW ANTENNA S-VIDEO SCART OUT AUDIO INPUT ¡IMPORTANTE! – Antes de conectar el cable de alimentación de CA al tomacorriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas. – No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente activada.
Conexión de los altavoces Conexión a un televisor Conecte los sistemas de altavoces suministrados utilizando los cables provistos y casando los colores de los cables de los conectores y los altavoces. Para utilizar el reproductor de DVD se debe conectar un televisor al sistema DVD. ¡IMPORTANTE! Hay varias formas de conectar el sistema a un televisor (tal como se muestra en la ilustración). Necesita hacer la mejor conexión posible basándose en las capacidades de su sistema de TV.
Conexiones de audio digital Conexión a componentes adicionales Para escuchar la reproducción del grabador de CD Conecte el conector DIGITAL IN del sistema al conector DIGITAL OUT de un grabador de CD. Puede conectar otros componentes de audio y audio / visual al sistema DVD para utilizar las capacidades de sonido envolvente del Home Cinema Audio System (Sistema de Audio de Cine de Casa). ¡IMPORTANTE! – No se suministran cables de audio/vídeo para realizar conexiones a componentes adicionales.
Preparativos Configuración del sistema de sonido envolvente (surround) Español Para disfrutar de la experiencia de Cinema Digital en su propia casa, debe conectar todos los altavoces y configurar el sistema correctamente (consulte “Conexiones Conexión de los altavoces“). Le dará la sensación de estar en medio de la acción ya que el sonido viene de todas partes de su alrededor. El subwoofer puede realzar los bajos de su sistema de una forma dramática.
1 Después de realizar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA del reproductor y del subwoofer al tomacorriente de pared. ● Cuando conecta la fuente de alimentación principal por primera vez, es posible que aparezca “ AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ (instalación automática- pulse PLAY) en la pantalla. Pulse ÉÅen el sistema para iniciar la instalación o pulse ■ para salir (consulte “Recepción de radio - Plug & Play”).
:9 (Pantalla ancha) ö TV System (Sistema TV) (Conversión de NTSC/ PAL) Este ajuste es aplicable para salida de CVBS en cincha y SCART solamente. Permite seleccionar el sistema de colores de acuerdo con el televisor conectado. Español 4:3 LB (Buzón) No necesita cambiar el ajuste si su televisor es compatible con PAL. El ajuste por defecto de fábrica es PAL. Cambiará la señal de video de un disco NTSC y lo reproducirá en formato PAL.
ö Karaoke vocal (Voces karaoke) (no funciona para este modelo) ö Speakers (Altavoces) Le permite seleccionar ajustes de altavoces, equilibrio de volumen, tiempo de retardo y probar los ajustes de altavoz. También puede ajustar el equilibrio de volumen mediante los botones SUBW +/-, REAR +/-, CENTER +/- del control remoto. Nota: – Los ajustes de altavoces solamente son activos en las salidas de audio de multicanal tanto para DVD como para SACD.
Control de acceso Control de acceso contiene las funciones siguientes: Acceso menores Nivel clasificatión Cambio país Cambio código Español ¡IMPORTANTE! – Philips rechaza cualquier responsabilidad asociada con ver discos no aptos para menores. Antes de permitir a los menores acceso al reproductor, asegúrese de que sus discos se reproduzcan de acuerdo con sus ajustes de control parental.
(sólo disponible en reproductor de región 1) Permanece establecer el nivel de limitación de reproducción. Algunos DVDs pueden tener un nivel de control parental aplicable al disco entero o a ciertas escenas del disco. Estas escenas se califican en niveles de 1 a 8 y dependen de cada país. Esta función le permite prohibir la reproducción de ciertos discos que no son apropiados para sus hijos o hacer que ciertos discos se reproduzcan con escenas alternativas.
Funciones Básicas Control de sonido Español ¡IMPORTANTE! – Para obtener un sonido envolvente correcto, asegúrese de que ha seguido detalladamente los procedimientos de “Conexiones” y “Preparativos”. – Los altavoces central y surround solamente funcionan cuando el sistema está puesto en el modo de sonido envolvente y el material fuente que está reproduciéndose se graba o retransmite en modo surround Dolby Digital, DTS o Dolby Surround.
Operaciones Reproducción básica ¡PRECAUCIÓN! – Durante la reproducción no mueva el reproductor ya que esto podría dañar el sistema de DVD. – No ejerza presión en la bandeja de discos ni ponga objetos que no sean discos en la misma, ya que esto podría causar que el reproductor de discos funcionara mal. DISCO DVD DE VÍDEO TÍTULO 1 CAPÍTULO 1 TÍTULO 2 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 3 ● Los discos DVD de vídeo pueden contener uno o más títulos, y cada título puede tener uno o más capítulos.
Continuación de la reproducción a partir del último punto de parada (DVD/VCD) ● Pulse RESUME para reanudar la reproducción en el punto en que se paró (solamente es aplicable para los últimos cinco DVDs/ VCDs reproducidos). Para cancelar el modo de reanudación e iniciar la reproducción desde el principio Español 1 En modo de parada, pulse ■ . 2 Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción desde el principio. Nota: – La función de reanudación también es aplicable a VCDs y SVCDs.
Es posible realizar varias operaciones directamente a través de las barras de menú múltiples de la pantalla del televisor sin interrumpir la reproducción del disco. (excepto para Menú de configuración ( ), véase “Configuración del sistema (DVD)”). Para entrar en la barra de menú 1 Pulse SYSTEM MENU. ➜ La barra de menú aparecerá a través de la parte superior de la pantalla del televisor.
Búsqueda de un pasaje particular 1 Pase a en la barra de menú y pulse 4 para seleccionar. 2 Utilice las teclas 1 2 para seleccionar la velocidad de búsqueda requerida. (1 = hacia atrás) –32, –8 , –4 (2 = hacia delante) +4, +8, +32 3 Para reanudar la reproducción normal, pulse ÉÅ. Español Nota: – El sonido se silenciará durante ciertas velocidades de búsqueda rápida hacia adelante, o hacia atrás.
– – – – La función FTS permite almacenar en la memoria del reproductor los títulos y capítulos favoritos (DVD) y las pistas e índices favoritos (VCD) de un disco particular. El programa FTS puede contener hasta 20 elementos (títulos, capítulos, etc.). Se colocará un FTS programado en la parte superior de la lista cuando se active la reproducción. Cuando la lista esté llena, un nuevo programa sustituirá al último programa de la lista. El programa puede seleccionarse y reproducirse en cualquier momento.
Funciones especiales de VCD / SVCD Control de reproducción (PBC) La reproducción PBC le permite reproducir un CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú en pantalla. Español Para activar/desactivar PBC ● Mientras la reproducción está parada, pulse DISC MENU para bascular entre “PBC ON” (PBC activada) o “PBC OFF” (PBC desactivada).
Recepción de radio Plug & Play 1 Configuración a la puesta en marcha inicial Cuando se conecta la corriente al equipo, aparece, “AUTO INSTALL - PRESS PLAY“. 2 Pulse ÉÅen el sistema para iniciar la instalación. ➜ Aparecerá "INSTALL TUNER", seguida de "AUTO PROGRAM". ➜ El sistema almacenará automáticamente las emisoras con señal suficientemente potente, empezando con la banda FM y continuando con la banda MW. Las emisoras RDS débiles pueden almacenarse posteriormente como emisoras preestablecidas.
Recepción de radio Español Notas: – Si intenta programar más de 40 emisoras, aparece “PROGRAM FULL”. – Durante la programación, si no se usa ninguna tecla durante 15 segundos, el sistema saldrá del modo de programación automáticamente. ¡IMPORTANTE! Durante el modo de espera de ahorro de energía, no es posible mostrar la hora de reloj ni ajustar la función de reloj/temporizador.
Reloj / Temporizador Sistema puede conmutar automáticamente a modo de DISC o TUNER (sintonizador) a una hora preestablecida. Puede utilizarse como un despertador. ¡IMPORTANTE! – Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente. – Una vez se haya ajustado, el temporizador siempre estará activado. – El volumen del temporizador aumentará gradualmente desde el nivel mínimo hasta el nivel 12 o el último nivel de volumen sintonizado.
Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Potencia de salida - LX8000SA ............................................................................................ 5 x 35 W RMS - LX7000SA ............................................................................................ 5 x 30 W RMS Distorsión armónica total ....................... 10% a potencia nominal (1 kHz) Respuesta de frecuencia ............................................ 100 Hz – 30 kHz/ ±3 dB Relación señal /ruido .......................
Resolución de problemas ¡ADVERTENCIA! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio. No hay corriente. No hay imagen.