Micro Hi-Fi System 500 MC- visit our website Return www.audio.philips.com your Warranty Registration Card to download latest UPDATES within of USB PC 10 Link daysDriver MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 2 Remove fuse cover and fuse. 3 Refit the fuse cover. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio MC-500, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
P3 P1 ☞ P4 P2 2 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 OPEN/ CLOSE DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 1 1 DISC 2 2 DISC 3 DISC 4 3 DISC 5 4 DISC 21 1 5 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE iR MAX SOUND DISC 32ON/OFF POWER 2 3 3 1 2 3 4 5 DISC 43 VEC DSC PROG DIM CLOCK CD PLAY•PAUSE SEARCH •TUNING DISC DISC 1 54 1, 3 MASTER VOLUME TUNER DISC 5 4 PREV NEXT PRESET STOP•DEMO STOP M C - M 5 0 0 M I C
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 26 Deutsch Español --------------------------------------------- 46 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 66 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 86 Svenska Italiano -------------------------------------------- 106 Dansk Svenska ------------------------------------------- 126 Suomi Dansk -----------
Sommaire Français Informations générales Utilisation des CD Accessoires fournis ............................................ 27 Informations concernant l’environnement ... 27 Informations sur l’entretien et la sécurité .... 27 CD compatibles .................................................. 36 Chargement des CD ......................................... 36 Commandes de lecture de base .............. 36–37 Lecture à répétition et en ordre aléatoire ... 37 Répétition de la lecture .......................
Informations générales Reportez-vous à cette plaquette d’identification située à l’arrière ou à la base du système pour connaître son modèle et sa tension d’alimentation. Accessoires fournis (page 3 – P1) – – – – – – CD-ROM d’installation du logiciel USB PC LINK Câble USB Télécommande et deux piles de type AA Antenne-cadre AM Antenne filaire FM Câble d’alimentation secteur Informations concernant l’environnement Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Vue d’ensemble du fonctionnement 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 # DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 1 ¤ 1 DISC 2 Français @ 2 DISC 3 DISC 4 $ 3 ( DISC 5 4 ! # 5 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE iR % MAX SOUND 1 2 3 4 5 0 ^ 9 8 7 6 DSC PREV 5 PLAY•PAUSE CD TUNER USB PC LINK STOP •DEMO STOP M I C R O AUX S Y S T E M ) STANDBY ON 3 6 ™ 7 £ ≤ ∞ § % ⁄ º ª • & * ≥ Allumé lorsque l’appareil est en mode veille Eco Power (économies d’énergie).
Vue d’ensemble du fonctionnement 9 CLOCK•TIMER – *Passe en mode de réglage de l’horloge ou de la minuterie. Passe en mode d’affichage horloge. Boutons de commande disponibles seulement sur la télécommande ™ REPEAT – 0 Ecran d’affichage Répète une piste/ un CD/ toutes les pistes programmées. ! iR £ SLEEP – – Pointez la télécommande vers ce capteur. Règle la fonction de minuterie de mise en veille.
Connexions Français Antenne-cadre AM Antenne filaire FM Enceinte (droite) Enceinte (gauche) Reportez-vous à la page 3 – P5 Câble d’alimentation secteur ATTENTION! – Utilisez seulement les enceintes fournies. L’utilisation combinée de l’appareil principal et des enceintes fournit un son optimum. L’utilisation d’autres enceintes peut abîmer l’appareil et affecter la qualité du son. – Ne faites jamais et ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est sous tension.
Connexions Connectez les fils des enceintes aux bornes SPEAKERS, l’enceinte droite à “R” et l’enceinte gauche à “L” , le fil coloré (marqué) à "+" et le fil noir (sans marque) à "-". Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans la borne, de la façon indiquée. Remarques: – Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risque d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-.
USB PC Link 4 Le guide d’installation apparaîtra Guide d’installation rapide Configuration minimale du système Français – – – – – Windows 98 / ME /2000/ XP Intel Pentium MMXX200 ou supérieur Lecteur de CD-ROM Port USB Espace libre sur le disque dur :15 Mo pour le logiciel automatiquement. S’il n’apparaît pas, allez au lecteur de CD-ROM dans Windows Explorer et cliquez deux fois sur “USBPCLINK.exe”. Puis effectuez les étapes suivantes : – Commencez par sélectionner votre langue dans la liste.
USB PC Link Avant de pouvoir lire le CD grâce au lecteur de CD-ROM de votre PC, configurez votre matériel de la façon suivante : Pour Windows ME/2000/XP 1 Ouvrez le menu du panneau de configuration et sélectionnez : “SYSTEM (SYSTÈME) ™ HARDWARE (MATÉRIEL) ™ DEVICE MANAGER (GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES) ™ CD-ROM DRIVES (LECTEURS DE CDROM) ™ ACTION–PROPERTIES (ACTIONPROPRIÉTÉS) ™ PROPERTIES (PROPRIÉTÉS)”.
Opérations de base Commutation marche/arrêt Réglage de l’horloge Mise en circuit du mode actif L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24 heures (par exemple : "11:59 PM" ou "23:59"). Français ● Appuyez sur CD, TUNER, AUX ou USB PC LINK. 4 (00:00 / 12:00AM) Mise en circuit du mode de veille Eco Power 3 (00:00 / 12:00AM) ● Appuyez sur B. 2 (00:00 î 12:00AM) ➜ Le bouton ECO POWER s’allume. ➜ L’affichage se videra.
Opérations de base Mode Dim Vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran. ● En mode actif, appuyez sur DIM à plusieurs reprises pour sélectionner le mode d’affichage DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF. ➜ DIM s’affiche, sauf en mode DIM OFF.
Utilisation des CD Français IMPORTANT! – Ce système a été conçu pour des CD ordinaires. Par conséquent, n’utilisez pas d’accessoires tels que des anneaux stabilisateurs de CD ou des lingettes pour CD, qui risquent de bloquer le mécanisme du changeur. – Ne chargez pas plus d’un CD à la fois dans chaque tiroir.
Utilisation des CD ➜ Pour reprendre la lecture normale, répétez l’opération ci-dessus. Pour arrêter la lecture ● Appuyez sur Ç. ➜ Si l’appareil reste en mode arrêt pendant 30 minutes, il passera en mode veille. Lecture à répétition et en ordre aléatoire Vous pouvez changer de mode de lecture avant ou pendant la lecture.
Utilisation des CD Programmation des pistes de CD Français La programmation des pistes est possible quand la lecture est interrompue. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 pistes dans n’importe quel ordre. 3 1 4 7 Pour arrêter la lecture ou terminer la programmation, appuyez une fois sur Ç. ➜ PROG reste affiché et le mode programmation reste actif.
Utilisation de la radio Vérifiez que les antennes FM et MW sont connectées. Réglage de la réception de stations radio 1 Appuyez sur TUNER pour entrer dans le mode tuner. Pour sélectionner une autre bande d’ondes (FM ou MW), appuyez à nouveau sur TUNER. 2 Maintenez enfoncée la touche à ou á jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à changer, puis relâchez la touche. ➜ L’appareil se règle automatiquement sur la première station de radio dont le signal est assez fort.
Utilisation de la radio Français Mémorisation manuelle RDS Elle vous permet de mémoriser seulement vos stations radio préférées. Le service de radiodiffusion RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Si vous recevez une station RDS, RDS et le nom de la station s’affichent. 1 Réglez la réception de la station désirée (voir “Réglage de la réception de stations radio”). 2 Appuyez sur PROGRAM (PROG). ➜ Le numéro mémorisé clignote.
Utilisation de la radio Vous pouvez configurer le tuner pour que la lecture d’un CD ou une source externe soit interrompue par le bulletin d’information d’une station RDS. Cette interruption ne fonctionnera que si la station RDS envoie un signal lorsqu’elle émet un journal. IMPORTANT! Vous pouvez activer la fonction journal à partir de n’importe quel mode source sauf à partir du mode tuner (TUNER).
Utilisation de la minuterie Français Programmation de la minuterie 4 Appuyez sur TIMER (ou CLOCK•TIMER) Le système peut activer automatiquement le mode lecteur de CD, tuner ou USB PC LINK à une heure programmée, pour faire office de réveille-matin. ➜ Une fois réglée, la minuterie sera toujours activée. ➜ L’icône reste affichée sur l’écran. Elle indique que la minuterie a été activée. IMPORTANT! – Avant de régler la minuterie, vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
Désactivation temporaire de la minuterie de réveil Vous ne pourrez activer la fonction Snooze que dans les 30 minutes suivant le déclenchement du réveil, alors que l’appareilthe étaitwake en mode Temporarily deactivating uptimer veille. Autre branchement Ecoute d’une source externe Vous pouvez écouter le son d’un appareil externe connecté sur les enceintes de votre appareil. 1 Après le déclenchement du réveil, appuyez sur le bouton SNOOZE de la télécommande.
Caractéristiques techniques AMPLIFICATEUR Puissance de sor tie Français Rapport signal /bruit Distorsion de fréquence 2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) ≥ 75 dBA (IEC) 50 – 20000 Hz, –3 dB Sensibilité d’entrée AUX/CDR In Sortie Enceintes Ecouteurs (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) LECTEUR DE CD Pistes programmables Distorsion de fréquence Rapport signal /bruit Séparation des canaux 500 mV / 1V ≥6Ω 32 Ω – 1000 Ω 40 20 – 20000 Hz, –3 dB ≥ 76 dBA ≥ 60 dB (1 kHz) USB Distorsion de fréquence 20 – 20000 Hz, –3 dB Rap
Guide de dépannage AVERTISSEMENT En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre Philips. Problème Solution En mode USB PC LINK, “NO CONNECTION” s’affiche. ✔ Vérifiez la connexion entre votre PC et l’appareil, ainsi que la configuration initiale nécessaire, voir “Connexions” et “USB PC Link”. ✔ Vérifiez que le PC connecté est sous tension.