Micro Hi-Fi System 500 MC- visit our website Return www.audio.philips.com your Warranty to download latest UPDATES Registration of USB PC LinkCard Driver withinand10FAQs.
MAGYARORSZÁG ČESKA REPUBLIKÁ Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a měszaki adatokban megadott értékeknek. Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty.
P3 P1 ☞ P4 P2 2 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 OPEN/ CLOSE DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 1 1 DISC 2 2 DISC 3 DISC 4 3 DISC 21 DISC 5 4 1 5 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE DISC 32ON/OFF iR POWER MAX SOUND 2 3 3 1 2 3 4 5 DISC 43 DIM CLOCK 1, 3 MASTER VOLUME CD PLAY•PAUSE SEARCH •TUNING DISC DISC 1 54 VEC DSC PROG DISC 5 TUNER 4 PREV NEXT PRESET STOP •DEMO STOP M C - M 5 0 0 M I
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
Polski Русский ----------------------------------------------- 6 Česky ------------------------------------------------ 47 Česky Slovensky ------------------------------------------ 67 Slovensky Magyar ---------------------------------------------- 87 Magyar Polski ------------------------------------------------ 27 Energy Star As an ENERGY STARR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
Informacje ogólne Obsługa odtwarzacza Zawartość opakowania ............................................... 28 Ochrona środowiska ..................................................... 28 Bezpieczeństwo i środki ostrożności ................... 28 Odtwarzane płyty ........................................................... 37 Wkładanie płyt .................................................................. 37 Podstawowe funkcje odtwarzacza ................. 37–38 Odtwarzanie wielokrotne i losowe ...........
Informacje ogólne Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Dane identyfikacyjne i informacje o zasilaniu podano na tabliczce znamionowej na tylnej lub dolnej ściance urządzenia. Polski Zawartość opakowania (str. 3 – P1) – – – – – – Płyta CD-ROM USB PC LINK Przewód USB Pilot i dwie baterie typu AA Antena ramowa AM Antena przewodowa FM Przewód sieciowy Ochrona środowiska Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Opis elementów zestawu 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 2 DISC 3 DISC 4 # DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 1 1 DISC 2 @ 2 DISC 3 DISC 4 $ 3 DISC 5 # 4 5 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE ! iR % MAX SOUND 1 2 3 4 5 DSC PREV 5 PLAY•PAUSE CD STOP •DEMO STOP M I C R O – – – ECO POWER ¡ Wskaźnik ECO POWER wieci się w trybie gotowości Eco Power. Włącza zasilanie i uaktywnia tryb gotowości Eco Power. *Uaktywnia zwykły tryb gotowości. CD: rozpoczyna/wstrzymuje odtwarzanie.
Opis elementów zestawu 9 CLOCK • TIMER – – 0 *Uaktywnia tryb nastawiania zegara lub programatora zegarowego. Uaktywnia funkcję wyświetlania zegara. Wyświetlacz Przyciski dostępne wyłącznie na pilocie ™ REPEAT – ! iR Polski – Czujnik sygnałów zdalnego sterowania. Należy na niego kierować pilota. Uaktywnia wielokrotne odtwarzanie utworu / płyty/ wszystkich płyt/wszystkich zaprogramowanych utworów. £ SLEEP – Służy do obsługi funkcji wyłącznika czasowego.
Podłączanie przewodów i anten antena ramowa AM Polski przewód antenowy FM głośnik (prawy) głośnik (lewy) Patrz str. 3 – P5 przewód sieciowy OSTRZEŻENIE! – Należy używać wyłącznie kolumn głośnikowych dostarczonych z zestawem. Zostały one dobrane tak, aby zapewnić optymalne brzmienie. Użycie innych głośników może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i z pewnością negatywnie wpłynie na jakość dźwięku. – Nigdy nie należy wykonywać ani modyfikować połączeń, gdy włączone jest zasilanie urządzenia.
Podłączanie przewodów i anten Krok 2: Podłączanie kolumn głośnikowych Polski Podłącz przewody głośnikowe do złączy SPEAKERS: prawą kolumnę do złączy “R”, a lewą do złączy “L”. Przewód kolorowy (z oznaczeniem) należy podłączyć do złącza “+”, a przewód czarny (bez oznaczenia) do złącza “-”. Wsuń końcówki przewodów do złączy w sposób pokazany na rysunku. Wskazówki: – Należy się upewnić, że przewody głośnikowe zostały podłączone prawidłowo.
Tryb USB PC Link Wymagania dotyczące komputera PC – – – – – System Windows 98 (SE)/ ME /2000 / XP Procesor Intel Pentium MMX200 lub nowszy Napęd CD-ROM Port USB Wolne miejsce na dysku twardym: 15 MB na oprogramowanie Instalacja oprogramowania MusicMatch 4 USB PC LINK 2 1 3 POWER ON/OFF instalatora. Jeśli instalator nie uruchomi się samoczynnie, wybierz napęd CD-ROM w Eksploratorze Windows i kliknij dwukrotnie ikonę “USBPCLINK.exe”.
Tryb USB PC Link Polski 1 Uaktywnianie wyjścia cyfrowego dla pły CD Odtwarzanie muzyki w trybie USB PC Link Aby można było poprawnie odtwarzać płyty umieszczone w napędzie CD-ROM komputera, konieczne jest dokonanie następujących ustawień: Funkcja USB PC LINK umożliwia odtwarzanie plików muzycznych zgromadzonych na podłączonym do zestawu komputerze z odpowiednią mocą i jakością dźwięku.
Czynności podstawowe Włączanie/wyłączanie zasilania Nastawianie zegara Wybieranie źródła dźwięku Zegar urządzenia może wyświetlać czas w formacie 12- lub 24-godzinnym (np. "11:59 PM" lub "23:59"). Uaktywnianie trybu gotowości Eco Power 4 (00:00 / 12:00AM) ● Naciśnij przycisk B. 3 (00:00 / 12:00AM) ➜ Podświetlony zostanie przycisk ECO POWER. ➜ Wyświetlacz zgaśnie. 2 (00:00 î 12:00AM) 1, 5 Uaktywnianie zwykłego trybu gotowości (z wyświetlaniem zegara) ● Naciśnij i przytrzymaj przycisk B.
Czynności podstawowe Wybieranie trybu wyświetlania informacji Zmiana jasności wyświetlacza Jasność wyświetlacza można dostosować do indywidualnych upodobań. Polski ● W czasie odtwarzania dźwięku z dowolnego źródła naciśnij kilkakrotnie przycisk DIM w celu wybrania trybu DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. ➜ We wszystkich trybach, z wyjątkiem DIM OFF, świeci się wskaźnik DIM. Tryb DIM DIM OFF Podświetlenie Jasność przycisków wyświetlacza wł. pełna Analizator widma wł. DIM 1 wł. pełna wył. DIM 2 wł.
Obsługa odtwarzacza – Urządzenie zaprojektowano do odtwarzania standardowych płyt. Zabronione jest korzystanie z akcesoriów takich jak pierścienie stabilizujące czy różnego rodzaju nakładki na płyty, ponieważ mogą one doprowadzić do zablokowania mechanizmu zmieniacza. – W każdej szufladzie można umieścić tylko jedną płytę.
Obsługa odtwarzacza 2 W celu wznowienia normalnego odtwarzania Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania płyty ● Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie. naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż na wyświetlaczu pojawi się napis "OFF". Polski ➜ W trybie odtwarzania losowego lub programowanego całkowity czas odtwarzania nie zostanie wyświetlony. ➜ Aby ponownie wyświetlić informacje o czasie od początku odtwarzania, powtórz powyższe czynności. Wstrzymywanie odtwarzania ● Naciśnij przycisk ÉÅ.
Obsługa odtwarzacza 7 W celu zatrzymania odtwarzania lub Programowanie kolejności odtwarzania utworów anulowania trybu programowania naciśnij jeden raz przycisk Ç. 3 1 4 6 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 21 1 DISC 32ON/OFF POWER 2 3 3 DISC 43 DISC DISC 1 54 7 ➜ Wskaźnik PROG nie zgaśnie, informując że tryb odtwarzania programowanego jest nadal aktywny.
Obsługa tunera WAŻNE! Upewnij się, że podłączone są anteny FM i MW. Wyszukiwanie stacji radiowych 1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść do Polski trybu tunera. Aby wybrać inny zakres (FM lub MW), naciśnij przycisk TUNER jeszcze raz. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk à lub á, aż zaczną się zmieniać wskazania częstotliwości. Następnie zwolnij przycisk. ➜ Urządzenie automatycznie dostroi się do najbliższej stacji radiowej nadającej wystarczająco silny sygnał.
Programowanie automatyczne RDS Automatyczne programowanie stacji radiowych można rozpocząć od wybranego numeru. RDS (Radio Data System) to system umożliwiający stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. W czasie odbioru stacji RDS wyświetlana jest jej nazwa i świeci się wskaźnik RDS. 1 Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz żądany numer za pomocą przycisku í lubë. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM (PROG), aż na wyświetlaczu pojawi się napis "AUTO".
Obsługa tunera NEWS Funkcja ta automatycznie przerywa odtwarzanie dźwięku z płyty CD lub innego źródła i wybiera stację RDS nadającą wiadomości (sygnał NEWS). WAŻNE! Polski Funkcję NEWS można uaktywnić w czasie korzystania z dowolnego źródła dźwięku innego niż TUNER. Uaktywnianie funkcji NEWS 1 W czasie odtwarzania dźwięku z dowolnego źródła naciśnij kilkakrotnie przycisk NEWS•RDS, aż na wyświetlaczu pojawi się napis "NEWS". ➜ Zaświeci się wskaźnik NEWS.
Programator zegarowy Urządzenie można wykorzystać w charakterze budzika, nastawiając programator zegarowy tak, aby włączył zasilanie o odpowiedniej godzinie i rozpoczął odtwarzanie dźwięku z wybranego źródła: CD, TUNER lub USB PC LINK. WAŻNE! – Przed użyciem programatora zegarowego należy poprawnie nastawić zegar czasu rzeczywistego. – Głośność będzie się zwiększać stopniowo od poziomu najniższego do (-29 dB) lub ostatnio wybranego.
Programator zegarowy Sprawdzanie ustawień programatora zegarowego ● Naciśnij przycisk TIMER na pilocie. ➜ Przez kilka sekund wyświetlane będą Temporarily thewakepo upczym timer informacje odeactivating wybranych ustawieniach, urządzenie wznowi pracę w ostatnio używanym trybie lub powróci do trybu gotowości. Polski Tymczasowe wyłączanie funkcji budzika Funkcji tej można użyć w ciągu 30 minut od momentu uaktywnienia budzika, czyli samoczynnego włączenia zestawu.
Dane techniczne 2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) ≥ 75 dBA (IEC) 50 – 20000 Hz, –3 dB Stosunek sygnał/szum Pasmo przenoszenia Czułość wejściowa Wejście AUX/ CDR 500 mV/1V Wyjście Kolumny głośnikowe ≥6Ω Słuchawki 32 Ω – 1000 Ω (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% całk. zniekszt.
Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE Pod żadnym warunkiem nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W przeciwnym wypadku unieważniona zostanie gwarancja. Nie należy otwierać obudowy zestawu, aby uniknąć porażenia prądem. W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia należy wykonać poniższe czynności kontrolne. Jeśli nie pomogą one w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się z przedstawicielem lub oddziałem firmy Philips.