Micro Hi-Fi System 500 MC- visit our website Return www.audio.philips.com your Warranty Registration Card to download latest UPDATES within of USB PC 10 Link daysDriver MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 2 Remove fuse cover and fuse. 3 Refit the fuse cover. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio MC-500, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
P3 P1 ☞ P4 P2 2 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 OPEN/ CLOSE DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 1 1 DISC 2 2 DISC 3 DISC 4 3 DISC 5 4 DISC 21 1 5 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE iR MAX SOUND DISC 32ON/OFF POWER 2 3 3 1 2 3 4 5 DISC 43 VEC DSC PROG DIM CLOCK CD PLAY•PAUSE SEARCH •TUNING DISC DISC 1 54 1, 3 MASTER VOLUME TUNER DISC 5 4 PREV NEXT PRESET STOP•DEMO STOP M C - M 5 0 0 M I C
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 26 Deutsch Español --------------------------------------------- 46 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 66 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 86 Svenska Italiano -------------------------------------------- 106 Dansk Svenska ------------------------------------------- 126 Suomi Dansk -----------
Contenido Información general Operaciones de disco Accesorios suministrados ................................ 47 Información medioambiental ........................... 47 Información de seguridad y para el cuidado del equipo ............................................................ 47 Unidad principal y control remoto ......... 48–49 Botones de control disponibles solamente en el control remoto ............... 49 Discos que pueden reproducirse ................... 56 Colocación de discos ..............
Información general Para ver los nominales eléctricos, consulte la placa de especificaciones situada en la parte posterior o en la base del sistema. Accesorios suministrados (página 3 – P1) – – – – – – CD-ROM instalador de software USB PC LINK Cable USB Control remoto y dos pilas AA Antena de cuadro AM Antena de alambres FM Cable de alimentación de CA Información medioambiental Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos.
Descripción general de las funciones 5 D I S C D I R E C T P L AY DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 # DISC 5 OPEN/ CLOSE DISC 1 DISC 2 @ ¤ 1 2 DISC 3 DISC 4 $ 3 ( DISC 5 4 # 5 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE ! iR % MAX SOUND ^ 1 2 3 4 5 Español 0 ^ 9 8 7 6 DSC PREV 5 CD TUNER USB PC LINK STOP •DEMO STOP M I C R O AUX S Y S T E M ) STANDBY ON Se enciende cuando el sistema está en el modo de espera Eco Power. Conmuta al modo de espera Eco Power o activa el sistema.
Descripción general de las funciones 9 CLOCK•TIMER – *Introduce el modo de ajuste de reloj o temporizador. Conmuta al modo de pantalla de reloj. Botones de control disponibles solamente en el control remoto ™ REPEAT – 0 Pantalla Repite una pista/ un disco/ todos los discos/ todas las pistas programadas. ! iR £ SLEEP – – Apunte el control remoto a este sensor. Establece la función de temporizador de dormir.
Conexiones antena de cuadro AM antena de alambre FM Español altavoces (derecho) altavoces (izquierdo) Consulte la página 3 – P5 cable de alimentación de CA ¡ADVERTENCIA! – Utilice solamente los altavoces suministrados. La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. La utilización de otros altavoces puede dañar la unidad y la calidad de sonido será afectada negativamente. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente conectada.
Conexiones Conexión de los altavoces Conecte los hilos de los altavoces a los terminales SPEAKERS, el altavoz derecho a “R” y el altavoz izquierdo a “L” , el hilo de color (marcado) a “+” y el hilo de negro (sin marcar) "-". Inserte completamente la parte pelada del hilo del altavoz en el terminal, de la forma mostrada. Notas: – Asegúrese de que los cables de altavoz se conecten correctamente. Las conexiones incorrectas pueden dañar el sistema al causar cortocircuitos.
USB PC Link Guía de configuración rápida Requisito de sistema PC Español – – – – – Windows 98/ME/2000/XP Intel Pentium MMXX200 o superior Unidad de CD-ROM Puerto USB Espacio libre en disco duro :15 MB para el software Instalación de software MusicMatch 4 USB PC LINK 2 1 3 POWER ON/OFF 4 La guía de instalación aparecerá automáticamente. En caso contrario, vaya a la unidad de CD-ROM en Windows Explorer y haga doble clic en “USBPCLINK.exe”.
USB PC Link Antes de reproducir el CD a través de la unidad de CD-ROM de su PC, es necesario configurar el hardware de su PC de la forma siguiente: Para Windows ME/2000/XP 1 Entre en el menú del panel del sistema y seleccione : “SYSTEM (‘SISTEMA) ™ HARDWARE ™ DEVICE MANAGER (ADMINISTRADOR DE DISPOSITIVOS) ™ CD-ROM DRIVES (UNIDADES DE CDROM) ™ ACTION–PROPERTIES (ACCIÓNPROPIEDADES) ™ PROPERTIES (PROPIEDADES)”.
Operaciones básicas Activación / desactivación Ajuste del reloj Conmutación al modo activo El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12 horas o al de 24 horas ("11:59 PM" o "23:59" por ejemplo). ● Pulse CD, TUNER, AUX o USB PC LINK. Español Conmutación a modo de espera Eco Power 4 (00:00 / 12:00AM) 3 (00:00 / 12:00AM) ● Pulse B. ➜ El botón ECO POWER se enciende. ➜ La pantalla se pone en blanco.
Operaciones básicas Modo de iluminación tenue Puede seleccionar el brillo deseado para el panel de visualización. ● En cualquier modo activo, pulse DIM repetidamente para seleccionar el modo de pantalla DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF. ➜ Aparece DIM excepto para el modo DIM OFF. Modo DIM DIM OFF iluminación de botón activ. brillo de pantalla máx. Analizador de espectro activ. desactiv. DIM 1 activ. máx. DIM 2 activ. medio activ. DIM 3 desactiv. medio desactiv.
Operaciones de disco Español ¡IMPORTANTE! – Este sistema está diseñado para discos normales. Por consiguiente, no utilice ningún accesorio como anillos estabilizadores de disco o láminas de tratamiento de disco, etc. que se ofrecen en el mercado, porque pueden atascar el mecanismo del cambiador. – No coloque más de un disco en cada bandeja.
Operaciones de disco Para interrumpir la reproducción ● Pulse ÉÅ. Reproducción aleatoria Para parar la reproducción ● Pulse Ç. ➜ Si el sistema permanece en modo de parada durante 30 minutos, pasará al modo de espera. Reproducción Repetida y Aleatoria Puede seleccionar cambiar los diversos modos de reproducción antes con durante la reproducción. ● Pulse SHUFFLE en el control remoto para activar/ desactivar el modo de reproducción aleatoria.
Operaciones de disco Programación de las pistas del disco La programación de la pista es posible cuando la reproducción se para. Es posible almacenar hasta 40 pistas en la memoria en cualquier orden. Español 3 4 repetidamente. 6 2 Pulse Ç para salir.
Operaciones de sintonizador Asegúrese de que las antenas FM y MW estén conectadas. Sintonización de emisoras 1 Pulse TUNER para entrar en el modo de sintonizador. Para seleccionar otra banda de onda (FM o MW), vuelva a pulsar TUNER. 2 Pulse y mantenga apretado à o á hasta que la indicación de frecuencia empiece a cambiar, entonces suéltelo. ➜ El sistema sintoniza automáticamente la próxima señal de radio potente. se enciende para recepción de FM ➜ estéreo.
Operaciones de sintonizador Programación manual de emisoras preestablecidas Puede seleccionar almacenar solamente las emisoras favoritas. 1 Sintonice su emisora deseada (consulte “Sintonización de emisoras”). 2 Pulse PROGRAM (PROG). Español ➜ El número de emisora preestablecida empieza destellar. Si quiero almacenar la emisora en otro número de emisora preestablecida, pulse í o ë. 3 Pulse PROGRAM (PROG) otra vez para almacenar la emisora. ● Repita los pasos 1~3 para almacenar otras emisoras.
Operaciones de sintonizador Puede ajustar el sintonizador de forma que la escucha de un CD o de una fuente externa sea interrumpida por el boletín de noticias de una emisora RDS. Esto solamente funciona si la emisora RDS envía una señal de noticias durante la retrasmisión de noticias. Para cancelar la función de noticias ● Pulse NEWS•RDS de nuevo o conmute el sistema al modo de sintonizador.
Operaciones de temporizador Ajuste del temporizador El sistema puede activar automáticamente el modo de CD, sintonizador o USB PC LINK a una hora preestablecida, sirviendo de alarma para despertarle. ¡IMPORTANTE! Español – Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de que el reloj esté ajustado a la hora correcta. – El volumen del temporizador aumentará gradualmente hasta el último nivel de volumen sintonizado.
Operaciones de temporizador Solamente puede activar la función de dormitado dentro del período de 30 minutos después de que el temporizador despierte del Temporarily deactivating thewake uptimer modo de espera. 1 Después de que el temporizador despierte, pulse SNOOZE en el control remoto. ➜ El sistema pasará al modo de espera durante cinco minutos. Después, vuelve a la última fuente seleccionada.
Especificaciones AMPLIFICADOR Potencia de salida Relación señal-ruido Respuesta de frecuencia Sensibilidad de entrada AUX/CDR In Salida Altavoces Auriculares Español (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) 2 x 100 W MPO 2 x 50 W RMS(1) ≥ 75 dBA (IEC) 50 – 20000 Hz, –3 dB 500 mV / 1V ≥6Ω 32 Ω – 1000 Ω REPRODUCTOR DE DISCOS Pistas programables 40 Respuesta de frecuencia 20 – 20000 Hz, –3 dB Relación señal-ruido ≥ 76 dBA Separación de canales ≥ 60 dB (1 kHz) USB Respuesta de frecuencia Relación señal-ruido Separación de
Resolución de problemas ADVERTENCIA No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.