MCB395 Micro Hi-Fi System Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Benutzerhandbuch Manuale dell'utente Brukerhåndbok Brugervejledning pg 001-029_MCB395_05-04 1 2008.5.
Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 2 Remove fuse cover and fuse. 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp.
1 2 ^ 3 % 4 $ # 5 6 7 5 @ 7 8 9 ! 0 3 pg 001-029_MCB395_05-04 3 3 2008.5.
Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio MCD289 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
English Index Deutsch English ------------------------------------------------ 6 Italiano Deutsch --------------------------------------------- 30 Bokmål --------------------------------------------- 78 Dansk --------------------------------------------- 102 5 pg 001-029_MCB395_05-04 5 2008.5.
Indice Informazioni generali Ricezione DAB Accessori forniti ................................................. 55 Informazioni sull'ambiente ................................ 55 Informazioni di sicurezza .................................. 55 Informazioni sui dischi MP3 ............................. 55 Sicurezza per l'udito .......................................... 56 Sintonizzazione delle stazioni DAB per la prima volta .......................................................................
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome. Questo prodotto è conforme ai requisiti sull'interferenza radio della Comunità Europea. Accessori forniti – 2 cavi per altoparlanti – telecomando Informazioni sull'ambiente Si è evitato l'uso di qualsiasi imballo non necessario.
Informazioni generali Sicurezza per l'udito Ascoltare a volume moderato. Italiano ● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito. ● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Preparazione DAB/FM T-type antenna Altoparlante (destro) Italiano Antenna DAB/FM tipo T Altoparlante (sinistro Speaker (right) Speaker (left) Cavo di AC power cord CA alimentazione Collegamenti posteriori La targa indicante il modello è posta sulla parte posteriore del sistema. A Alimentazione ● Prima di collegare l'alimentatore CC alla presa di corrente, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Preparazione C Collegamento degli altoparlanti Connessione a un dispositivo USB o scheda di memoria Altoparlanti anteriori Collegare i cavi dell'altoparlante alle prese SPEAKERS, collegando l'altoparlante destro al segno R il sinistro al segno L, il cavo colorato (contrassegnato) al segno + e il cavo nero (non contrassegnato) al segno –.
Preparazione Sostituzione della batteria (al litio CR2025) del telecomando 1 2 3 Rimuovere la plastica protettiva. Selezionare la sorgente che si desidera controllare premendo uno dei pulsanti di selezione della sorgente dal telecomando (ad esempio, CD, TUNER). 1 2 3 Premere l'alloggiamento del vano batteria. Aprire il vano batteria Sostituire la batteria con una nuova e richiudere completamente il vano batteria nella posizione iniziale. Selezionare la funzione desiderata (ad esempio ÉÅ , à , á).
Controlli Controlli sull'apparecchio (illustrazioni a pagina 3) 1 Schermata del display – Consente di visualizzare lo stato corrente del sistema. 2 Eco Power/STANDBY ON y – Italiano – Premere brevemente per accendere o spegnere l'apparecchio (standby/ECO POWER); Nella modalità standby o Eco Power: tenere premuto per passare da una modalità all'altra (modalità risparmio energetico). 3 SCAN – Consente di eseguire la scansione delle stazioni radio DAB automaticamente.
Controlli 6 SHUFFLE Telecomando – Riproduce casualmente i brani su disco. per CD/MP3/USB consente di selezionare la modalità di ripetizione riproduzione. per FM ................. consente di impostare la modalità audio mono o stereo o stereo. 1 2 7 5 4 6 9 9 0 8 ¡ 3 ! ™ @ 8¡ /™ per CD/MP3-CD/USB ................................. consente di passare all'inizio del brano corrente/precedente/ successivo. per FM/DAB .................................
Controlli ^ DBB (amplificazione dinamica dei bassi) – Consente di ottimizzare i bassi. & DSC (controllo digitale del suono) – Consente di selezionare le caratteristiche audio: CLASSIC/POP/JAZZ/ROCK. * INTRO per CD/MP3/USB consente i avviare la scansione di tutti i brani. Italiano ( DISPLAY per CD/MP3/USB ................................. visualizza le informazioni sul brano durante la riproduzione. ) VOL +/– – Consente di regolare il livello del volume.
Funzioni di base ● Per vedere l'ora sul display in modalità standby, tenere premuto ECO POWER/STANDBY ON 2 per almeno 3 secondi. ➜ Quando il sistema entra in modalità standby viene visualizzato l'orologio. Standby automatico di risparmio energetico IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione l'impianto, eseguire le procedure di preparazione. Accensione e spegnimento dell'apparecchio e selezione delle funzioni 1 2 3 Per accendere l'apparecchio, premere STANDBY-ON/ ECO POWER o SOURCE.
Operazioni CD/MP3-CD 4 Premere ÉÅ per avviare la riproduzione. Per interrompere la riproduzione ● Premere ÉÅ. ● Per riprendere la riproduzione, premere nuovamenteÉÅ. Per arrestare la riproduzione Italiano ● Premere Ç.
Operazioni CD/MP3-CD 2 Programmazione dei brani su disco Tenere premuto TUNING S / T. ➜ Il disco viene riprodotto a velocità elevata. La programmazione dei brani è possibile solo se la riproduzione è interrotta. È possibile memorizzare fino a 32 brani in qualsiasi ordine. Quando viene riconosciuta la sequenza desiderata, rilasciare TUNING S / T. ➜ La riproduzione normale continua.
Ricezione DAB Risintonizzazione Tramite la risintonizzazione, è possibile aggiornare nuovamente l'elenco dei canali multipli DAB (insieme). Al termine della scansione, il sistema si sintonizzerà sul primo servizio del primo canale multiplo (insieme) dell'elenco dei canali multipli aggiornati (insieme). Italiano Durante la scansione, il sistema visualizza inizialmente il canale seguente, dove "CH" è il canale DAB e "N" è il numero del canale multiplo corrente (insieme). CH N ● Premere brevemente SCAN.
Ricezione DAB Programmazione delle stazioni DAB È possibile visualizzare le informazioni sul servizio DAB nelle seguenti 3 modalità di informazione. A seconda della stazione radio DBA che si sta sintonizzando, alcune modalità di informazioni potrebbero non essere disponibili. È possibile memorizzare fino a 20 stazioni radio DAB. 1 Premere ripetutamente INFO./RDS per visualizzare le seguenti informazioni.
Sintonizzatore Sintonizzazione delle stazioni radio 1 2 Italiano 3 Premere una o più volte SOURCE per selezionare FM (oppure premere FM sul telecomando). Tenere premuto 4 / ¢ (o 5 /6 sul telecomando) finché non viene visualizzato "SEARCH". ➜ La radio si sintonizza automaticamente su una stazione con una ricezione sufficiente. Il display visualizza RICERCA durante la sintonizzazione automatica. Se necessario, ripetere il punto 2 fino all'individuazione della stazione desiderata.
Sintonizzatore RDS Italiano RDS (Radio Data System) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni radio FM di inviare informazioni aggiuntive tramite il segnale radio FM. Durante la ricezione di una stazione RDS, vengono visualizzati e il nome della stazione. Passaggio da un'informazione RDS all'altra 1 2 Sintonizzarsi sulla stazione radio RDS desiderata sulla banda di frequenza FM (vedere Sintonizzazione delle stazioni radio) Premere ripetutamente INFO.
Sorgenti esterne Utilizzo di una periferica non USB 1 2 Collegare i terminali di uscita audio dell'apparecchio esterno (TV, VCR, lettore CD a laser, lettore DVD o registratore CD) ai terminali LINE/IN del sistema. Italiano Premere ripetutamente SOURCE (oppure AUX sul telecomando) per selezionare l'apparecchio esterno. Nota: – Tutte le funzioni di controllo audio (ad esempio, DSC o DBB) possono essere selezionate.
Tramite trascinamento dei file musicali è possibile trasferire facilmente i brani preferiti dal PC a un dispositivo USB di memorizzazione di massa. Per i lettori con memoria flash è inoltre possibile usare il software di gestione dei brani musicali per trasferire i file. Tuttavia, i file WMA potrebbero non essere riproducibili per motivi di compatibilità.
Orologio/Timer se la sorgente selezionata (DAB, FM, DISC o USB) consente di avviare la riproduzione a un orario preimpostato. Prima di utilizzare il timer, assicurarsi che l'orologio sia impostato. 1 Italiano 2 3 4 5 6 7 Impostazione dell'orologio Sono disponibili due metodi diversi per impostare l'orologio: manualmente o automaticamente tramite RDS. Impostazione automatica Fare riferimento a "Impostazione dell'orologio RDS".
Timer/Sleep ● Premere ripetutamente TIMER sul telecomando per attivare o disattivare il timer. ➜ Se attivato, vengono visualizzate l'ultima sorgente impostata e l'ora di inizio. ➜ Se disattivato, viene visualizzata la scritta "TIMER OFF". Suggerimenti – La funzione SLEEP non influisce sulle impostazioni della sveglia. Italiano Attivazione e disattivazione del TIMER Suggerimenti Il timer non funzionerà all'ora impostata se – è disattivato.
Specifiche AMPLIFICATORE Potenza in uscita ................................... 2 x 50 W RMS ...................................................... 100 W + 100 W MPO Rapporto segnale/rumore ............ ≥ 62 dBA (IEC) Risposta di frequenza ....... 40 – 15000 Hz, ± 3 dB Impedenza altoparlanti ............................................. 4 Ω Impedenza cuffie .................................... 32 Ω -1000 Ω Italiano Lettore CD/MP3-CD Numero di brani programmabili ............................
Manutenzione Pulizia dei dischi ● Se un disco è sporco, pulirlo utilizzando un panno. Pulire il disco dal centro verso l'esterno. ● Non utilizzare solventi come benzene, diluenti chimici, detersivi d'uso comune o spray antistatici per dischi analogici. Pulizia della lente del disco ● Dopo un utilizzo prolungato, lo sporco o la polvere possono accumularsi sulla lente del disco.
Risoluzione dei problemi AVVERTENZA Per nessun motivo, l'utente deve tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò annulla la garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse elettriche. In caso di malfunzionamento, consultare l'elenco riportato di seguito prima di rivolgersi all'assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti riportati di seguito, rivolgersi al rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.
Risoluzione dei problemi ✔ Selezionare la fonte (ad esempio, CD o TUNER) ✔ ✔ ✔ ✔ prima di premere il pulsante funzione (ÉÅ,í, ë). Avvicinare il telecomando al sistema. Inserire la batteria con le polarità (segni +/–) allineate come indicato. Sostituire la batteria. Puntare il telecomando direttamente al sensore infrarossi sulla parte anteriore del sistema. Il timer non funziona. ✔ Verificare che l'unità sia spenta ✔ Impostare correttamente l'ora. ✔ Premere TIMER per attivare il timer.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Deutsch Italiano Bokmål Dansk Italiano Svenska MCB395 Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China PageBack_MCB395 76 PDCC-JW-0817 2008.5.