Register your product and get support at MCi500H/05 FR Mode d’emploi Informations de contact 1 46
Philips Consumer Lifestyle HK- 0822-MCi500H (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Philips Consumer Lifestyle (manufacturer’s name) Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the electrical products: Philips MCi500H/12, /05 (name) (type or model) Wireless Micro Hi-Fi System (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.
Table des matières 1 Important Sécurité Avertissement Mise au rebut du produit et de l’emballage 4 4 5 5 2 Votre Wireless Micro Hi-Fi System 7 Présentation Vue avant Vue arrière Télécommande 7 7 7 8 3 Préparation 9 Installation des piles dans la télécommande9 Positionnement de votre MCi500H 9 Branchement sur le secteur 9 Mise sous tension / Passage en mode de veille 9 Installation initiale 10 Sélection de la langue 10 4 Connexion à un réseau domestique 11 Création d’une connexion sans fil avec adr
15 Glossaire 37 F ra nça is Réglage du volume 26 Silence 26 Modification des paramètres de l’égaliseur (EQ) 26 Activation de la fonction Smart EQ 26 Réglage des aigus et des graves 26 Réglage de l’amplification dynamique des basses (DBB) 26 Activation du son Incredible Surround 27 Paramètres de l’heure 27 Synchronisation avec une station de radio RDS 27 Réglage manuel de l’heure 27 Réglage du format de l’heure 27 Régler le programmateur de veille 27 Modification de la vitesse d’enregistrement 28 Modifica
1 Important Sécurité Apprenez la signification de ces symboles de sécurité e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas votre ancien produit au rebut avec vos déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Tout emballage superflu a été omis.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Télécommande k MUSIC FOLLOWS ME l SHUFFLE Lecture aléatoire m INCR.SURR.
Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute • • 1 2 3 F ra nça is Installation des piles dans la télécommande Branchement sur le secteur Avertissement • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le MCi500H. 1 Préparation 3 Préparation Branchez le MCi500H sur le secteur. source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Remarque • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 minutes, le MCi500H passe en mode veille. 1 2 3 Pour mettre le MCi500H sous tension, appuyez sur . Pour faire passer le MCi500H en mode veille, appuyez sur . Pour faire passer le MCi500H en mode veille d’économie d’énergie, appuyez sur le bouton en haut de l’appareil et maintenez-le enfoncé. Remarque • Lorsque le MCi500H est en mode veille d’économie d’énergie, la télécommande est inactive.
Avant de connecter votre MCi500H à un routeur : • Assurez-vous que le PC possède la configuration minimale requise.
7 8 9 Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. le réseau. • Entrez la clé de chiffrement à l’aide de la télécommande, puis appuyez sur OK / pour continuer (si nécessaire). Appuyez sur ou , puis sur votre sélection.[Statique]. pour faire Appuyez sur les touches alphanumériques pour saisir l’adresse IP statique, puis appuyez sur . 10 Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. (Appl. réglages ?) [Oui].
Importation de la musique à partir d’un PC Lorsque vous créez une bibliothèque musicale sur le disque dur, différentes options s’offrent à vous : Encodage de musique stockée sur CD (voir ‘Encodage de musique stockée sur CD sur le MCi500H’ à la page 13) • Importation de musique à partir d’un PC (voir ‘Importation de la musique à partir d’un PC’ à la page 13) • Enregistrement de musique à partir d’une radio FM (voir ‘Enregistrement de musique’ à la page 14) • Enregistrement de musique à partir d’un appareil e
3 4 5 6 Appuyez sur MARK/UNMARK pour sélectionner/désélectionner les pistes. (Par défaut, le MCi500H encode toutes les pistes du CD si aucune piste n’est sélectionnée.) • Appuyez longuement sur MARK/ UNMARK pour sélectionner/ désélectionner toutes les pistes. Appuyez sur REC l’encodage. pour démarrer Pour encoder un autre CD, répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus. Pour arrêter l’encodage, appuyez sur . Conseil • Pour savoir comment modifier la qualité d’encodage, reportez-vous au chapitre des paramètres.
Lecture de CD 1 2 3 4 Appuyez sur 9 pour ouvrir le plateau CD. Insérez un CD, face imprimée orientée vers le haut. Appuyez sur pour fermer le plateau CD. Appuyez sur OK / lecture. Remarque • Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour • utiliser la fonction de radio Internet. Vous devez enregistrer l’appareil pour pouvoir utiliser les fonctions de radio Internet.
1 2 3 4 Suivez les étapes pour enregistrer le MCi500H auprès de Philips. Vérifiez que le MCi500H est bien sous tension. Remarque • Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour utiliser la fonction de radio Internet. Assurez-vous que le MCi500H est connecté à Internet. Lorsque vous écoutez une radio Internet, appuyez sur pour marquer la station de radio. • Pour revenir au menu Home (Accueil), appuyez sur HOME.
F ra nça is Remarque • Si la station de radio Internet ajoutée manuellement est • Lecture • disponible et diffusée dans un format compatible, vous pouvez l’écouter sur le MCi500H. Vous pouvez retrouver les stations de radio Internet ajoutées manuellement dans la liste My Media du MCi500H. Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour utiliser la fonction de radio Internet.
• Pour revenir au menu Home (Accueil), appuyez sur HOME. Conseil • Vous pouvez mémoriser les fréquences sous un » La fréquence actuellement sélectionnée s’affiche. 4 numéro de canal prédéfini. » Pour revenir au menu Home (Accueil), appuyez sur HOME. Le MCi500H peut rechercher automatiquement les canaux disponibles. 2 3 4 5 6 7 Vérifiez que le MCi500H est bien sous tension. Appuyez sur HOME. Appuyez sur FM TUNER. » La fréquence actuellement sélectionnée s’affiche.
pour modifier la Appuyez sur MENU. Sélectionnez [Enr. ds présél.]. Appuyez sur pour sélectionner, puis appuyez sur . » La fréquence est mémorisée sous le numéro prédéfini que vous avez sélectionné. » Pour revenir au menu Home (Accueil), appuyez sur HOME. Conseil • Vous pouvez mettre en mémoire de nouvelles Configuration d’un PC pour partager de la musique Vous pouvez partager de la musique à partir d’un PC avec le MCi500H. 1 2 3 4 fréquences sur les numéros de station prédéfinis.
Lecture à partir d’une clé USB 2 Vous pouvez lire de la musique à partir d’un périphérique USB. Vous pouvez également transférer la bibliothèque musicale du MCi500H sur un périphérique de stockage de masse USB. 1 4 5 4 Sur le MCi500H, appuyez sur HOME. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection.[USB]. » L’appareil affiche le périphérique USB détecté. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. le contenu du périphérique USB, • Pour revenir au menu Home (Accueil), appuyez sur HOME.
Vous avez le choix entre différentes options de lecture. • Lecture répétée • Lecture aléatoire • Lecture par artiste • Lecture par genre Lecture répétée Vous pouvez répéter un ou l’ensemble des fichiers de la sélection en cours. 1 En mode lecture, appuyez sur REPEAT pour activer la fonction de répétition comme suit : • [Répéter] 1 • Le fichier audio en cours est répété en continu jusqu’à ce que l’utilisateur sélectionne un autre mode ou réglage.
Ajout de fichiers audio à une liste de lecture Vous pouvez ajouter jusqu’à 300 fichiers audio à une liste de lecture. 1 2 3 4 5 6 Vérifiez que le MCi500H est bien sous tension. Sur la télécommande, appuyez sur Disque dur. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. le fichier audio. Appuyez sur MENU pour accéder au menu HD. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. [Ajouter à la liste]. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. la liste de lecture.
6 Appuyez sur REC l’enregistrement. pour lancer Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur . Vous pouvez enregistrer les fichiers audio stockés sur le disque dur du MCi500H sur une clé USB. 1 2 3 4 Insérez la fiche USB du périphérique USB dans le port USB du MCi500H : Utilisez la télécommande du MCi500H pour les étapes suivantes : Appuyez sur Disque dur.
9 Recherche alphanumérique Vous pouvez rechercher des fichiers audio spécifiques sur un appareil UPnP connecté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24 Vérifiez que le MCi500H est bien sous tension. Appuyez sur HOME. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection.[Musique]. » L’afficheur indique les serveurs disponibles. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection. serveur. » L’afficheur indique les listes disponibles. Appuyez sur ou , puis sur votre sélection. liste. pour faire Appuyez sur SEARCH.
Informations de CD Gracenote® F ra nça is 10 Informations de CD Gracenote® Informations de CD Gracenote® Gracenote MusicID® fournit à l’appareil des informations sur les pistes de CD (dont les informations sur l’album, l’artiste, le genre et la piste) à partir de sa base de données intégrée. Il permet de classer les pistes du CD enregistrées (par exemple dans les catégories Artistes, Albums, Genres ou Toutes pistes) et de les fusionner avec les pistes déjà présentes sur le disque dur.
11 Settings (Paramètres) 2 Réglage du volume 1 Au cours de la lecture, appuyez sur + VOL - pour régler le volume. Silence Vous avez la possibilité de couper le son de votre appareil. 1 Au cours de la lecture, appuyez sur MUTE. • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTE.
Pour activer la fonction de son Incredible Surround, appuyez sur INCR. SURR.. • Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur cette touche. 4 5 Paramètres de l’heure Ce chapitre indique comment modifier les paramètres de l’heure. Synchronisation avec une station de radio RDS Le service de radiodiffusion RDS (Radio Data System) permet aux stations de radio FM de transmettre des informations complémentaires lors de la diffusion du signal radio FM.
• 1 2 [Sleep désactivé] Vérifiez que le MCi500H est bien sous tension. Appuyez sur SLEEP une ou plusieurs fois pour sélectionner une durée. » Lorsque vous réglez le programmateur, l’écran affiche l’icône de veille : » Pour afficher le temps restant avant la mise en veille, appuyez sur SLEEP . Modification de la vitesse d’enregistrement Vous pouvez modifier la vitesse à laquelle le MCi500H encode un CD. 1 2 3 4 Appuyez sur CD. Appuyez sur ou , puis sur pour faire votre sélection.
5 6 7 8 9 Assurez-vous que votre MCi500H est bien raccordé au réseau du PC. Appuyez sur MENU. 1 2 3 Insérez le CD PC Suite dans l’ordinateur. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le WADM. Quand le message d’alerte de sécurité (Pare-feu Microsoft Windows) s’affiche, appuyez sur « Débloquer » pour permettre l’exécution de l’application WADM sur le PC. » Le pare-feu est toujours activé et permet uniquement l’exécution de WADM.
12 Ajout d’une Philips Wireless Music Station (vendue séparément) Vous pouvez ajouter jusqu’à 5 Philips Wireless Music Station (vendues séparément) et diffuser votre musique sans fil partout dans la maison. 4 5 6 Cela permet de créer une connexion sans fil de la Philips Wireless Music Station sur le réseau domestique auquel le MCi500H est connecté : 2 3 4 Placez le MCi500H et la Philips Wireless Music Station l’un à côté de l’autre.
» Pour arrêter la diffusion sur le MCi500H, appuyez sur . » Pour arrêter la diffusion sur la Philips Wireless Music Station connectée, appuyez sur . Suppression d’une Philips Wireless Music Station depuis le MCi500H 1 Music Follows Me Remarque • Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord 2 3 4 connecter le MCi500H à une Philips Wireless Music Station (vendue séparément) (voir ‘Ajout d’une Philips Wireless Music Station (vendue séparément)’ à la page 30).
Remarque • La présence de murs épais et d’obstacles métalliques entre les appareils peut altérer la connexion sans fil.
Dimensions (l x H x P) Poids (net) Vous trouverez les informations relatives à la tension à l’arrière ou au-dessous du MCi500H.
Lecteur USB USB 12 Mbit/s, version 1.1 (prend en charge les fichiers MP3, WMA et M4A) MSC, MTP 9 999 maximum Classe USB Nombre de pistes/titres Format de fichier FAT, FAT-32 uniquement Les caractéristiques techniques et l’apparence extérieure sont sujettes à modifications sans notification préalable.
Attention • N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même au risque d’annuler la garantie. • N’ouvrez pas l’appareil : vous risquez une électrocution. • En cas de dysfonctionnement, vérifiez d’abord les points décrits dans la FAQ, puis faites appel à votre revendeur ou à Philips. Le MCi500H est connecté au réseau domestique et la musique est saccadée pendant la lecture (à partir de n’importe quelle source, même le disque dur). Que puisje faire ? • Vérifiez que le routeur réseau est allumé.
par l’appareil se trouve sur un sous-réseau différent de l’adresse IP filaire. • Essayez de modifier le canal de vos paramètres réseau domestique sur le routeur. Sur votre routeur, utilisez une clé WPA à la • place d’une clé WEP. Si vous utilisez une clé WEP comme clé de chiffrement, définissez les 4 clés de manière identique. • Si votre routeur sans fil est doté du mode turbo, assurez-vous que cette fonction est désactivée. La mise à niveau du micrologiciel sans fil a échoué.
JÉconomie d’énergie (Mode veille d’économie d’énergie) Le mode économie d’énergie est le mode du MCi500H le plus économique et consomme moins de 1 W. L’utilisation de ce mode pendant de longues périodes de non utilisation du MCi500H est économique et respectueuse de l’environnement. Bit / bits Un bit est un chiffre binaire dont la valeur est 0 ou 1. Par exemple, le nombre 10010111 a une longueur de 8 bits.
Caisson de basses Unité de lecture à très basse fréquence (enceinte) pouvant être utilisée pour augmenter les systèmes de son stéréo et Surround. CBR (constant bit rate) Avec le débit CBR, l’encodeur utilise le même nombre de bits pour chaque image, indifféremment du nombre de bits dont l’image a réellement besoin.
E EQ (Égaliseur) Catégorie de circuits de filtres électroniques conçue pour augmenter ou régler les systèmes électroniques ou acoustiques. Les égaliseurs peuvent être fixes ou réglables, actifs ou passifs. La plupart des égaliseurs divisent le spectre en 3 à 12 bandes. Cela permet soit de diminuer, soit d’augmenter l’amplitude de chaque section, sans modifier les autres réponses.
Interface Appareil ou protocole permettant la liaison entre deux appareils ou systèmes. Le verbe interfacer désigne le processus d’établir cette liaison. K Kbit/s Kilobits par seconde Système de taux de mesure de données numériques souvent utilisé avec des formats très compressés tels que AAC, DAB, MP3 etc. Généralement, plus la quantité est élevée, meilleure est la qualité. kHz (kilo Hertz) 1 000 Hz ou 1 000 cycles par seconde.
Rapport signal/bruit Représente la différence entre le niveau du signal audio et toute interférence. Plus le nombre est élevé, plus le son est pur. RDS (Radio Data System) Les tuners RDS peuvent automatiquement détecter des stations en fonction du type de musique (ou de paroles) diffusé.
des enceintes multiples disposées autour de l’auditeur. Son numérique Son converti en valeurs numériques. Il peut être transmis via des canaux multiples. Le son analogique en revanche ne peut être transmis que via deux canaux. Sortie audio Signaux de haut niveau (enceinte) ou de niveau ligne (RCA) envoyés d’un composant du système à un autre, ou signal de haut niveau émis par un amplificateur aux enceintes du système.
W W (puissance en Watts) Mesure d’alimentation électrique Dans le domaine des enceintes, la puissance en Watts fait référence à des caractéristiques relatives à la puissance impliquant les entrées de tension électrique provenant de l’amplificateur. WAP (Wireless Application Protocol) Protocole mondial utilisé dans certains appareils sans fil permettant à l’utilisateur d’afficher et d’interagir avec des services de données.
Contrat de licence utilisateur final de Gracenote® Version 20061005 La présente application ou le présent appareil contient un logiciel fourni par Gracenote, Inc. située à Emeryville, Californie (« Gracenote »).
MARCHANDE, À LEUR ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, À LA PROPRIÉTÉ ET À LA NON INFRACTION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE. GRACENOTE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE CONSÉQUENT OU INCIDENT OU D’AUCUNE PERTE DE PROFITS OU DE REVENU.
Informations de contact Corée 080-600-6600 Luxembourg 40 6661 5644 Malaisie 1800-880-180 Mexique 01-800-504-6200 Canada (francophone) 1-800-661-6162 Pays-Bas États-Unis et Canada (anglophone et hispanophone) 1-888-744-5477 0900-8407 (0,20 €/min) Nouvelle-Zélande 0800-658-224 Argentine (54-11) 4544-2047 Norvège 2270-8111 Australie 1300-363-391 Pakistan 051-580-902-3 810000205 (0,20 €/min) Pérou 0800-00100 Philippines 632-8164416 Belgique 78250145 (0,16 €/min) Pologne 223491504
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.