MCM239D Micro Hi-Fi System Register your product and get support at www.philips.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM239D Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
7 1 2 3 8 9 4 0 ! @ # 5 6 3 P001-P029_MCM239D_12_Eng 3 21/8/07, 15:09 3140 115 xxxxx
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 30 Deutsch Español --------------------------------------------- 54 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 78 Italiano Nederlands -------------------------------------- 102 Svenska Italiano -------------------------------------------- 127 Dansk Svenska ------------------------------------------- 151 Dansk -------------------
Sommaire Français Information Générales TUNER Accessoires fournis ............................................ 31 Informations relatives à l’environnement ..... 31 Informations relatives à la sécurité ................ 31 Réglage des stations radio ................................ 44 Programmation de stations radio ................... 44 Boutons de Contrôle RDS ....................................................................... 45 Boutons de Contrôles sur l'appareil ..............
Accessoires fournis – 1 adaptateur secteur 9 V certifié (entrée : 100-240 V ~50/60 Hz - 0,7 A, sortie: 15V 1.2A) – 2 enceintes y compris 2 câbles de haut-parleurs – Télécommande avec une pile de type CR2025 – antenne MW – câble d’antenne FM – support – Kit station d'accueil - 1 station d'accueil pour iPod Apple - Adaptateurs pour station d'accueil (8 adaptateurs pour les différents types d'iPod) Informations relatives à l’environnement Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés.
Information Générale Français ● Lorsque l’appareil est en mode de veille (STANDBY), il continue à consommer de l’électricité. Pour le déconnecter totalement de l’alimentation secteur, débrancher la fiche secteur de la prise murale. Sécurité d'écoute Écoutez à volume moyen. ● L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l'ouïe d'une personne normale, même si l'exposition est inférieure à une minute.
Boutons de Contrôles sur l'appareil (illustrations en page 3) 1 DOOR OPEN – appuyez sur cette touche pour ouvrir le tiroir CD.
Boutons de Contrôle Télécommande – Français 1 2 8 3 4 9 – – 0 5 – ! @ # 6 – 7 $ % En mode de veille (Standby) ou en mode ECO POWER: Pour mettre en marche l'appareil et pour sélectionner la source TUNER iPod permet de sélectionner la source iPod En mode de veille (Standby) ou en mode ECO POWER: Pour mettre en marche l'appareil et pour sélectionner la source iPod: AUX Pour sélectionner l'entrée audio d'un appareil connecté additionnel En mode de veille (Standby) ou en mode ECO POWER: Pour mettre
Boutons de Contrôle MP3/WMA: affiche les informations du disque durant la lecture. Positionner MCM239D Le MCM239D est fourni avec un support amovible.
Installation Français MW loop Antenne antenna cadre MW Enceinte Speaker (gauche) (left) Enceinte Speaker (right) (droite) FM wire Antenne antennaFM filaire Power secteur adaptor Cordon Connexions arrière Avertissement: – Ne jamais procéder aux connexions ou les modifier lorsque l’appareil est sous tension. – Les éléments mécaniques de l’appareil sont équipés de roulements autolubrifiés qui ne doivent être ni huilés ni graissés.
Installation ● Eloignez le plus possible l’antenne d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de toute source de rayonnement. Antenne FM L’antenne filaire fournie ne peut être utilisée que pour la réception de stations locales. Pour une meilleure réception, nous vous recommandons d’utiliser un système d’antenne par câble ou une antenne extérieure.
Installation Connexion d’un appareil supplémentaire Français 1 2 3 Avec cet appareil, il est possible d’utiliser un appareil supplémentaire, p. ex. TV, magnétoscope ou enregistreur de CD. Le MCM239D prend en charge la lecture à partir d'une source externe. Insérez une fiche du câble audio (non fourni) dans la prise AUX IN à l'arrière de l'unité principale.
Utiliser la télécommande Réglage de l’horloge IMPORTANT! – Enlevez l'étiquette protectrice en plastique avant d'utiliser la télécommande. – Pointez toujours la télécommande directement vers le capteur infra rouge. Après avoir connecté MCM239D à la source d'alimentation, réglez tout d'abord l'horloge.
Fonctions de Base Mise en/hors service et choix/ hors service et choix des fonctions Français 1 2 3 Pour la mise en marche, appuyez sur STANDBY-ON/ ECO POWER ou SOURCE sur l'unité (ou appuyez sur y sur la télécommande) ➜ L'unité se remet sur la dernière source sélectionnée OU Sur la télécommande, appuyez sur le bouton des sources (exemple: USB, CD, TUNER, iPod,AUX) Lorsque l'unité est en marche, appuyez sur STANDBY-ON/ ECO POWER pour mettre l'unité hors tension (ou appuyez sur y sur la télécommande) our
IMPORTANT! – Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se termine par .mp3. – Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour copier/convertir les CD. Consultez www.microsoft.com pour tous les détails sur Windows Media Player et sur WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
CD Sélectionner et rechercher 3 Sélectionner une plage différente Français ● Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢ de manière à afficher la plage voulue MP3/WMA: ➜ L'affichage indique le numéro de l'album/plage en cours MP3/WMA: ● Appuyez à plusieurs reprises sur ALBUM/ PRESET pour sélectionner l'album suivant/ précédent ➜ Les informations sur l'album défilent brièvement.
CD REP TRACK– a piste actuelle est lue en continue REP ALL– toutes les pistes du CD ou de la programmation sont lues à répétition SHUF – toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire 1 2 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT ou SHUFFLE le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le mode de lecture Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT or SHUFFLE à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés Conseils utiles : – En mode
Tuner – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres.
Tuner RDS Français La fonction RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal radio FM normal. RDS et le nom de la station s’affichent lorsque vous recevez une station RDS.
USB Utiliser un périphérique USB de stockage Français En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi Mettre en lecture un périphérique USB de stockage Périphériques USB de stockage compatibles Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser : – Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.
USB 2 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté correctement (Voir Installation, Connexion d’un appareil supplémentaire) Appuyez une fois ou plus sur SOURCE pour sélectionner USB (sur la télécommande, appuyez sur USB) ➜ L'icône 3 apparaît – NO AUDIO apparaît si aucun fichier audio n'est trouvé dans le périphérique USB – NO AUDIO apparaît si aucun fichier audio n'est trouvé dans le périphérique USB Mettez les fichiers audio du USB comme vous le faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir CD) .mp3 .
iPod Speaker Speaker (right) Enceinte (left) (gauche) Français Enceinte (droite) Portable player Dock Utilisation d'un lecteur iPod à l'aide de la station d'accuei En branchant la station d'accueil fournie sur votre chaîne hi-fi, vous pourrez écoute la musique du lecteur connecté à la station d'accueil via les enceintes de la chaîn.
iPod 1 2 3 4 Branchez l'adaptateur de type et de taille adéquats sur la station d'accueil (reportez-vous à la section " Adaptateur pour station d'accueil ") Placez le l'iPod Apple dans la station d'accueil. Branchez les câbles de la station d'accueil sur les entrées DOCK IN adéquates de l'unité principale.. Appuyez sur SOURCE plusieurs fois ou sur DOCK pour sélectionner la source DOCK . ● La lecture du contenu du lecteur connecté se lance automatiquement.
Temporisateur SLEEP Réglage du temporisateur Français L’unité peut être utilisé comme radio-réveil, la lecture de la source sélectionnée (CD ou TUNER ) démarre alors à une heure préréglée. Assurez-vous que l’horloge est juste avant d’utiliser la temporisateur. 1 2 3 4 5 6 7 Maintenez enfoncée la touche TIMER sur la télécommande jusqu’à ce que SET TIMER s'affiche ➜ se met à clignoter.
AMPLIFICATEUR Puissance de sortie ................................ 2 x 5 W RMS Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 65 dBA Réponse en fréquence ........ 100 – 18kHz, ± 3 dB Sensibilité d’entrée AUX ............... 0.5 V (max. 2 V) Impédance haut-parleurs .................................... ≥ 4 Ω Impédance écouteurs ......................... 32 Ω -1000 Ω ..................................................................................... <15mW Lecteur de USB USB .................
Depannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. Français En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. Problème Solution “NO DISC” s’affiche. ✔ Introduisez un disque.
Depannage Problème Solution ✔ Réglez correctement l’horloge. ✔ Appuyez sur TIMER pour mettre le Français Le temporisateur ne fonctionne pas. temporisateur en marche. Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé. ✔ Il s’est produit une panne de courant ou le Le périphérique USB ne fonctionne pas sur mon MCM239D. ✔ Le mode USB n'est pas sélectionné. Appuyez La touche STOP 9 ainsi que d'autres touches de la MCM239D. et de sa télécommande n'ont aucune fonction.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCM239D Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China PageBack_MCD119 232 PDCC-JH-JiaW-0734 2007.8.