MCM239D Micro Hi-Fi System Register your product and get support at www.philips.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM239D Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
7 1 2 3 8 9 4 0 ! @ # 5 6 3 P001-P029_MCM239D_12_Eng 3 21/8/07, 15:09 3140 115 xxxxx
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 30 Deutsch Español --------------------------------------------- 54 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 78 Italiano Nederlands -------------------------------------- 102 Svenska Italiano -------------------------------------------- 127 Dansk Svenska ------------------------------------------- 151 Dansk -------------------
Inhaltsangabe Allgemeine Informationen Radio Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 79 Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 79 Informationen zur Sicherheit ..................... 79-80 Einstellen von Radiosendern ............................ 92 Abspeichern von Radiosendern ...................... 92 Bedienelemente RDS (Radio Data System) ................................ 93 Bedienelemente am Gerät ............................... 81 Fernbedienung ................................
Allgemeine Informationen – 1 zertifizierter Netzadapter (Eingangsleistung: 100–240V ~50/60 Hz 0,7 A, Ausgangsleistung:15V 1.2A) – 2 Lautsprecherboxen inklusive 2 Lautsprecherkabel – Fernbedienung mit 1 x Batterie CR2025 – MW-Rahmenantenne – FM-Drahtantenne (UKW) – Ständer – 500Docking-Kit - 1 Dock für Apple iPod - Dock-Adapter (8 Adapter für verschiede iPod-Modelle) Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet.
Allgemeine Information ● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmier t werden. ● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb geschaltet wird, verbraucht sie dennoch etwas Strom. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Gehörschutz Wählen Sie eine moderate Lautstärke: Deutsch ● Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden.
Bedienelemente Bedienelemente am Gerät (Illustrationen auf Seite 3) 1 DOOR OPEN drücken Sie die Taste, um das CD-Fach zu öffnen.
Bedienelemente Fernbedienung – 1 – 2 8 3 4 9 – – 0 5 ! @ # 6 Deutsch 7 $ % – – TUNER wählt TUNER als Quelle und schaltet zwischen Frequenzband: FM und MW Im Bereitschaftsmodus oder im ECO POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und wählt TUNER als Quelle iPod wählt die iPod-Quelle aus.
Bedienelemente Installation 9 DSC (Digital Sound Control) Platzieren von MCM239D selects predefined sound settings: ROCK, Das MCM239D ist mit einer Standhalterung ausgerüstet, dass Sie wahlweise am Hauptgerät anbringen oder abnehmen können.
Installation MW loop MW-Rahmenantenne antenna Lautsprecher Speaker (left) (links) Speaker Lautsprecher (right) (rechts) Deutsch FM-Drahtantenne FM wire antenna Netzkabel Power adaptor Lautsprecherkabels vollständig in die Buchse, lassen Sie anschließend den Klip los. Hintere Anschlüsse Warnung: – Machen oder verändern Sie niemals Anschlüsse bei eingeschaltetem Netzteil. – As peças mecânicas da aparelhagem contêm chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Installation ● Die Antenne so weit wie möglich von Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen Störquellen entfernt anbringen. FM-Antenne Die mitgelieferte Drahtantenne kann nur zum Empfang naher Sender verwendet werden. Für einen beseren Empfang empfehlen wir die Verwendung eines Kabelantennen-Systems oder einer Außenantenne.
Installation Ein zusätzliches Gerät anschließen 1 2 3 Das MCM239D ist mit einer Standhalterung ausgerüstet, dass Sie wahlweise am Hauptgerät anbringen oder abnehmen können.
Vorbereitung Verwendung der Fernbedienung Einstellen der Uhr WICHTIG! – Entfernen Sie den Plastikschutzstreifen, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. – Richten Sie die Fernbedienung immer direkt auf den IRBereich. Stellen Sie nach dem Anschließen von MCM239D an die Stromversorgung zunächst die Uhr ein. Batterie austauschen 1 2 3 Drücken Sie, um das Batteriefach zu öffnen Tauschen Sie die Batterie aus. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die korrekte Polarität.
Grundfunktionen Ein- und Abschalten und Funktionswahl 1 2 Deutsch 3 Drücken Sie auf STANDBY-ON/ ECO POWER oder SOURCE am Gerät, um dieses einzuschalten (bzw. y auf der Fernbedienung) ➜ Das Gerät schaltet auf die Quelle um, die zuletzt gewählt wurde oder Drücken Sie auf der Fernbedienung die Quellentaste (z. B. USB, CD, TUNER, iPod, AUX). Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf STANDBY-ON/ ECO POWER, um das Gerät abzuschalten (bzw.
CD WICHTIG! – Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3Dateien mit .mp3 enden. – Verwenden Sie den Windows Media Player 10 (oder höher) zum CD-Brennen/Umwandeln von DRM-geschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen zum Windows Media Player und WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
CD Auswählen und Suchen Wahl eines anderen Titels ● 4 / ¢ einmal oder wiederholt drücken, bis die gewünschte Titelnummer in der Anzeige erscheint MP3/WMA: ➜ Die Angaben zum Stück laufen kurz über die Anzeige. Deutsch MP3/WMA: ● Drücken Sie ALBUM once or more um des vorherigen/nächsten Albums auszuwählen ➜ Die Angaben zum Stück laufen kurz über die Anzeige.
CD REP TRACK– wiederholt den aktuellen Titel ununterbrochen REP ALL– wiederholt die gesamte Disc/ das Programm SHUF – Titel der gesamten Disc werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt 1 2 Bei der Wiedergabe, zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie REPEAT oder SHUFFLE einmal oder mehrmals Zur Wahl des normalen Abspielens drücken Sie REPEAT oder SHUFFLE wiederholt, bis die diversen Modi nicht mehr angezeigt werden.
Radio Einstellen von Radiosendern 1 2 3 Deutsch 4 Drücken Sie einmal oder mehrmals auf SOURCE , um TUNER auszuwählen (bzw.
Radio RDS Die Funktion RDS (Radio Data System) ist ein Service, das FM-Sendern erlaubt, zusätzliche Information mit dem regulären FM-Radiosignal zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden und der Sendername angezeigt.
USB Verwenden eines USBMassenspeichergeräts Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System können Sie die im Gerät gespeicher te Musik über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben. Wiedergabe von einem USBMassenspeichergerät Deutsch Kompatible USB-Massenspeichergeräte Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende Geräte verwenden: – USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.
USB Anmerkungen: – “00” wird als Album angezeigt, wenn Sie die MP3-/ WMA-Dateien nicht in Alben auf Ihrer CD geordnet haben. – Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3Dateien mit .mp3 enden. – Verwenden Sie den Windows Media Player 10 (oder höher) zum Brennen/Umwandeln von DRMgeschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen zum Windows Media Player und WM DRM (Windows Media Digital Rights Management) finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
iPod Speaker Speaker Tragbare player Lautsprecher (left) (links) Lautsprecher (right) (rechts) Portable player Dock Deutsch Musik vom iPod bzw. über das Dock wiedergebe Wenn Sie das mitgelieferte Dock an Ihr Hi-FiSystem anschließen, können Sie die Musik vom angeschlossenen Player über die leistungsstarken Lautsprecher des HiFi-Systems wiedergeben. Dock Im Lieferumfang dieses System ist ein Dock für den iPod enthalten.
iPod 1 2 Wählen Sie den Dock-Adapter des richtigen Typs bzw. der richtigen Größe aus, und stecken Sie ihn in das Dock (siehe "Dock-Adapter”). Setzen Sie Ihren iPod entsprechend der Anleitung in das Dock ein. 3 Schließen Sie die Kabel des Docks entsprechend an die Anschlüsse DOCK IN am Hauptgerät an. 4 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE oder DOCK, um das Dock als Quelle auszuwählen. ● Der angeschlossene Player beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
AUX Zeitschaltung Einstellen der Zeitschaltung Das Gerät kann als Wecker verwendet werden, wobei die gewählte Tonquelle (CD, oder TUNER) zu einer eingestellten Zeit zu spielen beginnen. Stellen Sie sicher, dass die Uhr eingestellt ist bevor Sie eine dieser Funktionen verwenden. 1 Deutsch 2 3 4 5 6 7 Drücken und halten Sie TIMER auf der Fernbedienung bis SET TIMER angezeigt wird ➜ blinkt. SELECT SOURCE läuft über die Anzeige ➜ Auf der Anzeige wird die aktuelle Tonquelle angezeigt.
Technische Daten CD-SPIELER Freqenzbereich .......................................... 100 – 18kHz Störabstand ............................................................. 65 dBA TUNER FM-Wellenbereich ............................ 87.5 – 108 MHz MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz Number of presets ........................................................ 40 Antenna FM .......................................................... 75 Ω or pigtail MW ........................................
Fehlersuche ACHTUNG Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht. Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle. Symptom Lösung “NO DISC” wird angezeigt.
Fehlersuche Der Timer funktioniert nicht. Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde gelöscht. ✔ Prüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ✔ Uhrzeit richtig einstellen. ✔ Taste TIMER zum Einschalten des Timers drücken. ✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder USB-Gerät kann nicht über das MCM239D abgespielt werden ✔ Das Gerät befindet sich nicht im USB-Modus. Die Taste STOP 9 sowie einige Tasten am MCM239D und auf der dazugehörigen Fernbedienung haben keine Funktion.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCM239D Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China PageBack_MCD119 232 PDCC-JH-JiaW-0734 2007.8.