- Micro Hi-Fi System MCM240 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário pg001-020_MCM240_22_Eng 1 2005.5. 
- Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM240 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 
- 1 3 ! 5 7 # $ @ 0 8 % * & ^ ( ) 2 5 1 3 4 6 7 8 ! 9 0 3 3 pg001-020_MCM240_22_Eng 3 2005.5. 
- DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. 
- English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 21 Deutsch Español --------------------------------------------- 36 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 51 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 66 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 81 Dansk Svenska --------------------------------------------- 96 Suomi Dansk --------- 
- Indice Informazioni Generali Orologio/Timer Nota relative alla tutela ambientale ............... 82 Accessori in dotazione ...................................... 82 Note sulla sicurezza ........................................... 82 Regolazione dell’orologio ................................. 92 Visione dell'orologio .......................................... 92 Regolazione del timer ....................................... 92 Attivazione e disattivazione del timer ........... 
- Informazioni Generali Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Nota relative alla tutela ambientale Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione). 
- Preparazione Antenna filare FM FM wire antenna Antenna a telaio MW MW loop antenna Speaker Altoparlante (left) (sinistro) Altoparlante Speaker (right) (destro) Collegamenti posteriori La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. A Accensione Italiano Cavp do alimentazione in c.a. AC power cord B Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio MW e l’antenna FM fornite ai rispettivi connettori e regolarne la posizione per una ricezione ottimale. 
- Preparazione o in alternativa utilizzare un cavo Cinch “singolodoppio” (sempre mono). Antenna FM Prima di usare il telecomando ● Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare un’antenna FM esterna al connettore FM AERIAL (FM ANTENNA). C Collegamento degli altoparlanti Altoparlanti anteriori Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori SPEAKERS, l’altoparlante destro a "RIGHT" e l’altoparlante sinistro a "LEFT", il filo colorato (contrassegnato) a "+" e il filo nero (non contrassegnato) a "-". 
- Comandi (illustrazioni a pagina 3) Comandi sull’apparecchio e sul telecomando 1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B) accensione del sistema o modalità standby Eco Power/ standby normale con visualizzazione dell'ora. – @ DISPLAY/CLOCK – – 2 Display screen # – – visualizza informazioni sull’apparecchio. seleziona la sorgente sonora per CD/ TUNER/ AUX. regola l’orologio. visualizzazione delle informazioni relative al disco durante la riproduzione. TIMER attiva/disattiva o regola il timer. 
- Funzioni Base Standby automatico per il risparmio energetico Come caratteristica di risparmio energetico, il sistema si sposta automaticamente su Eco Power/ Standby 15 minuti dopo che un CD ha raggiunto la fine e non si tocca alcun comando. Regolazione di volume e suono 1 2 Italiano IMPORTANTE: Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari. 3 Accensione dell’impianto 4 ● Premere STANDBY-ON/ECO POWER (oB sul telecomando). 
- Utilizzo dei CD/MP3-CD Comandi di base di riproduzione Riproduzione di un CD ● Premere ÉÅ per avviare la lettura. ➜ Durante la lettura del CD, vengono visualizzati il numero di brano corrente ed il tempo di riproduzione trascorso. Selezione di un brano diverso ● Premere PRESETí / ë (o í / ë sul telecomando) sino a visualizzare sul display il numero di brano desiderato. 
- Utilizzo dei CD/MP3-CD Nota: la lettura del CD si interrompe anche se: – si apre il comparto CD. – il CD è finito. – si seleziona un’altra sorgente: TUNER o AUX. – si preme standby. – quando scade il tempo impostato per l'autospegnimento, il sistema si spegne automaticamente. Riproduzione di un disco MP3 1 Caricare un disco MP3. ➜ Il tempo di lettura del disco potrebbe superare 10 secondi a causa del gran numero di canzoni compilate su di un disco. 
- Utilizzo dei CD/MP3-CD 3 4 5 In modalità Stop, premere PROGRAM e tenere premuto fino a che il visualizzatore mostra tutti i numeri dei brani in memoria in sequenza. ➜ PROG X viene visualizzato per qualche istante, seguito dal numero della traccia (per CD MP3, i numeri dell'album e del titolo della traccia) appena memorizzata. X indica il numero del programma successivo da memorizzare. Ripetere i passi 2 e 3 per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati. 
- Ricezione radio Programmazione automatica La programmazione automatica si avvia con un numero preimpostato selezionato. Da tale numero preimpostato in avanti, verranno sovrascritte le stazioni radio programmate in precedenza. 1 Premere PRESETí / ë (o í / ë sul telecomando) per selezionare il numero preimpostato da cui si dovrà avviare la programmazione. Nota: – Se non si è selezionato alcun numero preimpostato, il valore di default è (1) e tutte le preimpostazioni verranno sovrascritte. 
- Ricezione radio Scorrimento fra le diverse informazioni RDS ● Premere brevemente e ripetutamente RDS sull’unità per scorrere le seguenti informazioni (se disponibili): – Nome della stazione – Tipo di programma: NEWS, SPORT, POP M ... – Messaggi di testo della radio – Frequenza Nota: – Se si preme RDS ed appare NO RDS, non viene ricevuto alcun segnale RDS. Regolazione dell’orologio RDS Alcune stazioni radio RDS potrebbero trasmettere un orario reale d’orologio ad intervalli di un minuto. 
- Orologio/Timer ● Se, durante l’impostazione, non si preme alcun pulsante entro 30 secondi, l’unità abbandona il modo regolazione timer. 1 2 3 Regolazione dell’orologio 1 Italiano 2 3 4 5 In modalità standby, premere e tenere premuto DISPLAY/CLOCK sul sistema per più di 3 secondi. ➜ SET CLOCK scorre sul display. ➜ Le cifre dell’orologio relative alle ore lampeggiano. Premere VOLUME (3 / 4) (+/-) per regolare le ore. Premere nuovamente DISPLAY/CLOCK. 
- Orologio/Timer Attivazione e disattivazione del modo SLEEP Italiano Il timer di spegnimento automatico consente all’unità di spegnersi dopo un periodo di tempo stabilito. ● Premere una o più volte SLEEP sul telecomando. ➜ Il display indica SLEEP ed una delle opzioni dell’ora di spegnimento automatico in sequenza: 90, 60, 45, 30, 15, OFF, 90... , se si è selezionata un’ora. Dopo avere attivato SLEEP, SLEEP iscorre sul display ad intervalli ripetuti. 
- Specifiche AMPLIFICATORE Potenza di uscita ...................................... 2 x 5 W RMS ............................................................ 10 W + 10 W MPO Rapporto segnale-rumore ......................... ≥ 62 dBA Risposta in frequenza ....... 63 – 16000 Hz, ± 3 dB Sensibilità di ingresso AUX ........... 0.5 V (max. 2 V) Impedenza, altoparlanti ............................................. 4 Ω Impedenza, cuffia ................................... 32 Ω -1000 Ω ................................ 
- Individuazione Guasti AVVERTENZA Non tentare in nessun caso di riparare personalmente l’impianto, per non invalidare la garanzia. Non aprire l’apparecchio, onde evitare il rischio di scossa elettrica. In caso di guasti, verificare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di portare a far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo i suggerimenti indicati sotto, rivolgersi al rivenditore o al Centro di assistenza.