- Micro Hi-Fi System MCM240 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário pg001-020_MCM240_22_Eng 1 2005.5. 
- Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM240 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 
- 1 3 ! 5 7 # $ @ 0 8 % * & ^ ( ) 2 5 1 3 4 6 7 8 ! 9 0 3 3 pg001-020_MCM240_22_Eng 3 2005.5. 
- DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. 
- English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 21 Deutsch Español --------------------------------------------- 36 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 51 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 66 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 81 Dansk Svenska --------------------------------------------- 96 Suomi Dansk --------- 
- Contenido Información General Reloj/Temporizador Información medioambiental ........................... 37 Accesorios incluido ........................................... 37 Información de seguridad ................................. 37 Ajuste del reloj ................................................... 47 Visualización del reloj ........................................ 47 Ajuste del temporizador .................................. 47 Activación y desactivación de TIMER (temporizador) .................... 
- Información General Información medioambiental Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada. 
- Preparativos Antena de cuadro de MW Antena cable de FM FM de wire antenna MW loop antenna Español Altavoz Speaker (izquierdo) Speaker Altavoz (derecho) (right) (left) Cable de alimentación de CA AC power cord Conexiones posteriores La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema. A Power Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que todas las demás conexiones hayan sido realizadas. 
- Preparativos Antena de FM Antes de utilizar el control remoto 1 Retire la sábana protectora de plástico. 2 Seleccione la fuente que desea controlar C Conexión de los altavoces Altavoces delanteros Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a "RIGHT" y el altavoz izquierdo a "LEFT". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-". ● Enganche la parte rayada del cable del altavoz de la forma mostrada. 
- Controles (Ilustración en la página 3) Controles del sistema y mando a distancia 0 PROGRAM para CD/MP3-CD programa las pistas y repasa los programas. para TUNER ..... programa las emisoras de radio manual o automáticamente. 1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B) – activa el sistema o activa el modo de espera con Ahorro de Consumo/modo de espera normal con la visualización del reloj. 2 Pantalla Español – ! SOURCE – visualiza la información sobre la unidad. selecciona la fuente de sonido para CD/ TUNER/ AUX. 
- Funciones básicas ● La memoria de la unidad retendrá el nivel de volumen (hasta un nivel de volumen maximo de 20), los ajustes de sonido, la última fuente seleccionada y los ajustes del sintonizador (modo de espera / ECO Power). Modo de Espera Automático para el Ahorro de Energía Como una prestación de ahorro en el consumo de energía, el equipo automáticamente activa el modo de Espera Eco 15 minutos después de llegar al final de un CD sin haber pulsado ningún botón. 
- Funcionamiento de CD/MP3-CD Control de reproducción básicos Reproducción de un CD ● Pulse ÉÅ para comenzar la reproducción. ➜ Durante la reproducción, aparecen en pantalla el número de la pista y el tiempo transcurrido de reproducción. Español Selección de una pista ● Pulse PRESETí / ë (o í / ë en el mando a distancia) una o más veces hasta que aparezca en el visualizador el número de la pista deseado. 
- Nota: la reproducción de CD también se interrumpe cuando; – Se abre la puerta de la bandeja del CD. – El CD ha llegado al final. – Selecciona otra fuente: TUNER o AUX. – Pulsa el estado de espera (standby). – se ha alcanzado la hora de desconexión automática programada. SHUFFLE ......... se reproducen las pista del CD/ en cualquier orden SHUFFLE y REPEAT ALL ................................. para repetir el CD el programa continuamente en cualquier orden REPEAT ALL ... 
- Funcionamiento de CD/MP3-CD 3 Español 4 5 Pulse PROGRAM para confirmar el número de pista que desea memorizar. ➜ PROG X aparece mostrado brevemente, seguido del número de la pista (en los MP3-CD, el número del álbum y del título para la pista) que acaba de memorizar. X indica el próximo número de programación en la lista de reproducción programada. Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y almacenar todas las pistas deseadas. ➜ Si intenta almacenar más de 40 pistas, aparece en pantalla FULL. 
- Recepción de radio emisora y hacia adelante, se grabarán las nuevas emisoras por encima de las previamente programadas. Pulse PRESETí / ë (o í / ë en el mando a distancia) para seleccionar el número desde el que se desea comenzar la programación. Nota: – Si no efectúa una preselección numérica, comenzará por el (1) y el resto de las presintonías se grabarán sobre las anteriormente almacenadas. 
- Recepción de radio Visualización en pantalla de diferente información RDS Español ● Pulse RDS varias veces para pasar de una información a otra (si se emite): – Nombre de la emisora – Tipo de programa como NEWS (noticias), SPORT (deportes), POP M... – Mensajes de radio (texto) – Frecuencia Nota: – Si pulsa RDS y la pantalla indica NO RDS significa que no se está recibiendo la señal RDS. Ajustes de reloj RDS emisora RDS puede estar transmitiendo una hora de reloj real a intervalos de un minuto. 
- Reloj / Temporizador 1 2 3 Ajuste del reloj 1 2 3 4 5 En el modo de espera, mantenga pulsado DISPLAY/CLOCK en el equipo durante más de 3 segundos. ➜ SET CLOCK se desplaza por el display. ➜ Los dígitos del reloj para las horas parpadean. Pulse VOLUME (3 / 4) (+/-) para ajustar las horas. Vuelva a pulsar DISPLAY/CLOCK ➜ Los dígitos del reloj para los minutos parpadean. Pulse VOLUME (3 / 4) (+/-) para ajustar los minutos. Pulse DISPLAY/CLOCK para confirmar la hora. 
- Reloj / Temporizador Nota: – El sistema saldrá del modo de ajuste del temporizador si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos. Activación y desactivación de la función SLEEP Español El temporizador SLEEP hace que la unidad se apague por si misma después de un tiempo preseleccionado. ● Pulse SLEEP en el mando a distancia una o más veces. ➜ El visualizador muestra SLEEP y una de las opciones de la hora de acostarse: 90, 60, 45, 30, 15, OFF, 90... según el tiempo seleccionado. 
- Especificaciones REPRODUCTOR DE CD Gama de frecuencia .......................... 30 – 16000 Hz Relación señal ruido ........................................... 75 dBA SINTONIZADOR Banda de FM ........................................ 87.5 – 108 MHz Banda de MW .................................... 531 – 1602 kHz Sensibilidad a 75 Ω – mono, 26 dB relación señal ruido ............ 2,8 µV – estéreo, 46 dB relación señal ruido ...... 61,4 µV Selectividad .......................................................... 
- Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio. Español Problema Solución Aparece “NO DISC”.