Micro Hi-Fi System MCM275 Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Read your Quick Use Guide and/or Owner's Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable.
Philips MCM275 Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
8 1 2 7 6 3 5 4 9 0 ! @ % # $ 3 P001-P031_MCM275_37_Eng 3 12/20/2005, 09:39 3140 115 xxxxx
English Index Français English ------------------------------------------------ 8 Español Français -------------------------------------------- 32 Español --------------------------------------------- 59 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
P059-P085_MCM275_37_Spa 59 12/20/2005, 10:37
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.usasupport.philips.com ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”! Estimado propietario de un producto PHILIPS: Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Símbolo del equipo Clase II Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema doble de aislamiento.
Contenido Información General CD Accesorios incluidos .......................................... 63 Información medioambiental ........................... 63 Información de seguridad ................................. 63 Discos reproducibles ......................................... 73 Reproducción de discos ............................. 73-74 Selección y búsqueda ........................................
Información General Accesorios incluidos – 2 cajas de altavoces incluyendo 2 cables de altavoces – mando a distancia (con 1 pila CR2025) – antena de cuadro de AM – antena de cable de FM – soporte – Kit de Instalación Información medioambiental Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
Mandos Mandos en el aparato (ilustraciones en la página 3) 1 STANDBY-ON/ ECO POWER – – Español – 2 – – 3 – 4 – 5 – 6 7 – – pulse brevemente para encender/apagar el aparato; En el modo de espera (Standby) o en el modo ECO POWER: mantenga pulsado para cambiar entre el modo de espera y el modo ECO POWER Indicador rojo: la luz roja se ilumina cuando el aparato está en el modo ECO POWER (modo de ahorro de energía) SOURCE selecciona la fuente de sonido CD, USB, TUNER o AUX En el modo de espera o en el mod
Mandos – – / % 1 USB 2 – 3 – $ 4 5 # @ ! 0 9 6 7 8 3 – – 4 – – – Observaciones del mando a distancia – Seleccione primero la fuente que desea manejar presionando uno de los botones de selección de fuente en el mando a distancia (por ej. CD, TUNER). – A continuación, seleccione la función deseada (por ej. ÉÅ, í, ë).
Mandos Instalación # DISPLAY/CLOCK $4 – – – – – / ¢ CD/USB: salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante Tuner: sintoniza emisoras de radio 2 ALBUM/ PRESET 3 / 4 CD/USB: selecciona el álbum anterior o posterior (MP3/WMA-CD sólo) TUNER: selecciona la emisora presintonizada ÉÅ CD/USB: inicia o realiza una pausa en la reproducción 9 CD/USB: detiene la reproducción; borra un programa % OPEN • CLOSEç – 1 pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD Según se muestra, encuadre el soporte con las ranuras
Instalación AntenaFM dewire cable deantenna FM Antena de AM loop cuadro de AM Español antenna Altavoz Speaker (izquierdo) (left) Altavoz Speaker (derecho) (right) AC power cord Cable de alimentación de CA Conexiones de la parte posterior Advertencia: – No realice ninguna conexión ni cambios en la conexión sin haber desconectado previamente el suministro eléctrico. – Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Instalación o Introduzca la antena de cuadro en la ranura del aparato 2 3 Mueva la antena en diferentes posiciones para una recepción óptima (tan lejos como sea posible de su TV, reproductor de vídeo u otras fuentes de radiación) Fije el extremo de la antena a la pared Español Conexión de un aparato adicional externo 2 3 Introduzca la clavija de la antena de cuadro en AM ANTENNA como se muestra abajo Ajuste la posición de la antena para una recepción óptima (tan lejos como sea posible de su TV, repro
Instalación Utilización del suministro CA Es posible utilizar un aparato adicional externo, p.ej. TV, reproductor de vídeo o grabadora de CD con el equipo. En MCM275, puede reproducir desde cualquier fuente externa.
Preparativos Español Uso del mando a distancia Ajuste del reloj ¡IMPORTANTE! – Retire la pestaña protectora de plástico antes de utilizar el mando a distancia. – Apunte siempre el mando a distancia directamente hacia la zona IR. Después de conectar MCM275 al suministro eléctrico, ajuste el reloj primero.
Funciones básicas 1 2 3 Para encender el aparato, pulse STANDBYON o SOURCE en el aparato (o y en el mando a distancia) ➜ El aparato selecciona la última fuente elegida O En el mando a distancia, pulse el botón de fuente (por ejemplo.
Funciones básicas Control del volumen Control de sonido Español Ajuste del volumen ● Ajuste el volumen usando el mando giratorio VOLUME en el equipo o pulsando VOLUME +/- en el mando a distancia ➜ VOL y el valor actual (entre 1 y 31) aparecerán ➜ VOL MIN es el nivel mínimo de volumen ➜ VOL MAX es el nivel máximo de volumen DSC Digital Sound Control le permite seleccionar los ajustes de sonido predeterminados.
¡IMPORTANTE! – Compruebe que los nombres de los archivos MP3 concluyen con .mp3. – Para los archivos WMA con protección DRM, use Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la grabación/conversión de CDs. Visite www. microsoft.com para más información sobre Windows Media Player y WM DRM (Gestión Digital de Derechos de Windows Media).
CD Consejos útiles: – Si los archivos MP3/WMA no han sido organizados en álbums en el disco,“00” aparecerá mostrado como un álbum.
CD 1 Puede almacenar hasta 40 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez. En la posición de parada, pulse PROGRAM para activar la programación. ➜ destella ➜ Audio CD: El visualizador mostrará PROGy el número de pista en curso MP3/WMA: La pantalla muestra el número del álbum/pista actual Español Consejos útiles: – Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el aparato regresará a la posición de desaparece. Para proseguir con la parada.
CD Selección de diferentes modos de reproducción: REPEAT, SHUFFLE Español REPEAT TRACK– reproduce continuamente la pista en curso REPEAT ALL– repite el CD/ programa entero SHUFFLE – pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio (al azar) 1 2 Durante la reproducción, pulse REPEAT o SHUFFLE una o más veces para seleccionar el modo de reproducción Para seleccionar la reproducción normal, pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer Información en pantalla (MP
Sintonización de emisoras de radio 1 2 Pulse SOURCE una o más veces para seleccionar TUNER (en el mando a distancia, pulse TUNER ) Pulse TUNER en el mando a distancia una vez o más para seleccionar la banda de onda, FM o AM ➜ El visualizador muestra: , la frecuencia de la emisora de radio, la banda de onda de la emisora y, si está programado, un número de emisora preestablecida 1 2 / USB Autostore: programación automática La programación automática comenzará a partir de la emisora 1 o un número de emi
USB Utilizando un dispositivo USB de almacenaje masivo Conectando un dispositivo USB de almacenaje masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de la música almacenada en el dispositivo a través de los potentes altavoces del equipo inalámbrico Español Reproduciendo desde un dispositivo USB de almacenaje masivo Dispositivos USB de almacenaje masivo compatibles Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar: – memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1) – reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.
USB AUX 1 2 Compruebe que el aparato USB está adecuadamente conectado (Consulte Instalación, Conexión de un aparato adicional externo) Pulse SOURCE una o más veces para seleccionar USB (en el mando a distancia, pulse USB) ➜ El icono 3 aparece AUX (Escuchar una fuente externa) A través del MCM275, podrá escuchar el sonido del aparato externo conectado 1 2 3 4 5 Compruebe que el aparato externo está adecuadamente conectado (Consulte Instalación, Conexión de un aparato adicional externo) Pulse SOURCE
Temporizador SLEEP Ajuste del temporizador El equipo puede ser usado como despertador, de modo que la fuente seleccionada (CD, TUNER o USB) inicie la reproducción en el momento preseleccionado. Asegúrese de que el reloj esté ajustado antes de utiliza el temporizador. Español 1 2 3 Pulse y mantenga apretado TIMER en el mando a distancia hasta que aparezca SET TIMER ➜ destella.
Especificaciones REPRODUCTOR DE CD Gama de frecuencia .......................... 30 – 18000 Hz Relación señal ruido ........................................... 75 dBA SINTONIZADOR Banda de FM ........................................ 87.5 – 108 MHz Banda de AM ........................................ 530 - 1700 kHz Número de emisoras preestablecidas ................ 40 Antena FM ................................................................... 300 Ω cable AM ...............................................
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio. Español Problema Solución ✔ Coloque el disco.
Resolución de problemas El temporizador no funciona. ✔ Compruebe que el aparato se apaga ✔ Ajustar el reloj correctamente. ✔ Pulsar TIMER para activar el temporizador. El ajuste de reloj/temporizador ha sido borrado. ✔ Power has been interrupted or the power cord Español has been disconnected. Reset the clock/timer.
Apéndice Cómo instalar MCM275 en la pared Español ¡IMPORTANTE! – ¡Las instrucciones de la instalación en la pared deben ser utilizadas por solo por una persona con preparación para realizar la instalación en la pared! – Consiga que una persona cualificada le ayude a realizar la instalación en la pared, que incluye el uso del taladro para realizar los orificios en la pared y la instalación de los aparatos en la pared. Instalación del MCM275 1 Sitúe el plantilla en la posición elegida de la pared.
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas (Instalación) COMPROBANTE DE COMPRA: Para obtener la reparación garantizada del producto, debe presentar un comprobante de la fecha de la compra. Se considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro documento que indique tanto el producto y la fecha en que lo compró, como también el distribuidor minorista autorizado.