MCM393 Micro Hi-Fi System pg 001-025_MCM393_22-Eng 1 2006.12.
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCM393 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
2 1 # 3 9 0 8 ! 7 @ 6 * & ^ % ( $ 3 pg 001-025_MCM393_22-Eng 3 3 2006.12.
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 26 Deutsch Español --------------------------------------------- 46 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 66 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 86 Svenska Italiano -------------------------------------------- 106 Dansk Svenska ------------------------------------------- 126 Suomi Dansk -----------
Indice Informazioni Generali Ricezione Radio Accessori in dotazione .................................... 107 Nota relative alla tutela ambientale ............. 107 Informazioni di sicurezza ................................ 107 Cenni su MP3 .................................................... 107 Sicurezza per l'udito ........................................ 108 Sintonizzazione sulle stazioni radio .............. 117 Programmazione delle stazioni radio ..........
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Informazioni Generali Sicurezza per l'udito Ascoltare a volume moderato. ● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per persone che hanno già subito una perdita dell'udito. ● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Preparazione MW MWAntenna loop a cerchio antenna FM wire antenna Antenna a filo FM FM aerial 75 Ω MW aerial Altoparlante Speaker (right) (destro) Altoparlante Speaker (left) (sinistro) SPEAKER 4Ω Collegamenti posteriori La targhetta di identificazione si trova sul retro dell’apparecchio. A Accensione ● Prima di collegare l'alimentatore CA alla presa di corrente, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Preparazione Antenna FM Connessione di un dispositivo USB o di una scheda di memoria Collegando una periferica di massa USB al sistema Hi-Fi, sarà possibile ascoltare la musica memorizzata sulla periferica tramite i potenti altoparlanti del sistema Hi-Fi. ● Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare un’antenna FM esterna al connettore FM AERIAL (FM ANTENNA).
Preparazione Prima di usare il telecomando 1 2 3 Estrarre il foglio di plastica protettivo. Selezionare la sorgente che si desidera comandare premendo uno dei tasti di selezione di sorgente sul telecomando (ad esempio CD, TUNER). Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad esempio ÉÅ , à , á). Remove the plastic protective sheet Estrarre il foglio di plastica protettivo 1 2 3 Italiano Sostituzione della batteria (litio CR2025) nel telecomando Premere la fessura sul vano batteria.
Comandi (illustrazioni a pagina 3) 6 TUNING S T per CD/MP3-CD/USB ................................. per retrocedere/ avanzare rapidamente il disco. ................................. (tenere premuto) per la ricerca in avanti e indietro. per Tuner ............ sintonizzazione su una frequenza radio inferiore o superiore. £ # 3 § ! 7 6 ™ ¡ 0 7 ALBUM/PRESET 43 per MP3-CD/USB ................................. per selezionare l’album precedente/ seguente. per Tuner ............
Comandi (illustrazioni a pagina 3) ) MUTE – interrompe e riprende la riproduzione sonora. ¡ TIMER – per attivare/ disattivare la funzione del timer. ™ SLEEP – per attivare/ disattivare o seleziona l’ora di spegnimento automatico. £B – commutazione dell’impianto in modalità Standby. ≤ REPEAT – per riprodurre ripetutamente brani o programmi. ∞ SHUFFLE – per attivare/disattivare la modalità di riproduzione casuale. § CLOCK per impostare solo l'orologio.
Funzioni Base Standby automatico per il risparmio di energia Per risparmiare energia, l’unità si porta automaticamente in modo standby 15 minuti dopo la fine di un nastro o un CD, se non si è azionato un altro comando. Controllo del volume IMPORTANTE! Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari. Accensione dell’impianto Italiano ● Premere ECO POWER/STANDBY ON 2 o SOURCE sull'unità principale. ➜ L’impianto si commuta nell’ultima sorgente selezionata.
Utilizzo dei CD/ MP3-CD 4 Premere ÉÅ per avviare la lettura. Per interrompere la riproduzione ● PremereÉÅ. ● Per riprendere la riproduzione, premere nuovamenteÉÅ. Per interrompere la riproduzione ● Premere Ç. IMPORTANTE! Non toccare mai la lente del lettore di CD! Nota: – La riproduzione del disco si arresta anche quando si seleziona un’altra sorgente o quando il disco raggiunge la fine.
Utilizzo dei CD / MP3-CD 1 2 Individuazione di un passaggio all’interno di un brano Programmazione dei numeri di brano Premere e tenere premuto TUNING S / T. ➜ Il CD viene letto ad alta velocità. I brani possono essere programmati solo se la riproduzione non è in corso. In memoria possono essere memorizzati, in qualsiasi ordine, fino a 20 brani. Quando si individua il passaggio desiderato, premere TUNING S / T. ➜ La lettura del CD continua in modo normale.
Ricezione Radio Programmazione delle stazioni radio È possibile memorizzare sino a 40 stazioni radio. Programmazione automatica La programmazione automatica si avvia con un numero preimpostato selezionato. Da tale numero preimpostato in avanti, verranno sovrascritte le stazioni radio programmate in precedenza. 1 1 2 3 4 Nota: – Se non si è selezionato alcun numero preimpostato, il valore di default è (1) e tutte le preimpostazioni verranno sovrascritte.
Ricezione Radio Sintonizzazione sulle stazioni preimpostate ● Premere ALBUM/PRESET 4 / 3 sino a visualizzare il numero prestabilito della stazione desiderata. RDS Radio Data System è un servizio che consente alle stazioni FM di inviare delle informazioni aggiuntive. Se si riceve una stazione RDS, vengono visualizzati ed il nome della stazione. Se si usa la programmazione automatica, vengono programmate innanzi tutto le stazioni RDS.
Sorgenti esterne 1 2 Collegare i connettori di uscita audio dell’apparecchiatura esterna (televisore, videoregistratore, lettore Laser Disc, lettore DVD o registratore CD) ai connettori AUX dell’impianto. Premere SOURCE (o AUX sul telecomando) per selezionare il modo esterno. Nota: – E’ possibile selezionare tutte le funzioni di controllo del suono (DSC, DBB, ecc.) – Per informazioni dettagliate sulle apparecchiature collegate, consultare le istruzioni di funzionamento corrispondenti.
Sorgenti esterne Come organizzare file MP3/WMA sulla periferica di archiviazione di massa USB Questo sistema Hi-Fi cercherà i file MP3/WMA nelle cartelle/sottocartelle/ordine dei titoli. Esempio: Root Title 001 Title 002 Title 003 Album 01 Title 001 Title 002 Title 003 Album 02 Title 001 Title 002 Title 003 Italiano Album 03 Title 001 Title 002 Title 003 Organizzare i file MP3/WMA in diverse cartelle o sottocartelle come desiderato.
Orologio/ Timer 5 6 Premere VOLUME -/+ (o premere VOL +/sul telecomando) per impostare i minuti. Premere CLOCK per confermare l’ora. Impostazione del timer ● L’unità può essere utilizzata come una sveglia, in qual caso il CD, USB, il nastro o il sintonizzatore si accende ad una predeterminata ora (operazione singola volta). Per usare la sveglia, è necessario impostare l’ora dell’orologio.
Orologio/Timer Impostazione del timer Sleep (spegnimento) Il timer di spegnimento automatico consente all’unità di spegnersi dopo un periodo di tempo stabilito. 1 Per impostare un’ora, premere ripetutamente SLEEP sul telecomando. ➜ Si possono selezionare le seguenti opzioni (ora in minuti): 60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ 0 ™ 60 … ➜ Verrà visualizzato "SLEEP XX". "XX" è l’ora espressa in minuti. ➜ viene visualizzato se il tempo di spegnimento selezionato è diverso da 0.
Specifiche AMPLIFICATORE Potenza di uscita ................................... 2 x 15 W RMS ............................................................ 30 W + 30 W MPO Rapporto segnale-rumore ............ ≥ 62 dBA (IEC) Risposta in frequenza ....... 40 – 15000 Hz, ± 3 dB Impedenza, altoparlanti ............................................. 4 Ω Impedenza, cuffia ................................... 32 Ω -1000 Ω LETTORE DI CD / MP3-CD Numero di brani programmabili ............................
Manutenzione Pulizia delle pareti esterne ● Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con un detergente non corrosivo. Non usare soluzioni contenenti alcool, acquaragia, ammoniaca o sostanze corrosive. Pulizia dei dischi ● I compact disc vanno puliti con un panno, procedendo dal centro verso l’esterno. ● Non utilizzare solventi tipo benzina, diluenti, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.
Individuazione Guasti Problema Soluzione L’apparecchio non reagisce alla pressione dei pulsanti. ✔ Rimuovere e ricollegare la spina di alimentazione Non proviene alcun audio o l’audio è di qualità scarsa. ✔ 4 Regolare il volume. ✔ Scollegare le cuffie. ✔ Verificare che gli altoparlanti siano collegati in c.a. e accendere nuovamente l’apparecchio. correttamente. ✔ Verificare che il filo spellato dell’altoparlante sia correttamente inserito.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCM393 Dansk Suomi Português Polski Printed in China pg216-PageBack_MCM393 216 PDCC-JS/JW-0652 2006.12.